50 cover 2/28/02 10:17 AM Page 1 COLOR MONITOR SMP-150A/150AP/150AN User Guide Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de utilizador Pykobodcbo ioj¶sobatejr Guía del usuario
1) SMP-150 E 2/28/02 10:08 AM Page ii CAUTION ii RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
1) SMP-150 E 2/28/02 10:08 AM Page iii IMPORTANT SAFEGUARDS Caution Power source is indicated on the rear of the set. It contains high-voltage parts. If you remove the cover, it may cause fire or electric shock. Do not remove the cover by yourself. (Control switches are at the front of the monitor). 1. Read Instructions : All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2.
1) SMP-150 E iv 2/28/02 10:08 AM Page iv 8. Accessories : Do not place this monitor on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The monitor may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by SAMSUNG, or sold with the monitor. Any mounting of the monitor should follow SAMSUNG’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by SAMSUNG. 9.
1) SMP-150 E 2/28/02 10:08 AM Page v 13. Lightning : For added protection for this monitor during a lightning storm, or when it is left unattened and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the cable system. This will prevent damage to the monitor due to lightning and power-line surges. 14. Overloading : Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire of electric shock. 15.
1) SMP-150 E vi 2/28/02 10:08 AM Page vi 18. Replacement Parts : When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by SAMSUNG or have the same characteristics as the original parts. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards. 19.
1) SMP-150 E 2/28/02 10:08 AM Page vii General Scope vii The information in this instruction manual covers the installation and operation of the Color Monitors. These units should be installed using approved materials and wiring practices in accordance with the National Electrical Code and applicable local wiring ordinances. Introduction The Color Monitors, having a resolution of more than 650 lines at center, produce high quality pictures on a 14” (measured diagonally) screen.
1) SMP-150 E 2/28/02 10:08 AM Page viii
1) SMP-150 E 2/28/02 10:08 AM Page e-1 Before operating the unit, please read this manual throughly, and retain it for future reference.
1) SMP-150 E 2/28/02 10:08 AM Page e-2 e-2 Contents IMPORTANT SAFEGUARDS .............................................. iii General ................................................................................... vii Specifications ........................................................................ e-3 Front Panel Components and Controls ................................. e-4 Rear Panel Components and Controls .................................. e-6 Connections ...................................
1) SMP-150 E 2/28/02 10:08 AM Page e-3 Specifications System NTSC/PAL CRT 15” diagonal, 0.28mm Dot Pitch. 90° deflection Horizontal Resolution more than 650 lines Input Signal Video A/B : Composite 1Vp-p Video C : S-VHS Subcarrier Frequency Sync. Range 3.579545MHz ± 400Hz (room temperature) 4.433618MHz ± 400Hz (room temperature) Horizontal Frequency Stability 15.75kHz ± 500Hz 15.625kHz ± 500Hz Vertical Frequency Stability 60Hz ± 5Hz 50Hz ± 5Hz High Voltage 25kV ± 1.
1) SMP-150 E 2/28/02 10:08 AM Page e-4 Front Panel Components and Controls e-4 SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO A POWER B DATA C Power Switch POWER On/off switch. If you press this button, the monitor is turned on and the LED of selected input signal is lit. VIDEO Input Selection Switch VIDEO It selects video and audio input signal. To change input signal, press this button.
1) SMP-150 E 2/28/02 10:08 AM Page e-5 CONTRAST Switch CONTRAST This control adjusts the contrast of the screen image. Press CONTRAST switch and then VOLUME(DATA) switch to control the contrast. (Default is 60). BRIGHT Switch BRIGHT This control adjusts the brightness of the screen image. Press BRIGHT switch and then VOLUME(DATA) switch to control the brightness. (Default is 50). COLOR Switch COLOR This control adjusts the color intensity of the screen image.
1) SMP-150 E 2/28/02 10:08 AM Page e-6 Rear Panel Components and Controls e-6 VIDEO LINE AUDIO LINE A Video A Video B Video C IN IN IN B OUT OUT OUT C IN OUT VIDEO LINE Input/output terminals for video signal. Video A and Video B are composite input/output terminals. Video C are SVHS input/output terminals. AUDIO LINE Input/output terminals for audio signal. A, B, and C must be selected with Video A, Video B, Video C respectively.
1) SMP-150 E 2/28/02 10:08 AM Page e-7 Connections Rear panel of MONITOR VIDEO LINE e-7 AUDIO LINE A Video A Video B Video C IN IN IN B OUT OUT OUT C IN CCD Camera VCR S-VHS CCD Camera S-VHS VCR OUT
1) SMP-150 E 2/28/02 10:08 AM Page e-8 Maintenance If the quality of the picture on the COLOR MONITOR is poor and cannot be e-8 improved, inspect all system connections and cable runs. Repairs should be performed by a qualified technician with adequate test equipment and facilities.
2) SMP-150 F 2/28/02 10:10 AM Page f-1 Avant d’utiliser cet appareil, lisez ce manuel entièrement, et gardez-le pour la référence de futur.
2) SMP-150 F 2/28/02 10:10 AM Page f-2 PRÉCAUTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION, N’OUVREZ PAS f-2 PRÉCAUTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE SORTEZ PAS LE COUVERCLE (OU PARTIE ARRIÈRE). IL N’YA A PAS DE PIÈCES À L’UTILISATION DE L’USAGER. APPELEZ LES SERVICES DU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ. Explication des symboles graphiques La flèche en forme d’éclair, représentée dans un triangle équilatéral signale la présence d’une haute tension électrique dangereuse á l’intérieur de l’appareil.
2) SMP-150 F 2/28/02 10:10 AM Page f-3 INFORMATION DE SÉCURITÉ Attention Ce moniteur fonctionne sur l’alimentation électrique indiqueée sur la plaque á l’arrière du coffret. Il contient des piéces sous haute tension. Si vous retirez le couvercle, if y a des risques d’incendie ou d’électrocution. Ne retirez pas le couvercle vous-même(Les boutons de commande sont situés à l’avant du moniteur). 1.
2) SMP-150 F 2/28/02 10:10 AM Page f-4 6. Accessoires : Minimisez les risques en utilisant uniquement des accessoires recommandés par Samsung. 7. Eau et humidité : N’utilisez pas le moniteur près de l’eau, comme par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine, dans un sous-solhumide. f-4 8. Accessoires : Ne placez pas le moniteur sur un support instable : charriot, pupitre, trépied, étagère, table.
2) SMP-150 F 2/28/02 10:10 AM Page f-5 12. Cordon d’alimentation : Le cordon d’alimentaion doit être positionné de faÿon à ne pas être coincé par quelque objet ni gêner la circulation. Faites attention notamment aux extrémités du cordon. 13. Orage : Pendant un orage ou pendant une longue période d’inactivité, protégez le moniteur en le débranchant de la prise murale et en déconnectant les câbles. Vous éviterez ainsi les risques de surtension dus à l’orage ou autres. 14.
2) SMP-150 F f-6 2/28/02 10:10 AM Page f-6 d. Si le moniteur ne fonctionne pas correctement bien que les instructions d’utilisation aient été suivies. Dans ce cas, n’intervenez que sur les réglages décrits dans les instructions. Un réglage inadapté des autres eléments peut provoquer des dommages et aura souvent pour résultat d’accroître le temps des réparations efectuées par un technicien qualifié. e. Si le moniteur est tombé ou si l’habillage est endommagé. f.
2) SMP-150 F 2/28/02 10:10 AM Page f-7 Généralités Champ d’application Ce mode d’emploi explique comment installer et utiliser le moniteur couleur. Le matériel et le câblage utilisés pour l’installation du moniteur doivent répondre aux normes en vigueur. Introduction Disposant d’une résolution de plus de 650 lignes au centre, le moniteur couleur fournit un affichage de haute qualité sur un écran 14” (mesuré en diagonale).
