LFD DISPLEJS Lietošanas rokasgrāmata UD46C-B Krāsa un izskats var atšķirties atkarībā no izstrādājuma. Lai uzlabotu izstrādājuma veiktspēju, tā specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšējā brīdinājuma.
Saturā rādītājs Pirms izstrādājuma lietošanas Sienas montāžas komplekta uzstādīšana 27 Sienas montāžas komplekta specifikācijas (VESA) 28 Autortiesības 5 Drošības pasākumi Simboli Tīrīšana Uzglabāšana Elektrība un drošība Instalēšana Darbība Drošības pasākumi darbā ar paneli 6 6 6 7 7 8 10 13 29 29 32 33 Avota ierīces pievienošana un izmantošana Pirms pievienošanas 40 Svarīgākie kontrolpunkti pirms pievienošanas 40 Sagatavošana Satura pārbaude Iesaiņojuma noņemšana Sastāvdaļu pārbaude Tālvadības pu
Saturā rādītājs Picture Mode 60 Color Tone 70 Color Temp.
Saturā rādītājs OSD Rotation 89 Advanced Settings Temperature Auto Power Button Lock User Auto Color Standby Control Lamp Schedule OSD Display Software Upgrade 90 90 90 91 91 92 92 93 94 Setup Reset 95 Reset All 95 Problēmu novēršanas rokasgrāmata 96 Prasības pirms sazināšanās ar Samsung klientu apkalpošanas centru 133 Izstrādājuma pārbaude 133 Izšķirtspējas un frekvences pārbaude 133 Pārbaudiet sekojošo.
1. nodaļa Pirms izstrādājuma lietošanas Autortiesības Kvalitātes uzlabošanas nolūkā rokasgrāmatas saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. © 2013 Samsung Electronics Uzņēmumam Samsung Electronics pieder autortiesības uz šo rokasgrāmatu. Šīs rokasgrāmatas daļēja vai pilnīga izmantošana vai reprodukcija bez uzņēmuma Samsung Electronics atļaujas ir aizliegta. Microsoft, Windows ir korporācijas Microsoft Corporation reģistrētas preču zīmes.
Drošības pasākumi Tīrīšana ――Tīriet uzmanīgi, jo paneli un moderno šķidro kristālu displeja paneļa ārpusi var viegli saskrāpēt. Uzmanību ――Tīrot ievērojiet šādas darbības. ――Tālāk redzamie attēli ir paredzēti tikai uzziņai. Situācijas reālajā dzīvē var atšķirties no attēlos redzamajām. NEATVĒRT! PASTĀV ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS Uzmanību : LAI MAZINĀTU ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKU, NEATVERIET PĀRSEGU. (VAI AIZMUGURES PĀRSEGU) 1 Izslēdziet izstrādājumu un datoru.
Uzglabāšana Ievietojiet strāvas kabeli iezemētā kontaktligzdā (tikai 1. tipa izolētām ierīcēm). Uz modeļiem ar gludi apstrādātu virsmu var rasties balti traipi, ja to tuvumā tiek lietots ultraskaņas viļņu mitrinātājs. ――Ja nepieciešams iztīrīt izstrādājuma iekšpusi, sazinieties ar uzņēmuma Samsung klientu apkalpošanas •• Var tikt izraisīts elektriskās strāvas trieciens vai savainojumi. ! Nelokiet un neraujiet strāvas vadu ar spēku. Nenovietojiet smagus priekšmetus uz strāvas vada.
Instalēšana Uzmanību Neatvienojiet strāvas vadu izstrādājuma lietošanas laikā. •• Elektriskās strāvas trieciens var sabojāt izstrādājumu. Brīdinājums Nenovietojiet uz izstrādājuma sveces, insektu atbaidītājus vai cigaretes. Neuzstādiet izstrādājumu karstuma avota tuvumā. •• Pretējā gadījumā var tikt izraisīts ugunsgrēks. Lietojiet tikai uzņēmuma Samsung izstrādājuma komplektācijā iekļauto strāvas vadu. Nelietojiet stāvas vadu ar citiem izstrādājumiem.
Neuzstādiet izstrādājumu uz nestabilas vai kustīgas virsmas (nestabils skapis, slīpa virsma utt.). Uzmanību •• Izstrādājums var nokrist un tikt sabojāts, un/vai izraisīt ievainojumus. Pārvietojiet izstrādājumu uzmanīgi, lai to nenomestu. •• Lietojot izstrādājumu vietās, kur ir pārāk liela vibrācija, izstrādājums var tikt sabojāts vai var izraisīt ugunsgrēku. Neuzstādiet izstrādājumu transportlīdzeklī vai vietā, kur tas ir pakļauts putekļiem, mitrumam (piemēram, ūdens pilēm) eļļai vai dūmiem.
Darbība Neatstājiet uz izstrādājuma smagus priekšmetus vai priekšmetus, kas piesaista bērnu uzmanību (piemēram, rotaļlietas, saldumus). •• Bērnam mēģinot paņemt rotaļlietu vai saldumus, izstrādājums vai smagie priekšmeti var krist, izraisot nopietnus savainojumus. Brīdinājums Izstrādājuma iekšpusē ir augsts spriegums. Nemēģiniet izjaukt, remontēt vai modificēt izstrādājumu. Zibens vai pērkona laikā izslēdziet izstrādājumu un atvienojiet strāvas vadu.
Izstrādājuma tuvumā neglabājiet degošus aerosolus vai viegli uzliesmojošas vielas. Uzmanību •• Var tikt izraisīta eksplozija vai ugunsgrēks. Attēlojot ekrānā nemainīgu attēlu ilgāku laika periodu, tajā var izdegt pēcattēli vai parādīties bojāti pikseļi. ! Pārliecinieties, vai galdauts un aizkari neaizsedz atveres. •• Ja nelietosit izstrādājumu ilgāku laika periodu, aktivizējiet enerģijas taupīšanas režīmu vai kustīgu attēlu ekrānsaudzētāju.
Lietojot izstrādājumu, ik stundu vismaz 5 minūtes atpūtiniet acis. Izņemot bateriju no tālvadības pults, uzmaniet, lai bērns neliktu to mutē. Novietojiet bateriju vietā, kur tai nevar piekļūt bērni vai zīdaiņi. •• Tādējādi atvieglosit acu nogurumu. •• Ja bērns ir ielicis mutē bateriju, nekavējoties ziņojiet par to ārstam. ! Ja izstrādājums tiek lietots ilgāku laika periodu, nepieskarieties ekrānam, jo tas ir karsts. Nomainot bateriju, ievietojiet to ar pareizo polaritāti (+, -).
Drošības pasākumi darbā ar paneli Nenovietojiet izstrādājumu vertikālā pozīcijā kā norādīts attēlā. •• Panelis ir trausls un var tikt sabojāts. Novietojiet izstrādājumu guļus pozīcijā kā norādīts attēlā. •• Par pamatu var izmantot tā iesaiņojumu. ! Pārliecinieties, ka izstrādājuma pārvietošanas laikā izmantojat tā aizmugurējā daļā esošos rokturus. ! Neturiet un nesatveriet izstrādājumu zonās, kas atrodas tuvāk nekā 15 mm attālumā no tā priekšējās daļas.
2. nodaļa Sagatavošana Satura pārbaude 2 Izmantojot kastes gropes, paceliet un noņemiet tās augšējo daļu. 3 Pārbaudiet sastāvdaļas un noņemiet Styrofoam izolāciju un plastmasas maisiņu. Iesaiņojuma noņemšana ――Tālāk redzamie attēli ir paredzēti tikai uzziņai. Situācijas reālajā dzīvē var atšķirties no attēlos redzamajām. 1 Noņemiet kastes apakšējā daļā esošo melno bloķēšanas ierīci. 1 2 3 ――Faktiskais sastāvdaļu izskats var atšķirties no attēlā redzamā.
