SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:10 PM Page 2 Precauciones El uso de teléfonos celulares abordo de aeronaves: ◆ APAGUE su teléfono antes de abordar cualquier avión. ◆ Puede usarlo en tierra solamente con el permiso de la tripulación. ◆ No use el teléfono mientras esta en el aire. Apague su teléfono en ambientes potencialmente explosivos tales como estar bajo la cubierta de una nave, el traslado de combustible o productos químicos o ambientes de almacenamiento, y áreas de detonaciones explosivas.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:10 PM Page 4 Vista Frontal del Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Vista Posterior del Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Iconos de la Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Preparación para el Uso de su Teléfono Celular Manejo Básico Registro de Llamadas Rediscado de los Ultimos Números . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Borrado de Números de la Memoria de Rediscado . . . . . .
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:10 PM Page 6 Vista Frontal del Teléfono Vista Posterior del Teléfono Teclas del Volumen (▼ ▲): También sirven para la exploración de las opciones del menú Agujero para la correa Luz indicadora de recepción Zumbador Antena Parlante Botón del seguro de la batería Pantalla CDMA END SEND 1 4 7 GHI PQRS 2 5 8 0 ABC JKL TUV OPEN PWR CLR OK 3 6 9 # DEF SEND: Hace una llamada después de haber ingresado el número : Permite escuchar mensajes de correo de voz o leer mens
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:10 PM Page 8 Colocación de la Batería Visualiza los números discados y el estado actual INUSE Parpadea mientras su teléfono elige un canal y se enciende cuando hay conexión de la línea. NOSVC SVC NOSVC SVC ROAM Se enciende cuando su teléfono esta fuera de su área de servicio. CDMA CDMA Area sin servicio Area con servicio Modalidad digital Indica la fuerza de la señal según la cantidad de barras.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:10 PM Page 10 Al momento de la compra de este teléfono, la batería no está totalmente cargada. Por favor cargue completamente la batería antes de poner en funcionamiento el teléfono. Uso del Cargador Normal (DTC 58) 1 1. Conecte el cordón del cargador a una toma corriente apropiada Resultado : Cuando el cordón este propiamente conectado, la luz del cargador parpadeará en esta secuencia de colores; rojo, verde y amarillo .
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:10 PM Page 12 Encendido y Apagado del Teléfono El nivel de carga de la batería se visualiza en la parte esquina inferior de la pantalla. Se puede hacer y recibir llamadas solamente cuando el teléfono está encendido. Cuando el teléfono esta encendido pero usted no esta hablando, el aparato se encuentra en ‘Standby Mode’ (Modalidad de Espera). El teléfono debe estar en modalidad de Espera para que pueda timbrar cuando lo llaman.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:11 PM Page 14 Extensión de la Antena Llamadas Para obtener un rendimiento óptimo, extienda completamente la antena cuando use su teléfono. 1. Levante la cubierta y encienda su END SEND 2 5 8 0 3 6 9 # ABC GHI DEF JKL PQRS MNO TUV WXYZ OPEN 1. Sujetar el extremo de la antena y 1 cuidadosamente tire de ella hacia afuera hasta lograr la extensión completa. Resultado: Se mejora la calidad de recepción. 2 2. Al finalizar la llamada, empuje la antena hacia adentro.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:11 PM Page 16 Recepción de llamadas END SEND GHI PQRS 2 5 8 0 3 ABC JKL DEF TUV CLR Nota: Cuando su teléfono esta encendido, se consume la energía de la batería aunque usted no hable. 6 6MNO OPEN PWR Se reciben llamadas solamente cuando su teléfono está encendido. Si esta esperando una llamada, encienda su teléfono. Manejo Básico Manejo Básico 1 4 7 6. Cuando se ha concluido la llamada presione END o cierre la cubierta. OK 9 # WXYZ 1.