M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s Europa solamente Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Índice Preparación Índice Preparación Ajuste de imagen Características y diseño........................................4 Selección del Modo imagen ................................30 Precaución sobre el uso y sustitución de lámparas ................................................................5 Ajustes personales de la imagen ......................31 Proyector y accesorios Lado delantero / superior y accesorios ................8 Lado posterior y cables......................................
Información adicional Ajuste de Idioma..................................................56 Almacenamiento y mantenimiento ....................76 Ajuste de Posición menú ....................................57 Adquisición de componentes opcionales ..........77 Ajuste de Translucidez menú..............................58 Glosario................................................................78 Ajuste de Tiempo vis. menú ..............................59 Estructura del menú de pantalla ..................
Características y diseño Preparación Motor óptico con tecnología DLP avanzada ■ ■ ■ Se ha adoptado el panel DLP HD2+ DC3 DMD de 1280 x 720 píxeles de resolución. Rueda de color de 5X velocidades para reducir las distorsiones digitales Lámpara de 250 W diseñada para mejorar la luminancia Colores vivos Características y diseño ■ Sintonización de imagen de calidad centrada en la mejora del color; esta unidad introduce coordenadas de color que cumplen los estándares de emisión en producción de vídeo.
Precaución sobre el uso y sustitución de lámparas La lámpara del proyector es un consumible cuya vida útil y rendimiento vienen determinados por las condiciones de funcionamiento, como el tiempo del uso y el entorno, y que es necesario sustituir periódicamente antes de que termine la vida útil, con el fin de evitar una avería o una súbita degradación en el rendimiento.
R E A L I S M O V I S U A L Preparación Proyector y accesorios..................................8 Instalación y ajustes básicos......................
PROYECTOR Y ACCESORIOS Lado delantero / superior y accesorios Lado frontal / superior Preparación 11 10 9 8 7 1 Proyector y Accesorios 2 6 3 4 1 Indicadores - TEMP (LED rojo) - LAMP (LED azul) - STAND BY (LED azul) (Consulte la página 9 para obtener más detalles) 2 Receptor de señal de mando a distancia 3 Anillo de enfoque Se utiliza para Ajuste de enfoque. 4 Lente 5 Patas ajustables Puede ajustar la posición de la pantalla subiendo y bajando las patas ajustables.
Información del indicador : Encendido LAMP : Apagado STANDBY Información Proyector y Accesorios Si pulsa el botón POWER del mando a distancia o del proyector, la pantalla se ve trascurridos 30 segundos. El proyector está en una condición de funcionamiento normal. Este estado aparece si el proyector está preparando una operación después de haber pulsado el botón POWER en el proyector o en el mando a distancia.
PROYECTOR Y ACCESORIOS Lado posterior y cables Lado trasero Preparación 1 Proyector y Accesorios 7 2 3 4 5 8 6 9 1 Receptor de señal de mando a distancia 4 Puerto RS-232C 8 Interruptor de encendido 5 Puerto de entrada DVI 9 2 Puerto de entrada de S-VIDEO 6 Puerto de entrada PC Puerto de entrada de componentes 3 Puertos de entrada COMPOSITE 7 Entrada de alimentación de CA Cables 10 Cable de alimentación Conectado a toma de la pared ∏.
PROYECTOR Y ACCESORIOS Botones del mando a distancia 12 2 COMP.1 (Páginas 24~27) Pulse este botón para cambiar al modo COMPONENTE 1. 3 COMP.2 (Páginas 24~27) Pulse este botón para cambiar al modo COMPONENTE 2. 4 S-VIDEO (Páginas 23, 26) Pulse este botón para cambiar al modo S-VIDEO. 5 P.SIZE (Página 37) Pulse este botón para ajustar el tamaño de la pantalla de imagen. 6 P.MODE (Página 30) Pulse este botón para seleccionar Modo imagen.
PROYECTOR Y ACCESORIOS Funcionamiento del mando a distancia Funcionamiento del botón de desplazamiento / selección Preparación Proyector y Accesorios Desplazarse a opción de menú (Arriba) Desplazarse a opción de menú (Abajo) Fijación del ajuste (izquierda), o desplazamiento a opción superior. Selección del valor actual Introducción de las pilas en el mando a distancia 1. Pulse en la parte de la tapa para retirarla. 2. Inserte dos pilas de tamaño AAA de 1,5V haciendo que coincidan +/-. 3.
a Alcance permisible y ángulo de recepción de la señal del mando a distancia ■ PRECAUCIÓN ■ ■ Preparación El mando a distancia funciona con un ángulo como máximo de 30° hasta 7~10 m desde el proyector. Proyector y Accesorios Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños y deshágase de ellas de la forma apropiada. No utilice pilas nuevas y usadas juntas. Sustituya las dos pilas al mismo tiempo. Retire las pilas cuando el proyector no se utilice durante largo tiempo.