Sastāvdaļu pārbaude -- Ja kāda no izstrādājuma sastāvdaļām trūkst, sazinieties ar tā pārdevēju. Sastāvdaļas ――Dažādās atrašanās vietās sastāvdaļas var atšķirties. -- Komplektācijā iekļauto un atsevišķi iegādājamo sastāvdaļu izskats var atšķirties no attēlā redzamā. Uzstādīšanas pamācība Garantijas karte Lietošanas rokasgrāmata MagicInfo Lite Edition programmatūras kompaktdisks Strāvas vads D-SUB kabelis (41. lpp.
Atsevišķi iegādājamās sastāvdaļas -- Sekojošās sastāvdaļas var iegādāties pie tuvākā mazumtirgotāja. Sienas montāžas KOMPLEKTS Statīvs RS232C stereo kabelis (98. lpp.) DVI kabelis (42. lpp.) HDMI-DVI kabelis (42. lpp.) HDMI kabelis (43. lpp.) Video kabelis (46. lpp.) Stereo kabelis Komponentu kabelis (47. lpp.) RCA stereo kabelis (49. lpp.) RCA kabelis (46. lpp.) AV/komponentu adapteris (46. lpp.) AUDIO adapteris (46. lpp.) LAN kabelis (99. lpp.) Tīkla bloks (50. lpp.
Detaļas Nosaukums Tālvadības sensors funkciju taustiņi. Uzstādot displeju pie sienas, varat pārvietot ārējā sensora komplektu uz displeja malu. ――Detaļu krāsa un forma var atšķirties no attēlos redzamās. Lai uzlabotu izstrādājuma kvalitāti, tā specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma. Pavērsiet tālvadības pulti pret šo punktu uz LCD displeja. ――Pievērsiet uzmanību, lai starp tālvadības pults sensoru un tālvadības pulti neatrastos nekādi šķēršļi.
Ārējā sensora komplekta piestiprināšana sānos ――Šo ārējā sensora komplektu var pievienot jebkurai displeja daļai, izmantojot sensora komplektācijā iekļauto divpusējo līmlenti. ――Ārējā sensora komplektu var piestiprināt arī pie sienas displeja tuvumā. ――Nepievienojiet ārējā sensora komplektu displejam, ja displejam nav plastmasas vai metāla sāni. Pretējā gadījumā displeju var sabojāt.
Aizmugurējā puse Pieslēgvieta ――Detaļu krāsa un forma var atšķirties no attēlos redzamās. Lai uzlabotu CONTROL IN Nodrošina strāvu ārējam sensoru panelim vai saņem gaismas sensora signālu. IR OUT Saņem tālvadības pults signālu pa ārējā sensoru paneli un izvada signālu pa izeju LOOP OUT. RJ45 MDC Savieno ar MDC, izmantojot LAN kabeli. RS232C IN MDC pievienošanai, izmantojot RS232C kabeli. izstrādājuma kvalitāti, tā specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma.
Pretnozagšanas slēdzene ――Pretnozagšanas slēdzene ļauj droši izmantot šo izstrādājumu arī publiskās vietās. ――Bloķēšanas ierīces forma un bloķēšanas metode var atšķirties atkarībā no ražotāja. Detalizētai informācijai skatiet pretnozagšanas ierīces komplektācijā iekļauto lietotāja rokasgrāmatu. Lai bloķētu pretnozagšanas ierīci: 1 Piestipriniet pretnozagšanas ierīces kabeli pie kāda smaga objekta, piemēram, galda. 2 Izvelciet otra kabeļa galu cauri tā otrā galā esošajai cilpai.
Tālvadības pults ――Citu displeja ierīču izmantošana vienā telpā ar šī izstrādājuma tālvadības pulti var izraisīt netīšu pārējo displeja ierīču vadību. Ieslēdziet izstrādājumu. OFF .QZ ABC DEF GHI JKL MNO PRS TUV WXY DEL-/-- SYMBOL MUTE 1 4 7 Noregulējiet skaļumu. Izvēlieties pievienotu avota ierīci. 2 5 8 0 Izslēdziet izstrādājumu. 3 6 Ievadiet paroli ekrāna displeja izvēlnē vai mainiet kanālu. -- Tālvadības pults pogu funkcijas var atšķirties atkarībā no izstrādājuma.
Izmantojiet, lai ātri atlasītu bieži izmantotās funkcijas. TOOLS INFO Ekrānā tiek parādīta informācija. Pārejiet uz augšā, apakšā, pa kreisi vai pa labi esošo izvēlni vai pielāgojiet opcijas iestatījumu. Izmantojiet, lai aktivizētu izcelto izvēlnes elementu. Atgriezieties iepriekšējā izvēlnē. RETURN EXIT PC DVI HDMI DP A B C D MAGICINFO 3D LOCK Izejiet no pašreizējās izvēlnes. Manuāli izvēlieties kādu no pievienotajiem ievades avotiem: PC, DVI vai HDMI..
OSD pielāgošana, izmantojot tālvadības pulti Apraksts 1 Atveriet OSD izvēlni. 2 Parādītajā ekrāna displeja izvēlnē atlasiet kādu no iespējām: Input, Picture, Sound, Setup vai Multi Control. 3 4 7m ~ 10m Pogas Tālvadības pults uztveršanas diapazons 30˚ 30˚ Pēc nepieciešamības pielāgojiet iestatījumus. Pabeidziet iestatīšanu. Izmantojiet tālvadības pulti 7 m līdz 10 m attālumā un 30 leņķi pa kreisi un pa labi no izstrādājuma sensora.
Savienojuma izveide, izmantojot IR stereo kabeli (nopērkams atsevišķi) Vairāku displeju vadība, izmantojot vienu tālvadības pulti 1 IR OUT 2 CONTROL IN •• Izmantojot pareizo stereo kabeli, savienojiet izstrādājuma portu [IR OUT] ar otra displeja portu [CONTROL IN]. •• Komandu, ko sūta tālvadības pults, kas pavērsta pret izstrādājumu saņems gan izstrādājums , gan . ――Atkarībā no izstrādājuma kabeļa izskats var atšķirties.
Pirms izstrādājuma uzstādīšanas (Uzstādīšanas rokasgrāmata) ――Lai izvairītos no savainojumiem, šai ierīcei ir jābūt stingri piestiprinātai pie grīdas/sienas atbilstoši uzstādīšanas instrukcijām. -- Parūpējieties, lai sienas montāžas komplektu uzstādītu pieredzējuši uzstādīšanas speciālisti. -- Pretējā gadījumā tas var nokrist, radot traumas. -- Pārliecinieties, lai tiek uzstādīts pareizais sienas montāžas komplekts.
1,3 attēls Skats no sāniem Uzstādīšana pie nelīdzenas sienas ――Sīkākai informācijai sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru.
Sienas montāžas komplekta uzstādīšana Sienas montāžas komplekta uzstādīšana Sienas montāžas komplekts (nopērkams atsevišķi) ļauj izstrādājumu piestiprināt pie sienas. Plašāku informāciju par sienas montāžas komplekta uzstādīšanu skatiet tā komplektācijā iekļautajās instrukcijās. Uzstādot sienas montāžas komplekta balsteni, ieteicams izmantot pieredzējuša speciālista palīdzību.
Sienas montāžas komplekta specifikācijas (VESA) ――Sienas montāžas komplektu uzstādiet uz stabilas sienas perpendikulāri grīdai. Pirms uzstādāt sienas montāžas komplektu uz tādām virsmām kā, piemēram, ģipškartons, lūdzu, sazinieties ar tuvāko izplatītāju, lai saņemtu papildinformāciju. Ja uzstādīsit izstrādājumu pie slīpas sienas, tas var nokrist un radīt nopietnus savainojumus.
Tālvadības pults •• Kontaktu izvietojums un funkcijas 1 2 3 4 5 Kabeļa savienojums RS232C kabelis Saskarne RS232C (9 kontaktu) Kontakts TxD (Nr.2) RxD (Nr.3) GND (Nr.