2) SMP-150 F 2/28/02 10:10 AM Page f-8 f-8 Table des Matières INFORMATION DE SÉCURITÉ ........................................ f-3 Generalites ............................................................................. f-7 Spécifications ........................................................................ f-9 Composants et Commandes du Panneau Frontal ................ f-10 Composants et Commandes du Panneau Arrière ................ f-12 Connexions .................................................
2) SMP-150 F 2/28/02 10:10 AM Page f-9 Spécifications Systéme NTSC/PAL CRT 15” en diagonale, déclinaison de 90°, 0.28 Dot Pitch Résolution horizoutale plus que 650 lignes Signal d’entrée Video A/B : Compose 1Vp-p Video C : S-VHS Subcarrier Plage de fréquences pour synchro de sousporteuse 3.579545MHz ± 400Hz (température ambiante) 4.433618MHz ± 400Hz (température ambiante) Stabilité de fréquences horizontales 15.75kHz ± 500Hz 15.
2) SMP-150 F 2/28/02 10:10 AM Page f-10 Composants et Commandes du Panneau Frontal f-10 SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO A POWER B DATA POWER C Bouton POWER Bouton Marche/Arrêt. Appuyez sur ce bouton pour allumer le moniteur. La LED rouge du signal d’entrée sélectionné s’allume. VIDEO Bouton VIDEO Input Selection (Sélection d’entrée VIDEO) Il sélectionne le signal d’entrée vidéo et audio. Pour changer le signal d’entrée, appuyez sur ce bouton.
2) SMP-150 F 2/28/02 CONTRAST 10:10 AM Page f-11 Bouton CONTRAST (Contraste) Ce bouton règle le contraste de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le bouton CONTRAST, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler le contraste. (Valeur par défaut : 60). BRIGHT Bouton BRIGHT (Brillance) Ce bouton règle la brillance de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le bouton BRIGHT, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler la brillance. (Valeur par défaut : 50).
2) SMP-150 F 2/28/02 10:10 AM Page f-12 Composants et Commandes du Panneau Arrière f-12 VIDEO LINE AUDIO LINE A Video A Video B Video C IN IN IN B OUT OUT OUT C IN OUT LIGNE VIDEO Terminaux entrée/sortie pour le signal vidéo. Les vidéos A et les vidèos B sont des terminaux d’entrée/sortie composés. Les vidéos C sont des terminaux d’entrée/sortie S-VHS. LIGNE AUDIO Terminaux entrée/sortie pour le signal audio.
2) SMP-150 F 2/28/02 10:10 AM Page f-13 Connexions Panneau arrière du MONITEUR VIDEO LINE AUDIO LINE A Video A Video B Video C IN IN IN f-13 B OUT OUT OUT C IN Caméra CCD Camescope (VCR) Caméra CCD S-VHS S-VHS VCR OUT
2) SMP-150 F 2/28/02 10:10 AM Page f-14 Maintenance Si la qualité d’image est faible et ne peut pas être améliorée, véifiez les câbles et les connexions. Les réparations doivent toujours être réalisées par des techniciens qualifiés f-14 disposant d’équipements et de dispositifs de test adéquats.
3) SMP-150 G 2/28/02 10:12 AM Page e-1 Bitte nehmen Sie sich die Zeit zum Lesen dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät benutzen. Behalten Sie die Bedienungsanleitung zu späterer Verwendung.
3) SMP-150 G 2/28/02 10:12 AM Page g-2ii VORSICHT HOCHSPANNUNGSGEFAHR NICHT ÖFFNEN WARNUNG : VERHINDERN SIE EINEN MÖGLICHEN ELEKTROSCHLAG, INDEM SIE DIE ABDECKUNG NICHT ÖFFNEN. WENDEN SIE SICH BEI DER WARTUNG AN DAFÜR QUALIFIZIERTES PERSONAL. g-2 Erklärung über graphische Zeichen Dieses Zeichen weist den Benutzer auf die nicht isolierte Hochspannung innerhalb der Anlage hin. Es besteht die Gefahr eines Elektroschlags.
3) SMP-150 G 2/28/02 10:12 AM Page g-2iii WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Achtung: Die Betriebsspannung ist auf der Rückseite angegeben. Wenn Sie die Abdeckung entfernen, kann möglicherweise Feuer oder Elektroschalg verursacht werden. Entfernen Sie die Abdeckung nicht selbst. (Funktionstasten sind auf der Vorderseite vorhanden.) 1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung : Alle Sicherheitshinweise und Bedienungsschritten müssen gelesen werden, bevor das Gerät in Betrieb gesetzt wird. 2.
3) SMP-150 G 2/28/02 10:12 AM Page g-2iv 8. Zubehöre : Diesen Monitor nicht auf einem instabilen Karren, Stand, Dreifuß, Tisch oder einer Konsole betreiben. Es besteht die Gafahr, daß der Monitor runterfällt und nicht nur die Kinder, sondern auch Erwachsenen schwer verletzt. Auch das Gerät selbst kann dabei schwer beschädigt werden. Bitte nur Karren, Stände, Dreifüße, Tische und Konsolen benutzen, die von SAMSUNG empfohlen oder mit dem Monitor zusammen verkauft werden.
3) SMP-150 G 2/28/02 10:12 AM Page g-2v 13. Blitz : Um diesen Monitor während des Blitzes zusätzlich zu schützen, oder wenn das System längere Zeit nicht verwendet wird, trennen Sie das Netzkabel ab. Das Risiko, das wegen des Blitzes und der Starkstromleitung entstehen kann, kann dadurch vermieden werden. 14. Überlastung : Überlasten Sie nicht die Steckdose und Verlängerungskabel. Es besteht die Gefahr, daß dadurch Feuer oder Elektroschlag verursacht wird. 15.
3) SMP-150 G 2/28/02 10:12 AM Page g-2vi 18. Ersatzteile : Sie müssen darauf beachten, ob der Mechaniker die Ersatzteile benutzen, die von SAMSUNG bestimmt wurden oder gleiche Merkmale wie originelle Teile haben. 19. Sicherheitskontrolle : Bitten Sie den Mechaniker beim Kundendienst um die Sicherheitskontrolle, um festzustellen, daß sich der Monitor im einwandfreien Zustand befindet.
3) SMP-150 G 2/28/02 10:12 AM Page g-2vii Allgemeines Anwendungsbereich Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Installation und Bedienung des Farbmonitors. Dieses Gerät muß mit bewährten Werkstoffen und in Überstimmung mit der National Electrical Code und entsprechenden Ortsverordnungen bezüglich der Verdrahtung installiert werden.
3) SMP-150 G g-8 2/28/02 10:12 AM Page g-2viii INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheitshinweise ............................................... g-3 Allgemeines .......................................................................... g-7 Technische Daten ................................................................. g-9 Vorderseite .......................................................................... g-10 Rückseite ............................................................................
3) SMP-150 G 2/28/02 10:12 AM Page g-2ix Technische Daten System CRT NTSC/PAL 15”diagonal, 0.28mm Punktteilung 90°Ablenkung Horizontale Auflösung Eingangssignal mehr als 650 Zeilen Video A/B: Verbundsignal 1Vp-p Video C: S-VHS 3.579545MHz±400Hz (Raumtemperatur) 4.433618MHz±400Hz (Raumtemperatur) Subcarrier Frequenz Synchronisationsbereich Horizontal Frequenz Stabilität Vertikale Frequenz Stabilität 15.75kHz ± 500Hz 15.625kHz±500Hz 60Hz±5Hz 50Hz±5Hz Hochspannung 25kV±1.
3) SMP-150 G 2/28/02 10:12 AM Page g-2x Vorderseite g-10 SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO A POWER B DATA POWER C Netzschalter Mit diesem Schalter wird die Stromversorgung des Monitors ein- und ausgeschaltet. VIDEO VIDEO-Taste Mit dieser Taste werden Video/Audio-Eingänge ausgewählt. Um Eingangssignal einzustellen, drücken Sie diese Taste.