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:11 PM Page 18 Silenciado (Mute) Usted puede graduar el volumen de los sonidos generados por el teléfono, usando los botones (▼ ▲ )ubicados en el lado izquierdo del aparato. Esta función posibilita la desconexión del micrófono, permitiéndole asi una conversación privada con alguien sin que el interlocutor en línea lo escuche a usted o a lo que esta sucediendo por su lado. Volumen de los Tonos de Teclas Función disponible solamente en Modalidad de Espera.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:11 PM Page 20 Rediscado de los Ultimos Números La memoria de su teléfono almacena los números de las 10 últimas llamadas salientes y de las 10 últimas entrantes. Pueden visualizarse estos números y usarlos para rediscar el número de una llamada enviada hace poco o devolver una llamada recibida recientemente. Devolución de Llamadas Entrantes (Marcado Automatizado) 1. Presione MENU. 2 5 8 0 2. Presione 1 para elegir ‘Llamadas’.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:11 PM Page 22 Borrado de Números de la Memoria de Rediscado 1 4 7 2 5 8 0 DEF JKL PQRS MNO TUV WXYZ OPEN PWR CLR OK 2. Presione la tecla numérica 1 para elegir ‘Llamadas’. Para Verificar la Duración de la Ultima Llamada y el Tiempo Cumulativo de Llamadas 1. Presione MENU. 1 4 72 2 5 8 0 END SEND 2 5 8 0 3 6 93 # ABC GHI DEF JKL PQRS TUV CLR 2. Presione 1 en el teclado numérico. PQRS 3. Presione 4 para elegir ‘Duración’. WXYZ OK MENU 4. Para...
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:11 PM Page 24 La Guía Telefónica Interna del Teléfono Para Borrar el Tiempo Total de las Llamadas 2 5 8 0 ABC GHI 2 3DEF MNO TUV WXYZ OPEN PWR CLR OK MENU 2. Presione la tecla numérica 1. Almacenamiento de Números en la Memoria END SEND 1 4 7 2 5 8 0 GHI MNO TUV 3 CLR 3. Presione la tecla numérica 4 para elegir ‘Duración’. 1. Presione MENU. OK 1 4 7 2. Presione la tecla numérica 2.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:12 PM Page 26 Otras Formas de Almacenar Números END SEND 1 4 7 2 5 8 0 ABC GHI JKL PQRS TUV CLR DEF MNO 6 OPEN PWR 3 6 9 # OK 6. Para... Aceptar el espacio Asignar otro espacio específico WXYZ Presione... OK Un número de dos dígitos del 00 hasta el 89, y luego OK. MENU _ Un número de espacio de dos dígitos del 90 hasta el 99, y luego OK. 7. Para ingresar el nombre, presione la tecla que contiene la letra deseada.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:12 PM Page 28 Ingreso de Nombres en la Memoria Corrección de un Nombre o de un Número Se puede almacenar un nombre de hasta 12 letras en la memoria con cada número telefónico. Si usted se equivoca mientras esta ingresando un nombre o número telefónico, puede corregirlo de la siguiente manera: 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 # ABC GHI DEF JKL PQRS MNO TUV WXYZ OPEN 1 PWR CLR OK MENU Ejemplo: Para la letra L, presione la tecla 5 tres veces.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:12 PM Page 30 Marcado de un solo Toque Marcado de Números Confidenciales Los espacios de memoria del 0-9 están reservados especialmente para el marcado de un solo toque. Usted puede marcar los números almacenados en 0-9 con sólo presionar una tecla (no ponga un cero antes del número al usar el marcado de un solo toque). Los números telefónicos almacenados en las memorias del 9099 son números confidenciales.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:12 PM Page 32 Buscando Números en la Memoria Si no recuerda cuales son los números telefónicos almacenados en los diversos espacios de la memoria, usted puede explorar los espacios hasta que encuentre el número telefónico deseado. Por Nombre 2 5 82 0 GHI DEF JKL PQRS MNO TUV WXYZ OPEN PWR CLR OK GHI PQRS 2 5 8 0 ABC JKL TUV OPEN PWR CLR OK 2. La tecla numérica 2. MENU 3. Presione 1 para elegir ‘Revisar’. END SEND 1 4 73 1. Presione MENU.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:12 PM Page 34 Por Número Telefónico Incompleto 2 5 8 0 3 6 91 # ABC GHI DEF JKL PQRS TUV CLR WXYZ OK 2 5 8 0 DEF JKL PQRS TUV WXYZ CLR OK MENU 3. Presione 1 para elegir ‘Revisar’. 3. Presione 1 para elegir ‘Revisar’. 4. Presione 2 para elegir ‘Número Tif’. 4. Presione 3 para elegir ‘Memoria’. 5. Ingrese la parte del número telefónico que usted recuerde. 5. Ingrese el número de memoria a partir del cual usted desea empezar la búsqueda.