LAN kabelis •• RS232C kabelis Savienotājs: 9 kontaktu D-Sub •• Kontaktu izvietojums un funkcijas Kabelis: krusteniskais kabelis 9 6 -P1- 5 5 1 1 -P1Sievišķais -P1- -P2- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -P2- 6 -P2- Rx 2 --------> 1 Tx Tx 3 <-------- 2 Rx Gnd 5 -------- 3 Gnd Sievišķais Kontakta numurs Standarta krāsa Signāls 1 Balta un oranža TX+ 2 Oranža TX- 3 Balta un zaļa RX+ 4 Zila NC 5 Balta un zila NC 6 Zaļa RX- 7 Balta un brūna NC 8 Brūna NC 30
Krusteniskais LAN kabelis (no PC uz PC) •• Savienotājs: RJ45 MDC Tiešais LAN kabelis (no PC uz HUB) HUB P1 P2 Signāls P1 P2 Signāls TX+ 1 <--------> 3 RX+ RJ45 MDC P2 RJ45 MDC P1 P1 P2 RJ45 MDC P2 Signāls TX- 2 <--------> 6 RX- <--------> 1 TX+ RX+ 3 <--------> 1 TX+ 2 <--------> 2 TX- RX- 6 <--------> 2 TX- RX+ 3 <--------> 3 RX+ RX- 6 <--------> 6 RX- Signāls P1 TX+ 1 TX- 31
Savienojums •• 2. savienojums •• 1. savienojums RJ45 IN RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C RJ45 OUT •• 3.
Vadības kodi •• Visi sakari notiek heksadecimālskaitļos. Kontrolsumma tiek aprēķināta, saskaitot visas vērtības, izņemot hedera vērtību. Ja kontrolsumma ir lielāka par divciparu skaitli, kā redzams zemāk attēlā (11+FF+01+01=112), pirmais cipars tiek dzēsts.
Jaudas kontrole Skaļuma kontrole •• Funkcija Izstrādājumu var ieslēgt un izslēgt, izmantojot datoru. •• Funkcija Izstrādājuma skaļuma līmeni var regulēt, izmantojot datoru.
Ievades avota kontrole 0x24 HDMI2_PC •• Funkcija izstrādājuma ievades avotu var mainīt, izmantojot datoru. 0x25 DisplayPort ――DVI_video, HDMI1_PC un HDMI2_PC nav iespējams lietot ar Iestatīšanas komandu. Tie atbild tikai uz •• Ievades avota statusa aplūkošana (Iegūt ievades avota statusu) Heders Komanda 0xAA 0x14 ID Datu garums Get (Iegūt) komandām. ――Šis modelis neatbalsta HDMI1, HDMI1_PC, HDMI2 un HDMI2_PC portus.
Ekrāns •• Ack •• Funkcija izstrādājuma ekrāna režīmu var mainīt, izmantojot datoru. Ja ir iespējota funkcija Video Wall, ekrāna režīmu nevar vadīt. Heders Komanda 0xAA 0xFF ID Datu garums Ack/ Nak r-CMD Vērtība1 3 A 0x18 "Screen Mode" ――Šo vadību var izmantot tikai modeļiem, kas aprīkoti ar televīzijas funkciju.
Ekrāna izmēra kontrole PIP ieslēgšanas/izslēgšanas kontrole •• Funkcija Izstrādājuma ekrāna izmēru var mainīt, izmantojot datoru. •• Funkcija Izstrādājuma režīmu PIP var ieslēgt vai izslēgt, izmantojot datoru. ――Pieejams tikai tiem modeļiem, kuriem ir PIP funkcija. •• Ekrāna izmēra aplūkošana (Iegūt ekrāna izmēra statusu) Heders Komanda 0xAA 0x19 ID Datu garums ――Šo režīmu nevar vadīt, ja režīms Video Wall ir iestatīts pozīcijā On. Kontrolsumma ――Šī funkcija nav pieejama režīmā MagicInfo.
Automātiskās pielāgošanas kontrole (tikai PC un BNC) Videosienas režīma kontrole •• Funkcija Varat automātiski pielāgot datora sistēmas ekrānu, izmantojot datoru. •• Funkcija Izstrādājuma režīmu Video Wall var aktivizēt, izmantojot datoru. •• Automātiskās pielāgošanas statusa aplūkošana (Iegūt automātiskās pielāgošanas statusu) Nav Komanda 0xAA 0x3D ID Datu garums Dati 1 "Auto Adjustment" Šī funkcija nav pieejama režīmā MagicInfo.
Drošības slēdzene •• Nak •• Funkcija Lai ieslēgtu vai izslēgtu izstrādājuma funkciju Safety Lock, var izmantot datoru. Šī vadība ir pieejama neatkarīgi no tā, vai ir ieslēgta strāva. Heders Komanda 0xAA 0xFF ID Datu garums Ack/Nak r-CMD Vērtība1 3 N 0x5D "ERR" Kontrolsumma •• Drošības slēdzenes statusa aplūkošana (Iegūt drošības slēdzenes statusu) Heders Komanda 0xAA 0x5D ID Datu garums Kontrolsumma "ERR" : kods, kas parāda, kāda kļūda ir radusies.
3. nodaļa Avota ierīces pievienošana un izmantošana Pirms pievienošanas Pirms izstrādājuma pievienošanas citām ierīcēm, pārbaudiet sekojošo informāciju. Šai ierīcei ir iespējams pievienot dažādas ierīces, tai skaitā datorus, videokameras, skaļruņus, pierīces un DVD/Blu-ray disku atskaņotājus. Svarīgākie kontrolpunkti pirms pievienošanas ――Pirms avota ierīces pievienošanas, izlasiet tās komplektācijā iekļauto lietošanas rokasgrāmatu.
Datora pievienošana •• Nepievienojiet strāvas kabeli pirms nav pievienoti visi citi kabeļi. Vispirms pievienojiet avota ierīci un tikai pēc tam strāvas kabeli. •• Datoru var pievienot izstrādājumam vairākos veidos. Atlasiet savam datoram piemērotāko savienojuma metodi. ――Pievienošanas detaļas var atšķirties atkarībā no izstrādājuma.
Savienojuma izveide, izmantojot DVI kabeli (digitālā tipa) DVI IN (MagicInfo) PC AUDIO IN Savienojuma izveide, izmantojot HDMI-DVI kabeli ――Kad savienojat datoru ar izstrādājumu, izmantojot HDMI-DVI kabeli, iestatiet opciju Edit Name uz DVI PC, un jūs varēsit piekļūt datorā saglabātajam video un audio saturam.
Savienojuma izveide, izmantojot HDMI kabeli HDMI IN 1, HDMI IN 2 43
Izšķirtspējas maiņa ――Lai iegūtu optimālu attēla kvalitāti, pielāgojiet datora Vadības panelī izšķirtspēju un atsvaidzes intensitāti. ――Ja neizvēlēsieties optimālo izšķirtspēju, TFT-LCD ekrānu attēla kvalitāte var pasliktināties. Izšķirtspējas maiņa Windows XP operētājsistēmā Dodieties uz izvēlni Vadības panelis Displejs Iestatījumi un mainiet izšķirtspēju.
Izšķirtspējas maiņa Windows 7 operētājsistēmā Dodieties uz izvēlni Vadības panelis Displejs Ekrāna izšķirtspēja un mainiet izšķirtspēju. Izšķirtspējas maiņa Windows 8 operētājsistēmā Dodieties uz izvēlni Iestatījumi Vadības panelis Displejs Ekrāna izšķirtspēja un mainiet izšķirtspēju.
