VIDEOGRAVADOR DVD SV-DVD3E Manual de Instruções STANDBY/ON OPEN/CLOSE 2 3 AUDIO TV/VCR SHUTTLE M OD E/ REPEAT 4 5 6 7 8 9 SCREEN FIT CLEAR CLOCK/ COUNTER ZOOM ANGLE 3D SOUND SVHS A.TRK 0 DVD VIEW VCR INPUT SEL. DIGEST DISPLAY TRK PROG F.ADV/STEP EJECT OPEN/CLOSE DISC MENU REC STANDBY/ON SELECT PROG COPY SETUP /ENTER REC RETURN TITLE SUBTITLE MARK A.DUB SPEED TIMER INDEX AUX VIDEO L AUDIO R www.samsungvcr.
Índice Índice (cont.) PT PT ◆ PREFACIO Instruções de Segurança ..................................................................................... Tipos de Discos e Características ....................................................................... ■ ■ ◆ REPRODUÇÃO 5 6 Visão Frontal do DVD-VCR ................................................................................. Visão Posterior do DVD-VCR ..............................................................................
Índice (cont.) Instruções de Segurança PT PT As imagens seguintes ilustram os cuidados a ter. ◆ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ■ ■ ■ Especificações Técnicas...................................................................................... Problemas e Soluções (Videogravador).............................................................. Guia de Resolução de Problemas (DVD) ...........................................................
Tipos de Discos e Características Visão Frontal do DVD-VCR PT PT Este leitor de DVD pode reproduzir os seguintes tipos de discos com os respectivos logotipos: Tipos de Discos (Logotipos) Tipos de Gravação Tamanho DVD 12 Cm Áudio + Vídeo 8 Cm BOTÃO DE LIGAR/STANDBY COMPARTIMENTO DO DVD BOTÃO DE ABRIR/FECHAR SELECTOR DVD/VIDEOGRAVADOR COMPARTIMENTO DE CASSETE VÍDEO BOTÃO DE COPIAR Tempo Máximo de Reprodução Características Lado único 240 min. Dois lados 480 min. Lado único 80 min.
Controlo Remoto de Infravermelhos Indicadores de Visor PT PT STANDBY/ON OPEN/CLOSE 18 1 2 3 AUDIO 2 3 4 TV/VCR SHUTTLE 5 4 MODE/ REPEAT 6 7 8 9 3D SOUND SCREEN FIT CLEAR CLOCK/ COUNTER ZOOM 5 6 ANGLE SVHS A.TRK 0 DVD VIEW VCR INPUT SEL. 19 20 21 22 23 24 25 7 DIGEST 8 DISPLAY TRK 26 PROG F.ADV/STEP 27 9 10 11 12 13 28 DISC MENU REC 29 30 31 SETUP /ENTER 14 32 15 16 17 RETURN TITLE SUBTITLE MARK A.
Decidir Como Ligar o seu DVD-VCR Ligar o DVD-VCR à TV usando o Cabo Coaxial Para receber programas de televisão, tem de receber um sinal de uma das seguintes fontes: PT Ao ligar o seu sistema áudio ou vídeo, deve ter em conta os seguintes factores : ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Tipos de fichas disponíveis nos seus sistemas ◆ Sistemas ligados ao DVD-VCR permanentemente (receptor de satélite, por exemplo) ou temporariamente (câmara de vídeo, por exemplo) ☛ O seu DVD-VCR está equipado com os seguintes conectores.
Ligar o DVD-VCR a um Receptor Satélite ou Outro Equipamento Ligação e Configuração Automática PT PT Pode ligar o seu DVD-VCR a um receptor Satélite ou outro DVD-VCR usando o cabo SCART se as entrada adequadas estiverem disponíveis no equipamento seleccionado. As imagens abaixo ilustram alguns exemplos de ligação possíveis. O seu DVD-VCR configura-se automaticamente quando é ligado à corrente pela primeira vez. As estações televisivas são memorizadas. O processo demora alguns minutos.
Sintonizar a sua Televisão para o DVD-VCR Teclas de Controlo do Deck PT PT Tem de sintonizar a sua TV para o DVD-VCR se não estiver a usar um cabo Scart. ➢ STANDBY/ON OPEN/CLOSE 2 2 1 3 AUDIO Ligue a televisão. 1 2 TV/VCR SHUTTLE MODE/ REPEAT Para visualizar imagens a partir do DVD-VCR usando um cabo Scart, deve colocar a televisão no modo áudio/vídeo (AV) . O aparelho usa vários comandos para controlar ambos os decks. As teclas seguintes são utilizadas para controlar cada um dos decks.