INSTALACIÓN Y AJUSTES BÁSICOS InstalaciÓn Para instalar el proyector Instale el proyector de forma que la proyección esté perpendicular a la pantalla. Preparación ■ NOTA ■ ■ InstalaciÓn y AJustes BÁsicos Centre la lente en la pantalla. Si el proyector no está colocado perpendicular a la pantalla, la imagen puede aparecer trapezoidal. No instale la pantalla en un lugar con brillo ya que dificulta la visualización de la pantalla. Oscurezca la sala al instalar el proyector en un lugar con luz.
INSTALACIÓN Y AJUSTES BÁSICOS Encendido/apagado Encendido del proyector 1. Enchufe el cable de alimentación en el terminal de alimentación de la parte trasera del proyector. 1 NOTA ■ 3 Cuando apague el proyector, el ventilador de refrigeración se detiene transcurrido un minuto y medio. Cuando se detiene el ventilador de refrigeración, pulse el interruptor de encendido hacia "O" y desenchufe el cable de alimentación. InstalaciÓn y AJustes BÁsicos ■ 2 Preparación 2.
INSTALACIÓN Y AJUSTES BÁSICOS Ajuste de Zoom y enfoque Uso del mando del Zoom y el anillo de enfoque 1. Puede ajustar el tamaño de la imagen dentro del alcance del zoom manipulando el mando del Zoom. Preparación 2. Enfoque la imagen en la pantalla utilizando el Anillo de enfoque. 1 Instalacion y Ajustes Basicos Mando de Zoom NOTA 16 2 Anillo de enfoque El enfoque puede aparecer difuminado si el proyector se instala a una distancia inferior a la recomendada.
INSTALACIÓN Y AJUSTES BÁSICOS Nivelación con patas ajustables Para colocar a nivel el proyector, ajuste las patas ajustables del proyector. Preparación ■ NOTA ■ Puede ajustar el nivel del proyector hasta 5 grados. Dependiendo de la posición del proyector, puede aparecer una distorsión de efecto angular.
INSTALACIÓN Y AJUSTES BÁSICOS Uso del dial de cambio de lente Uso del dial de cambio de lente Suba y baje la imagen proyectada en pantalla dentro del alcance de la lente girando con sus dedos el dial de cambio de lente situado en la parte superior del proyector.
INSTALACIÓN Y AJUSTES BÁSICOS Tamaño de pantalla y distancia de proyección Instale el proyector en una superficie plana y nivelada utilizando las patas ajustables para obtener una calidad de imagen óptima. Si las imágenes no son claras, ajústelas utilizando el mando de Zoom o el anillo de enfoque, o mueva el proyector hacia delante y hacia atrás.
R E A L I S M O V I S U A L Configuración de conexiones y fuente Pasos preliminares a las conexiones ........22 Conexión al equipo de vídeo ......................23 Configuración de fuente de entrada externa ..26 Asignación de conexiones externas ..........
Pasos preliminares a las conexiones Compruebe lo siguiente antes de conectar el proyector a otros dispositivos. Configuración de conexiones y fuente Pasos preliminares a las conexiones 22 Compruebe lo siguiente antes de conectar 1. Consulte el manual del dispositivo al que está conectado el proyector. El número y la posición de los puertos puede diferir dependiendo del tipo de dispositivos. 2. No conecte la alimentación hasta haber completado todas las conexiones.
CONEXIÓN AL EQUIPO DE VÍDEO Conexión al aparato de video / videocámara / decodificador Lado trasero del proyector Cable de vídeo o bien VÍDEO Videocámara Conexión trasera Decodificador de cable 1 Conecte el Puerto de entrada COMPOSITE (amarillo) del proyector al puerto VIDEO OUT (amarillo) del equipo de vídeo utilizando el cable de vídeo. 2 Cuando termine de conectar los dispositivos, conecte el proyector y el vídeo.
