BP68-00586M-00Spa(cover) 8/16/06 2:41 PM Page 3 Manual de instrucciones SP-50K3HD SP-56K3HD SP-61K3HD Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.
BP68-00586M-00Spa(002~015) 8/7/06 3:13 PM Page 2 Guía para la TV Digital • Qué es la televisión digital? La televisión digital (DTV) es una nueva forma de transmitir vídeo y audio de calidad al equipo de TV. Con la DTV, las emisoras pueden transmitir imágenes de TV de alta definición (HDTV), audio digital Dolby Surround y nuevos servicios como multiemisión (transmisión de más de un programa en el mismo canal de TV) y emisión de datos.
BP68-00586M-00Spa(002~015) 8/7/06 3:13 PM Page 3 Preguntas y respuestas 1. Es la antena que utiliza para recepción de TV lo suficientemente buena para DTV? La emisión de TV Digital por el aire (OTA) utiliza los mismos canales que la TV analógica y funciona bien con muchas antenas de TV existentes. Sin embargo, las asignaciones de canales de las emisiones de DTV son diferentes que los canales analógicos.
BP68-00586M-00Spa(002~015) 8/7/06 3:13 PM Page 4 Contenido Su nuevo televisor panorámico ...................................................................8 Posición de visualización..........................................................................................8 Características.........................................................................................................9 Comprobación de los accesorios...............................................................................
BP68-00586M-00Spa(002~015) 8/7/06 3:13 PM Page 5 Control de la imagen ..............................................................................60 Control de la imagen .............................................................................................60 Cambio del tamaño de la imagen ...........................................................................63 Reducción digital del ruido .....................................................................................
BP68-00586M-00Spa(002~015) 8/7/06 3:13 PM Page 6 SAMSUNG
BP68-00586M-00Spa(002~015) 8/7/06 3:13 PM Page 7 Su nuevo televisor panorámico
BP68-00586M-00Spa(002~015) 8/7/06 3:13 PM Page 8 Su nuevo televisor panorámico Posición de visualización Para conseguir la mejor calidad de visualización, siga las directrices siguientes referentes a la distancia de visualización. Siéntese lo más lejos posible de la pantalla si va a mirarla durante un período prolongado. Pantalla de 50”: Al menos a 1.8 metros Pantalla de 50”: Al menos a 1.
BP68-00586M-00Spa(002~015) 8/7/06 3:13 PM Page 9 Características Este televisor se ha diseñado utilizando la tecnología y la ingeniería más avanzadas. Se trata de un aparato que reúne las más altas prestaciones y las funciones más completas gracias a las cuales supera los estándares del sector. Además, posee las siguientes características especiales: • Mando a distancia fácil de usar. • Sencillo sistema de menú en pantalla accesible desde los botones del panel delantero o desde el mando a distancia.
BP68-00586M-00Spa(002~015) 8/7/06 3:13 PM Page 10 Su nuevo televisor panorámico Botones del panel delantero Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del televisor, incluido el sistema de menús en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia. El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. Œ Pulsando este botón se puede alternar entre la visualización de programas de televisión y las señales de los componentes conectados.
BP68-00586M-00Spa(002~015) 8/7/06 3:13 PM Page 11 Indicadores LED del panel delantero Las tres luces del panel delantero indican el estado del televisor. El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. Indicadores luminosos POWER Púlselo para encender o apagar el televisor. Sensor del mando a distancia Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor.
BP68-00586M-00Spa(002~015) 8/7/06 3:13 PM Page 12 Su nuevo televisor panorámico Tomas del panel posterior Las tomas del panel posterior se utilizan para conectar componentes como, por ejemplo, un aparato de vídeo. Pueden conectarse componentes distintos, como aparatos de vídeo, un decodificador y un reproductor de DVD, etc., porque en el panel posterior el televisor hay dos juegos de tomas de entrada de vídeo y dos juegos de tomas de entrada de vídeo de componentes.
BP68-00586M-00Spa(002~015) 8/7/06 3:13 PM Page 13 Mando a distancia El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia máxima de 7,5 metros y con un ángulo de 30 grados desde los lados izquierdo y derecho del receptor de la señal del mando a distancia del televisor. También se puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, el decodificador de cable, el reproductor de DVD y el decodificador. Consulte las páginas 34 a 40 para obtener detalles. 1.
BP68-00586M-00Spa(002~015) 8/7/06 3:13 PM Page 14 Su nuevo televisor panorámico Instalación de las pilas en el mando a distancia Con un uso normal, las pilas del mando a distancia deberían durar al menos un año. Si nota que el mando a distancia no funciona normalmente, puede que sea necesario cambiar las pilas. Asegúrese de cambiar las dos pilas y de no mezclar baterías nuevas con usadas.
BP68-00586M-00Spa(002~015) 8/7/06 3:13 PM Page 15 Conexiones
BP68-00586M-00Spa(016~025) 8/7/06 3:14 PM Page 16 Conexiones Conexión de las antenas de VHF y UHF Si no dispone de sistema de cable, tendrá que conectar una antena al televisor. Antenas de 75 ohmios con cable coaxial Si su antena tiene este aspecto: 1 Conecte el cable de la antena en el terminal ANT 2 IN (AIR) del panel posterior del televisor. Español - 16 se trata de una antena de 75 ohmios con cable coaxial.
BP68-00586M-00Spa(016~025) 8/7/06 3:14 PM Page 17 Conexión de TV por cable Su televisor permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan sintonizador y los que sí tienen un decodificador para algunos o todos los canales recibidos. Cable sin decodificador 1 Conecte el cable de entrada en el terminal ANT 1 IN (CABLE) del panel posterior del televisor.
BP68-00586M-00Spa(016~025) 8/7/06 3:14 PM Page 18 Conexiones Cable con decodificador que decodifica algunos canales (pero no todos) Para realizar esta conexión, necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B) y cuatro cables coaxiales (que puede adquirir en su distribuidor Samsung o en cualquier tienda de accesorios electrónicos). 1 2 3 4 5 Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANTENNA IN del separador de señales.