Operações Básicas do Sintonizador de TV Copiar de DVD para Vídeo PT PT Os botões seguintes são usados sempre que vê televisão através do sintonizador de TV incorporado no DVD-VCR. 2 3 AUDIO 1 BOTÃOTV/VCR Prima para alternar entre o sintonizador da sua televisão e o sintonizador interno do videogravador. 2 Botão PROG Up/Down Prima para mudar para o canal anterior ou para o canal seguinte.
Introduzir as Pilhas no Controlo Remoto PT Deve introduzir ou substituir as pilhas do controlo remoto quando: ◆ Adquire o videogravador ◆ Percebe que o controlo remoto deixou de funcionar correctamente. 1 1 2 Empurre a patilha na direcção da seta para soltar a tampa do compartimento das pilhas na parte de trás do controlo remoto. Escolher o Seu Idioma PT Pode alterar o idioma em que a informação é apresentada no ecrã. REC 1 2 DISC MENU Prima SETUP no controlo remoto.
VCR Programar Automaticamente as Estações VCR Programar Manualmente as Estações ☛ PT REC DISC MENU 2 SETUP /ENTER 2 2 1 2 RETURN TITLE SUBTITLE MARK MAIN MENU Não necessita de pré-fixar as estações se já o fez automaticamente (ver página 13 Ligação e Configuração Automática) O seu DVD-VCR contém um sintonizador incorporado utilizado para receber emissões de televisão. Também recebe emissões por cabo. Tem de pré-fixar as estações recebidas através do sintonizador.
VCR Eliminar uma Estação Programada VCR Alterar a Tabela de Programação de Estações PT PT Se memorizou uma estação de TV ◆ Não pretendida ◆ Numa posição de programa errada MAIN MENU pode cancelá-la. DVD Program VCR Clock Option Install Install Exit "❷!!➛!!!❿ ENTER 1 Prima o botão SETUP no controlo remoto. 2 Prima os botões " , ❷! ou ➛, ❿!correspondentes para seleccionar a opção INSTALLATION. 3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
VCR Seleccionar o Modo de Som RF OUT (B/G-D/K) PT Pode escolher o modo de som (B/G ou D/K) de acordo com a televisão ligada ao seu DVD-VCR. MAIN MENU 1 DVD VCR Option Language Program Clock Install Exit 2 INSTALLATION "❷!!➛!!!❿ RETURN AUTO SET UP MANUAL SET UP TV SYSTEM VCR OUTPUT CH :G :CH36 RETURN "❷!!➛!❿ G K 3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção. Resultado: É visualizado o menu INSTALLATION.
Controlo Inteligente da Imagem VCR PT A função de Controlo Inteligente da Imagem permite-lhe regular automaticamente a nitidez da imagem, de acordo com as suas preferências. 1 MAIN MENU DVD Program Option VCR Clock Language Install 2 Exit USER SET 3 "❷!!➛!!!❿ RETURN ENTER USER SET COLOUR SYSTEM NICAM IPC AUTO POWER OFF SHOWVIEW EXTEND :AUTO :ON :ON :OFF :OFF Prima os botões ", ❷!ou ➛, ❿!correspondentes para seleccionar a opção USER SET. Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
VCR Seleccionar o Tipo de Cassete VCR Apresentar/Ocultar Informação no Ecrã PT PT Se pretender usar o contador da posição da fita para apresentar o tempo restante da cassete, deve indicar o tipo de cassete . MAIN MENU DVD VCR Option Language Program Clock Install Exit 1 2 VCR FUNCTION SETUP "❷!!➛!!!❿ RETURN ENTER VCR FUNCTION SETUP Tape Select Repeat Play OSD RETURN ➛❿ E180 E240 E260 E300 E180 Off On Prima SETUP no controlo remoto. Resultado: É visualizado o menu de programação.
VCR Proteger uma Cassete Gravada VCR Gravar um Programa com Paragem Automática PT PT As cassetes de vídeo têm uma patilha de segurança. Depois de removida esta patilha, não pode gravar a cassete. Esta função permite-lhe gravar até 9 horas (LP) de programas. O seu DVD-VCR pára automaticamente após o período de tempo solicitado. 1 Se quiser proteger a cassete, parta a patilha usando uma chave de fendas pequena.
VCR Utilizar a Função ShowView VCR Modificar a Programação ShowView PT PT Antes de programar o seu DVD-VCR: ◆ Ligue a televisão e o seu DVD-VCR SETUP /ENTER ◆ Verifique se a data e a hora estão correctas RETURN TITLE A.DUB SUBTITLE SPEED TIMER ◆ Introduza a cassete onde pretende gravar o programa (com a patilha de segurança intacta) MARK Pode programar até um máximo de seis programas.
VCR Utilizar a Função de Programação do Temporizador VCR Verificar uma Gravação Programada PT PT A função de Programação do Temporizador permite-lhe programar o DVD-VCR para gravar até 1 mês antes do programa ser emitido. Pode programar até um máximo de 6 programas.