3) SMP-150 G 2/28/02 CONTRAST 10:12 AM Page g-2xi Kontrasttaste Drücken Sie diese Taste, um den Bildkontrast einzustellen. Ändern Sie den Wert des Bildkontrastes mit den Lautstärketasten(Standardeinstellung ist 60). BRIGHT Helligkeitstaste Drücken Sie diese Taste, um die Bildhelligkeit einzustellen. Ändern Sie den Wert der Bildhelligkeit mit den Lautstärketasten(Standardeinstellung ist 50). COLOR Farbtaste Drücken Sie diese Taste, um die Farbintensität des Bildes einzustellen.
3) SMP-150 G 2/28/02 10:12 AM Page g-2xii Rückseite g-12 VIDEO LINE AUDIO LINE A Video A Video B Video C IN IN IN B OUT OUT OUT C IN OUT Anschlüsse Videoterminals Videosignaleingang und -ausgang Video A und Video B sind Verbundterminals. Video C sind S-VHS Ein-und Ausgangterminals.. Anschlüsse Audioterminals Tonsignaleingang und -ausgang Audio A, Audio B und Audio C müssen mit Video A, Video B, Video C in dieser Reihenfolge ausgewählt werden.
3) SMP-150 G 2/28/02 10:12 AM Page g-2xiii Anschlüsse Rückseite des Monitors VIDEO LINE AUDIO LINE A Video A Video B Video C IN IN IN B OUT OUT OUT C IN CCD Kamera OUT g-13 VCR S-VHS CCD Kamera S-VHS VCR
3) SMP-150 G 2/28/02 10:12 AM Page g-2xiv Instandhaltung Wenn die Bildqualität auf dem FARBMONITOR schlecht ist und nicht verbessert werden kann, überprüfen Sie bitte ganze Anschlüsse und Kabelbahnen. Dieses Gerät muß nur vom qualifiziertes Personal mit angemessenen Prüfungsgeräten und Einrichtungen repariert werden.
使用本设备前,请仔细阅读本手册,并妥善保管以备将来查阅。
注意事项 电击危险, 请勿打开。 注意事项 :为减少电击事故,请勿拿掉外壳(或后盖)。内部没有用 户可维修的部件。 请将维修工作委托给专业维修人员。 图形符号说明 等边三角形内带箭头的闪电符号,用于提醒用户注意该 产品外壳内有非绝缘的“危险电压”,可能使人触电。 c-2 等边三角形内的惊叹号,用于提醒用户注意使用设备所 附资料中重要的操作和维护(维修)说明。 警告 - 为防止火灾或电击,请勿使监视器受潮或受雨淋 。
重要防护措施 注意事项 电源位于机器后部,内有高压部件。 打开机壳,可能引起火灾或电击。请勿擅自打开。 (控制开关位于监视器的前部)。 1. 阅读说明 :请在使用本设备前阅读所有的安全和操作说明。 2. 妥善保管说明 :请妥善保管安全和操作说明,以备将来查阅。 3. 注意警告 :注意监视器及操作说明上的所有警告。 4. 遵循说明 :请遵循所有的操作及使用说明。 c-3 5. 清洁 :清洁前请拨掉监视器电源插头。请勿使用液体清洁剂或喷雾 清洁剂,请用湿布擦拭。 例外情况。若监视器用于不间断服务,或由于特殊原因,例如可能丢 失CATV转换器的授权代码,则不可出于清洁或其他目的拨掉插头。清 洁说明第五条所要求的拨掉监视器插头一项说明不包括此类情况。 6. 配件 :请勿使用非SAMSUNG推荐的配件,以免产生危险。 7. 防水防潮 :请勿在近水处使用监视器,例如浴缸,脸盆,厨房排水 处,洗衣桶附近,或在潮湿的地下室内或游泳池旁等。 8.
9. 通风 :在设备外壳的后部或底部设有槽缝和开口用来通风,以 确保本设备运行可靠,并防止设备过热。不得将本品放置在床, 沙发,地毯或类似的表面上,以免开口被堵塞或覆盖。也不得将 本品放置在散热品或加热品附近。除非通风良好,否则不得将本 设备置于书架等内置式装置中。 10. 电源 :必须按照标签上标明的电源类型使用本设备,若不能确 定您家里的电源类型,请向经销商或当地电力公司咨询。 11. 接地或极化 :用于带有三相插头(第三端接地)的显示器。此插 头仅适合于接地型的电源插座。这是一个安全功能。如果不能将 插头插入插座,请同电工联系替换旧插座。请勿取消该接地插头 的安全功能。 c-4 12. 电源 :电线保护-应正确选择电源线布线路径,以防践踏,或 被邻近或其上的物品刺穿。要特别注意插头,插座或监视器电源 出口处的电源线。 13. 闪电 :为在雷雨天或长期不使用时保护监视器,请拨下插头或 切断电源,以防闪电和电压骤变对监视器造成损害。 14. 超负荷 :请勿超负荷使用墙壁插座和电线,以防造成火灾和电 击。 15.
b. 监视器内溅入液体,或落入杂物。 c. 监视器淋雨或浸水。 d. 如遵照操作说明,仍不能正常工作,只可调整操作说明中提到 的控制开关,因为对其它控制开关的不正确调整可能造成监视器 损坏,并且常常导致专业技术人员为恢复监视器正常工作而进行 大量工作。 e. 监视器跌落或机壳损坏。 f. 当监视器性能发生明显变化时则表明需要维修。 18. 部件更换 :当需要更换部件,要确保维修人员使用的更换部件是有 Samsung指定的,或者与原部件具有相同特性。未经认可的部件替换 可能导致火灾,触电或其他危险。 19.
总论 范围 此说明手册的内容包括彩色监视器的安装和操作。 安装这些设备时,应按照国家电工规程和本地适用的装线惯例,选用 合格的材料及装线方法。 介绍 该彩色监视器在屏幕中心有超过650线的图形分辨率,能在14”(对角 c-6 线方向)的屏幕上产生高质量画面。此监视器主要为工业应用设计,可 接受标准的NTSC/PAL颜色输入信号。 前面板上设有操作控制开关 (BRIGHT, CONTRAST, COLOR, TINT, SHARP, VOLUME) 及电源开关。 稳压电源供应可以使设备在线电压上下波动时仍能保持优良性能。 该彩色监视器安装在深灰色的金属机壳内 (屏幕周围有黑框) 。
目录 重要防护措施............................................................c-3 总论 ..........................................................................c-6 产品规格...................................................................c-8 前面板部件及控制开关 .............................................c-9 后面板部件及控制开关 .............................................c-11 连接 ..........................................................................c-12 维护 ..........................................................................
产品规格 系统 NTSC/PAL CRT 对角线15”,0.28mm 点距,90。偏角 行分辨率 大于650行 输入信号 Video A/B : 合成 1Vp-p Video C : S-VHS 副载频同步范围 3.579545MHz±400Hz (室温) 4.433618MHz±400Hz (室温) 行频稳度 15.75kHz±500Hz 15.625kHz±500Hz c-8 帧频稳度 60Hz±5Hz 50Hz±5Hz 高压 25kV±1.5kV 会聚度 小于 0.3mm(显示区中心) 消耗功率 85 Watts(最大) 工作湿度条件 0~90% (不凝结) 工作温度范围 0~40℃ (32 °F~104°F) 电源 主件控制范围90V-260V或见监视器后面的指示范围。 尺寸(WxDxH) 365mm×342mm×391mm(裸装) 重量 约14kg(含包装) 音频 1.