BP68-00586M-00Spa(016~025) 8/7/06 3:14 PM Page 19 Conexión de un aparato de vídeo Conexión de un vídeo a las tomas Video o S-Video/Audio 1 Conecte un cable de vídeo entre la toma de entrada VIDEO IN (1 o 2) (o S-VIDEO IN) del TV y la toma de salida VIDEO (o S-VIDEO) del aparato de vídeo. 2 Conecte un juego de cables de audio entre las tomas AUDIO IN (1 o 2) del televisor y las tomas de salida AUDIO del aparato de vídeo.
BP68-00586M-00Spa(016~025) 8/7/06 3:14 PM Page 20 Conexiones Conexión de una videocámara Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo. Para ver cintas sin necesidad de usar vídeo puede utilizar su cámara de vídeo. 1 2 3 Busque las tomas de salida A/V de la videocámara. Normalmente se encuentran en la parte lateral o trasera de la cámara. Conecte un juego de cables entre las tomas AUDIO IN del TV y las tomas de salida AUDIO de la videocámara.
BP68-00586M-00Spa(016~025) 8/7/06 3:14 PM Page 21 Conexión de un reproductor de DVD Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD al televisor. Conexión a Y, PB, PR 1 Conecte un juego de cables entre las tomas de entrada COMPONENT (1 o 2) AUDIO (L, R) del TV y las tomas de salida de AUDIO del reproductor de DVD.
BP68-00586M-00Spa(016~025) 8/7/06 3:14 PM Page 22 Conexiones Conexión de un decodificador de DTV Conexión a Y, PB, PR 1 Conecte un juego de cables entre las tomas de entrada COMPONENT (1 o 2) AUDIO (L, R) del TV y las tomas de salida de AUDIO del decodificador. 2 Conecte un juego de cables de vídeo entre las tomas COMPONENT (1 o 2) VIDEO (Y, PB, PR) IN del TV y las tomas VIDEO (Y/PB/PR o Y/CB/CR) OUT del receptor de televisión digital.
BP68-00586M-00Spa(016~025) 8/7/06 3:14 PM Page 23 Conexión mediante DVI (Interfaz visual digital) 1 Conecte un juego de cables entre las tomas de entrada DVI AUDIO (L, R) del TV y las tomas de salida de AUDIO del decodificador. 2 Conecte un cable HDMI/DVI entre la toma de entrada HDMI 2/DVI del televisor y la toma de salida de DVI del decodificador. Panel posterior del TV 2 1 NOTAS • Encienda la fuente de DVI; de lo contrario no podrá seleccionarla en la lista de fuentes del menú del televisor.
BP68-00586M-00Spa(016~025) 8/7/06 3:14 PM Page 24 Conexiones Conexión de un amplificador analógico 1 Panel posterior del TV Los terminales de AV OUT (AUDIO L/R) no se pueden utilizar para altavoces externos. Debe conectarlos a un amplificador. NOTA • Cuando un amplificador de audio se conecta a los terminales AV OUT (AUDIO L/R): Reduzca la ganancia (volumen) del televisor y ajuste el nivel de volumen con el control de volumen del amplificador de audio.
BP68-00586M-00Spa(016~025) 8/7/06 3:14 PM Page 25 Funcionamiento
BP68-00586M-00Spa(026~047) 8/16/06 2:28 PM Page 26 Funcionamiento Encendido y apagado del televisor Pulse el botón POWER del mando a distancia. También puede usar el botón POWER del panel delantero. Función Plug & Play Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática: ajuste del idioma, comprobación de la entrada de la antena, memorización de canales y ajuste de la hora.
BP68-00586M-00Spa(026~047) 4 8/16/06 2:28 PM Page 27 Pulse el botón ENTER para iniciar el programa automático. De forma predeterminada, el sistema de televisión por cable está establecido en “STD”. Si desea seleccionar otro tipo de sistema de cable, pulse el botón œ y utilice los botones … o † para seleccionar las opciones “STD”, “HRC” o “IRC”. Pulse el botón ENTER. • STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable.
BP68-00586M-00Spa(026~047) 8/16/06 2:28 PM Page 28 Funcionamiento Opción 1: Ajuste automático del reloj Si ajusta “Modo Reloj” en “Auto” en el paso 6, siga estas instrucciones. 7 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Tiempo Verano”. Pulse los botones … o † para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Plug & Play Seleccionar si no observa el horario de verano.
BP68-00586M-00Spa(026~047) 8/16/06 2:28 PM Page 29 Visualización de los menús y presentaciones en pantalla El sistema de menú en pantalla permite controlar los ajustes del televisor. Al sistema de menú en pantalla se accede pulsando el botón MENU del mando a distancia. Una vez que aparezca el menú en pantalla, utilice los botones …/†/œ/√/ENTER del mando a distancia para seleccionar las opciones de menú y realizar los ajustes.
BP68-00586M-00Spa(026~047) 8/16/06 2:28 PM Page 30 Funcionamiento Selección del idioma de menú 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Idioma Tiempo Modo del juego V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul † Más Mover 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Idioma”. Pulse los botones … o † para seleccionar “English”, “Español” o “Français” y pulse el botón ENTER.
BP68-00586M-00Spa(026~047) 8/16/06 2:28 PM Page 31 Memorización de canales El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aire” como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales implica tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y agregar o borrar canales (manual).
BP68-00586M-00Spa(026~047) 8/16/06 2:28 PM Page 32 Funcionamiento 4 Pulse los botones … o † para seleccionar la conexión de la antena y pulse el botón ENTER. • Aire : señal de antena aérea Cable : señal de antena por cable Aire+Cable : señales aéreas y por cable Al seleccionar el sistema de TV de cable: Pulse el botón ENTER para iniciar el programa automático. De forma predeterminada, el sistema de televisión por cable está establecido en “STD”.