VCR Reproduzir uma Cassete VCR Seleccionar o Modo de Saída Áudio PT PT Esta função permite-lhe reproduzir qualquer cassete pré-gravada. F.ADV/STEP 2 3REC 1 Ligue a televisão e o DVD-VCR. 2 Introduza a cassete de vídeo a reproduzir. Se a patilha de segurança da cassete estiver intacta, prima ❿ll. Caso contrário, a cassete iniciará a reprodução automaticamente.
VCR Reproduzir uma Sequência Imagem a Imagem VCR Procurar uma Sequência Específica PT PT Pode: Cada vez que grava uma cassete neste aparelho, é automáticamente criado um “índice” na cassete quando a gravação começa. ◆ Parar a cassete numa determinada imagem ◆ Avançar uma imagem de cada vez DIGEST ➢ DISPLAY TRK PROG Não é reproduzido som na reprodução de imagem a imagem. ➞ F.ADV/STEP 1 1 ◆ ❿ll para iniciar a reprodução da cassete ❿ll para parar a cassete numa determinada imagem ◆ F.
VCR Utilizar o Contador de Fita VCR Ligar um Cabo RCA de Entrada de Audio/Video PT PT O contador de fita: ◆ Indica o tempo decorrido nos modos de reprodução e gravação (horas, minutos, segundos) ◆ É reiniciado quando é introduzida uma cassete ◆ Permite-lhe encontrar o início de uma sequência ☛ Para que o tempo restante possa ser correctamente calculado deve indicar o tipo de cassete utilizada. 0:00:00 7 8 9 3D SOUND SCREEN FIT CLEAR ZOOM ANGLE SVHS VIEW Introduza uma casete no DVD-VCR.
VCR Utilizar a Função de Edição de Montagem Esta função permite-lhe iniciar uma nova gravação num ponto específico da cassete, criando uma transição de cena muito suave. PT DIGEST DISPLAY TRK PROG VCR Duplicação Áudio de uma Cassete Pré-Gravada PT Com a função de Duplicação Áudio, pode apagar o som gravado anteriormente e substituí-lo por uma nova banda sonora de: 1 Introduza a cassete a editar no DVD-VCR. 2 Prima o botão ❿ll para iniciar a reprodução.
VCR SQPB (Super VHS Quasi Playback) DVD Seleccionar uma Ligação PT PT Esta função serve apenas para reprodução de cassetes do formato Super VHS e não para gravação. SHUTTLE 5 4 MODE/ REPEAT 6 7 8 9 3D SOUND SCREEN FIT CLEAR ZOOM CLOCK/ COUNTER ANGLE SVHS DVD 3 0 VIEW VCR DIGEST A.TRK 1 Introduza a cassete do formato SVHS que pretende visualizar. 2 Prima PLAY (❿ll ) para iniciar a reprodução da cassete.
DVD Utilizar o Menu de Configuração DVD Utilizar o Menu de Idioma do Disco PT PT MAIN MENU DVD VCR Option Language Program Clock Install Exit O Menu de Configuração permite-lhe personalizar o seu leitor de DVD-VCR, permitindo a selecção de diversos idiomas, de um nível de bloqueio infantil e até regular o leitor para o tipo de ecrã de TV de que dispõe. 1 Esta função altera apenas o idioma do texto nos ecrãs de Menu do disco.
DVD Definir as Funções de Legendas PT DVD Definir o Nível de Bloqueio Infantil PT MAIN MENU DVD VCR Option Language Program Clock Install Exit DVD SETUP 1 $❷!!➛!!!❿ RETURN Utilizar o Idioma de Áudio ENTER 2 Prima os botões $ , ❷! ou ➛, ❿!correspondentes para seleccionar a opção DVD. 3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção. Resultado: O DVD SETUP é visualizado.
DVD Definir as Opções de Áudio DVD Definir as Opções de Visualização PT PT 1 Sem qualquer disco a ser reproduzido, prima SETUP no controlo remoto. Resultado: The programming menu is displayed. 1 Sem qualquer disco a ser reproduzido, prima SETUP no controlo remoto. Resultado: The programming menu is displayed. 2 Prima os botões $,❷!ou ➛, ❿!correspondentes para seleccionar a opção DVD. 2 Prima os botões $,❷!ou ➛, ❿!correspondentes para seleccionar a opção DVD.
DVD Conexões do receptor A/V PT Para tirar proveito da experiência do telão de cinema que o DVD oferece, você pode conectar seu DVD-VCR no sistema de som ambiente, incluindo um receptor A/V e seis alto-falantes de som ambiente. Durante a reprodução do DVD/CD você pode selecionar as seguintes opçnaes especiais de reprodução. Para finalizar a reprodução normal, pressione o botão ❿ll (Play/Still) (Reproduzir/Espera). 1 Antes de começar ...