CONEXIÓN AL EQUIPO DE VÍDEO Conexión a DVD Lado trasero del proyector Configuración de conexiones y fuente Conexion al Equipo de Video Cable de componentes DVD S-VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT AUDIO OUT Conexión trasera Conecte el puerto de entrada COMPONENT 1 (Y/Pb/Pr) o COMPONENT 2 (Y/Pb/Pr) de la parte posterior del proyector al puerto Componente del DVD con el cable del componente. 1 2 Cuando termine de conectar los dispositivos, conecte el proyector y el DVD. Visualización de la imagen COMP.
CONEXIÓN AL EQUIPO DE VÍDEO Conexión a receptor de TV digital Lado trasero del proyector Cable de componentes o bien Receptor de TV digital (Decodificador) Cable PC Video Conexión trasera Conecte el cable de antena al terminal de entrada de señal de antena del receptor. 1 3 Cuando termine de conectar los dispositivos, conecte el proyector y el receptor de DTV.
Configuración de fuente de entrada externa Puede seleccionar un dispositivo conectado al proyector. Configuración de conexiones y fuente Configuración de fuente de entrada externa Pulse el botón de la fuente que desea (COMP.1/ COMP.2/ S-VIDEO/ COMPUESTO/ PC/DVI). Una pulsación Al pulsar un botón se cambia al modo respectivo. No es posible cambiar al modo si el proyector no está conectado al dispositivo correspondiente. MENU 1 Componente1 2, 3, 4 …/† 4 EXIT 5 1 Pulse el botón MENU.
Asignación de conexiones externas Puede seleccionar y configurar el tipo de dispositivo que desea conectar al proyector. 1 2, 3, 4, 5 …/† 3, 4,5 EXIT 6 1 Pulse el botón MENU. 2 Pulse el botón Aparece el menú principal. para seleccionar Entrada. Aparece el menú Entrada. Entrada Fuentes Editar nombre 3 : Componente1√ √ Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Editar nombre, y pulse el botón . Aparece el menú Editar nombre.
Picture Adjustment
R E A L I S M O V I S U A L Ajuste de imagen Selección del Modo imagen ........................30 Ajustes personales de la imagen ..............31 Cambio del estándar de color ....................32 Selección y ajuste de color Temperatura ................................................33 Corrección gama ..........................................34 Memorización de los ajustes de imagen personal ......................................................35 Configuración de DNIe .....................
Selección del Modo imagen Pulse el botón P.MODE. En cada pulsación del botón, el modo de imagen cambia a Dinámico, Estándar, Película1, Película 2, Usuario1, Usuario2, Usuario3 y Personal. Una pulsación MENU 1 Ajuste de imagen 2, 3, 4 …/† 2, 4 Estándar EXIT 5 Selección del Modo imagen 1 Pulse el botón MENU. 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Imagen. 3 Aparece el menú principal. Aparece el menú Imagen.
Ajustes personales de la imagen Puede ajustar el Contraste, Brillo, Nitidez, Color y Matiz de la imagen como desee. Pulse el botón CUSTOM. Aparece el menú Imagen personal. Consulte el número 4 a continuación para realizar los ajustes. Una pulsación MENU Imagen personal 1 2, 3, 4 50 50 50 50 50 Ajuste de imagen Contraste Brillo Nitidez Color Matiz † Más …/†/œ/√ Mover Intro Volver 2, 3, 4 EXIT 5 1 3 4 Aparece el menú principal. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Imagen, y Pulse el botón .
Cambio del estándar de color Puede ajustar el estándar de color para que se adapte al estándar de color de la señal de entrada. Standard de color Un usuario doméstico debe seleccionar SMPTE_C para los casos generales. SMPTE_C Standardized for Video Equipment by the Society of Motion Picture and Television Engineers HD High Definition, 1125 scan lines, standard definition TV submitted to the ITU-R by U.S., Japan and Canada, in 1986.
Selección y ajuste de Temperatura color Es posible cambiar el matiz de toda la pantalla para que se adapte a sus necesidades. Menú Temperatura color MENU 1 2, 3, 4, 5, 6, 7 …/†/œ/√ 2, 3, 4, 6, 7 EXIT 8 1 3 Pulse el botón MENU. Aparece el menú principal. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Imagen, y Pulse el botón . Imagen Aparece el menú Imagen. Modo imagen Imagen personal Formato imagen Posición DNIe Reduc.
Corrección gama Una función de compensación de la imagen que controla la configuración de acuerdo con las propiedades del vídeo. MENU 1 Ajuste de imagen 2, 3, 4, 5 …/† 2, 3, 4, 5 EXIT 6 1 Corrección gama 2 3 Pulse el botón MENU. Aparece el menú principal. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Imagen, y Pulse el botón . Aparece el menú Imagen. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Imagen personal, y pulse el botón . Aparece el menú Imagen personal.