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:13 PM Page 36 Borrado de un Número en la Memoria Para Borrar un Número Telefónico Específico por Nombre 1 4 7 2 5 8 0 3 6 91 # ABC GHI TUV CLR 2. Presione la tecla numérica 2. MNO WXYZ OPEN PWR 1. Presione MENU. DEF JKL PQRS 1. Presione MENU. END SEND Para Borrar un Número Telefónico Específico por Número de Memoria OK MENU 2 5 82 0 2. Presione la tecla numérica 2.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:13 PM Page 38 Graduación de los Volúmenes del Timbrado Para Borrar Todos los Números Telefónicos en la Memoria 1 4 7 2 3 52 6 8 91 0 # ABC GHI PQRS 1. Presione MENU JKL MNO TUV WXYZ CLR OK 1 4 7 2. La tecla numérica 0. 2. Presione la tecla numérica 3. DEF JKL PQRS PQRS TUV WXYZ 3 PWR CLR OK MENU MNO TUV WXYZ OPEN CLR OK 3. Presione 1 para elegir ‘Volumen’. Nota: El código de seguridad prefijado por la fábrica es el 0000.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:13 PM Page 40 Elección del Tipo de Alerta Elección del Tono de Alerta Se puede elegir el tipo de alerta que le informa acerca de una llamada entrante. Existe la modalidad de timbrado, luz indicadora o vibrador. Cuando usted elige el tipo de alerta TIMBRE, puede elegir entre cinco tipos de tonos distintos y cuatro melodías. 1 4 7 2 2ABC PWR CLR 3 6 91 # JKL PQRS 1. Presione MENU. DEF 5 8 0 GHI 1. Presione MENU.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:13 PM Page 42 Programación de Emisión deTonos de Advertencia Iluminación de la Pantalla Usted puede programar su teléfono para que emita tonos (Bips). Para indicar: Al encender su teléfono y cuando presiona una tecla, la pantalla y el teclado se iluminan. ◆ cada minuto que transcurre de la conversación ◆ cuando sale y reingresa al área de servicio ◆ 8 SEGUNDOS: La iluminación se apaga automáticamente 8 segundos después de encender el teléfono o de presionar la última tecla.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:13 PM Page 44 Visualización de Su Número Telefónico Cambio del Mensaje de Bienvenida Usted puede verificar su número telefónico en pantalla. Esta función le permite cambiar el mensaje de bienvenida que se visualiza al encender el teléfono. 1 4 7 2 5 8 0 MNO TUV 2 OK MENU 3. Presione 2 para elegir ‘Mi número’.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:14 PM Page 46 Teclado Silencioso Envío de Su Número Telefónico Usted puede presionar teclas sin que se emitan tonos que puedan resultar molestos durante una conversación. Cuando deja un mensaje para el buscapersonas de alguien, posiblemente le solicita que envié su número telefónico. Usted puede enviar fácilmente su número telefónico al buscapersonas simplemente presionando dos teclas en lugar del número completo.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:14 PM Page 48 Inhabilitación del Teclado Llamada Análoga Forzada Utilice esta función para evitar pulsaciones accidentales en el teclado. Si se activa esta función las teclas son desactivadas y no se puede utilizar el teléfono. Su teléfono esta prefijado en la modalidad Digital. Si desea llamar en modalidad Análoga, a pesar de estar en una zona de cobertura digital use esta función. Dicha función le permitirá hacer una llamada en modalidad Análoga una sola vez.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:14 PM Page 50 Marcado de Dos Tonos Multi-Frecuencia (DTMF) Esta función le permite utilizar servicios telefónicos adicionales, tales como el acceso a una red alternativa de larga distancia, mensajería o servicios bancarios por teléfono. Las dos siguientes secciones explican como el uso de las memorias y pausa facilitarán el envío de mensajes DTMF. Nota: Si se visualiza el mensaje ‘Sin Tono’ active el tono del teclado. Vea ‘Teclado Silencioso’ en la página 46.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:14 PM Page 52 Alerta de Llamada Pendiente Esta función le permite hacer una llamada a una hora específica. El teléfono emitirá un tono y se visualizará el número telefónico. Para Activar esta Función 6. Ingrese la hora (con formato de 24 horas) en la cual desea que lo avisen para hacer la llamada. Nota: Si la hora actual exacta ha sido fijada previamente en la memoria, usted puede ingresar fecha y una hora especifica para que suene la alerta.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:14 PM Page 54 Fijar o Cambiar la Hora Actual Para Desactivar la Alerta de Llamada Pendiente 1 4 7 2 2 5 8 0 3 6 9 # ABC GHI OK 1 4 7 2 5 83 0 DEF JKL PQRS MNO TUV CLR 2 5 8 0 ABC GHI JKL PQRS CLR OK Resultado: Se visualiza el mensaje ‘Cancelar Alarma’. Resultado: Se visualiza la hora actual, si fue fijada anteriormente. Si esta ingresando la hora/fecha por primera vez, visualizará: Prog. Tiempo MM/DD/Year HH : MM 1 4 7 4 GHI CDMA GHI PQRS Elegir...