DVD Utilizar a Função de Visualização DVD Reprodução Repetida PT PT Pode repetir a faixa actual, o capítulo, o título, uma determinada secção (A-B), ou todo o disco. DVD DVD 1 DVD T : 01 C : 02 ➛❿ 0 : 01 : 09 ENG 5.1CH A ENG 2 VCD Durante a reprodução, prima o botão DISPLAY no controlo remoto. - Serão visualizados o título actual, o nº de capítulo e o tempo decorrido. ◆ Use o botão ➛, ❿ para seleccionar um título ou um nº de capítulo.
DVD Reprodução Programada (DVD/VCD/CD) DVD Reproduzir utilizando o botão SCREEN FIT 3 PT AUDIO TV/VCR PT SHUTTLE 5 4 MODE/ REPEAT 7 1 ZOOM 3D SOUND 6 8 9 SCREEN FIT CLEAR ANGLE SVHS VIEW VCR 1 INPUT SEL. 2 4 ➛!❿!!!!!!RANDOM Utilize os botões ➛, ❿!para seleccionar PROGRAM. Prima o botão ENTER. Utilize os botões ➛, ❿!para seleccionar o primeiro capítulo (ou faixa) a adicionar ao programa. Prima ENTER. Os números de selecção surgem na caixa de Program Order.
DVD Reproduzir utilizando o botão Digest DVD Utilizar a Função de Visualização de Disco (Track View VCD) PT PT Track View (VCD) DVD VIEW VCR INPUT SEL. 1 DIGEST DISPLAY TRK PROG F.ADV/STEP 1 2 DISC MENU REC ➢ Durante a reprodução, prima o botão DIGEST. - Verá 9 janelas individuais que representam cada capítulo no ecrã da TV. - Quando cada janela é apresentada, os primeiros 3 segundos do capítulo correspondente são reproduzidos.
DVD Seleccionar o Idioma de Áudio (Utilizando o botão AUDIO) DVD Mudar o Ângulo da Câmara PT PT Pode seleccionar o idioma pretendido, de forma rápida e fácil, utilizando o botão AUDIO. DVD 1 Prima o botão AUDIO. 2 Utilize o botão $ , ❷! para seleccionar o idioma pretendido num DVD. - Os idiomas de áudio e das legendas são representados por abreviaturas. VCD 3 Utilize o botão $, ❷!para seleccionar STEREO, R CHANNEL ou L CHANNEL.
DVD Utilizar a Função de Marcação DVD Utilizar o Zoom PT PT Utilizar a Função de Marcação (DVD/VCD) A Função de Marcação permite-lhe seleccionar partes de um DVD ou VCD (modo MENU OFF) para que possa encontrá-las mais tarde. 1 Durante a reprodução, prima o botão MARK no controlo remoto. Será visualizado um marcador. 2 Utilize o botão ➛, ❿ para se deslocar para o ícone de marcador pretendido. 3 Ao chegar à cena que pretende marcar, prima o botão ENTER. O ícone muda para um número (1, 2, ou 3).
DVD MP3 Play DVD MP3 Play (Discos CD-R MP3) PT PT MP3 Quando um disco MP3 é inserido no DVD PLAYER, o primeiro arquivo de música da primeira pasta é reproduzido.
Especificações Técnicas Problemas e Soluções (Videogravador) PT PT Antes de contactar a assistência pós-venda da Samsung, proceda às seguintes verificações. Problema Tensão nominal Geral AC220 - 240V, 50Hz Consumo de energia 25Watts Peso 4.
◆ surge ◆ Esqueceu-se da Password Se tiver outros problemas. O modo de reprodução difere da selecção do Setup Menu ◆ Não consegue alterar o tipo de ecrã. ◆ O tipo de ecrã é fixo nos seus DVDs. Não tem som. ◆ Certifique-se de que seleccionou a Saída Digital correcta no menu de Opções de Áudio. ◆ Prima Power On no início, sem qualquer disco no aparelho. Prima FF(❿❿) e REW(➛➛) simultaneamente no painel frontal durante 5 segundos. O visor de Selecção de Idioma do Menu surge.
■ CONDIÇÕES DE GARANTIA 1. A Garantia só é válida se, quando do pedido de intervenção ao abrigo da mesma, o cartão de Garantia estiver completa e correctamente preenchido, for apresentado conjuntamente com o documento original de compra e o numero de série do produto não tiver sido alterado. 2. As obrigações da Samsung limitam-se á reparação ou, por sua iniciativa, substituição do produto ou partes defeituosas. 3.