BP68-00586M-00Spa(026~047) 8/16/06 2:28 PM Page 33 Cambio de los canales Utilización de los botones de canal Pulse el botón CH o CH para cambiar de canal. Al pulsar los botones CH o CH , el televisor cambia los canales en secuencia. Verá todos los canales memorizados en el televisor. (Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.) No verá los canales eliminados o no memorizados. Utilización de los botones numéricos Utilice los botones numéricos para cambiar rápidamente de canal.
BP68-00586M-00Spa(026~047) 8/16/06 2:28 PM Page 34 Funcionamiento Personalización del mando a distancia Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede funcionar en cinco modos diferentes: TV, vídeo, Cable, DVD o receptor TV digital. Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos.
BP68-00586M-00Spa(026~047) 8/16/06 2:28 PM Page 35 Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable 1 2 3 4 Apague el decodificador de cable. 5 Pulse el botón POWER del mando a distancia. El decodificador de cable debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Pulse el botón CABLE del mando a distancia del televisor. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
BP68-00586M-00Spa(026~047) 8/16/06 2:28 PM Page 36 Funcionamiento Configuración del mando a distancia para controlar el DVD 1 2 3 4 Apague el DVD. 5 Pulse el botón POWER del mando a distancia. El DVD debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Pulse el botón DVD del mando a distancia del televisor. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
BP68-00586M-00Spa(026~047) 8/16/06 2:28 PM Page 37 Configuración del mando a distancia para utilizarlo con el receptor de televisión digital 1 2 3 4 Encienda el receptor de televisión digital. 5 Pulse el botón POWER del mando a distancia. El decodificador debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Pulse el botón STB del mando a distancia del televisor. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
BP68-00586M-00Spa(026~047) 8/16/06 2:28 PM Page 38 Funcionamiento Códigos del mando a distancia VCR (APARATO DE VÍDEO) Marca SAMSUNG ADMIRAL AIWA AKAI AUDIO DYNAMICS BELL&HOWELL BROKSONIC CANDLE CANON CITIZEN COLORTYME CRAIG CURTIS MATHES DAEWOO DB DIMENSIA DYNATECH ELECTROHOME EMERSON FISHER FUNAI GENERAL ELECTRIC GO VIDEO LG(Goldstar) HARMAN KARDON HITACHI INSTANT REPLAY JC PENNEY JCL KENWOOD KLH LIOYD LOGIK LXI JVC MAGNAVOX MARANTZ MARTA KONIA ORION MEI MEMOREX MGA MIDLAND MINOLTA Código 000 001 002
BP68-00586M-00Spa(026~047) 8/16/06 2:28 PM Page 39 Códigos del mando a distancia DECODIFICADOR DE CABLE Marca SAMSUNG GI HAMLIN HITACHI JERROLD MACOM MAGNAVOX OAK PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA REGAL Código 000 001 002 003 004 005 006 007 041 003 024 031 025 030 038 039 025 030 019 023 028 026 003 022 027 037 044 019 021 023 028 004 018 020 044 014 022 040 003 Marca REGENCY SA SCIENTIFIC ATLAN SPRUCER STARGATE 2000 SYLVANIA TEXSCAN TOCOM UNIVERSAL VIEWSTAR WARNER AMEX ZENITH Código 015 023 042 043 042
BP68-00586M-00Spa(026~047) 8/16/06 2:28 PM Page 40 Funcionamiento Códigos del mando a distancia DVD DE SAMSUNG Producto DVD DVDR BD Record VCR COMBO VCR Record DHR COMBO Código 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 Producto Home Theater VCR COMBO HDD Record COMBO TWIN TRAY COMBO STB DVD COMBO DVD Receiver AV Receiver Código 014 015 016 017 018 019 020 021 Código 030 075 085 072 070 071 074 086 083 084 088 111 112 114 062 074 122 123 027 065 077 078 079 082 080 125 081 095 066 146 0
BP68-00586M-00Spa(026~047) 8/16/06 2:28 PM Page 41 Ajuste del reloj El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.) Opción 1: Ajuste manual del reloj 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Idioma Tiempo Modo del juego V-Chip Subtítulo Transpar.
BP68-00586M-00Spa(026~047) 8/16/06 2:28 PM Page 42 Funcionamiento Opción 2: Ajuste automático del reloj El reloj puede ajustarse automáticamente cuando se recibe una señal digital. 1 Configuración Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Idioma Tiempo Modo del juego V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul † Más Mover 2 Reloj Temporizador T. de encendido T.
BP68-00586M-00Spa(026~047) 8/16/06 2:28 PM Page 43 Activación y desactivación del temporizador 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Idioma Tiempo Modo del juego V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul † Más Mover 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Tiempo” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “T. de encendido” y pulse el botón ENTER.
BP68-00586M-00Spa(026~047) 8/16/06 2:28 PM Page 44 Funcionamiento Ajuste del temporizador de desconexión El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos). 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Idioma Tiempo Modo del juego V-Chip Subtítulo Transpar.
BP68-00586M-00Spa(026~047) 8/16/06 2:28 PM Page 45 Visualización de una fuente de señal externa El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de los equipos conectados, como vídeos, DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión (aire o por cable). Selección del origen de la señal 1 Entrada Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
BP68-00586M-00Spa(026~047) 8/16/06 2:28 PM Page 46 Funcionamiento Asignación de nombres al modo de entrada externo Esta función permite asignar un nombre a la fuente de entrada conectada. 1 Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. Entrada Lista de Origen Editar Nombre WISELINK Mover 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Editar Nombre” y pulse el botón ENTER. 3 4 Pulse el botón ENTER.
