SS7500 Series Vacuum Cleaner user manual ✻ Before operating this unit, please read the instructions carefully. ✻ For indoor use only. ENGLISH imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung product. To receive a more complete service, please register your product at www.samsung.com/register DJ68-00611D.indb 01 2011.7.
safety information SAFETY INFORMATION WARNING • Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference. • Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this WARNING manual. WARNING • This vacuum cleaner is designed for household use only. Do not use this vacuum cleaner to clean building waste or debris.
safety information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR STICK VACUUM CLEANER. Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. WARNING : to reduce the risk of fire, electric shock, or injury: GENERAL • Use only as described in this manual. • Do not operate the STICK vacuum cleaner or charger if it has been damaged in any way.
contents ASSEMBLING THE CLEANER 05 OPERATING THE CLEANER 10 MAINTAIN TOOLS AND FILTER 13 05 Assembling the cleaner 07 Assembling the handle and the main body 07 Assembling the main body and the power brush 07 Assembling the main body and the handy cleaner 08 Charging 09 About the battery 10 10 10 11 11 Using the stick cleaner Using the power brush Using the handy cleaner Using the crevice / dusting Emptying the dust bin 13 Cleaning the filter 14 Countermeasure to remove anything clogging the cleaner
assembling the cleaner ASSEMBLING THE CLEANER Front view Rear view 01 ASSEMBLING Handle Power button The button to separate the handy cleaner Front vent Rear vent The button to separate the dustbin Dustbin The button to separate power brush power brush shutter Charging pins Power brush Charger crevice / dusting Charging terminals Charging lamp crevice / dusting cradle Handy cleaner Dustbin cover Hepa filter Power button Grill filter The button to separate the dustbin Dustbin assembling _05 DJ68
assembling the cleaner Check the contents of the package. Handle Handy cleaner Main body Power brush Charger User manual Crevice / Dusting Screw Guiding key Sub items to assemble the handle and the main body 06_ assembling DJ68-00611D.indb 06 2011.7.
ASSEMBLING THE HANDLE AND THE MAIN BODY Insert the guiding parts of the handle as far as possible into the hole of the main body, insert the guide key into the holes of the handle and then fasten the screw with the (+) screw driver. 2 3 Guiding parts Guiding key Handle Main body 01 ASSEMBLING 1 Screw Holes on the main body ASSEMBLING THE MAIN BODY AND THE POWER BRUSH Insert the connector of the power brush into the hole of the main body until it clicks into place.
assembling the cleaner CHARGING 1. Install the charger on a flat surface and then plug the power cable. 2. Turn the power buttons of the main body and the handy cleaner off. • The battery does not charge when the power button is on. 3. Connect the handy cleaner to the main body. (When the main body and the handy cleaner are not assembled, the stick cleaner does not work.) 4. Install the cleaner with the charger aligning the charge pins of the cleaner with the charge terminals of the charger.
• NOTE • • 01 ASSEMBLING • Charge the product in the following cases. - When using the product for the first time after purchasing it or after not using it for a long period. - When the battery level is low and the suction power is weak. When you charge the cleaner after purchasing or using it, charge the product for approximately 4 hours before using it. To charge the battery fully when the battery is discharged takes approximately 4 hours.
operating the cleaner USING THE STICK CLEANER Using the stick cleaner allows you to clean the floor without bending over. Stick Cleaner On / Off • When the power button is pressed, the operation alternates between . CAUTION Power button 1. Only when the handy cleaner is assembled, does the stick cleaner work. (For assemblying the handy cleaner: See page 7). 2. When you use the stick cleaner, turn the handy cleaner power off. Countermeasure when the stick cleaner is not turned off.
2. Handy Cleaner On / Off • When the power button is pressed, the operation . alternates between Power button 02 OPERATING CAUTION 1. Connect the handy cleaner to the main body after using it. (See page 7). 2. When you connect the handy cleaner to the main body, make sure to turn the handy cleaner off. USING THE CREVICE / DUSTING Insert crevice/dusting into the end of the air inlet on the handy cleaner to install it. To remove it, simply pull it out.
operating the cleaner 4. Empty the dust bin. 5. Close the dust bin cover. 6. Push the dust bin down until it “clicks” into place. ‘Click’ • NOTE Using a plastic bag This method is recommended for people with allergies or asthma. Cleaning the dustbin with cold water is also recommended. 12_ operating DJ68-00611D.indb 12 2011.7.