Ārējā monitora pievienošana ――Pievienošanas detaļas var atšķirties atkarībā no izstrādājuma. DVI OUT (LOOPOUT) PC AUDIO IN Video ierīces pievienošana Savienojuma izveide, izmantojot AV kabeli •• Nepievienojiet strāvas kabeli pirms nav pievienoti visi citi kabeļi. Vispirms pievienojiet avota ierīci un tikai pēc tam strāvas kabeli. •• Varat pievienot izstrādājumam video ierīci, izmantojot īpašu kabeli. ――Pievienošanas detaļas var atšķirties atkarībā no izstrādājuma.
Savienojuma izveide, izmantojot komponentu kabeli AV / COMPONENT IN PC AUDIO IN Savienojuma izveide, izmantojot HDMI-DVI kabeli ――Ja izstrādājums būs pievienots video ierīcei, izmantojot HDMI-DVI kabeli, audio skaņa nebūs pieejama. Lai novērstu šo problēmu, papildus pievienojiet audio kabeli izstrādājuma un video ierīces audio pieslēgvietām.
Savienojuma izveide, izmantojot HDMI kabeli HDMI kabeļa vai HDMI ar DVI kabeli (līdz 1080p) izmantošana •• Lai nodrošinātu labāku attēla un skaņas kvalitāti, pievienojiet digitālo ierīci, izmantojot HDMI kabeli. •• HDMI kabelis atbalsta digitālo video un audio signālus un tam nav nepieciešams audio kabelis. -- Lai izstrādājumam pievienotu kādu digitālo ierīci, kas neatbalsta HDMI izvadi, izmantojiet HDMI/DVI un audio kabeļus.
Pievienošana audio sistēmai ――Pievienošanas detaļas var atšķirties atkarībā no izstrādājuma.
Tīkla bloka pievienošana (nopērkams atsevišķi) ――Detalizētu informāciju par tīkla bloka pievienošanu skatiet tīkla bloka komplektācijā iekļautajā lietotāja rokasgrāmatā. MagicInfo Lai lietotu režīmu MagicInfo, izstrādājumam ir jāpievieno tīkla bloks (nopērkams atsevišķi). ――Lai mainītu režīma MagicInfo iestatījumus, palaidiet datorā vedni MagicinfoSetupWizard. ――Detalizētu informāciju par režīma MagicInfo lietošanu skatiet DVD diskā, kas iekļauts tīkla bloka komplektācijā.
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 4 Ievadiet IP informāciju. 5 Izvēlieties valodu (noklusējuma valoda ir angļu). Select TCP/IP - step 2 Obtain an IP address automatically Use the following IP address: IP address: 192 . 168 . 0 . 102 Subnet mask: 255 . 255 . 255 . 0 Default gateway: 192 . 168 . 0 . 1 Obtain DNS server address automatically Use the following DNS server address: Preferred DNS server: 10 . 44 . 33 . 22 Alternate DNS server: 10 . 33 . 22 .
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 6 Izvēlieties displeja režīmu. 7 Vēlreiz pārbaudiet tikko konfigurētos iestatījumus. Select Screen Type - step 4 Landscape Portrait < Back(B) Next(N) > Finish Cancel MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 ――Ja izpildes ikona nav redzama, darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz ikonas MagicInfo. Ikona tiek parādīta ekrāna apakšējā Setup Information 1. Application : labajā stūrī. MagicInfo Pro [LAN,WAN based version\ 2. Internet Protocol [TCP/IP] IP : 192.168.0.102 3.
4. nodaļa Input Source List IZVĒLNE m :Input T Izmantojiet, lai atlasītu PC, HDMI vai citus ar LCD displeju savienotus ārējās ievades avotus. Izmanto, lai izvēlētos vēlamo ekrānu. Source List IEVADĪT Source List PC DVI AV Component HDMI1 HDMI2 MagicInfo Move PC 2 DVI Deaktivizēts, kad ir uzstādīts tīkla bloks. :---:---:---:---:---:---:---- Enter 1 Return -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
PIP PIP PIP PIP Source Size Position Transparency Move Off :On ► :PC On : : :Medium Enter Return Ieslēdz PIP Ekrānu Off/On. •• Off / On ――Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. ――PIP izslēdzas, kad LCD displejs ir pieslēgts ārējam avotam. ――Ja atlasīsiet , , Size, Position un Transparency neaktivizēs. ――PIP funkcija nav pieejama, ja Video Wall ir iestatīts uz On.
Source Atlasa PIP funkcijas ienâkođâ signâla avotu. Bez tīkla bloka PIP PIP Source Size Position Transparency Move Galvenais attēls :On :HDMI DVI 1 :AV AV :---HDMI 1 :투명하게 HDMI 2 Enter Return -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Size Maina PIP loga "Size" (izmçru). ――Picture > Size opcija tiks pārslēgta uz 16:9, kad opcija PIP būs iestatīta uz On. PIP PIP Source Size Position Transparency Move :On :HDMI 1 :---:---:투명하게 Enter Return -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Position Maina PIP loga "Position" (stâvokli). PIP PIP Source Size Position Transparency Move :On :HDMI 1 :---:---:투명하게 Enter Return -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Transparency Regulē PIP logu "Transparency" (caurspīdīgumu). •• High •• Medium PIP PIP Source Size Position Transparency Move •• Low :On :HDMI 1 :---:---:투명하게 High Medium Low Opaque Enter •• Opaque Return -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Edit Name Nosaukums ievades ierīcei, kas pievienota ievades spraudņiem, lai atvieglotu ievades avota atlasi.
Source AutoSwitch Settings Source AutoSwitch Ja opcijas Source AutoSwitch iestatījums ir On, displeja video avots automātiski meklē aktīvu video. Source AutoSwitch Settings Source AutoSwitch Primary Source Recovery Primary Source : Secondary Source : Move : On Off On : On DVI PC Enter Return Ja pašreizējais video avots netiks noteikts, tiks aktivizēta Primary Source atlase. Ja primārais video avots nebūs pieejams, tad tiks aktivizēta Secondary Source atlase.
Primary Source Norādiet Primary Source, lai lietotu automātisko ievades avotu. Source AutoSwitch Settings Source AutoSwitch Primary Source Recovery : Primary Source : DVI Secondary Source Move Enter : On : On Return -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Secondary Source Norādiet Secondary Source, lai lietotu automātisko ievades avotu.
5. nodaļa Picture PC / DVI / MagicInfo režīms Mode IZVĒLNE m :Picture T Mode LCD displejam ir četri rūpnīcā iestatīti automātiski attēla iestatījumi ("Information", "Advertisement" un "Custom"). IEVADĪT •• Information Ieteicama, lai attēlotu precīzu informāciju (piem., sabiedrības informēšanai). Picture Mode Custom Color Tone Color Control Color Temp. Image Lock Auto Adjustment Information :사용자 조정 Advertisement :---Custom •• Advertisement Ieteicama, lai attēlotu reklāmas (piem.
Custom Izmantojot ekrānā redzamās izvēlnes, varat mainīt kontrastu un spilgtumu atbilstoši savām vēlmēm. ――Regulējot attēlu, izmantojot funkciju Custom, Mode mainīsies uz režīmu Custom. ――Nav pieejams, kad Dynamic Contrast ir iestatīts uz On. Custom Contrast Brightness Sharpness Gamma Move Contrast 90 90 50 : Natural Mode1 Mode2 Mode3 Enter Regulē kontrastu. Brightness Noregulē spilgtumu. Return -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Sharpness Regulē asumu.
Color Tone Krāsu toņus iespējams mainīt. ――Nav pieejams, kad Dynamic Contrast ir iestatīts uz On. •• Off / Cool / Normal / Warm / Custom ――Ja iestatāt Color Tone kā Cool, Normal, Warm vai Custom, funkcija Color Temp. tiek atspējota. ――Ja iestatāt Color Tone kā Off, funkcija Color Control tiek atspējota. Picture Mode Custom Color Tone Color Control Color Temp.