BP68-00586M-00Spa(026~047) 8/16/06 2:28 PM Page 47 Control de los canales
BP68-00586M-00Spa(048~059) 8/7/06 3:16 PM Page 48 Control de los canales Selección de los canales favoritos Puede almacenar sus canales favoritos para cada fuente de entrada disponible (como TV y cable). Cuando después pulse el botón FAV.CH en el mando a distancia, el televisor sólo mostrará los canales favoritos que haya almacenado previamente, permitiéndole pasar con facilidad y rapidez a los canales que vea con más frecuencia.
BP68-00586M-00Spa(048~059) 8/7/06 3:16 PM Page 49 Para ver la lista de los canales favoritos: 1 Canal Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Antena : Aire Prog. Auto Gestor de canales Nombre Sintonia Fina Intensidad señal LNA : Encendido Mover 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Gestor de canales” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Regresar Gestor de canales √ √ √ √ Todos Añadir Favoritos Modo Lista predet.
BP68-00586M-00Spa(048~059) 8/7/06 3:16 PM Page 50 Control de los canales Visualización de las listas de canales Puede mostrar una lista de todos los canales o de los favoritos. Preselección: Para utilizar la función Gestor de canales antes se ha de ejecutar Prog. Auto (consulte la página 31). 1 Canal Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Antena : Aire Prog.
BP68-00586M-00Spa(048~059) 8/7/06 3:16 PM Page 51 Edición de la lista de canales Puede editar los canales que va a añadir o borrar. Preselección: Para utilizar la función Gestor de canales antes se ha de ejecutar Prog. Auto (consulte la página 31). 1 Canal Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Antena : Aire Prog.
BP68-00586M-00Spa(048~059) 8/7/06 3:16 PM Page 52 Control de los canales 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Borrar”; al pulsar el botón ENTER desaparecerá la marca . Para cancelar la selección de un canal seleccionado, seleccione “Agregar” para añadir un canal pulsando los botones ▲ o ▼. Aparecerá la marca . • Botón rojo (modo de canal): Si pulsa el botón rojo repetidamente, se mostrarán secuencialmente Lista de todos los canales, Lista de canales añadidos o Lista de canales favoritos.
BP68-00586M-00Spa(048~059) 8/7/06 3:16 PM Page 53 Modo de lista predeterminado Puede configurar Todos, Añadir, o Favoritos para que se vean en la lista predeterminada que aparece cuando se pulsa el botón CH MGR. 1 Canal Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Antena : Aire Prog.
BP68-00586M-00Spa(048~059) 8/7/06 3:16 PM Page 54 Control de los canales Etiquetado de los canales Utilice esta opción para asignar una etiqueta fácil de recordar a los canales analógicos (por ejemplo, “CBS”, “ESPN”, “PBS2”, CNN02”, etc.). Una etiqueta consta de cinco campos, cada uno con una letra, un número o un espacio en blanco. Al pulsar el botón INFO, la etiqueta del canal aparecerá bajo el número de canal. 1 Pulse los botones CH desee etiquetar. 2 Pulse el botón MENU.
BP68-00586M-00Spa(048~059) 8/7/06 3:16 PM Page 55 Sintonización fina de los canales analógicos Analog Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepción sea óptima. 1 Canal Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Antena : Aire Prog. Auto Gestor de canales Nombre Sintonia Fina Intensidad señal LNA : Encendido Mover 2 Ingresar Antena : Aire Prog.
BP68-00586M-00Spa(048~059) 8/7/06 3:16 PM Page 56 Control de los canales Comprobación de la potencia de la señal digital Digital A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde “nebuloso” a claro, los canales digitales (HDTV) tienen una calidad de recepción perfecta o no se reciben en absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos, no puede sintonizar ningún canal digital.
BP68-00586M-00Spa(048~059) 8/7/06 3:16 PM Page 57 LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo) Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la recepción (un amplificador previo de bajo ruido refuerza la señal entrante). 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Antena : Aire Prog.
BP68-00586M-00Spa(048~059) 8/7/06 3:16 PM Page 58 SAMSUNG
BP68-00586M-00Spa(048~059) 8/7/06 3:16 PM Page 59 Control de la imagen
BP68-00586M-00Spa(060~073) 8/16/06 2:30 PM Page 60 Control de la imagen Control de la imagen Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización. Cambio del formato de la imagen 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Modo Tamaño Digital NR DNIe Mi Ctrl de Color Modo película Mover 2 Pulse otra vez el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
BP68-00586M-00Spa(060~073) 8/16/06 2:30 PM Page 61 Personalización de los ajustes de la imagen Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Luminosidad”, “Definición”, “Color”, “Tinte” y “Tono Color” de acuerdo con sus preferencias personales. Puede seleccionar “Normal” para recuperar automáticamente sus valores de imagen personalizados. 1 Imagen Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
BP68-00586M-00Spa(060~073) 8/16/06 2:30 PM Page 62 Control de la imagen 5 Pulse el botón ENTER para volver a “Modo”. Pulse los botones … o † para seleccionar “Tono Color” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Modo Modo Contraste Luminosidad Definición Color Tinte (V/R) V50 Tono Color Reiniciar Mover 6 Pulse los botones … o † para seleccionar una opción determinada (Frío2, Frío1, Normal, Tibio1, Tibio2) y después pulse el botón ENTER.
BP68-00586M-00Spa(060~073) 8/16/06 2:30 PM Page 63 Cambio del tamaño de la imagen Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización. 1 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Tamaño” y pulse el botón ENTER.
BP68-00586M-00Spa(060~073) 8/16/06 2:30 PM Page 64 Control de la imagen Reducción digital del ruido Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
BP68-00586M-00Spa(060~073) 8/16/06 2:30 PM Page 65 Visualización de la demostración de DNIe Este televisor incluye la función DNIe con el fin de conseguir una gran calidad visual. Si se establece DNIe como Demo, podrá ver en la pantalla una imagen normal y con el modo DNIe aplicado para realizar la demostración. Mediante esta función podrá ver la diferencia en la calidad visual. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
BP68-00586M-00Spa(060~073) 8/16/06 2:30 PM Page 66 Control de la imagen Ajuste del modo Mi Ctrl. de color El modo Mi Ctrl de Color permite a los usuarios ajustar los colores de acuerdo con sus preferencias, ajustando los tonos de piel, cielo e hierba con ajustes predefinidos (“Azul”, “Verde”, “Rosa”, “Normal” y “Favorito”) sin que ello afecte a otros colores de la pantalla. Utilización del menú Control Fácil 1 Imagen Pulse el botón MENU.