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:14 PM Page 56 Personalización de su Teléfono Su teléfono esta provisto de muchas características, algunas automatizadas, las cuales hacen que la comunicación sea más fácil y eficiente. ¡Conózcalas para ahorrar tiempo y lograr que su teléfono Samsung sea mas divertido! Tono de Desconexión: Puede programar su teléfono para que emita un tono cuando corten la llamada o se interrumpe la conexión.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:15 PM Page 58 Bloqueo del Teléfono Programación de Funciones 2 5 8 0 3 6 91 # ABC GHI DEF JKL PQRS MNO TUV WXYZ OPEN PWR CLR OK 2 5 8 0 3 6 9 # ABC GHI DEF JKL PQRS MNO TUV WXYZ OPEN PWR MENU END SEND 12 4 7 1. Presione MENU. END SEND 1 4 7 CLR OK MENU 3 CDMA END SEND 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 # ABC GHI TUV CLR WXYZ OK 1 4 7 GHI PQRS 2 5 8 0 ABC JKL 6 TUV OPEN PWR 58 MENU END SEND CLR 1. Presione MENU.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:15 PM Page 60 Restricción del uso del Teléfono END SEND 1 4 74 2 5 8 0 3 6 9 # ABC GHI DEF JKL PQRS CLR WXYZ OK MENU 5. Presione ▲ o ▼ para elegir el estado. Las siguientes elecciones están disponibles: 5 CDMA ● NO: No se requiere de un código de seguridad. ● AHORA: El seguro estará habilitado inmediatamente después que usted le ponga el seguro. Con esta modalidad se requiere el ingreso del código de seguridad para tener acceso al teléfono.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:15 PM Page 62 Cambio del Código de Seguridad END SEND 1 4 7 2 5 84 0 3 6 9 # ABC GHI DEF JKL PQRS MNO TUV WXYZ OPEN PWR CLR OK MENU 4. Presione la tecla numérica 2 para elegir la función ‘Prohibir’. Resultado: Se visualizan las modalidades de restricción disponibles: Marcado por Guía Telefónica Interna 1. Agenda Tif Llamadas Entrantes 2. Contestar Cuando compró su teléfono, el código de seguridad fue prefijado en 0000.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:15 PM Page 64 Llamada a un Número de Emergencia Puede almacenar hasta 3 números de emergencia en la memoria, los cuales se puede llamar, aunque su teléfono este con seguro. Almacenado de Números de Emergencia Borrado de números de emergencia 1. Presione MENU. 2 52 8 0 1 4 7 2 52 8 0 ABC GHI MNO TUV CLR OK 1 4 7 2 5 8 0 ABC GHI JKL PQRS TUV CLR OK GHI PQRS ABC JKL TUV OPEN PWR CLR OK END SEND 3. Ingrese el código de seguridad. 4.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:16 PM Page 66 Elección del NAM La función NAM (Modulo de Asignación de Número) le permite suscribirse o una o más redes de servicio. Su teléfono esta provisto de una modalidad Manual y Automática para elegir la red. En la modalidad Manual, usted conecta el teléfono a la red que desea usar. En la modalidad Automática, el teléfono elija automáticamente la red basándose en la información para el área en el cual se encuentra. 4. Presione la tecla numérica 7 para elegir ‘Modo NAM’.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:16 PM Page 68 Elección del Sistema Reinicialización del Sistema La función elección de su teléfono le permite elegir el proveedor de sistema que usted desea utilizar. Si desea cambiar todas las funciones de su teléfono a las funciones prefijadas por el fabricante puede hacerlo ejecutando los siguientes pasos: 1 4 7 2 52 8 0 3 6 91 # ABC GHI DEF JKL PQRS TUV CLR WXYZ OK 2 5 8 0 3 6 9 # ABC GHI TUV CLR Nota: El código de seguridad ha sido prefijado en 0000.