Memorización de los ajustes de imagen personal Se utiliza para guardar la imagen personal (Contraste, Brillo, Nitidez, Color, Matiz, Temperatura color y Gama). MENU 1 Ajuste de imagen 2, 3, 4, 5, 6 …/†/œ/√ 2, 3, 4, 5, 6 EXIT 7 1 3 Aparece el menú principal. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Imagen, y Pulse el botón . Aparece el menú Imagen. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Imagen personal, y pulse el botón . Aparece el menú Imagen personal.
Configuración de DNIe DNIe (Digital Natural Image engine) es una función para la mejora de imágenes desarrollada por Samsung Electronics. Permite a los usuarios disfrutar de imágenes con más brillo, mayor nitidez y mayor dinamismo. MENU 1 Ajuste de imagen 2, 3, 4 …/† 2, 3, 4 EXIT 5 1 Configuración de DNIe 2 3 4 5 Pulse el botón MENU. Aparece el menú principal. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Imagen, y Pulse el botón . Aparece el menú Imagen.
Selección de Formato imagen ng Pulse el botón P.SIZE. Cuando se pulsa el botón P.SIZE, el tamaño de la pantalla cambia a Lleno - Zoom1- Zoom2 4 : 3 secuencialmente. Una pulsación MENU 1 Ajuste de imagen 2, 3, 4 …/† 2, 3, 4 4:3 EXIT 5 1 3 4 5 Aparece el menú principal. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Imagen, y Pulse el botón . Aparece el menú Imagen. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Formato imagen, y pulse el botón . Se selecciona Formato imagen.
Tamaños de imagen admitidos O : Modos admitidos X : Modos no admitidos Ajuste de imagen Tamaños de imagen admitidos Consulte la página 62 para ver los modos de visualización admitidos.
Ajuste de la posición de la pantalla Ajuste la posición de la pantalla si nos bordes no están alineados. MENU 1 Ajuste de imagen 2, 3 …/†/œ/√ 2, 3, 4 EXIT 5 1 3 4 Aparece el menú principal. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Imagen, y Pulse el botón . Aparece el menú Imagen. Imagen Modo imagen Imagen personal Formato imagen Posición DNIe Reduc.ruido † Más Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Posición, y pulse el botón . Aparece el Posición.
Selección de la reducción de ruido Si aparece una línea de puntos o si la pantalla tiembla, puede ver la imagen con una mejor calidad visual si activa la función Reducción de ruido. MENU 1 Picture Adjustment Ajuste de imagen 2, 3, 4 …/† 2, 3, 4 EXIT 5 1 Selección de la reducción de ruido 2 3 4 Pulse el botón MENU. Aparece el menú principal. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Imagen, y Pulse el botón . Aparece el menú Imagen.
Control de color Puede filtrar el color de toda la pantalla de acuerdo con sus gustos. MENU 1 Ajuste de imagen Picture Adjustment 2, 3, 4 …/† 2, 3, 4 EXIT 5 1 3 4 5 The main menu is displayed. Control del color 2 Press the MENU button. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Imagen, y Pulse el botón . Aparece el menú Imagen. Imagen … Más Nivelde negro Control de Color Modo de pelicula Sobreexplorar Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Control de Color , y Pulse el botón .
Modo de película Mediante esta función puede configurar el modo de visualización optimizado para la reproducción mientras ve una película. El modo Película proporciona una óptima configuración para la visualización de películas. MENU 1 …/† 2, 3, 4 EXIT 5 1 Modo de película 2 3 Pulse el botón MENU. Aparece el menú principal. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Imagen, y Pulse el botón . Aparece el menú Imagen.
Sobreexplorar Gracias a esta función puede cortar el borde de una película que incluya información, imágenes o sonidos innecesarios. MENU 1 Ajuste de imagen Picture Adjustment Picture Adjustment 2, 3, 4 …/† 2, 3, 4 EXIT 5 1 3 4 Aparece el menú principal. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Imagen, y Pulse el botón . Aparece el menú Imagen. Imagen … Más Nivelde negro Control de Color Modo de pelicula Sobreexplorar Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Sobreexplorar, y pulse el botón .