BP68-00586M-00Spa(060~073) 8/16/06 2:30 PM Page 67 Ajustes personalizados 1 2 Imagen Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Mi Ctrl de Color” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Modo Tamaño Digital NR DNIe Mi Ctrl de Color Modo película Mover : Apagado Ingresar Control Fácil Ctrl. Detalles Regresar √ √ : Favorito Ingresar Regresar Ctrl.
BP68-00586M-00Spa(060~073) 8/16/06 2:30 PM Page 68 Control de la imagen Uso de la función de mejora Defect. de Color Esta función ajusta el color rojo, verde o azul para ampliar la imagen de acuerdo con la palidez de color concreta del usuario. 1 Configuración Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Idioma Tiempo Modo del juego V-Chip Subtítulo Transpar.
BP68-00586M-00Spa(060~073) 8/16/06 2:30 PM Page 69 Ajuste del modo Cine Puede automáticamente detectar y procesar las señales de las películas procedentes de todas las fuentes y ajustar la imagen para conseguir una calidad óptima. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Modo Tamaño Digital NR DNIe Mi Ctrl de Color Modo película Mover 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Modo Película” y pulse el botón ENTER.
BP68-00586M-00Spa(060~073) 8/16/06 2:30 PM Page 70 Control de la imagen Congelación de la imagen Pulse el botón STILL para congelar la imagen en movimiento. (Se seguirá oyendo el sonido normal.) Para cancelar esta función, vuelva a pulsar el botón STILL o pulse cualquier botón del mando a distancia.
BP68-00586M-00Spa(060~073) 8/16/06 2:30 PM Page 71 Ajuste del modo Pantalla azul Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática el fondo de imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apagado”. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Idioma Tiempo Modo del juego V-Chip Subtítulo Transpar.
BP68-00586M-00Spa(060~073) 8/16/06 2:30 PM Page 72 SAMSUNG
BP68-00586M-00Spa(060~073) 8/16/06 2:30 PM Page 73 Control del sonido
BP68-00586M-00Spa(074~083) 8/7/06 3:17 PM Page 74 Control del sonido Control del sonido Los niveles y ajustes de sonido del televisor se pueden controlar y personalizar con el mando a distancia. Ajuste del volumen Pulse el botón VOL+ o VOL– para aumentar o reducir el volumen. Uso del botón MUTE En cualquier momento, puede cortar el sonido temporalmente. Pulse el botón MUTE del mando a distancia. Aparece el mensaje “Silencio” y se corta el sonido.
BP68-00586M-00Spa(074~083) 3 8/7/06 3:17 PM Page 75 Ecualizador Pulse los botones œ o √ para seleccionar una opción concreta que se vaya a cambiar. Pulse los botones … o † para aumentar o disminuir la frecuencia seleccionada. D + 0 Pulse el botón EXIT para salir. I - Balance 100Hz 300Hz 1KHz 3KHz 10KHz Mover Ajustar Regresar NOTAS • Si realiza cambios en los valores del ecualizador, el modo de sonido cambiará automáticamente al modo Favorito.
BP68-00586M-00Spa(074~083) 8/7/06 3:17 PM Page 76 Control del sonido Volumen Auto Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es muy incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con la función “Vol. Auto” el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática reduciendo la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o aumentándola cuando es baja. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
BP68-00586M-00Spa(074~083) 8/7/06 3:17 PM Page 77 Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Digital El sistema de transmisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas pistas de audio (por ejemplo, traducciones simultáneas del programa en otros idiomas). La disponibilidad de estas “multipistas” adicionales depende del programa. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
BP68-00586M-00Spa(074~083) 8/7/06 3:17 PM Page 78 Control del sonido Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Analog En función del programa concreto emitido, puede escuchar en modo mono, estéreo o escuchar un programa de audio secundario (SAP). 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Modo : Favorito Ecualizador Trusurround SRS XT : Apagado Opc. Multi-track Vol. Auto : Apagado Silenc.
BP68-00586M-00Spa(074~083) 8/7/06 3:17 PM Page 79 Selección del silencio interno Al utilizar un dispositivo como Cine en casa o Amplificador con altavoces externos, puede definir “Silencio interno” en “Enc.” para cortar el sonido de los altavoces internos del televisor. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Modo : Favorito Ecualizador Trusurround SRS XT : Apagado Opc. Multi-track Vol. Auto : Apagado Silenc.
BP68-00586M-00Spa(074~083) 8/7/06 3:17 PM Page 80 Control del sonido Ajuste de la melodía de encendido / apagado Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Modo : Favorito Ecualizador Trusurround SRS XT : Apagado Opc. Multi-track Vol. Auto : Apagado Silenc.
BP68-00586M-00Spa(074~083) 8/7/06 3:17 PM Page 81 Ajuste de SRS TSXT TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces. Trusurround proporciona una experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, incluidos altavoces de televisión internos. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal. 1 Pulse el botón MENU.
BP68-00586M-00Spa(074~083) 8/7/06 3:17 PM Page 82 Control del sonido Función de restablecimiento del sonido Si Modo del juego está configurado como Encendido (consulte la página 86), la función Reiniciar del menu Sonido se activa. Si, tras configurar el ecualizador selecciona la función Reiniciar, se restauran los parámetros de fábrica de la configuración del ecualizador. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
BP68-00586M-00Spa(074~083) 8/7/06 3:17 PM Page 83 Funciones especiales
BP68-00586M-00Spa(084~103) 8/16/06 2:38 PM Page 84 Funciones especiales Ajuste de la función de ayuda Muestra la ayuda sobre las funciones del menú. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Idioma Tiempo Modo del juego V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul † Más Mover 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Función de Ayuda” y pulse el botón ENTER. 3 Pulse el botón EXIT para salir.