Color Temp. Color Temp. ir attēla krāsu ‘siltuma’ mērvienība. ――Šī funkcija ir aktivizēta, kad Mode ir iestatīts uz Custom, un Dynamic Contrast, kā arī Color Tone iestatījums ir Off. Color Temp. 10000K -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Image Lock Image Lock izmanto, lai veiktu precīzo regulēšanu un iegūtu labāko iespējamo attēla kvalitāti, novēršot troksni, kas rada nestabilu – raustīgu un mirgojošu attēlu.
Auto Adjustment i Automātiski tiek pielāgotas Fine, Coarse un Position vērtības. Mainot izšķirtspēju vadības panelī, tiek veikta automātiskā funkcija. Auto Adjustment Please wait. -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. -- Pieejams tikai PC režīmā. Signal Balance Signal Balance Iestata vai nu On vai Off ar signāla balansu. Signal Balance Signal Balance Signal Control Signal Control :사용자 조정 Off On ――Pieejams, ja Signal Control ir iestatīts uz On.
Size Size var mainīt •• 16:9 / 4:3 / Original Ratio Picture ▶ More Signal Balance Size HDMI Black Level PIP Picture Dynamic Contrast Lamp Control Picture Reset Move : 16:9 4:3 : 일반 Original Ratio : Off : 100 Enter Return -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
PIP Picture Noregulē PIP "Screen Settings" (ekrāna iestatījumus). ――Pieejamie režīmi: PIP On •• Contrast Regulē PIP loga "Contrast" (kontrastu) ekrānā. PIP Picture Contrast Brightness Sharpness Color Tint 100 45 76 60 R 50 G 50 •• Brightness Regulē PIP loga "Brightness" (spilgtumu) ekrānā. •• Sharpness Regulē ekrānā PIP loga asumu. •• Color Regulē PIP loga "Color" (krāsu) ekrānā. ――PIP ieeja darbojas tikai režīmos AV, HDMI1 vai HDMI2.
Lamp Control Regulē aizmugurgaismojumu, lai mazinātu enerģijas patēriņu. ――Nav pieejams, kad Dynamic Contrast ir iestatīts uz On. Lamp Control 100 -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Picture Reset i Atiestatiet ekrāna iestatījumus. Reset picture settings? Yes No -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
6. nodaļa Picture AV / HDMI / TV / Component režīms Mode IZVĒLNE m :Picture T Mode LCD displejam ir četri rūpnīcā iestatīti automātiski attēla iestatījumi ("Dynamic", "Standard", "Movie" un "Custom"). IEVADĪT •• Dynamic Picture •• Movie Dynamic : 16:9 Standard Movie : 16:9 Custom •• Custom ――Nav pieejams, kad Dynamic Contrast ir iestatīts uz On. : 16:9 : On : Normal ▶ Mode Custom Color Tone Color Temp.
Custom Izmantojot ekrānā redzamās izvēlnes, varat mainīt kontrastu un spilgtumu atbilstoši savām vēlmēm. ――Nav pieejams, kad Dynamic Contrast ir iestatīts uz On. Contrast Custom 50 50 50 50 R 50 Contrast Brightness Sharpness Color Tint G 50 Regulē kontrastu. Brightness Noregulē spilgtumu. Sharpness Move Enter Return Pielāgo attēla asumu. Color -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Pielāgo attēla krāsu gammu. Tint izmantojiet, lai pievienotu attēlam dabisku toni.
Color Tone Krāsu toņus iespējams mainīt. Lietotājs var noregulēt arī atsevišķus krāsas komponentus. ――Nav pieejams, kad Dynamic Contrast ir iestatīts uz On. •• Off / Cool2 / Cool1 / Normal / Warm1 / Warm2 ――Ja iestatāt Color Tone kā Cool2, Cool1, Normal, Warm1 vai Warm2, funkcija Color Temp. tiek atspējota. ――Veicot iestatījumu maiņu Color Tone izvēlnē, ekrāna režīms tiks pārslēgts uz Custom. Picture Mode Custom Color Tone Color Temp.
Size Size var mainīt •• 16:9 Iestata attēlu uz 16:9 platekrāna režīmu. •• Zoom1 Palielina attēla izmēru ekrānā. Size 16:9 Zoom1 Zoom2 4:3 Screen Fit Custom ▶ ▶ •• Zoom2 Palielina attēla izmēru vairāk nekā Zoom1. ▶ ▶ •• 4:3 Iestata attēlu uz 4:3 parasto režīmu. •• Screen Fit Attēlo ievades ainas tādas, kādas tās ir bez apgriešanas, ja tiek ievadīti HDMI 720p, 1080i, 1080p signāli. Move Enter Return •• Custom maina izšķirtspēju atbilstoši lietotāja vēlmēm.
HDMI Black Level Pievienojot izstrādājumam DVD atskaņotāju vai dekoderu ar HDMI vai DVI pieslēgvietu, atkarībā no pievienotās ārējās ierīces ir iespējama attēla kvalitātes pasliktināšanās, piemēram, melnās krāsas līmeņa paaugstināšanās, slikts kontrasts, krāsu zudums utt. Šādā gadījumā pielāgojiet izstrādājuma ekrāna kvalitāti, konfigurējot HDMI Black Level. •• Normal / Low ――Laika funkcijai, kuru režīmā HDMI un DTV var izmantot gan datoros, gan DTV, tiks aktivizēts HDMI Black Level.
PIP Picture Noregulē PIP ekrāna iestatījumus. •• Contrast Regulē PIP loga "Contrast" (kontrastu) ekrānā. •• Brightness Regulē PIP loga "Brightness" (spilgtumu) ekrānā. PIP Picture 50 50 50 Contrast Brightness Sharpness Move Enter •• Sharpness Regulē ekrānā PIP loga asumu. Return -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Dynamic Contrast Dynamic Contrast automātiski nosaka vizuālā signāla dalījumu un pielāgo optimālu kontrastu.
Lamp Control Regulē aizmugurgaismojumu, lai mazinātu enerģijas patēriņu. ――Nav pieejams, kad Dynamic Contrast ir iestatīts uz On. Lamp Control 100 -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Picture Reset i Atiestatiet ekrāna iestatījumus. Reset picture settings? Yes No -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
7. nodaļa Sound Mode IZVĒLNE m :Sound T Mode LCD displejam ir iebūvēts augstas precizitātes stereopastiprinātājs. IEVADĪT •• Standard Atlasa Standard rūpnīcas standarta iestatījumiem. Sound Mode Custom Auto Volume SRS TS XT Sound Select Sound Reset Move Standard : 사용자 조정 Music Movie : 표준 : Speech Custom : 주화면 •• Music Atlasa Music, skatoties videoklipus vai koncertus. •• Movie Atlasa Movie, skatoties filmas.
Custom Skaņas iestatījumus var regulēt, lai tie atbilstu jūsu ieskatiem. ――Skaņa ir dzirdama pat tad, ja tās iestatījuma vērtība ir 0. ――Ja regulējat skaņu, izmantojot funkciju Custom, Mode mainīsies uz režīmu Custom. Custom Bass Treble Balance Bass 50 50 R 50 L 50 Uzsver zemas frekvences audiosignālu. Treble izceļ augstas frekvences skaņu. Move Enter Return Balance Dod iespēju regulēt kreisās un labās puses skaļruņa skaņas līdzvaru. -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
SRS TS XT Image Lock patentēta SRS (telpiskā skanējuma) tehnoloģija, ar kuras palīdzību 5,1 daudzkanālu saturu var atskaņot divos skaļruņos. TruSurround XT nodrošina izcilu, patiesi telpisku skaņu jebkurā divu skaļruņu, arī televizora iekšējo skaļruņu, sistēmā. Tā ir pilnībā savienojama ar visu veidu daudzkanālu formātiem. •• Off / On Sound Mode Custom Auto Volume SRS TS XT Sound Select Sound Reset Move : Custom : Off : Off : On Enter Return -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Sound Reset i Yes Atiestatiet skaņas iestatījumus. Reset sound settings? No -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
8. nodaļa Setup Language MENU m : Setup T Language ENTER Varat izvēlēties vienu no 14 valodām. ――Izvēlēto valodu pielāgos tikai OSD. Tā neietekmēs nevienu datora izmantoto programmatūru.