Configuración del nivel de negro Mediante la función Nivel de negro podrá definir el nivel de luz de la parte más oscura de la señal de vídeo, de manera que pueda ver claramente las áreas oscuras de la pantalla. MENU 1 Picture Adjustment Ajuste de imagen 2, 3, 4 …/† 2, 3, 4 EXIT 5 1 Configuración del nivel de negro 2 3 Pulse el botón MENU. Aparece el menú principal. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Imagen, y Pulse el botón . Aparece el menú Imagen.
Imagen fija Se utiliza para detener la reproducción con el fin de ver una imagen fija. Pulse el botón STILL. Cada pulsación de botón permite iniciar la pausa y reanudar la reproducción.
Picture Adjustment
R E A L I S M O V I S U A L Picture Adjustment Configuración Volteo / inversión de la imagen proyectada ..48 Ajuste de luz ................................................49 Corrección del efecto angular vertical ......50 Patrón de test..............................................51 Recuperación de los ajustes predefinidos........52 Información ..................................................53 Ajuste del LED..............................................
Volteo / inversión de la imagen proyectada Como ayuda para la colocación del proyector, es posible el volteo horizontal / vertical y la inversión de la imagen. Pulse el botón INSTALL. La pantalla girará horizontal o verticalmente con cada pulsación del botón. Una pulsación MENU Front.-Sup. 1 Front.-Inf. 3, 4 …/† Post.-Sup. 2, 4 Configuración EXIT .fnI-.tsoP 5 1 Volteo / inversión de la imagen proyectada 2 3 Pulse el botón MENU. Aparece el menú principal.
Ajuste de luz Se utiliza para definir el brillo de la imagen ajustando la cantidad de luz generada por la lámpara. MENU 1 2, 3, 4 …/† 2, 3, 4 Configuración EXIT 5 1 3 Aparece el menú principal. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Configuración, y Pulse el botón . Aparece el menú Configuración. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Ajuste de luz, y pulse el botón . Aparecerán las opciones de Ajuste de luz. 4 Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse al modo que desea y pulse el botón .
Corrección del efecto angular vertical Se utiliza para compensar la forma de la imagen cuando se producen distorsiones. Pulse el botón V.KEYSTONE. Pulse el botón œ o √ para ajustar la calidad de la imagen de forma óptima. Una pulsación MENU 1 2, 3 …/†/œ/√ 2, 3 Configuración EXIT 4 1 Pulse el botón MENU. Aparece el menú principal. Corrección del efecto angular vertical 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Configuración, y Pulse el botón . 3 Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Ef. ang.
Patrón de test Se genera mediante el propio proyector. Se utiliza como base de instalación para una mejor instalación del proyector. MENU 1 2, 3, 4 …/† 2, 3, 4 Configuración EXIT 5 1 Pulse el botón MENU. Aparece el menú principal. 3 Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Patrón de test, y pulse el botón . 4 Configuración Instalar : Front.-Inf. Ajuste de luz : Teatro Ef. ang.-V Patrón de test PC Restablecer predefinidos † Más Aparece el menú Configuración.
Recuperación de los ajustes predefinidos Mediante esta función puede devolver los valores de fábrica predeterminados a las diversas configuraciones. MENU 1 2, 3, 4 …/†/œ/√ 2, 3, 4 Configuración EXIT 5 1 Recuperación de los ajustes predefinidos 2 3 Pulse el botón MENU. Aparece el menú principal. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Configuración, y Pulse el botón . Aparece el menú Configuración.
os Información Puede comprobar las señales de la fuente externa, la configuración de la imagen, el ajuste de la imagen del PC y el tiempo de uso de la lámpara. Pulse el botón INFO. Información Una pulsación MENU Fuente entrada : PC Modo imagen : Película1 Formato imagen : Lleno Brillo : 50 Contraste : 50 Temperatura color : 6500K Rojo + : 50 Verde + : 50 Azul + : 50 Rojo :0 Verde :0 Azul :0 1 Standard de color DNIe Instalar Ajuste de luz Ef. ang.
Ajuste del LED Puede activar o desactivar los LED en funcionamiento en el producto. MENU 1 2, 3, 4 …/† 2, 3, 4 Configuración EXIT 5 1 Ajuste del LED 2 3 Pulse el botón MENU. Aparece el menú principal. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Configuración, y Pulse el botón . Aparece el menú Configuración. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a LED, y Pulse el botón . Aparecerán las opciones de LED. 4 Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Activado, y pulse el botón .
R E A L I S M O V I S U A L Opción menú Ajuste de Idioma..........................................56 Ajuste de Posición menú ............................57 Ajuste de Translucidez menú ......................58 Ajuste de Tiempo vis. menú ......................59 Selección de menú rápido ..........................