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:16 PM Page 70 Programación para el Envío del PIN Si su proveedor de servicio proporciona este servicio y le asignó un PIN, (Número Personal de Identificación) usted puede programar su teléfono para enviar el PIN cuando hace una llamada. Esta función evita que su teléfono sea utilizado por una persona sin autorización. Para obtener información detallada acerca de este servicio, consulte su proveedor de servicio. 6. Presione OK.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:16 PM Page 72 Llamada en Espera Programación de Llamadas Tripartitas La llamada en espera es una función disponible en su teléfono, la cual permite advertirle de una segunda llamada entrante mientras esta atendiendo la primera llamada. Tiene la opción de contestar la segunda llamada mientras pone la primera en espera o regresar a la llamada inicial. Contacte con su proveedor para activar Vigilancia de Llamadas.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:16 PM Page 74 Desvio de Llamadas a Otro Teléfono Servicio de Mensajería Desvio de Llamadas es una función en su teléfono que le permite enviar todas sus llamadas entrantes a otro número telefónico, aún cuando su teléfono esta desconectado. Usted pueda hacer llamadas desde su teléfono cuando esta activada Desvio de Llamadas. Contacte su proveedor de servicio para activar Desvio de Llamadas. Esta función posibilita la recepción de mensajes alfanuméricos o correo de voz.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:17 PM Page 76 Recepción de Mensajes por Correo Verbal Lectura de Mensajes de Texto Comuníquese con su proveedor para activar esta función. 1. Presione 1 4 7 2 51 8 0 3 6 9 # ABC GHI DEF JKL PQRS MNO TUV WXYZ OPEN PWR CLR OK 2 5 8 0 3 6 9 # ABC GHI CLR Resultado: Se visualizan las opciones de mensaje disponibles; 1:Voz, 2: Texto, 3:Borrar, 4:Alerta. Presione ▲ o ▼ para visualizar las opciones escondidas.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:17 PM Page 78 Devolución de Llamada Elección del Tipo de Alerta para la Recepción de Mensajes 1. Cuando lea un mensaje de texto, y la persona quien lo llamó le dejó un número para devolverle la llamada, se visualiza el mismo. Su teléfono le avisa al recibir un mensaje. Usted puede elegir la frecuencia con la cual ocurre esto. Las tres opciones son: CADA 2 MIN, NO, UNA VEZ.Para fijar la frecuencia: 1.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:17 PM Page 80 Precauciones para la Batería No existen requerimientos de limpieza específicos para su teléfono celular. La siguiente información acerca de la batería de su teléfono es de suma importancia para la vida y operación, no solamente de la batería pero también de su teléfono. No tener en cuenta estas precauciones podría reducir la vida de la batería. Por favor, lea y siga cuidadosamente estas precauciones.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:17 PM Page 82 Accesorios NO DEBE desarmar la batería. No existen componentes reparables por el usuario. NO DEJE caer las baterías y evite golpearlas. No abra o pinche la batería: el electrólito liberado es corrosivo y puede causar daños a los ojos o a la piel. Puede ser tóxico si se ingiere. Conjunto Manos-libres (HF 58) El conjunto manos-libres hace posible una conversación telefónica en su vehículo, sin límites y sin necesidad de manipular su celular.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:17 PM Page 84 Diagnostico/Soluciones Antes de recurrir a un centro de servicio autorizado, realice las siguientes verificaciones. Estas pueden ahorrarle tiempo y gastos innecesarios. Se visualiza NOSVC en la pantalla. Antena flexible y tapa protectora Antena para fijar en la luna del vehículo Cargador para Encendedor de Cigarrillos (CLC 58) ◆ Asegúrese que se encuentra en un área de servicio. ◆ Si se ha cambiado el sistema de servicio, espere aproximadamente 2 minutos.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:17 PM Page 86 La pantalla está en blanco. Mala calidad del audio en la llamada. ◆ Cerciorarse de que la batería está cargada y colocada correctamente. ◆ Cerciorarse de que el teléfono está encendido (Presione la tecla PWR por más de un segundo). ◆ Verifique el indicador de fuerza de la señal (antena) en la pantalla. La cantidad de barras indica el nivel de la señal; fuerte (seis barras) o débil (una barra).