BP68-00586M-00Spa(084~103) 8/16/06 2:38 PM Page 85 Nivel de transparencia de los menús Ajusta la transparencia de la pantalla de menús. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Idioma Tiempo Modo del juego V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul † Más Mover 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Transpar. del menú” y pulse el botón ENTER.
BP68-00586M-00Spa(084~103) 8/16/06 2:38 PM Page 86 Funciones especiales Uso del Modo del juego Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStationTM o XboxTM, podrá disfrutar de sensaciones más realistas ajustando Modo del juego en Encendido. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Idioma Tiempo Modo del juego V-Chip Subtítulo Transpar.
BP68-00586M-00Spa(084~103) 8/16/06 2:38 PM Page 87 Uso de la función V-Chip El acceso a canales y programas se controla mediante una contraseña (es decir, un código secreto de 4 dígitos que lo define el usuario). El menú en pantalla le pedirá que asigne una contraseña (puede cambiarla posteriormente, en caso necesario). Cambio de la contraseña 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
BP68-00586M-00Spa(084~103) 8/16/06 2:38 PM Page 88 Funciones especiales Activación / desactivación de controles de clasificación 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
BP68-00586M-00Spa(084~103) 8/16/06 2:38 PM Page 89 Configuración de las restricciones mediante las “Guías pater. TV” Las limitaciones de padres pueden configurarse de dos formas: “Guías pater. TV” o “Clas. MPAA”. 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos.
BP68-00586M-00Spa(084~103) 8/16/06 2:38 PM Page 90 Funciones especiales 4 Guías pater. TV Puede bloquear independientemente los programas de TV. Las clasificaciones bloqueadas de TV (FCC) se indican mediante el símbolo “ ”. Para desbloquear un canal bloqueado, pulse de nuevo el botón ENTER. ALL FV V TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA : : : : : : Niños pequeños Niños de más de 7 años Audiencia general Supervisión paterna De 14 años en adelante Audiencia adulta L D Perm. Todo Bloq.
BP68-00586M-00Spa(084~103) 8/16/06 2:38 PM Page 91 Cómo configurar las limitaciones utilizando "Clas. MPAA" El sistema de clasificación de películas utiliza el sistema de la Motion Picture Association of America (MPAA) y su aplicación principal es para películas. Cuando están activados el control de clasificación de programas, el televisor bloquea automáticamente cualquier programa que tenga una determinada clasificación (ya sea según la clasificación MPAA o según la guía de programas de TV).
BP68-00586M-00Spa(084~103) 8/16/06 2:38 PM Page 92 Funciones especiales Notas importantes sobre bloqueo de programas Explicación de los sistemas de clasificación MPAA y TV (FCC): TV-G Audiencia general. Contiene poca o ninguna violencia, no hay lenguaje fuerte, escasos diálogos o situaciones sexuales. Clasificaciones de TV (FCC) por edad TV-MA Sólo para adultos. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje inapropiado, violencia gráfica y contenido sexual explícito.
BP68-00586M-00Spa(084~103) 8/16/06 2:38 PM Page 93 Cómo configurar las limitaciones utilizando el inglés canadiense 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER. 2 3 Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
BP68-00586M-00Spa(084~103) 8/16/06 2:38 PM Page 94 Funciones especiales 4 Inglés Canadiense Pulse los botones … o † para seleccionar la restricción apropiada: Block E C C8+ G PG 14+ 18+ Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Se indica el símbolo “ ”. Para desbloquear un canal bloqueado, pulse de nuevo el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Perm. Todo Bloq. Todo Mover Ingresar Regresar NOTA • Perm.
BP68-00586M-00Spa(084~103) 8/16/06 2:38 PM Page 95 Cómo configurar las limitaciones utilizando el francés canadiense 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER. 2 3 Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”.) Aparecerá el menú “V-Chip”.
BP68-00586M-00Spa(084~103) 8/16/06 2:38 PM Page 96 Funciones especiales 4 Francés Canadiense Pulse los botones … o † para seleccionar la restricción apropiada: Block E Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Se indica el símbolo “ ”. Para desbloquear un canal bloqueado, pulse de nuevo el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Perm. Todo Bloq. Todo G 8 ans+ 13 ans+ 16 ans+ 18 ans+ Mover Ingresar Regresar NOTA • Perm.
BP68-00586M-00Spa(084~103) 8/16/06 2:38 PM Page 97 Uso de V-Chip con los canales digitales La información de la restricción de bloqueo se puede usar mientras se ven los canales DTV. 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN actual de 4 dígitos.
BP68-00586M-00Spa(084~103) 8/16/06 2:38 PM Page 98 Funciones especiales Título de clasificación 4 Puede bloquear independientemente los programas de TV. Las clasificaciones bloqueadas de TV se indican mediante el símbolo “ ”. Para desbloquear un canal bloqueado, pulse de nuevo el botón ENTER. Clasificación U.S. descargable Violence Level √ Perm. Todo NV MV V VV EV Mover 1/2 Bloq.
BP68-00586M-00Spa(084~103) 8/16/06 2:38 PM Page 99 Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Analog La función analógica Subtítulo funciona en un modo de canal de RF analógico o en modo de fuente externa. (Dependiendo de la señal de transmisión, la función analógica Subtítulo puede funcionar en canales digitales.) 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Idioma Tiempo Modo del juego V-Chip Subtítulo Transpar.
BP68-00586M-00Spa(084~103) 8/16/06 2:38 PM Page 100 Funciones especiales 4 Pulse los botones … o † para seleccionar “Modo de Subtítulo” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar el submenú que desee (CC1-CC4 o Texto1-Texto4) y después pulse el botón ENTER. Subtítulo Subtítulo : Encendido Programado Modo de Subtítulo: Programado Opciones - Subtítulo CC1 CC2 CC3 CC4 Texto1 Texto2 ▼ Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir.