Ajuste de Idioma Puede seleccionar el idioma del menú. MENU 1 3, 4 …/† 2, 4 EXIT 5 Opción menú 1 2 Ajuste de Idioma 3 Pulse el botón MENU. Aparece el menú principal. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Opción menú. Aparece el menú Opción menú. Pulse el botón . Opción menú Idioma : Español Posición menú Translucidez menú : Opaco Tiempo vis. menú : 120 s Se selecciona Idioma. Mover Intro Volver Opción menú 4 Pulse de nuevo el botón .
Ajuste de Posición menú Puede mover la posición del menú arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha. MENU 1 2, 3 …/†/œ/√ 2, 3, 4 EXIT 5 2 4 Pulse el botón MENU. Aparece el menú principal. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Opción menú, y Pulse el botón . Aparece el menú Opción menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Posición menú, y pulse el botón . Aparece el menú Posición menú . Opción menú Mover Intro Pulse el botón ▲, ▼, œ, o √ para desplazarse a la posición que desea.
Ajuste de Translucidez menú Puede definir la translucidez del menú. MENU 1 2, 3, 4 …/† 2, 3, 4 EXIT 5 Opción menú 1 2 Ajuste de Translucidez menú 58 3 4 5 Pulse el botón MENU. Aparece el menú principal. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Opción menú, y Pulse el botón . Aparece el menú Opción menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Translucidez menú, y pulse el botón . Aparecerán las opciones de Translucidez menú.
Ajuste de Tiempo vis. menú Puede definir la hora de visualización del menú. MENU 1 2, 3, 4 …/† 2, 3, 4 EXIT 5 2 4 5 Pulse el botón MENU. Aparece el menú principal. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Opción menú, y Pulse el botón . Aparece el menú Opción menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Tiempo vis. menú, y pulse el botón . Aparecerán las opciones de Tiempo vis. menú. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a la hora que desea y pulse el botón .
Selección de menú rápido Pulse el botón QUICK. Aparecerá el menú utilizado anteriormente.
R E A L I S M O V I S U A L Conexión a PC Antes de conectar al PC ..............................62 Configuración del entorno del PC ..............63 Conexión a PC..............................................64 Ajuste automático de imagen ....................66 Ajuste de frecuencia....................................67 Sintonía fina con el Ajuste de fase ............68 Zoom de pantalla ........................................69 Reinicialización del PC ................................
Antes de conectar al PC Compruebe lo siguiente antes de conectar el proyector a un PC. Compruebe lo siguiente antes de conectar: ■ Ajuste el valor de visualización del PC a la resolución y frecuencia admitidos por el proyector. ■ Consulte el manual del usuario del PC (tarjeta gráfica y de sonido) al conectar el proyector al PC. ■ No conecte el cable de alimentación hasta haber completado todas las conexiones. Puede provocar daños en el producto si conecta la alimentación durante la conexión.
Configuración del entorno del PC clic en el botón derecho del ratón en el papel tapiz 1 Haga de Windows y haga clic en Propiedades. 1 Aparecerá la ficha Propiedades de pantalla. clic en la ficha Configuración y defina Resolución 2 Haga de pantalla de acuerdo con la Resolución que se describe en la tabla de modo de visualización admitido por este proyector. ■ No tiene que cambiar la configuración de Calidad del color.
Conexión a PC Es posible conectar un PC al proyector y utilizarlo como monitor. Uso del cable de PC Vídeo o el cable de DVI Lado trasero del proyector Conexión trasera Cable DVI-D Vídeo Cable PC Video o bien Conexión a PC Puerto DVI-D Conecte el puerto PC (Entrada RGB) de la parte trasera del proyector al puerto de salida del monitor del PC utilizando el cable de vídeo de PC. 1 El PC tiene un puerto de salida de DVI, conéctelo al puerto DVI del proyector.
Configuración de patillas del enchufe del puerto de PC Vídeo Cable PC Vídeo (Señal de 15 terminales) DVI-D (sólo admite señales digitales) Conexión a PC Este aparato admite Plug & Play VESA y reconoce automáticamente la conexión al PC. PRECAUCIÓN El cable DVI-D no admite señales analógicas RGB.