Time Atlasa vienu no četriem laika iestatījumiem no Clock Set, Sleep Timer, Timer un Holiday Management. Clock Set Time Clock Set Sleep Timer Timer1 Timer2 Timer3 Holiday Management Faktiskā laika iestatījums. 10:04 am : Off : Off : Off : Off ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Sleep Timer Konkrētā laikā automātiski izslēdz LCD displeju. •• Off / 30 / 60 / 90 / 120 / 150 / 180 Move Enter Return -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Menu Transparency OSD fona caurspīdīguma maiņa. •• High / Medium / Low / Opaque Setup Language Time Menu Transparency Safety Lock Energy Saving Video Wall Safety Screen : English High : 투명하게 Medium Low : 해제 Opaque ▶ More Move Enter Return -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Safety Lock Change PIN Paroli ir iespējams mainīt. Safety Lock ▶ ▶ Change PIN Lock Iepriekš iestatītā LCD displeja parole ir "0000".
Energy Saving Lai taupītu enerģiju, šī funkcija pielāgo ierīces strāvas patēriņu. •• Off / On Setup Language Time Menu Transparency Safety Lock Energy Saving Video Wall Safety Screen : English : High : 해제 Off On ▶ More Move Enter Return -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Video Wall Video Wall Video Wall ir vairāku videoekrānu apvienojums; katrā ekrānā redzama daļa no kopējā attēla, vai arī attēls atkārtojas katrā ekrānā.
Format Lai apskatītu sadalīto ekrānu, iespējams izvēlēties Format. •• Full Rāda pilnekrāna režīmā bez malām. Video Wall : On : Full :1 :1 Video Wall Format Horizontal Vertical Screen Position Move Enter ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ •• Natural Rāda dabisku attēlu ar nemainītu izmēru attiecību Return -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Horizontal Iestata, cik daļās horizontāli sadalīt ekrānu. Piecpadsmit regulēšanas līmeņi: 1~15.
Vertical Iestata, cik daļās vertikāli sadalīt ekrānu. Piecpadsmit regulēšanas līmeņi: 1~15. ――Ja opcija Horizontal ir iestatīta uz 15, maksimālā opcijas Vertical vērtība ir 6. Video Wall : On : Full :1 :1 Video Wall Format Horizontal Vertical Screen Position Move Enter ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Return -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Screen Position Ekrāns var būt sadalīts vairākos attēlos. Veicot sadalīšanu, iespējams izvēlēties vairākus ekrānus ar dažādu izkārtojumu.
Safety Screen Pixel Shift Pixel Shift Pixel Shift : On :4 :4 : 4 min Pixel Shift Horizontal Vertical Time ▶ ▶ ▶ ▶ Lai novērstu pēcattēlu rašanos ekrānā, varat izmantot šo funkciju, lai pārvietotu pikseļus šķidro kristālu displejā horizontālā vai vertikālā virzienā. •• Off / On Horizontal iestata, cik pikseļus ekrāns pārvieto horizontāli. Move Enter Return -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Pieci regulēšanas līmeņi: 0, 1, 2, 3, un 4.
Timer Timer Jūs varat iestatīt ekrāna izdegšanas aizsardzības taimeri . Ja sākat darbību, lai dzēstu kādu paliekošu attēlu, operācija tiks veikta norādīto laiku un pēc tam automātiski pabeigta. Timer : On : Bar : 4 Hour : 4 sec Timer Mode Period Time ▶ ▶ ▶ ▶ •• Off / On Mode Varat nomainīt Safety Screen veidu. •• Bar / Eraser / Pixel Move Enter Return -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Eraser đī funkcija novērš pēcattēlu rašanos ekrānā, pārvietojot taisnstūra formu. -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Pixel Šī funkcija ļauj izvairīties no pēcattēliem, pārvietojot pikseļus ekrānā. -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Side Gray Atlasiet pelēkās krāsas spilgtumu ekrāna fonam. •• Off / Light / Dark Safety Screen Pixel Shift Timer Bar Eraser Pixel Side Gray Move : Off Light Dark Enter Return -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Power On Adjustment Noregulē ekrāna ieslēgšanas laiku. ――Uzstādiet ieslēgšanas laiku uz ilgāku laiku, lai novērstu pārspriegumu. Power On Adjustment Power On Adjustment : 0 Adjust Return -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Advanced Settings Temperature Veic temperatūras funkcijas iestatījumu konfigurēšanu, kas izstrādājuma aizsardzībai nosaka tā iekšējo temperatūra. Advanced Settings Temperature Auto Power Button Lock User Auto Color Standby Control Lamp Schedule OSD Display Software Upgrade Move ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ : Off : Off : Auto Enter Temperature Control Return Nosaka pašreizējo ierīces iekšējo temperatūru un aprēķina vēlamo temperatūru. Pēc noklusējuma ierīcei ir iestatīta 77 C temperatūra.
Button Lock Ļauj bloķēt vai atbloķēt ierīces monitora vadības pogas. •• Off / On Advanced Settings Temperature Auto Power Button Lock User Auto Color Standby Control Lamp Schedule OSD Display Software Upgrade : Off : Off On : Auto Move Enter Return -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. User Auto Color •• Auto Color Ļauj automātiski pielāgot krāsas. User Auto Color ――Iespējots tikai PC režīmā. Auto Color Reset Move •• Reset Ļauj atiestatīt krāsu iestatījumus.
Standby Control Ļauj pārslēgt ierīci gaidstāves režīmā, kas tiks aktivizēts, kad ierīce neuztver nekādu ievades signālu. •• Off Ja netiks uztverts nekāds ievades signāls, parādīsies paziņojums No Signal. Advanced Settings Temperature Auto Power Button Lock User Auto Color Standby Control Lamp Schedule OSD Display Software Upgrade Move •• On Ja netiks uztverts ievades signāls, tiks aktivizēts enerģijas taupīšanas režīms.
OSD Display Parāda vai paslēpj izvēlnes elementu ekrānā. Source OSD OSD Display Source OSD Not Optimum Mode OSD No Signal OSD MDC OSD : On : On : On : On ▶ ▶ ▶ ▶ •• Off / On Not Optimum Mode OSD •• Off / On No Signal OSD Move Enter Return -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Software Upgrade Veic programmatūras atjaunināšanu. 1 Savienojiet ierīci ar datoru, izmantojot digitālu signālu, piemēram, DVI vai HDMI. Noklikšķiniet uz BMP attēla faila, kas konvertēts no programmatūras koda. Zemāk redzamais attēls parādīsies ierīces ekrānā. 2 Kamēr ekrānā ir redzams BMP attēls, kurā ir konvertēts programmatūras kods, izvēlieties Software Upgrade.
Setup Reset i Ļauj atiestatīt visas iestatījuma vērtības. Reset settings in setup? Yes No -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. Reset All i Ļauj atiestatīt visus displeja iestatījumus. All Settings return to default settings. Yes No -- Redzamais attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
9. nodaļa MDC izmantošana Multi Control •• ID Setup Piešķir attiecīgajam izstrādājumam konkrētu ID numuru. MENU m :Multi T Control •• ID Input Uztvērēja funkciju noteikđana konkrētajam produkta komplektam. Tiek aktivizēts tikai tas produktu komplekts, kura ID numurs atbilst uztvērēja iestatījumam. ENTER Multi Control •• MDC Connection Atlasiet pieslēgvietu, no kuras vēlaties saņemt MDC ievades signālus.
Programmas MDC instalēšana/atinstalēšana Instalēšana MDC instalāciju var ietekmēt grafiskās kartes, pamatplates un tīkla stāvoklis. Ja galvenajā ekrānā nav redzams programmatūras instalācijas logs, instalācijai izmantojiet izpildes failu MDC Unified, kas atrodas kompaktdiska mapē MDC. Ja direktorijas ceļš nav norādīts, programma tiks uzinstalēta noklusējuma direktorijas ceļa atrašanās vietā. Atlasiet Launch MDC Unified un noklikšķiniet uz Finish, lai nekavējoties palaistu MDC programmu.