BP68-00586M-00Spa(084~103) 8/16/06 2:38 PM Page 101 Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Digital La función de subtítulos digitales funciona en canales digitales. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Idioma Tiempo Modo del juego V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul † Más Mover 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Subtítulo” y pulse el botón ENTER.
BP68-00586M-00Spa(084~103) 8/16/06 2:38 PM Page 102 Funciones especiales 6 Pulse los botones … o † para seleccionar “Tamaño” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar la opción que desee y pulse el botón ENTER. Ajuste otras opciones de la lista siguiente utilizando el mismo método indicado anteriormente. Pulse el botón EXIT para salir.
BP68-00586M-00Spa(084~103) 8/16/06 2:38 PM Page 103 Pantalla de PC
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 104 Pantalla de PC Uso del televisor como pantalla del PC Cómo conectar el PC al televisor La figura muestra el panel de conectores estándar. La configuración real del televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo. Conexión de un PC (15p D-SUB) al televisor 1 Conecte un cable de PC entre la toma de salida del PC y la toma de entrada RGB (PC IN) del televisor.
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 105 Configuración del software del PC (Basándose en Windows XP) A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico. Pero las pantallas reales del PC serán probablemente diferentes, dependiendo de la versión determinada de Windows y de la tarjeta de vídeo concreta. Aunque las pantallas reales sean diferentes, la información de configuración básica que se aplica en casi todos los casos es la misma.
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 106 Pantalla de PC Modos de visualización Modo VGA Resolución 640 x 350 720 x 400 640 x 480 SVGA 800 x 600 XGA 1024 x 768 VESA 640 x 480 720 x 400 800 x 600 1024 x 768 DTV 1920 x 1080i 1280 x 720p 720 x 483p Frecuencia horizontal [KHz] 31.47 31.47 31.47 35.00 37.86 37.50 35.16 37.88 48.08 46.87 48.36 56.40 60.02 35.000 43.269 37.927 43.750 57.672 68.677 33.75 45.00 31.47 Frecuencia vertical [Hz] Reloj de píxeles [MHz] Polaridad sincr. (H/V) 70.
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 107 Ajuste de la calidad de la imagen El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir las interferencias de imagen. Si no se eliminan mediante la sintonización fina, ajuste la frecuencia todo cuanto pueda y vuelva a realizar la sintonización fina. Cuando se hayan reducido las interferencias, vuelva a ajustar la imagen de forma que esté centrada en la pantalla. 1 Pulse el botón SOURCE para seleccionar PC. 2 Pulse el botón MENU.
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 108 Pantalla de PC Cambio de la posición de la imagen Una vez conectado el televisor al PC, ajuste la posición de la imagen si no está bien alineada. 1 Pulse el botón SOURCE para seleccionar PC. 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Idioma Tiempo Modo del juego V-Chip Subtítulo Transpar.
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 109 Ajuste automático de la calidad y la posición de la imagen Esta función permite al televisor ajustarse automáticamente a la señal de vídeo entrante. Los valores fino, grueso y posición se ajustan automáticamente. 1 Pulse el botón SOURCE para seleccionar PC. 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Idioma Tiempo Modo del juego V-Chip Subtítulo Transpar.
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 110 Pantalla de PC Cambio del tamaño de imagen (modo PC) Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización. 1 Pulse el botón SOURCE para seleccionar PC. 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Tamaño” y pulse el botón ENTER.
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 111 Visualización de la resolución actual Puede conseguir información sobre la resolución del PC. 1 Pulse el botón SOURCE para seleccionar PC. 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Idioma Tiempo Modo del juego V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul † Más Mover 3 Pulse los botones … o † para seleccionar “PC” y pulse el botón ENTER.
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 112 Pantalla de PC Inicialización de los ajustes de imagen Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados de fábrica. 1 Pulse el botón SOURCE para seleccionar PC. 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Idioma Tiempo Modo del juego V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul † Más Mover 3 Español - 112 : Medio : Apagado Ingresar Regresar … Más Defect.
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 113 WISELINK
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 114 WISELINK Uso de la función WISELINK Esta función permite ver archivos de fotos (JPEG) y escuchar archivos de audio (MP3) guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo (MSC) USB. Pulse el botón de encendido del mando a distancia o del panel frontal. Panel lateral del TV En primer lugar, conecte un dispositivo USB que contenga archivos JPEG o MP3 a la toma WISELINK (conector USB) que se encuentra en el lateral del televisor.
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 115 Uso del menú WISELINK 1 Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. Entrada Lista de Origen Editar Nombre WISELINK Mover 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “WISELINK” y pulse el botón ENTER. Regresar √ √ √ : TV Ingresar Regresar Pulse los botones … o † para seleccionar el dispositivo de memoria MSC correspondiente y pulse el botón ENTER.
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 116 WISELINK Uso de la lista FOTO (JPEG) Este menú muestra carpetas y archivos JPEG guardados en un dispositivo de memoria MSC. 1 Siga los pasos 1 a 4 de Uso del menú WISELINK. (Consulte la página 115) 2 Pulse los botones œ o √ para desplazarse a “Photo” y pulse el botón ENTER. La información del archivo guardado se muestra como una carpeta o un archivo. Mover 3 Pulse los botones …, †, œ y √ para seleccionar un archivo y pulse el botón ENTER.
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 117 Selección de una foto y un visionado automático 1 Siga los pasos 1 a 4 de Uso del menú WISELINK. (Consulte la página 115) 2 Pulse los botones œ o √ para desplazarse a “Photo” y pulse el botón ENTER. La información del archivo guardado se muestra como una carpeta o un archivo. Mover 3 Pulse el botón INFO para visualizar “Ver” o “Secuencia”. Ingresar Regresar œœ 1/10 Página √√ 709x531 2006-1-30 1/14 Carpeta supe...