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:17 PM Page 88 Mensajes en Pantalla SE REQUIERE MANTENIMIENTO El teléfono no esta registrado con la estación Base. TODAS LAS MEMORIAS OCUPADAS No hay espacio vacío para almacenar números telefónicos. PROHIBIDO AGENDA TELEF. Mientras el teléfono está en modalidad de restricción de memoria se intentó hacer una llamada. Ocupada! usarla : OK Hay un número almacenado en el espacio de memoria elegido.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:17 PM Page 90 LA GUIA TELEFONICA INTERNA DEL TELEFONO Almacenamiento de números telefónicos en la memoria Llamadas con • Un toque • Dos toques MENU + 2 + 2 + número telefónico + OK + OK (o asignar otro espacio + OK) + nombre + OK o número telefónico + OK + OK (o asignar otro espacio + OK) + nombre + OK 0 - 9 (presione sostenidamente el último dígito la memoria de acceso rápido 00-09) 10 - 99 (presione brevemente el primer dígito y sostenidamente el último) Exploración de las m
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:17 PM Page 92 Alerta de llamada pendiente RESTRICCIÓN DEL USO DEL TELÉFONO • Activación MENU + 6 + 1 + No.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:17 PM Page 94 FUNCIONES OPCIONALES Recepción de segunda llamada mientras atiende la primera DISTRIBUCION DEL MENU Menú Principal - Presione MENU • Para contestar (cuando escucha un tono (bip) durante una conversación) + SEND (para volver) + SEND • Para desactivar Consulte con su proveedor de servicio. Programación de una conversación tripartita 1er número telefónico + SEND + 2do número telefónico + SEND + SEND Desvio de llamadas Consulte con su proveedor de servicio.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:17 PM Page 96 5 : Llamada Análoga - SI/NO 6 : Llamada Pendiente (Alarma) 1: Programar 2 :Desactivar - SI/NO 7 : Programación 1 : Remarcado Auto - Activar/Desactivar 2 : Respuesta Auto - Desactivar/Activar 3 : Contestar cualquier tecla - SI/NO 4 : Duración Tono - CORTA/LARGA 5 : Tono 1 : Tono Desconexión - NO/SI 2 : Tono Conexión - SI/NO 6 : Hora 1 : Hora Actual - SI/NO 2 : Hora de la Llamada - SI/NO 3 : Fijar Hora 7 : Guión Automático - NO/SI 96 1 : Activar/Desactivar Silenciado
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:17 PM MEMO Page 98 MEMO
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:17 PM Page 100 Licsnsed by QUALCOMM Incorporated under one or more of the following Patents. U.S Patent No. 4.901.307 5.056.109 5.099.204 5.101.501 5.103.459 5.107.225 5.109.
SCH210(Sp/pe) 4/8/99 5:17 PM Page 104 MANUAL DEL USUARIO TELEFONO CELULAR PORTATIL CDMA SCH-210 ELECT ELECTRONICS CDMA SEND 1 ABC 3 GHI 5 JKL 6 MNO 7 PQRS 8 TUV 9 WXYZ 0 OPER PWR GH68-00300A END 2 4 CLR OK DEF MENU