Kas ir MDC? Multiple display control — MDC (Vairāku displeju vadība) ir lietojumprogramma, kas ļauj ērti pārvaldīt vairākas displeja ierīces vienlaicīgi, izmantojot datoru. Savienojuma izveide ar MDC MDC lietošana, izmantojot RS-232C (seriālās datu pārraides standarts) RS-232C seriālo kabeli ir jāpievieno datora un monitora seriālajām pieslēgvietām.
MDC lietošana, izmantojot Ethernet Ievadiet primārās displeja ierīces IP adresi un pievienojiet ierīci datoram. Vienu displeja ierīci citai var pievienot, izmantojot RS-232C seriālo kabeli. Savienojuma izveide, izmantojot tiešo LAN kabeli ――Izmantojot izstrādājuma RJ45 portu un centrmezgla LAN portus, var pievienot vairākus izstrādājumus.
Savienojuma izveide, izmantojot pārejas LAN kabeli ――Izmantojot izstrādājuma portu RS232C IN/OUT, var pievienot vairākus izstrādājumus.
Savienojuma pārvaldība Savienojuma pārvaldība ietver Savienojumu sarakstu un Savienojumu saraksta modificēšanas opcijas. Savienojumu saraksts — rāda savienojumu datus, piemēram, savienojuma iestatījumu (IP/COM, porta numuru, MAC adresi un savienojuma veidu), savienojuma statusu, Set ID Range un noteiktās ierīces. Katrā savienojumā var būt līdz 100 ierīcēm, kas savienotas seriālajā virknes režīmā.
User Login Palaižot programmu, tiek parādīts lietotāja pieteikšanās logs. Sākotnējais pieteikšanās ID (Username: admin) un paroles (password: admin) iestatījums ir admin. ――Pēc pirmās pieteikšanās noteikti nomainiet paroli, lai nodrošinātu konta aizsardzību. ――Lai nomainītu paroli, atveriet Home > User Settings. Pēc pieteikšanās programmas labajā apakšējā stūrī ir redzams [User Login : admin]. Lai automātiski pieteiktos, kad programma tiek restartēta, logā User Login atzīmējiet izvēles rūtiņu Auto Login.
Auto Set ID Funkcija Auto Set ID visiem atlasīta savienojuma virknē pievienotajiem LFD piešķir iestatītu ID numuru. Savienojumā var būt ne vairāk kā 100 LFD. Iestatītais ID tiek piešķirts virknē pēc kārtas, sākot no 1 līdz 99 un beidzot ar 0. ――Simtā LFD ID iestatījums ir 0.
Klonēšana Izmantojot funkciju Cloning, varat kopēt viena LFD displeja iestatījumu un lietot to vairākiem atlasītajiem LFD displejiem. Izmantojot iestatījumu opciju kopēšanas logu, klonēšanai varat atlasīt noteiktas ciļņu kategorijas vai visas ciļņu kategorijas. ――Lai dzēstu konfigurētos iestatījumus, noklikšķiniet uz pogas Paste Settings.
Komandas atkārtošana Šī funkcija tiek izmantota, lai norādītu maksimālo reižu skaitu MDC komandas atkārtošanai gadījumā, ja no LFD netiek saņemta atbilde vai atbilde nav pareiza. Atkārtojumu skaitu var iestatīt, izmantojot MDC opciju logu. Atkārtojumu skaita vērtībai ir jābūt no 1 līdz 10. Noklusējuma vērtība ir 1.
Darba sākšana ar MDC 1 Lai palaistu programmu, noklikšķiniet uz Sākt Programmas Samsung MDC Unified. Pēc MDC programmas palaišanas tiek parādīts pieteikšanās logs. Ievadiet lietotāja ID un paroli. •• Lietotāja noklusējuma ID un parole ir admin. •• Pēc pirmās pieteikšanās noteikti nomainiet paroli. 2 Noklikšķiniet uz Add, lai pievienotu displeja ierīci. SET ID Range: izvēlieties monitoram piešķirtā unikālā ID diapazonu.
Galvenā ekrāna izkārtojums 1 6 1 Izvēlnes josla Maina displeja ierīces statusu vai programmas rekvizītus. 2 Ierīces kategorija Skatiet pievienoto displeja ierīču vai ierīču grupu sarakstu. 3 Grafika kategorija Skatiet displeja ierīču grafiku sarakstu. 4 Kopas saraksts Atlasiet displeja ierīci, kuru vēlaties pielāgot. 2 5 Izmaiņu veikšana kopas sarakstā Pievienojiet, rediģējiet, pārgrupējiet vai dzēsiet kopas. 3 6 Palīdzības tēmas Parāda programmas palīdzības tēmas.
――Skaļumu var mainīt un skaņu var izslēgt tikai ieslēgtajiem displejiem. Volume Volume •• Pielāgojiet atlasītā displeja skaļumu. 2 Brīdinājums 3 •• Skaļuma līmeni, izmantojot slīdņa joslu, var pielāgot diapazonā no 0 līdz 100. Mute •• Iespējojiet vai atspējojiet atlasītā displeja opciju Mute. Opcija Mute automātiski tiek atspējota, ja opcija Volume tiek pielāgota laikā, kad ir aktīva opcija Mute.
User Login User Settings •• Pievienojiet, dzēsiet vai rediģējiet pieteikšanās datus. Logout •• Atsakieties no pašreizējā lietotāja konta šādi: •• Noklikšķiniet uz Logout. Tiek parādīts paziņojums Do you want to log admin out?. •• Noklikšķiniet uz Yes. Tiek atvērts lietotāja pieteikšanās logs. •• Ja nevēlaties pieteikties, noklikšķiniet uz Close. Programma tiek aizvērta.
Krāsa Color •• Pielāgojiet atlasītās displeja ierīces krāsas. Tint (G/R) •• Pielāgojiet atlasītās displeja ierīces krāsu nianses. Color Tone •• Pielāgojiet atlasītās displeja ierīces fona krāsas toni. Color Temp. -- Opcijas Color un Tint (G/R) nav pieejamas, ja ievades avots ir PC. -- Opcijas Color, Tint (G/R), Color Tone un Color Temp. nav pieejamas, ja ir izvēlēts gan PC Source, gan Video Source. Opcijas •• Pielāgojiet atlasītās displeja ierīces krāsu temperatūru.
MPEG Noise Filter Samazina MPEG trokšņus, lai nodrošinātu uzlabotu attēla kvalitāti. •• Off / Low / Medium / High / Auto Smart LED Pārvalda gaismas diožu izgaismojumu, lai maksimizētu attēla skaidrību. Cinema Black Filmu režīmā šī funkcija aptumšo video attēla augšējo un apakšējo daļu, tādējādi nodrošinot daudz telpiskāku skatīšanās izjūtu. •• Off: izslēdz funkciju Cinema Black. •• On: pielāgo aptumšojumu ekrāna augšdaļā un apakšdaļā atbilstoši video failam.
Papildfunkcijas 3D Mode izvēlieties 3D ievades formātu. 3D L/R Change apmainiet kreisās un labās puses attēlu. 3D 2D rāda attēlu tikai kreisajai acij. 3D Auto View 3D Control Ja funkcijas 3D Auto View iestatījums ir Message Notice, kad izstrādājums saņem 3D signālu, tiek parādīts uznirstošs ziņojums. 3D Optimization vispārēja 3D efekta pielāgošana. 3D Expert Pattern Skatiet 3D rakstu.