前面板部件及控制开关 SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO A POWER B DATA POWER C POWER 开关 On/Off 开关。按此开关即可打开监视器,所选输入信号的 LED 闪亮。 VIDEO VIDEO 输入选择开关 用于选择视频及音频输入信号。按此按钮可改变输入信号。 VOLUME VOLUME, DATA 控制开关 VOLUME 键有两个功能 : VOLUME 控制开关 : 仅按此键即可改变音量。 DATA DATA 控制开关 : 按 CONTRAST, BRIGHT, COLOR, TINT 或 SHARP 键, 再按VOLUME 键,即可改变每个键的值。 c-9
CONTRAST CONTRAST 开关 此控制开关调整屏幕图象的对比度。 按 CONTRAST 开关,然后接 VOLUME(DATA) 开关可控制对比度(缺省值为60)。 BRIGHT BRIGHT 开关 此 控 制 开 关 调 整 屏 幕 图 象 的 亮 度 。 按 BRIGHT 开 关 , 然 后 按 VOLUME(DATA) 开关可控制亮度(缺省值为50)。 COLOR COLOR 开关 此控制开关调整屏幕图象的颜色浓度。 按 COLOR 开关,然后按 VOLUME(DATA) 开关可控制颜色浓度(缺省值为50)。 TINT TINT 开关 此控制开关可控制颜色使其接近自然色。 为取得最佳效果,用此开关 c-10 控制屏幕图象以使肤色自然。 按TINT 开关, 然后按 VOLUME(DATA) 开关可控制颜色(缺省值为50) 。 SHARP SHARP 开关 此 控 制 开 关 调 整 屏 幕 图 象 的 清 晰 度 。 按 SHARP 开 关 , 然 后 按 VOLUME(DATA) 开关可控制清晰度(缺省值为50)。
后面板部件及控制开关 VIDEO LINE AUDIO LINE A Video A Video B Video C IN IN IN B OUT OUT c-11 OUT C IN OUT VIDEO LINE 视频信号的输入输出端子。 Video A 和 Video B 是合成输入输出端子。 Video C 是 S-VHS 输入输 出端子。 AUDIO LINE 音频信号的输入输出端子。 分别用 Video A, Video B 和 Video C 选择 A, B 和 C。
连接 VIDEO LINE AUDIO LINE 监视器后面板 A Video A Video B Video C IN IN IN B OUT OUT OUT C IN OUT CCD摄像机 c-12 录象机 S-VHS CCD 摄像机 S-VHS 录象机 维护 如果 COLOR MONITOR 上的图象质量差且无法改进,则需检查所有 的系统连接和电路。 应由专业技术人员用适当的检测工具和设施进行修理。
この装置を操作する前にこのマニュアルをよくお読みください。またこのマニュアルは、 今後、参照するために保存してください。
注意 感電する恐れがあります 開けないでください 注意:感電防止のためカバー(または背面)は開けないでくださ い。ユーザーが修理できる部品は何も入っていません。修 理に関しては資格を持ったサービスマンにおたずねくださ い。 記号説明 三角形の記号は注意 (警告を含む) を促す内容があるこ とを告げるものです。 いなづま型の矢印は、 製品の内部 に絶縁していない危険度の高い電圧を生じる部分があ り、感電の危険があることを示しています。 j-2 三角形の記号は注意 (警告を含む) を促す内容があるこ とを告げるものです。感嘆符は製品の取り扱いの際に 注意が必要であることを示しています。 警告 - 火災、感電防止のため、本機を雨、湿気にさらさない でください
安全に関する注意事項 注意 電源は装置の裏面に表示してあります。この装置は高電圧部品を使用しています。も し、カバーを外すと、火災を起こしたり感電する場合があります。ご自分ではカバーを 外さないでください(制御スイッチは、モニターの前面にあります)。 1.説明書を読んでください:装置を操作する前に、安全および操 作に関する説明書はすべて読んでください。 2.説明書を保存してください:安全および操作に関する説明書は、 今後参照するために、保存してください。 3.警告を守ってください:モニターまたは操作説明書に記載され た警告はすべて守ってください。 4.説明書に従ってください:操作および使用説明書にはすべて従 ってください。 5.クリーニング:コンセントからモニターを抜いてからクリーニ ングしてください。 液体またはエアゾール式のクリーナーは使用しな いでください。クリーニングには湿気のある布切れを使用してくだ さい。 例外として、聯續使用のためモニター、またはCATVコンバータ用 の認定コードを失う可能性がある等の特別な理由によりユーザーが クリーニング等のいかなる理由によってもプラグを抜くように考え られて
7.水と湿気:このモニターを水の近く、例えば、風呂桶、洗面台、台 所の流し、選択槽等の近く、湿った地下室、 またはプールの近くでは使 用しないでください。 8.付属品:このモニターを不安定なカート、スタンド、三脚、ブラ ケット、机などの上に置かないでください。このモニターが落下す ると、子供や大人が大けがをしたり、あるいは装置が壊れる場合があ ります。Samsungが推薦するか、あるいはこのモニターと共に販売 されているカート、スタンド、三脚、ブラケットのみを使用してくだ さい。このモニターを取り付ける際、Samsungの指示を守り、 Samsungが推薦する取付具を使用してください。 9.換気:キャビネットのスロットと開口部は、換気のためのもの です。 これらは、 モニターの安定した動作を保証し、 装置の加熱を防ぐ ためのものです。したがって、これらの開口部を塞いだり、カバーし ないでください。モニターをベット、ソファ、敷物などの上に置くと この開口部を塞いでしまいますので絶対にこれらの上には置かない j-4 でください。このモニターは、絶対にラジエタやヒータの近く、また はそれらの上には置かないでくださ
12.電源:コード保護付き電源コードは、踏みつけられないように、 また物を置いたり押さえつけたりして引っかからないように配線し てください。特に、プラグのコード、サービスコンセント、またモニタ ーからコードが出ている部分に注意してください。 13.雷:このモニターを雷から確実に守るため、長期間にわたって 放置、または使用しない場合は、コンセントからプラグを抜き、ケープ ル類を外してください。これによりモニターを雷や電源のサージ電 圧から守ることができます。 14.過負荷:コンセントや延長コードに過負荷はかけないでくださ い。過負荷をかけると、火災や感電の危険性があります。 15.ものや液体の挿入:このモニターの開口部からものを挿入しな いでください。ものを挿入すると、高圧部分やショートしやすい部分 に觸れ、火事を起こしたり、感電する場合があります。また、このモニ ターにはいかなる種類の液体もかけないでください。 j-5 16.修理:カバーを開けたり取り外したりすると、高圧部分や危険 な部分が露出しますので、このモニターは、ご自分では修理しないで ください。修理はすべて資格を持ったサービスマンにご相談くださ
e.このモニターを落としたり、キャビネットが損傷した場合。 f.このモニターの性能が明らかに変化した場合は、修理が必要で す。 18.修理部品:修理部品が必要な場合は、サービスマンが三星指定 の修理部品か、またはオリジナル部品と同じ性能を持った部品を使用 したことを確認してください。非純正代替品を使用した場合は、火災 や感電等の障害を起こす場合があります。 19.安全チェック:このモニターの修理または部品交換が終了した ら、 サービスマンに安全チェックを依頼してこのモニター製品が正し い動作をしているかどうか確認してください。 j-6
概要 範囲 この取扱説明書に記載されている事柄はカラーモニターの設置と操 作に関するものです。 この装置は、National Electrical Codeで承認されている材料と配線 方法、また現地の該当する配線条例に従って設置してください。 序 カラーモニターは中央に650本を超える解像度を持ち、14″ (対角線の 距離)の画面に高品質の画像を写します。このモニターは、主に産業 用に設計されており、標準NTSC/PALカラー入力信号を受信できま す。 j-7 動作制御(B R I G H T、CONTRAST、COLOR、TINT、S H A R P、 VOLUME)は前面パネルで行えます。電源スイッチも前面パネルに あります。 安定化電源を備えているので、電圧変動が変動しても高性能を維持で きます。 カラーモニターは、メタリックダークグレーのキャビネットに収納さ れています(画面の周辺には黒色ベゼル) 。
目次 安全に関する注意事項...............................................j-3 概要 .................................................................................j-7 仕様 .................................................................................j-9 j-8 前面パネル上の部品とコントロール ...................j-10 裏面パネル上の部品とコントロール ...................j-12 接続...............................................................................j-13 保守...............................................................................