maintain tools and filter CLEANING THE FILTER 1. Press the [buttons to separate the dustbin] with your thumb and middle finger and then pull it out. 03 MAINTAIN 2. Lift the dustbin cover. Hepa filter 3. Hold the dust bin cover and separate the grill filter and the micro filter from the dust bin cover by pulling them and pressing the grill filter fixing hook. Grill filter fixing hook Grill filter 4. Shake the dust from the filters and then wash the hepa filter until it is clean. 5.
maintain tools and filter Maintaining the filter CAUTION • Do not dry it near a microwave or fire. • Do not clean it by putting it into a washer or using an unapproved detergent. (See page 5). • After cleaning, dry it completely in the shade. - If you use the filter when it is not completely dried - Moisture or water may enter the motor and cause a problem. - The dust and moisture in the inlet solidifies and this drastically decreases the sucking power. - The filter may smell.
4. Remove any hairs and threads around the drum with a vaccuum cleaner. 03 MAINTAIN 5. Install the belt onto the drum and fix the drum using the fixing grooves. 6. After fixing the drum, insert the air inlet cover into the groove and assemble it by slightly sliding it down. • NOTE • Since an oil-papered or wood-covered floor may be scratched by the cleaner, please check the type of wheels of the air inlet. If you cannot remove foreign objects from the cleaner, please contact a service center.
troubleshooting PROBLEM SOLUTION Motor downs and does not start. • • Check cable, plug and socket. Leave to cool. Suction force is gradually decreasing. • Check for blockage and remove. Low or decreasing suction. • Please check filters. If required clean it as illustrated in the instruction. This Vacuum cleaner is approved the following. EMC Directive : 2004/108/EEC Low Voltage Directive : 2006/95/EC 16_ troubleshooting DJ68-00611D.indb 16 2011.7.
memo DJ68-00611D.indb 17 2011.7.
DJ68-00611D.indb 18 2011.7.
Série SS7500 Aspirateur Manuel d’utilisation ✻ Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions. ✻ Utilisation intérieure uniquement. FRANÇAIS un monde de possibilités Merci d’avoir choisi un produit Samsung. Afin de bénéficier d’un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse www.samsung.com/register DJ68-00611D.indb 01 2011.7.
consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT • Les instructions d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement différentes de AVERTISSEMENT celles spécifiées dans ce manuel. • Cet aspirateur est destiné à une utilisation domestique uniquement.
consignes de sécurité CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, notamment : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE STICK ASPIRATEUR. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération de maintenance. DANGER: pour limiter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure : GÉNÉRALITÉS • Utilisez cet appareil uniquement tel qu’indiqué dans le présent manuel.
Table des matières MONTAGE DE L’ASPIRATEUR 05 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR 10 ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE 13 05 Montage de l’aspirateur 07 Montage de la poignée et du corps de l’aspirateur 07 Montage du corps de l’aspirateur et de la brosse principale 07 Montage du corps de l’aspirateur et de l’aspirateur portable 08 En cours de charge 09 À propos de la batterie 10 10 10 11 11 Utilisation de l’aspirateur principal Utilisation de la brosse principale Utilisation de l’aspirateur portable Utilisat
montage de l’aspirateur MONTAGE DE L’ASPIRATEUR Vue avant Vue arrière 01 MONTAGE Poignée Bouton de mise en marche Bouton pour retirer l’aspirateur portable Orifices d’aération frontale Orifices d’aération arrière Bouton pour retirer le réservoir de poussière Réservoir de poussière Bouton pour retirer la brosse principale volet de la brosse principale Brosse principale Broches de charge Chargeur Bornes de charge Témoin de charge suceur plat / brosse à épousseter compartiment pour le suceur plat
montage de l’aspirateur Vérifiez le contenu de la boîte. Poignée Aspirateur portable Unité principale Brosse principale Chargeur Manuel d'utilisation Suceur plat / Brosse à épousseter Vis Cheville D'autres éléments pour le montage de la poignée et du corps de l'aspirateur 06_ montage DJ68-00611D.indb 06 2011.7.