Ajuste automático de imagen Se utiliza para ajustar automáticamente la frecuencia y la fase de la pantalla del PC. Antes de ajustar Defina el modo de entrada a PC. PC MENU 1 2, 3, 4 …/† 2, 3 EXIT 5 Conexión a PC Ajuste automático de imagen 66 1 2 3 Pulse el botón MENU. Aparece el menú principal. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Configuración, y pulse el botón . Aparece el menú Configuración. Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a PC, y pulse el botón . Aparece el menú PC.
Ajuste de frecuencia Se utiliza para ajustar la frecuencia cuando aparecen líneas verticales en la pantalla del PC. Antes de ajustar Defina el modo de entrada a PC. PC MENU 1 2, 3, 4 …/†/œ/√ 2, 3, 4 EXIT 5 Pulse el botón MENU. Conexión a PC 1 Aparece el menú principal. 3 Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a PC, y pulse el botón . 4 Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Grueso, y pulse el botón . Pulse el botón œ o √ para ajustar. Aparece el menú Configuración. Aparece el menú PC.
Sintonía fina con el Ajuste de fase Used to fine tune the PC screen. Antes de ajustar Defina el modo de entrada a PC. PC MENU 1 2, 3, 4 …/†/œ/√ 2, 3, 4 EXIT 5 Conexión a PC Sintonía fina con el Ajuste de fase 68 1 Pulse el botón MENU. Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Configuración, y pulse el botón . 3 Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a PC, y pulse el botón . 4 Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Fino, y pulse el botón .
Zoom de pantalla Se utiliza para extender la pantalla del PC desde el centro. Antes de ajustar Defina el modo de entrada a PC. PC MENU 1 2, 3, 4, 5 …/†/œ/√ 2, 3, 4, 5 EXIT 6 Pulse el botón MENU. Aparece el menú principal. 3 Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a PC, y pulse el botón . Aparece el menú Configuración. Aparece el menú PC. PC Ajuste automático Grueso Fino Zoom Restablecer Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Zoom, y pulse el botón .
Reinicialización del PC Mediante esta función puede devolver los valores predeterminados de fábrica a la configuración del menú PC. Antes de ajustar Defina el modo de entrada a PC. PC MENU 1 2, 3, 4, 5 …/†/œ/√ 2, 3, 4, 5 EXIT 6 Conexión a PC 1 Aparece el menú principal. Reinicialización del PC 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a Configuración, y pulse el botón . 3 Pulse el botón ▲ o ▼ para desplazarse a PC, y pulse el botón . 4 Aparece el menú Configuración. Aparece el menú PC.
R E A L I S M O V I S U A L Problemas y soluciones Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico ......................
Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico Si el proyector no funciona correctamente, compruebe primero lo siguiente. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor. Instalación y conexión Síntomas Problemas y soluciones Solución del problema Nota No hay alimentación. Asegúrese de que el cable de alimentación está en su sitio y de que el interruptor de encendido de la parte trasera del proyector está encendido "-".
o Pantalla y fuente externa Síntomas No se pueden ver imágenes. Solución del problema ■ ■ ■ ■ ■ Asegúrese de que el cable de alimentación del proyector está en su sitio. Asegúrese de que ha seleccionado la fuente de entrada correcta. Asegúrese de que los conectores estén adecuadamente conectados a los puertos en la parte posterior del proyector. Compruebe las pilas del mando a distancia. Asegúrese de que los ajustes Color, Brillo no se encuentran en su límite inferior.
R E A L I S M O V I S U A L Información adicional Almacenamiento y mantenimiento ............76 Adquisición de componentes opcionales ..77 Glosario........................................................78 Estructura del menú de pantalla ................80 Sustitución de lámpara ..............................83 Conexión y control del RS-232C ..............84 Especificaciones técnicas ............................86 Especificaciones del mando a distancia ....
Almacenamiento y mantenimiento Limpie y mantenga el proyector de la siguiente forma. Limpieza del proyector y la lente Utilice un paño suave seco. Información adicional Almacenamiento y mantenimiento 76 ■ No utilice materiales inflamables como benceno y disolvente. No utilice un paño húmedo. Puede producir averías. ■ No limpie la lente con el dedo ni con ningún objeto afilado. Puede dejar arañazos.
Adquisición de componentes opcionales Información para adquirir accesorios o componentes opcionales. Componentes opcionales Cable DVI-D Puede adquirirlo en tiendas de electrónica o en Internet. Cable de vídeo (COMPOSITE) Cable S-Video Cable de componentes Información adicional Pilas AAA de 1,5 V Cable PC Vídeo Puede adquirirlo en tiendas de electrónica o en Internet. O puede llamar al distribuidor o al centro de servicio técnico.