仕様 システム NTSC/PAL CRT 對角線長さ15″、ドットピッチ0.28mm、90゜ 偏向 水平解像度 650本以上 入力信號 Video A/B:合成1Vp-p Video C:S-VHS 副搬送波周波數 同期範囲 3.579545MHz±400Hz(室温) 4.433618MHz±400Hz(室温) 水平周波數安定性 15.75kHz±500Hz 15.625kHz±500Hz 垂直周波數安定性 60Hz±5Hz 50Hz±5Hz 高電壓 25kV±1.5kV 収束 0.3mm未満(表示領域の中央で) 消費電力 85Watts(最大) 動作湿度 0〜90%(結露ないこと) 動作温度範囲 0〜40℃ (32℉〜104℉) 電源 メイン・セクション90〜260Vの制御範囲または モニター・セットの裏面に標示 寸法(W×H×D) 365mm×342mm×391mm(梱包なし) 重量 約14kg(梱包を含む) 音声 1.
前面パネル上の部品とコントロール SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO A POWER B DATA C j-10 POWER POWERスイッチ 関閉スイッチ。このボタンを押すと、モニターの電源が入り、選択さ れた入力信号のLEDが点灯します。 VIDEO VIDEO 入力選択スイッチ このスイッチは、画像と音声入力信号を選択します。入力信号を切り 替えるには、このボタンを押します。 VOLUME VOLUME, DATA 制御スイッチ VOLUMEキーには2つの機能があります: ・音量制御:音量を変えるにはこのキーのみ押します。 DATA ・データ制御:CONTRAST、BRIGHT、COLOR、TINT、または SHARPキーを押してからVOLUMEキーを押すと、 各キーの値を変更できます。
CONTRAST CONTRASTスイッチ こ の 制 御 ス イ ッ チ は 、画 像 の コ ン ト ラ ス ト を 調 整 し ま す 。 CONTRASTスイッチを押してからVOLUME(DATA)スイッチを押す と、コントラストが調整できます(デフォルト値は60です) 。 BRIGHT BRIGHTスイッチ この制御スイッチは画像の輝度を調整します。BRIGHTスイッチを 押してからVOLUME(DATA)スイッチを押すと、輝度が調整できま す(デフォルト値は50です) 。 COLOR COLORスイッチ この制御スイッチは画像のカラー強度を調整します。COLORスイッ チを押してからVOLUME(DATA)スイッチを押すと、カラー強度が 調整できます(デフォルト値は50です) 。 TINT TINTスイッチ このスイッチを使用すると、画像の色を自然な色に近づけることが できます。 自然な肌色になるようにこのスイッチで画像の色を調整すると一番 良い結果が得られます。TINTスイッチを押してから VOLUME(DATA)スイッチを押すと、色が調整できます(デフォルト 値は50です) 。
裏面パネル上の部品とコントロール VIDEO LINE AUDIO LINE A Video A Video B Video C IN IN IN B OUT OUT OUT C IN OUT j-12 VIDEO LINE 音声信号用の入力/出力端子です。 Video A とVideo Bは、複合入力/出力ターミナルです。 Video Cは S-VHS用入力/出力ターミナルです。 AUDIO LINE 音声信号用の入力/出力ターミナルです。 A、B、Cはそれぞれ Video A、Video B、Video Cと組み合わせて使 用します。
接続 モーターの裏面パネル VIDEO LINE AUDIO LINE A Video A Video B Video C IN IN IN B OUT OUT OUT C IN OUT CCDカメラ VCR j-13 S-VHS CCDカメラ S-VHS VCR
保守 カラーモニター上の画像の品質が悪く、改善できない場合は、システ ムの接続とケープル配線を検査します。 修理を行う場合は、 資格を持った技術者が適切なテスト装置と設備を 使用して行います。 j-14
Antes de utilizar a unidade, faça favor de ler completamente este manual, e guardá-lo para referência futura.
CUIDADO PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO ABRIR CUIDADO : PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A COBERTURA (OU A PARTE TRASEIRA). NO INTERIOR NÃO HÁ NENHUMA PEÇA REPARÁVEL PELO UTILIZADOR.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES Cuidado Na parte traseira do monitor é indicada a fonte de potência. Contém peças de alta tensão. Se retirar a cobertura, existe o risco de incêndio ou de choque eléctrico. Não retire a cobertura por si próprio. (Os interruptores de controlo estão na parte frontal do monitor). 1. Leia as instruções : Devem ser lidas todas as instruções de segurança e de operação antes de utilizar o dispositivo. 2.
6. Adaptadores : Não utilize adaptadores não recomendados pela Samsung, porque pode ser perigoso. 7. Água e humidade : Não utilize este monitor perto da água (por exemplo: perto de uma banheira, de tanques, de lava-loiças, em caves húmidas, nem perto de uma piscina, etc.). 8. Acessórios : Não coloque este monitor num carro, suporte, tripé ou mesa instáveis. O monitor poderia cair e causar danos graves a uma criança ou a um adulto e graves estragos no dispositivo.
11. Ligação à terra ou polarização : Para os monitores equipados com uma ficha de 3 pinos cujo terceiro pino é utilizado para a ligação à terra. Esta ficha só poderá ser ligada numa tomada de corrente do mesmo tipo. Isto é uma medida de segurança. Se não conseguir introduzir a ficha dentro da tomada, ponha-se em contacto com o seu electricista para substituir a sua tomada por outra mais moderna. Por favor, mantenha este tipo de ficha por razões de segurança. 12.
16. Reparação : Não tente reparar este monitor por si mesmo, porque a abertura ou retirada das coberturas pode expô-lo a tensões perigosas ou a outros perigos. Para qualquer reparação, ponha-se em contacto com pessoal de serviço técnico. 17. Danos que requerem reparação : Desligue este monitor da tomada de corrente da parede e ponha-se em contacto com pessoal de serviço técnico qualificado quando ocorra alguma destas circunstâncias: a. Quando o cabo ou a ficha de potência estiverem danificados. b.
Geral Âmbito Este manual de instruções trata da instalação e utilização dos monitores a cores. Estas unidades devem ser instaladas utilizando os materiais e técnicas de ligação com cabos aprovados de acordo com o Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) e a legislação local de ligação com cabos aplicável. Introdução Os monitores a cores, que têm uma resolução de mais de 650 linhas no centro, produzem imagens de alta qualidade num ecrã de 14” (medido diagonalmente).
Índice PRECAUÇÕES IMPORTANTES ....................................... p-3 Geral ..................................................................................... p-7 Especificações ...................................................................... p-9 Componentes e Controlos do Painel Frontal ...................... p-10 Componentes e Controlos do Painel Traseiro .................... p-12 Ligações .............................................................................. p-13 p-8 Manutenção ....
Especificações Sistema NTSC/PAL CRT 15” em diagonal, tamanho de pontos 0.28 mm. deflecção 90° Resolução horizontal mais que 650 linhas Sinal de entrada Video A/B : Composto 1Vp-p Video C : S-VHS Subtransportadora Intervalo de sincronização de frequência 3.579545 MHz ± 400 Hz (temperatura ambiente) 4.433618 MHz ± 400 Hz (temperatura ambiente) Estabilidade de frequência horizontal 15.75 kHz ± 500 Hz 15.