MONTAGE DE LA POIGNÉE ET DU CORPS DE L’ASPIRATEUR 1 2 Pièces de guidage 3 Cheville Poignée Unité principale 01 MONTAGE D’abord, insérez les pièces de guidage de la poignée aussi loin que possible dans les trous du corps de l’aspirateur, ensuite, insérez la cheville dans les trous de la poignée et enfin serrez la vis à l’aide d’un tournevis (+).
montage de l’aspirateur EN COURS DE CHARGE 1. Installez le chargeur sur une surface plane et puis, branchez le cordon d’alimentation. 2. A l’aide des boutons de mise en marche, désactivez l’aspirateur principal et l’aspirateur portable. • La batterie ne se charge pas lorsque le bouton est activé. 3. Raccordez l’aspirateur portable à l’aspirateur principal. (Lorsque l’aspirateur principal et l’aspirateur portable ne sont pas raccordés, l’aspirateur principal ne fonctionne pas.) 4.
• REMARQUE • • 01 MONTAGE • Chargez l’appareil dans les cas suivants. - Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois après avoir fait son acquisition ou après une longue période d’inutilisation. - Lorsque le niveau de la batterie est bas et la force d’aspiration est faible. Lorsque vous chargez l’aspirateur après son acquisition ou son utilisation, chargez-le pendant 4 heures environ avant de l’utiliser. La charge complète de la batterie lorsque celle-ci est déchargée prend 4 heures environ.
fonctionnement de l’aspirateur UTILISATION DE L’ASPIRATEUR PRINCIPAL L’aspirateur principal permet de nettoyer le sol sans avoir besoin de vous pencher. Marche / Arrêt de l’aspirateur principal • Lorsque le bouton de mise en marche est actionné, il est possible d’activer/de désactiver l’appareil ( ). Bouton de mise en marche 1. L’aspirateur principal ne fonctionne que lorsque l’aspirateur portable est monté. (Pour le montage de l’aspirateur ATTENTION portable, reportez-vous à la page 7) 2.
2. Marche / Arrêt de l’aspirateur portable • Lorsque le bouton de mise en marche est actionné, il ). est possible d’activer/de désactiver l’appareil ( Bouton de mise en marche UTILISATION DU SUCEUR PLAT Insérez le suceur plat dans l’extrémité de l’entrée d’air de l’aspirateur portable afin de l’installer. Pour le retirer, il suffit de tirer. Brosse à épousseter Suceur plat 02 FONCTIONNEMENT 1. Raccordez l’aspirateur portable à l’aspirateur principal après l’avoir utilisé.
fonctionnement de l’aspirateur portable 4. Videz le réservoir de poussière. 5. Refermez le couvercle du réservoir. 6. Appuyez sur le réservoir de poussière jusqu’à ce qu’un petit clic se fasse entendre. • REMARQUE « Clic » Utilisation d’un sac plastique Cette méthode est conseillée pour les gens ayant des allergies ou de l’asthme. Le nettoyage du réservoir de poussière est également recommandé. 12_ fonctionnement DJ68-00611D.indb 12 2011.7.
entretien des outils et du filtre NETTOYAGE DU FILTRE 1. Appuyez sur les [boutons qui permettent de retirer le réservoir de poussière] avec vos doigts et retirez-le. 03 ENTRETIEN 2. Soulevez le cache du réservoir de poussière. 3. Tenez le cache du réservoir de poussière et tirez du filtre à grille et du microfiltre du cache du réservoir de poussière tout en appuyant sur le crochet de fixation du filtre à grille pour les détacher. Filtre HEPA Crochet de fixation du filtre à grille Filtre à grille 4.
entretien des outils et du filtre Entretien du filtre • Ne le séchez pas à proximité d’un four microondes ou d’un feu. • Ne le nettoyez pas à l’aide d’un lave-linge ou d’un nettoyant inapproprié. (ReportezATTENTION vous à la page 5) • Après le nettoyage, laissez-le sécher complètement à l’ombre. - Si vous utilisez le filtre lorsqu’il n’est pas complètement sec - De l’humidité ou de l’eau risquent de pénétrer dans le moteur et de provoquer une panne.
4. Retirez les cheveux et les fils accrochés à la brosse avec un aspirateur. 03 ENTRETIEN 5. Installez la courroie sur la brosse et fixez celle-ci à l’aide des rainures de fixation. 6. Une fois la brosse fixée, insérez le couvercle de l’entrée d’air dans la rainure et montez-la en la faissant glisser doucement. • REMARQUE • Vérifiez le type de roues de l’entrée d’air, car l’aspirateur pourrait endommager les sols revêtus de papier peint ou de parquet.
dépannage PROBLÈME SOLUTION Le moteur s'arrête et ne démarre pas. • • Vérifiez le câble, la fiche et la prise. Laissez-le refroidir. La puissance d'aspiration diminue progressivement. • Vérifiez que rien n'obstrue l'appareil et débouchez-le si nécessaire. • Vérifiez l'état des filtres. Si nécessaire, nettoyez-les comme indiqué dans les instructions. Aspiration faible ou de moins en moins puissante. 16_ dépannage DJ68-00611D.indb 16 2011.7.
memo DJ68-00611D.indb 17 2011.7.