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 118 WISELINK 5 Pulse el botón INFO durante “Secuencia” para establecer la opción (Velocidad de secuencia, Música de fondo act./des., Config. música fondo, Lista). Velocidad de secuencia Música de fondo act./des. Pulse los botones … o † para seleccionar la opción y pulse el botón ENTER.
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 119 Lista: La información del archivo guardado se muestra como una carpeta o un archivo JPEG. œœ 1/10 Página √√ 1200x748 2006-2-6 4/14 Carpeta supe... Para salir del modo WISELINK, pulse el botón WISE LINK del mando a distancia. Mover Ingresar Menú Foto Regresar Icono de información de la función Visionado automático (Aparece en la parte superior izquierda de la pantalla).
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 120 WISELINK Giro 1 Siga los pasos 1 a 4 de Uso del menú WISELINK. (Consulte la página 115) 2 Pulse los botones œ o √ para desplazarse a “Photo” y pulse el botón ENTER. La información del archivo guardado se muestra como una carpeta o un archivo. Mover 3 4 Pulse los botones …, †, œ y √ para seleccionar un archivo y pulse el botón ENTER. Si se pulsa el botón sobre la miniatura de una foto, ésta se muestra en pantalla completa.
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 121 Ampliación de imagen 1 Siga los pasos 1 a 4 de Uso del menú WISELINK. (Consulte la página 115) 2 Pulse los botones œ o √ para desplazarse a “Photo” y pulse el botón ENTER. La información del archivo guardado se muestra como una carpeta o un archivo. Mover 3 4 Pulse los botones …, †, œ y √ para seleccionar un archivo y pulse el botón ENTER. Si se pulsa el botón sobre la miniatura de una foto, ésta se muestra en pantalla completa.
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 122 WISELINK • Zoom(x 2): Aumenta dos veces la foto. • Zoom(x 4): Aumenta cuatro veces la foto. • Zoom(x 1): Restablece la foto a su tamaño original. Para desplazarse a pan panorámica arriba/abajo/derecha/izquierda, pulse los botones …, †, œ y √. Para salir del modo WISELINK, pulse el botón WISE LINK del mando a distancia. Icono de información de la función Giro (Aparece en la parte superior izquierda de la pantalla).
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 123 Uso de la lista MP3 El menú muestra los archivos MP3 que se encuentran entre los achivos guardados en un dispositivo de memoria MSC. 1 Siga los pasos 1 a 4 de Uso del menú WISELINK. (Consulte la página 115) 2 Pulse los botones œ o √ para desplazarse a “Music” y pulse el botón ENTER. La información del archivo guardado se muestra como una carpeta o un archivo. Mover 3 Pulse los botones … o † para seleccionar un archivo y pulse el botón ENTER.
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 124 WISELINK 4 Para detener un archivo MP3 durante la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE. Pulse el botón STOP para salir del modo Reproducir. œœ 1/10 Página √√ Nat King Cole-Fly me to the moon 2006-2-10 6/14 00:04:00 Carpeta superior Folder 1 001 Swan Song feat.
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 125 Uso del menú de configuración Configuración muestra al usuario la configuración del menú WISELINK. 1 Siga los pasos 1 a 4 de Uso del menú WISELINK. (Consulte la página 115) 2 Pulse los botones œ o √ para desplazarse a “Setup” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Mover 3 Pulse los botones … o † para seleccionar la opción que desea y pulse el botón ENTER. Ingresar : Rápida √ Repetir Slide Show : Apagado √ Música de fondo act./des.
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 126 WISELINK Velocidad de secuencia: Permite seleccionar la velocidad de presentación del visionado automático. Puede seleccionar Lenta, Normal o Rápida. Velocidad de secuencia : Rápida Lenta Repetir Slide Show : Apagado Normal Música de fondo act./des.
BP68-00586M-00Spa(104~127) 8/7/06 3:19 PM Page 127 Apéndice
BP68-00586M-00Spa(128~131) 8/7/06 3:20 PM Page 128 Apéndice Sustitución de la lámpara • Por qué tengo que sustituir la lámpara? La lámpara que se utiliza en el televisor DLP tiene una vida limitada. Para obtener la mejor calidad en pantalla, debe sustituirse periódicamente. Después de sustituir la lámpara, la calidad de la pantalla será más brillante y más clara al ser nueva.
BP68-00586M-00Spa(128~131) 8/7/06 3:20 PM Page 129 • Para sustituirla, necesita un destornillador de 15 cm y un par de guantes. 1 Desconecte el TV y utilice un destornillador para retirar el tornillo. 2 Retire la cubierta de la lámpara. 3 Para retirar la cubierta de la lámpara sujete el cajón del conducto de la cubierta de la lámpara y extráigalo. 4 Retire el tornillo que fija la lámpara con un destornillador. 5 Separe la lámpara del aparato sujetando el asa y tirando hacia fuera.
BP68-00586M-00Spa(128~131) 8/7/06 3:20 PM Page 130 Apéndice Solución de problemas Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemas y soluciones. Si ninguno de los consejos funciona, póngase en contacto con el centro técnico de Samsung autorizado más cercano. Problema Posible solución Mala calidad de imagen. Pruebe con otro canal. Ajuste la antena. Compruebe todas las conexiones de cables. Sonido de mala calidad. Pruebe con otro canal.
BP68-00586M-00Spa(128~131) 8/7/06 3:20 PM Page 131 Limpieza y mantenimiento del TV Siga estas indicaciones para obtener el máximo rendimiento de su televisor. Colocación • No sitúe el televisor cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos. • No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos, como las aspiradoras. • Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie blanda, como tela o papel.
BP68-00586M-00Spa(cover) 8/16/06 2:41 PM Page 2 Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Country ARGENTINA BRAZIL CHILE COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA MEXICO PANAMA PUERTO RICO REP.