Componentes e Controlos do Painel Frontal SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO A POWER B DATA POWER C Interruptor POWER (POTÊNCIA) Interruptor ON/OFF. Se premir este botão, o monitor ligar-se-á e o LED do sinal de entrada seleccionado acender-se-á. p-10 VIDEO Interruptor de selecção de entrada VIDEO (VÍDEO) Selecciona o sinal de entrada de vídeo e de audio. Para mudar o sinal de entrada, prima este botão.
CONTRAST Interruptor CONTRAST (CONTRASTE) Este controlo ajusta o contraste da imagem no ecrã. Para controlar o contraste prima o interruptor CONTRAST e a seguir o interruptor VOLUME (DATA). (O valor predeterminado é 60). BRIGHT Interruptor BRIGHT (BRILHO) Este controlo ajusta a luminosidade da imagem no ecrã. Para controlar a luminosidade, prima o interruptor BRIGHT e a seguir o interruptor VOLUME (DATA). (O valor predeterminado é 50).
Componentes e Controlos do Painel Traseiro VIDEO LINE AUDIO LINE A Video A Video B Video C IN IN IN B OUT OUT OUT C IN OUT VIDEO LINE (LINHA DE VÍDEO) Terminais de entrada/saída do sinal de vídeo. p-12 O Video A e o Video B são terminais de entrada/saída compostos. O Video C são terminais de entrada/saída S-VHS. AUDIO LINE (LINHA DE AUDIO) Terminais de entrada/saída do sinal de audio. Deve-se seleccionar A, B e C com Video A, Video B e Video C, respectivamente.
Ligações Painel traseiro do MONITOR VÍDEO LINE VIDEO LINE AUDIO LINE AUDIO LINE A Video A Video B Video C IN IN IN B OUT OUT OUT C IN OUT Câmara CCD Vídeo gravador p-13 Câmara CCD S-VHS Vídeo gravador S-VHS
Manutenção Se a qualidade da imagem do MONITOR A CORES é pobre e não pode ser melhorada, inspeccione todas as ligações do sistema e os cabos. As reparações devem ser realizadas por pessoal qualificado com o equipamento e instrumentos de teste adequados.
è‰ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡ ÔÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl Ë ÒÓı‡ÌËÚÂ Â„Ó ‰Îfl ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
ÇçàåÄçàÖ êàëä èéêÄÜÖçàü ùãÖäíêàóÖëäàå íéäéå çÖ éíäêõÇÄíú ÇçàåÄçàÖ: Çé àáÅÖÜÄçàÖ èéêÄÜÖçàü ùãÖäíêàóÖëäàå íéäéå, çÖ ëçàåÄâíÖ äêõòäì (àãà áÄÑçûû ëíÖçäì). Ççìíêà çÖí äéåèéçÖíéÇ Ñãü éÅëãìÜàÇÄçàü èéãúáéÇÄíÖãÖå. éÅëãìÜàÇÄçàÖ ÑéãÜçé Çõèéãçüíúëü íéãúäé äÇÄãàîàñàêéÇÄççõå èÖêëéçÄãéå.
éëçéÇçõÖ åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà ÇçàåÄçàÖ ï‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl Û͇Á‡Ì˚ ̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÏÓÌËÚÓ‡. ÇÌÛÚË ÏÓÌËÚÓ‡ ËÏÂÂÚÒfl ‚˚ÒÓÍÓ ̇ÔflÊÂÌËÂ. ÖÒÎË ‚˚ ·Û‰ÂÚ ˝ÍÒÔÎÛ‡ÚËÓ‚‡Ú¸ ÏÓÌËÚÓ ·ÂÁ Á‡‰ÌÂÈ Í˚¯ÍË, ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÊ‡Û ËÎË ÍÓÓÚÍÓÏÛ Á‡Ï˚͇Ì˲. ç ÒÌËχÈÚ Á‡‰Ì˛˛ Í˚¯ÍÛ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ. (ÇÒ Í·‚Ë¯Ë ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÏÓÌËÚÓÓÏ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ˚ ̇ Â„Ó Ô‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË). 1. èÓ˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËË.
6. èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û. ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚÂ Í ÏÓÌËÚÓÛ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, Ì ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ ÍÓÏÔ‡ÌËÂÈ Samsung, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Â„Ó ÔÓÎÓÏÍÂ. 7. ÇÓ‰‡ Ë ‚·„‡. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‰‡ÌÌ˚È ÏÓÌËÚÓ ‚·ÎËÁË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ‚Ó‰˚, ̇ÔËÏÂ, ÓÍÓÎÓ ‚‡ÌÌ˚, ÛÏ˚‚‡Î¸ÌË͇, ÏÓÈÍË Ì‡ ÍÛıÌÂ, Ú‡Á‡ ‰Îfl ÒÚËÍË ·Âθfl, fl‰ÓÏ Ò Ô·‚‡ÚÂθÌ˚Ï ·‡ÒÒÂÈÌÓÏ Ë Ú. Ô. 8. èË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË. ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì‡ ÌÂÛÒÚÓÈ˜Ë‚Û˛ ͇ڇ˛˘Û˛Òfl ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ, ÒÚÓÈÍÛ ËÎË ÒÚÓÎ.
10. àÒÚÓ˜ÌËÍË ÔËÚ‡ÌËfl. èËÚ‡ÌË ÏÓÌËÚÓ‡ ‰ÓÎÊÌÓ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸Òfl ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ Ò ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ÏË, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏË ÚÂÏ, ˜ÚÓ Û͇Á‡Ì˚ ̇ ˉÂÌÚËÙˈËÛ˛˘ÂÈ Ú‡·Î˘Í ÏÓÌËÚÓ‡. ÖÒÎË Û ‚‡Ò ‚ÓÁÌËÍÎË ÒÓÏÌÂÌËfl ÔÓ ÔÓ‚Ó‰Û ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ Ì‡ÔflÊÂÌËfl ‚ ÏÂÒÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‰ËÎÂÛ ÍÓÏÔ‡ÌËË Samsung ËÎË ‚ ÏÂÒÚÌÛ˛ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÛ˛ ÍÓÏÔ‡Ì˲. 11. á‡ÁÂÏÎÂÌË ËÎË èÓÎflËÁ‡ˆËfl. åÓÌËÚÓ˚ Ò̇·ÊÂÌ˚ ¯ÌÛ‡ÏË ÔËÚ‡ÌËfl Ò ‚ËÎÍÓÈ Ò ÚÂÏfl ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ÏË (Ó‰ËÌ ‰Îfl Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl). í‡Í‡fl ‚ËÎ͇ ‚ıÓ‰ËÚ ÚÓθÍÓ ‚ ÓÁÂÚÍÛ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ.
15. èÓÔ‡‰‡ÌË ËÌÓÓ‰Ì˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚ Ë ÊˉÍÓÒÚË ‚ÌÛÚ¸ ÏÓÌËÚÓ‡. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ͇ÍËı-ÎË·Ó ËÌÓÓ‰Ì˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚ ˜ÂÂÁ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Ë ÔÓÂÁË ÏÓÌËÚÓ‡, Ú‡Í Í‡Í ÓÌË ÏÓ„ÛÚ ÍÓÒÌÛÚ¸Òfl ‰ÂÚ‡ÎÂÈ, ̇ıÓ‰fl˘ËıÒfl ÔÓ‰ ‚˚ÒÓÍËÏ Ì‡ÔflÊÂÌËÂÏ ËÎË ÔË‚ÂÒÚË Í Á‡Ï˚͇Ì˲, ˜ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓʇ ËÎË ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‡ÊÂÌ˲ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ͇ÍÓÈÎË·Ó ÊˉÍÓÒÚË Ì‡ ÏÓÌËÚÓ. 16. é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ.