DJ68-00611D.indb 18 2011.7.
SS7500-serie Stofzuiger gebruikershandleiding ✻ Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. ✻ Alleen voor gebruik binnenshuis. NEDERLANDS imagine the possibilities Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van een Samsung-product. Voor een uitgebreidere service kunt u uw product registreren op www.samsung.com/register DJ68-00611D.indb 01 2011.7.
veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE WAARSCHUWING • Voordat u het apparaat gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding ter referentie. WAARSCHUWING • Omdat deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere modellen, kunnen de eigenschappen van uw stofzuiger verschillen van de beschrijving in deze handleiding. WAARSCHUWING • Deze stofzuiger is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik deze stofzuiger niet om bouwafval of puin op te zuigen.
veiligheidsinformatie BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten onder meer de volgende basisvoorzorgen in acht worden genomen: LEES ALLE INSTRUCTIES DOOR ALVORENS U DE ROBOTSTOFZUIGER GAAT GEBRUIKEN. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt en wanneer u er onderhoud aan pleegt.
inhoud MONTAGE VAN DE STOFZUIGER 05 DE STOFZUIGER BEDIENEN 10 HULPMIDDELEN EN FILTER ONDERHOUDEN 13 05 Montage van de stofzuiger 07 De handgreep aan het hoofdcompartiment monteren 07 De zuigborstel aan het hoofdcompartiment monteren 07 De handstofzuiger in het hoofdcompartiment monteren 08 Opladen 09 De batterij 10 10 10 11 11 De steelstofzuiger gebruiken De zuigborstel gebruiken De handstofzuiger gebruiken De kierenborstel/veger gebruiken De stofopvangbak legen 13 Het filter reinigen 14 Wat moet u do
montage van de stofzuiger MONTAGE VAN DE STOFZUIGER Vooraanzicht Achteraanzicht 01 MONTAGE Handgreep Aan/uit-knop Knop voor het losmaken van de handstofzuiger Luchtopening voorzijde Luchtopening achterzijde Knop voor het losmaken van de stofopvangbak Stofopvangbak Knop voor het losmaken van de zuigborstel klep van de zuigborstel Oplaadpunten Zuigborstel Oplader Oplaadcontacten Oplaadlampje kierenborstel/ veger houder voor kierenborstel/veger Handstofzuiger Deksel van stofopvangbak HEPA-filter A
montage van de stofzuiger Controleer de inhoud van de verpakking Handgreep Handstofzuiger Hoofdcompartiment Zuigborstel Oplader Gebruikersaanwijzing Kierenborstel/veger Schroef Bevestigingspen Voorwerpen voor het monteren van de handgreep aan het hoofdcompartiment 06_ montage DJ68-00611D.indb 06 2011.7.
DE HANDGREEP AAN HET HOOFDCOMPARTIMENT MONTEREN 1 2 3 Geleiders Bevestigingspen Handgreep Hoofdcompartiment 01 MONTAGE Steek de koppelingsonderdelen van de handgreep zo ver mogelijk in de opening in het hoofdcompartiment. Steek de bevestigingspen in de opening op de handgreep en draai de schroef aan met een kruiskopschroevendraaier.
montage van de stofzuiger OPLADEN 1. Plaats de oplader op een egaal oppervlak en steek de stekker in het stopcontact. 2. Zet de schakelaars op het hoofdcompartiment en op de handstofzuiger uit. • De batterij wordt niet opgeladen wanneer de schakelaar aan staat. 3. Sluit de handstofzuiger aan op het hoofdcompartiment. (Wanneer de handstofzuiger niet in het hoofdcompartiment is gemonteerd, werkt de steelstofzuiger niet.) 4. Plaats de stofzuiger in de oplader.