Glosario En esta sección puede encontrar la descripción de la terminología en orden alfabético. Sobreexplorar El modo Gamma (Gama) compensa la señal de vídeo producida por pantallas analógicas como una del tipo CRT (Tubo de rayos catódicos) de manera que la señal de vídeo aparezca claramente en una pantalla digital. La sobreexploración corta el borde de una película que incluye información, imágenes o sonidos innecesarios.
Entrada de compuesto DLP HD2+, DC3 Un puerto COMPOSITE IN (Entrada de compuesto) es un puerto general de entrada de vídeo (amarillo). La crominancia y la luminancia se transmiten por el mismo cable de 75 ohmios. Grado del panel DMD. DVD - (Disco versátil digital) Un DVD es un disco multimedia de gran capacidad que puede guardar datos multimedia como vídeo, juegos, aplicaciones de audio, etc., mediante tecnología de compresión de vídeo MPEG-2 en un disco del tamaño de un CD.
Estructura del menú de pantalla Puede ver toda la estructura del menú de pantalla.
Lleno / Zoom1 / Zoom2 / 4:3 Posición DNIe Desactivado / Demo / Activado Reduc.ruido Desactivado / Activado Nivelde negro 7.5 IRE / 0 IRE Control del color Desactivado / Monochromo / Rojo / Verde / Azul Modo de película Desactivado / Activado Sobreexplorar Desactivado / Activado Configuración Instalar : Front.-Inf. Ajuste de luz : Teatro Ef. ang.-V Patrón de test PC Restablecer predefinidos † Más Mover Intro √ √ √ √ √ √ Volver Configuración Instalar Ajuste de luz Front.-Inf. / Front.-Sup.
Estructura del menú de pantalla (continuación) Opción menú Idioma : English Posición menú Translucidez menú : Opaco Tiempo vis. menú : 120 S Mover Intro √ √ √ √ Volver Opción menú Idioma English / Deutsch / Nederlands / Español / Français / Italiano / Svenska / Português / / Posición menú Opaco / Alto / Mediano / Bajo Tiempo vis. menú 5 / 10 / 30 / 60 / 90 / 120 / Seguir act.
Sustitución de lámpara n) Precauciones sobre la sustitución de la lámpara ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Procedimiento de sustitución de la lámpara La lámpara está muy caliente y funciona con un gran voltaje. Antes de cambiar la lámpara, deje que se enfríe durante al menos 1 hora después de desenchufar el cable de alimentación. 2 La lámpara del proyector está instalada en la parte inferior del proyector.
Conexión y control del RS-232C Conexión del proyector al PC Es posible conectar el proyector al PC mediante el cable RS-232C (cruzado, tipo hembra) para controlar el proyector. ■ No conecte ni desconecte el cable RS-232C cuando el ordenador o el proyector estén en funcionamiento. Puede causar daños importantes al ordenador o al proyector. ■ Si el PC no está bien configurado, puede que la conexión con el RS-232C no funcione correctamente. Para obtener más detalles, consulte la documentación del ordenador.
Parámetro 1 0x08 0x11 0x01 0x00 0x00 0x00 0x01 0xE5 Parámetro 2 0x08 0x11 0x02 0x00 0x00 0x00 0x03 0xE2 Parámetro 3 Comando 0x08 0x11 0x03 0x00 0x00 0x00 0x3C 0xA8 0x04 0x12 0x4B 0x9F Regresar 0x03 0x0C 0xF1 General Opciones del mando Alimentación Activado Desactivado Entrada Entrada Comprobación Imagen Modo imagen Imagen personal Standard de color Ganancia Ajuste Gama Guardar Formato imagen ar DNIe Reduc.ruido Regresar Imagen Opciones del mando Nivelde negro 7.
Especificaciones técnicas El diseño y las especificaciones del producto pueden modificarse sin aviso previo para mejor rendimiento. Este aparato es un dispositivo de la Clase B que se puede utilizar en áreas residenciales e industriales. Modelo Clasificación SP-H800 Tamaño Panel Resolución 1280 x 720 Tipo 250W UHP Duración 2000horas Consumo eléctrico 350W Voltaje 100-240 V CA Frecuencia 50/60Hz Lámpara Alimentación 0.8"(HD2+, DC3) Dimensiones 384 x 425 x 177 mm Peso 9.0 kg / 19.
Especificaciones del mando a distancia Función y códigos de transmisión Información adicional Especificaciones del mando a distancia Formato de señal del mando a distancia 87