18. ÑÂÚ‡ÎË ‰Îfl Á‡ÏÂÌ˚. ÖÒÎË Ú·ÛÂÚÒfl Á‡ÏÂ̇ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ó·ÒÎÛÊË‚‡˛˘ËÈ ÔÂÒÓ̇ΠËÒÔÓθÁÓ‚‡Î ‰Îfl Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ ÍÓÏÔ‡ÌËÂÈ Samsung Ë ˜ÚÓ ÓÌË ËÏÂ˛Ú Ú Ê ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË, ˜ÚÓ Ë Á‡ÏÂÌflÂÏ˚ ‰ÂÚ‡ÎË. çÂÒ‡Ì͈ËÓÌËÓ‚‡Ì̇fl Á‡ÏÂ̇ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓʇÛ, ÍÓÓÚÍÓÏÛ Á‡Ï˚͇Ì˲ ËÎË ‰Û„ËÏ ÔÓËÒ¯ÂÒÚ‚ËflÏ. 19. èÓ‚Â͇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÈ ‡·ÓÚ˚.
é·˘‡fl ˜‡ÒÚ¸ é·ÁÓ àÌÙÓχˆËfl, ÔË‚Ó‰Ëχfl ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â, ÓÚÌÓÒËÚÒfl Í ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ Ë ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ˆ‚ÂÚÌ˚ı ÏÓÌËÚÓÓ‚. чÌÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸Òfl Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔÓ‚ÂÂÌÌ˚ı χÚ¡ÎÓ‚ Ë Ëı ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ‰ÓÎÊÌÓ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÏÂÒÚÌ˚ÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Ë ÌÓχÚË‚‡ÏË ÔÓ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËflÏ. ǂ‰ÂÌË ñ‚ÂÚÌ˚ ÏÓÌËÚÓ˚, Ëϲ˘Ë ‡Á¯ÂÌË ·ÓΠ650 ÒÚÓÍ ÔÓ ˆÂÌÚÛ ˝Í‡Ì‡, Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú ‚˚ÒÓÍÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ̇ ˝Í‡Ì ‡ÁÏÂÓÏ 14” (ÔÓ ‰Ë‡„Ó̇ÎË).
ëÓ‰ÂʇÌË éëçéÇçõÖ åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà .............................. r-3 é·˘‡fl ˜‡ÒÚ¸ .................................................................................... r-8 íÂıÌ˘ÂÒÍË ÍÚÂËÒÚËÍË ...................................................... r-10 éÒÌÓ‚Ì˚Â Ë é„‡Ì˚ ìÔ‡‚ÎÂÌËfl, ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ̇ è‰ÌÂÈ è‡ÌÂÎË ........ r-11 äÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ̇ ᇉÌÂÈ è‡ÌÂÎË åÓÌËÚÓ‡ ............. r-14 èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó é·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ........................ r-15 é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ...............
íÂıÌ˘ÂÒÍË ÍÚÂËÒÚËÍË r-10 ëËÒÚÂχ NTSC/PAL ùÎÂÍÚÓÌÌÓ-Îۘ‚‡fl Ú۷͇ 15” ÔÓ ‰Ë‡„Ó̇ÎË, ÁÂÌÓ 0.28 ÏÏ, Û„ÓÎ ÓÚÍÎÓÌÂÌËfl 90° ÉÓËÁÓÌڇθÌÓ ‡Á¯ÂÌË ÅÓΠ650 ÒÚÓÍ ÇıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇ΠVideo A/B : ëÓÒÚ‡‚Îfl˛˘‡fl 1Vp-p Video C : S-VHS ÑˇԇÁÓÌ ˜‡ÒÚÓÚ˚ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË ÔÓ‰ÌÂÒÛ˘ÂÈ ˜‡ÒÚÓÚ˚ 3.579545 ÏɈ ± 400 Ɉ (ÔË ÍÓÏ̇ÚÌÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛÂ) 4.433618 ÏɈ ± 400 Ɉ (ÔË ÍÓÏ̇ÚÌÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛÂ) ëÚ‡·ËθÌÓÒÚ¸ „ÓËÁÓÌڇθÌÓÈ ˜‡ÒÚÓÚ˚ 15.75 ÍɈ ± 500 Ɉ 15.
éÒÌÓ‚Ì˚ 鄇Ì˚ ìÔ‡‚ÎÂÌËfl, ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ̇ è‰ÌÂÈ è‡ÌÂÎË SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO A POWER B DATA POWER C ä·‚˯‡ POWER ä·‚˯‡ ‚Íβ˜ÂÌËfl/‚˚Íβ˜ÂÌËfl. èË Ì‡Ê‡ÚËË Ì‡ Í·‚Ë¯Û ÏÓÌËÚÓ ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl Ë Á‡„Ó‡ÂÚÒfl Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ ‚˚·‡ÌÌÓ„Ó ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó Ò˄̇·. VIDEO ä·‚˯‡ VIDEO (‚˚·Ó‡ ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó ‚ˉÂÓÒ˄̇·) чÌ̇fl Í·‚˯‡ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚ ‚˚·Ó ‚ˉÂÓ- Ë ‡Û‰ËÓ- ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó Ò˄̇·. ÑÎfl ËÁÏÂÌÂÌËfl ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó Ò˄̇· ̇ÊÏËÚ ̇ ‰‡ÌÌÛ˛ Í·‚˯Û.
• ê„ÛÎËӂ͇ „ÓÏÍÓÒÚË : ‰Îfl Û‚Â΢ÂÌËfl ËÎË ÛÏÂ̸¯ÂÌËfl „ÓÏÍÓÒÚË Ì‡ÊÏËÚ ̇ Ó‰ÌÛ ËÁ ‰‚Ûı Í·‚˯. • àÁÏÂÌÂÌË ̇ÒÚÓÂÍ : ÖÒÎË ‚˚ ̇ÊÏÂÚ ̇ Í·‚Ë¯Û CONTRAST (äéçíêÄëíçéëíú), BRIGHT (üêäéëíú), COLOR (ñÇÖíçéëíú), TINT (ñÇÖíéÇéâ éííÖçé) ËÎË SHARP (êÖáäéëíú) Ë Ì‡ Ó‰ÌÛ ËÁ Í·‚˯ „ÛÎËÓ‚ÍË VOLUME (Éêéåäéëíà), ‚˚ ÏÓÊÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ̇ÒÚÓÈÍÛ. CONTRAST ä·‚˯‡ CONTRAST (äéçíêÄëíçéëíú) чÌ̇fl Í·‚˯‡ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚ Â„ÛÎËÓ‚ÍÛ ÍÓÌÚ‡ÒÚÌÓÒÚË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ̇ ˝Í‡Ì ÏÓÌËÚÓ‡.
TINT ä·‚˯‡ TINT (ñÇÖíéÇéâ éííÖçéä) чÌ̇fl Í·‚˯‡ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË ˆ‚ÂÚÓ‚Ó„Ó ÓÚÚÂÌ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ë ÔË·ÎËÊÂÌËfl Â„Ó Í ÂÒÚÂÒÚ‚ÂÌÌÓÏÛ ˆ‚ÂÚÛ. ÑÎfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ̇ËÎÛ˜¯Ëı ÂÁÛθڇÚÓ‚ ÔÓ‰·Ó‡ ÓÚÚÂÌÍÓ‚ Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ „ÛÎËÓ‚ÍË Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ÍÓʇ ˜ÂÎÓ‚Â͇ ËÏ· ÂÒÚÂÒÚ‚ÂÌÌ˚È ˆ‚ÂÚ. ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û TINT Ë Á‡ÚÂÏ Í·‚Ë¯Û VOLUME (DATA) ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË ˆ‚ÂÚÓ‚Ó„Ó ÓÚÚÂÌ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. (íÂÍÛ˘Â Á̇˜ÂÌË - 50).
äÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ̇ ᇉÌÂÈ è‡ÌÂÎË åÓÌËÚÓ‡ VIDEO LINE AUDIO LINE A Video A Video B Video C IN IN IN B OUT OUT OUT C IN OUT VIDEO LINE äÓÌÚ‡ÍÚ˚ ‚‚Ó‰‡/‚˚‚Ó‰‡ ‚ˉÂÓÒ˄̇· Video A Ë Video B fl‚Îfl˛ÚÒfl ÛÌË‚Â҇θÌ˚ÏË ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ÏË ‚‚Ó‰‡/‚˚‚Ó‰‡. äÓÌÚ‡ÍÚ˚ Video C fl‚Îfl˛ÚÒfl ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ÏË ‚‚Ó‰‡/‚‚Ó‰‡ Ò˄̇· Òڇ̉‡Ú‡ S-VHS. r-14 AUDIO LINE äÓÌÚ‡ÍÚ˚ ‚‚Ó‰‡/‚‚Ó‰‡ ‡Û‰ËÓÒ˄̇·. äÓÌÚ‡ÍÚ˚ A, B Ë C ‚˚·Ë‡˛ÚÒfl ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚·‡ÌÌ˚ÏË ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ÏË ‚ˉÂÓ Video A, Video B ËÎË Video C.
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó é·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ᇉÌflfl Ô‡ÌÂθ åéçàíéêÄ VIDEO LINE AUDIO LINE A Video A Video B Video C IN IN IN B OUT OUT OUT C IN OUT ÇˉÂÓ͇χ CCD ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ (VCR) ÇˉÂÓ͇χ Òڇ̉‡Ú‡ S-VHS r-15 ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ Òڇ̉‡Ú‡ S-VHS
é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÖÒÎË Í‡˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ̇ ˆ‚ÂÚÌÓÏ ÏÓÌËÚÓ (COLOR MONITOR) ÔÎÓıÓÂ Ë ‚˚ Ì ÏÓÊÂÚÂ Â„Ó ÛÎÛ˜¯ËÚ¸, Ôӂ¸Ú ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl Ë ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ ͇·ÂÎË. êÂÏÓÌÚ ÏÓÌËÚÓ‡ ÏÓÊÂÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚÓÏ ÔË Ì‡Î˘ËË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl Ë ÔÓÏ¢ÂÌËfl.
8) SMP-150 S 2/28/02 10:16 AM Page s-1 Antes de utilizar este aparato, lea atentamente este manual y consérvelo para futuras consultas.
8) SMP-150 S 2/28/02 10:16 AM Page s-2 PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA, NO QUITAR LA TAPA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO TOCAR LAS PIEZAS DEL INTERIOR.
8) SMP-150 S 2/28/02 10:16 AM Page s-3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Precaución La fuente de alimentación está indicada en la parte posterior del aparato. Contiene piezas de alto voltaje. No quite nunca la tapa ya que existe peligro de incendio o descarga eléctrica. (Los interruptores de control se encuentran el la parte frontal del monitor). 1. Leer las instrucciones : Es necesario leer todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en marcha el aparato. 2.
8) SMP-150 S 2/28/02 10:16 AM Page s-4 7. Agua y humedad : No utilizar este monitor cerca del agua -por ejemplo cerca de un fregadero, lavabo o bañera, en suelos mojados o cerca de una piscina. 8. Accesorios : No colocar el monitor sobre ningún tipo de soporte inestable: mesa, trípode, carrito etc. La caída subsiguiente podría causar serios daños a niños y adultos, así como una grave avería al aparato.
8) SMP-150 S 2/28/02 10:16 AM Page s-5 11. Puesta a tierra o polarización : El monitor está provisto de un enchufe tipo puesta a tierra que sólo se adapta a una toma de corriente del mismo tipo (puesta a tierra). Es una medida de seguridad. Si no puede conectar el enchufe a la toma de corriente, llame al electricista para que recambie la toma de corriente antigua. No altere el tipo de enchufe de seguridad suministrado por el fabricante. 12.
8) SMP-150 S 2/28/02 10:16 AM Page s-6 16. Mantenimiento : No intente realizar usted mismo el servicio de mantenimiento o revisar el aparato ya que al desmontar las tapas puede quedar expuesto a un voltaje peligroso u a otros riesgos. Encargue el mantenimiento al personal de servicio autorizado. 17. Averías que requieren asistencia técnica : En las circunstancias siguientes, desconecte el aparato de la toma de corriente de la pared y llévelo a un servicio de asistencia técnica autorizado: a.
8) SMP-150 S 2/28/02 10:16 AM Page s-7 Generalidades Ámbito La información contenida en este Manual de Instrucciones corresponde a la instalación y funcionamiento de los Monitores Color. En la instalación de estas unidades sólo debe utilizarse material autorizado; también es preciso respetar las normas de cableado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y la normativa local.
8) SMP-150 S 2/28/02 10:16 AM Page s-8 Indice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .... s-3 Generalidades ........................................................................ s-7 Especificaciones .................................................................... s-9 Botones de Control y Componentes del Panel Frontal ....... s-10 Botones de Control y Componentes del Panel Posterior .... s-12 Conexiones .......................................................................... s-13 Mantenimiento .
8) SMP-150 S 2/28/02 10:16 AM Page s-9 Especificaciones Sistema NTSC/PAL CRT 15” en diagonal, Paso de puntos 0.28 mm. Desviación 90° Resolución horizontal Más de 650 líneas Señal entrada Video A/B : Compuesta 1 Vp-p Video C : S-VHS Subportadora Frecuencia 3.579545 MHz ± 400Hz (temperatura ambiente) 4.433618 MHz ± 400Hz (temperatura ambiente) Gama sincro Estabilidad Frecuencia Horizontal 15.75 kHz ± 500 Hz 15.
8) SMP-150 S 2/28/02 10:16 AM Page s-10 Botones de Control y Componentes del Panel Frontal SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME VIDEO A POWER B DATA POWER C Interruptor de potencia (POWER) Interruptor On/Off. Al pulsar este botón, el monitor se conecta y se enciende el Diodo LED de señal de entrada. VIDEO Interruptor de Selección Entrada VIDEO Selecciona la señal de entrada vídeo y audio. Pulse este botón, para cambiar la señal de entrada.
8) SMP-150 S 2/28/02 CONTRAST 10:16 AM Page s-11 Botón de CONTRAST (CONTRASTE) Este control sirve para ajustar el contraste de la imagen. Pulse el botón CONTRAST y a continuación el interruptor VOLUME (DATA). (Por defecto = 60) BRIGHT Botón de BRIGHT (BRILLO) Este botón sirve para ajustar el brillo de la imagen. Pulse el botón BRIGHT y luego el botón VOLUME para efectuar el control del brillo.
8) SMP-150 S 2/28/02 10:16 AM Page s-12 Botones de control y componentes del panel posterior VIDEO LINE AUDIO LINE A Video A Video B Video C IN IN IN B OUT OUT OUT C IN OUT VIDEO LINE (LINEA VIDEO) Terminales de entrada/salida para señal de vídeo Video A y Video B son terminales compuestos input/output. Video C es un terminal input/output S-VHS. AUDIO LINE (LINEA AUDIO) Terminales entrada/salida para la señal audio.
8) SMP-150 S 2/28/02 10:16 AM Page s-13 Conexiones Panel posterior del Monitor VIDEO LINE AUDIO LINE A Video A Video B Video C IN IN IN B OUT OUT OUT C IN OUT cámara CCD VCR cámara CCD S-VHS VCR S-VHS s-13
8) SMP-150 S 2/28/02 10:16 AM Page s-14 Mantenimiento Si la calidad de imagen del MONITOR COLOR es deficiente y no consigue mejorarla, examine todas las conexiones y cables del sistema. Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por técnicos autorizados que dispongan de los correspondientes equipos e instalaciones de prueba.
150 cover 2/28/02 10:17 AM Page 2 Part No.