• OPMERKING • • 01 MONTAGE • Laad het apparaat op in de volgende gevallen. - Wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt na aanschaf of na een lange periode waarin u het niet hebt gebruikt. - Wanneer het batterijniveau laag is en de zuigkracht zwak is. Laad het apparaat gedurende circa 4 uur op voor gebruik wanneer u het apparaat voor het eerst oplaadt na aanschaf of nadat u het lange tijd niet hebt gebruikt. Het volledig opladen van een geheel lege batterij duurt circa 4 uur.
de stofzuiger bedienen DE STEELSTOFZUIGER GEBRUIKEN Met de steelstofzuiger kunt u de vloer schoonmaken zonder te hoeven bukken. Steelstofzuiger aan/uit • Telkens wanneer u op de schakelaar drukt, wisselt de functie ervan tussen . Aan/uit-knop 1. De steelstofzuiger werkt alleen wanneer de handstofzuiger is gemonteerd. (Zie pagina 7 voor meer informatie over het VOORZICHTIG monteren van de handstofzuiger). 2. Zet de schakelaar op de handstofzuiger uit wanneer u de steelstofzuiger gebruikt.
2. Handstofzuiger aan/uit • Telkens wanneer u op de schakelaar drukt, wisselt de . functie ervan tussen Aan/uit-knop 02 BEDIENING 1. Sluit de handstofzuiger na gebruik weer aan op het hoofdcompartiment. (Zie pagina 7.) VOORZICHTIG 2. Vergeet niet de handstofzuiger uit te zetten wanneer u deze weer in het hoofdcompartiment monteert. DE KIERENBORSTEL/VEGER GEBRUIKEN Monteer de kierenborstel/veger door deze in de luchtinlaat van de handstofzuiger te steken.
operating the cleaner 4. Maak de stofopvangbak leeg. 5. Sluit het deksel van de stofopvangbak. 6. Duw de stofopvangbak omlaag totdat deze vastklikt. ‘Klik’ • OPMERKING Met een plastic zak Deze methode wordt aanbevolen voor mensen met allergieën of astma. Daarnaast is het raadzaam de stofopvangbak schoon te maken met koud water. 12_ bediening DJ68-00611D.indb 12 2011.7.
hulpmiddelen en filter onderhouden HET FILTER REINIGEN 03 ONDERHOUD 1. Druk met uw duim en middelvinger op de [knoppen voor het ontgrendelen van de stofopvangbak] en trek de opvangbak naar buiten. 2. Open het deksel van de stofopvangbak. 3. Houd het deksel van de stofopvangbak vast en haal het rasterfilter en het microfilter los van het deksel door eraan te trekken en de bevestigingshaak van het rasterfilter in te drukken. HEPA-filter Bevestigingshaak rasterfilter Rasterfilter 4.
hulpmiddelen en filter onderhouden Onderhoud van het filter • Droog het filter niet bij een magnetron of haard. • Was het filter niet in de wasmachine en gebruik alleen goedgekeurde VOORZICHTIG schoonmaakmiddelen. (Zie pagina 5.) • Laat het filter na reiniging volledig droog worden op een plaats in de schaduw. - Als u het filter gebruikt wanneer het nog niet helemaal droog is - kunnen vocht of water in de motor binnendringen en problemen veroorzaken.
4. Verwijder haar en draden van de trommel met een stofzuiger. 03 ONDERHOUD 5. Bevestig de riem aan de trommel en schuif de trommel weer in de bevestigingsgroeven. 6. Plaats nadat u de trommel weer hebt aangebracht het deksel van de luchtinlaat in de groef en druk het zachtjes omlaag. • OPMERKING • De stofzuiger zou krassen kunnen veroorzaken op houten vloeren en laminaat. Controleer daarom het type wielen op de luchtinlaat.
problemen oplossen PROBLEEM OPLOSSING Motor schakelt uit en start niet. • • Controleer het snoer, de stekker en het stopcontact. Laat het apparaat afkoelen. De zuigkracht neemt geleidelijk af. • Controleer op verstoppingen en verwijder deze. De zuigkracht is zwak of neemt af. • Controleer de filters. Maak de filters zo nodig schoon zoals beschreven in de instructies. Deze stofzuiger voldoet aan de volgende richtlijnen.
aantekeningen DJ68-00611D.indb 17 2011.7.
Contact Samsung wereldwijd Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op te nemen met de consumenten dienst van Samsung COUNTRY CONTACT CENTER WEB SITE BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) ( € 0,10/Min) www.samsung.com/nl LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com DJ68-00611D.indb 18 2011.7.