Advanced Settings Dynamic Contrast Pielāgojiet ekrāna kontrastu. Gamma Control Pielāgojiet pamatkrāsu intensitāti. RGB Only Mode Parāda krāsu Red, Green un Blue, lai varētu pielāgot nokrāsas un piesātinājumu. Flesh Tone Akcentē rozā “Flesh Tone” (ādas krāsu). Motion Lighting Samazina enerģijas patēriņu, samazinot ekrāna spilgtumu, ja ekrānā tiek attēlota kustība. LED Motion Plus Samazina izplūšanu un vibrāciju ainās, kurās redzams daudz ātru kustību, tādējādi nodrošinot skaidrāku attēlu.
Skaņas pielāgošana Varat mainīt skaņas iestatījumus. Kopu sarakstā atlasiet displeja ierīces un izvēlieties cilni Sound. Bass •• Pielāgojiet atlasītā displeja basus. Treble •• Pielāgojiet atlasītā displeja augstās frekvences. -- Vienums Bass vai Treble tiks atspējots, ja atlasītā kopa to neatbalstīs. Balance(L/R) •• Pielāgojiet atlasītās displeja ierīces kreisā un labā skaļruņa skaļuma līmeni. SRS TS XT •• Iespējojiet vai atspējojiet atlasītās displeja ierīces efektu SRS TS XT.
Formāts H •• Atlasiet formātu, kādā attēlot sadalīto ekrānu. •• Atlasiet horizontālo displeja ierīču skaitu. •• Vienā rindā var izvietot ne vairāk kā 15 displejus. ――Ja horizontāli H ir izkārtoti 15 displeji, vertikāli V var izkārtot ne vairāk kā 6 displejus. V •• Atlasiet vertikālo displeja ierīču skaitu. •• Vienā rindā var izvietot ne vairāk kā 15 displejus. ――Ja horizontāli V ir izkārtoti 15 displeji, vertikāli H var izkārtot ne vairāk kā 6 displejus.
Vispārīgi User Auto Color •• Automātiski pielāgojiet ekrāna krāsas. ――Šī opcija ir pieejama tikai režīmā PC. Auto Power •• Iestatiet automātisku izstrādājuma ieslēgšanos. Standby Control •• Iestatiet, lai tiek aktivizēts gaidīšanas režīms, ja netiek noteikts ievades avots. Ventilators un temperatūra Konfigurējiet iestatījumus, kas nepieciešami, lai noteiktu ventilatora darbības ātrumu un iekšējo temperatūru izstrādājuma aizsardzībai.
Drošība Safety Lock •• Nobloķējiet ekrāna izvēlnes. ――Lai atbloķētu izvēlnes, iestatiet opciju Safety Lock uz Off. Button Lock •• Bloķējiet displeja ierīces pogas. ――Lai atbloķētu pogas , iestatiet opciju Button Lock uz Off. Ekrāna displeja rādīšana Source OSD •• Atlasiet, vai parādīt paziņojumu, ja tiek mainīta opcija Source. Not Optimum Mode OSD •• Atlasiet, vai parādīt paziņojumu, ja ir izvēlēts nesaderīgs režīms. No Signal OSD •• Atlasiet, vai parādīt paziņojumu, ja nav ievades signāla.
Laiks Clock Set Mainiet atlasītās displeja ierīces pašreizējo laiku atbilstoši datorā iestatītajam laikam. Ja displeja ierīcē laiks nav iestatīts, tiek parādītas nulles vērtības. Timer On Timer •• Repeat: norādiet periodu, kuram atkārtot atlasīto opciju Timer. Once, EveryDay, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun, Manual •• Holiday Apply: opcijas Holiday Management iestatījumus var lietot opcijai Timer. •• On Time: iestatiet laiku, kad ieslēgt atlasīto displeja ierīci.
Holiday Management Opcija Holiday Management ļauj novērst ierīču ieslēgšanos noteiktā datumā, ja tās ir iestatītas ieslēgties, izmantojot funkciju Timer. ――Funkciju Holiday Management var iespējot vai atspējot funkcijas Timer iestatījumu izvēlnē. •• Add: varat norādīt brīvdienas. Logā Holiday Management noklikšķiniet uz pogas Add. •• Delete : dzēsiet brīvdienas. pārbaudiet atbilstošās izvēles rūtiņas un noklikšķiniet uz šīs pogas. •• Brīvdienu saraksts: skatiet pievienoto brīvdienu sarakstu.
Screen Saver Šī funkcija novērš ekrāna iededzināšanu, kad atlasītās displeja ierīces ekrāns ilgāku laika periodu ir atstāts gaidīšanas režīmā. Timer: Varat iestatīt opcijas Screen Saver taimeri. •• Off •• Repeat: parādiet pēcattēla novēršanas modeli, kas ir iestatīts izvēlnē Mode noteiktos laika intervālos (Period). •• Interval: parādiet pēcattēla novēršanas modeli, kas ir iestatīts izvēlnē Mode noteiktos laika intervālos (no Start Time līdz End Time).
Safety Screen Funkciju Safety Screen var izmantot, lai novērstu ekrāna iededzināšanu, kad atlasītās displeja ierīces ekrānā ilgāku laika periodu tiek attēlots nemainīgs attēls. Lamp Control Funkcija Lamp Control tiek izmantota, lai pielāgotu aizmugurgaismojumu un samazinātu enerģijas patēriņu. Noteiktā laikā automātiski pielāgo atlasītās displeja ierīces aizmugurgaismojumu. Ja opcija Manual Lamp Control ir pielāgota, opcija Auto Lamp Control tiek automātiski pārslēgta uz Off.
Ticker Ievadiet tekstu, kamēr tiek rādīts videoklips vai attēls, un parādiet tekstu ekrānā. Ticker Iespējojiet vai atspējojiet Ticker. •• Off / On Message ievadiet ekrānā parādāmo ziņu. Timer iestatiet Start Time un End Time, lai tiktu parādīts paziņojums (Message). Position izvēlieties orientāciju (Horizontal vai Vertical), lai parādītu paziņojumu (Message). Motion norādiet opcijas Direction un Speed, lai parādītu paziņojumu (Message).
Rīku iestatījumi •• Panel Control: ieslēdziet vai izslēdziet displeja ierīces ekrānu. •• Remote Control: iespējojiet vai atspējojiet tālvadības pulti. Drošība Atiestatīšana •• Reset Picture: atiestatiet ekrāna iestatījumus. •• Reset Sound: atiestatiet skaņas iestatījumus. •• Reset System: atiestatiet sistēmas iestatījumus. •• Reset All: vienlaikus atiestatiet ekrāna, skaņas un sistēmas iestatījumus.
Kolonnas rediģēšana Options Konfigurējiet to objektu iestatījumus, kas tiks parādīti displeju sarakstā. •• Language: izvēlieties valodu, kuru lietot MDC programmā. Pēc valodas izvēles restartējiet MDC programmu, lai izmantotu izvēlēto valodu. •• Command Retry Count: norādiet atkārtotu mēģinājumu skaitu gadījumā, ja komanda netiek izpildīta. •• Error Status Interval: norādiet laika intervālu, kad jāveic vaicājums displeja ierīcei, lai pārbaudītu, vai nav radusies kļūda Fault Device.
Monitor Window Tiek atvērts logs, kurā redzama detalizēta informācija par datu pārsūtīšanu starp datoru un displeja ierīcēm. •• Filter Information Skatiet programmas informāciju.
Citas funkcijas Loga izmēra maiņa Novietojiet peles rādītāju programmas loga stūrī. Tiks parādīta bultiņa. Pārvietojiet bultiņu, lai pielāgotu programmas loga izmēru.
Grupu pārvaldība Izveidojiet grupas un pārvaldiet grupu kopu sarakstu. ――Nevar izmantot vienādus grupu nosaukumus. Grupu izveide 1 Programmas loga kreisajā pusē esošajā displeja ierīču saraksta sadaļā noklikšķiniet ar peles labo pogu un atlasiet Group Edit. 2 Atvērtajā logā Edit Group noklikšķiniet uz Add on the same level vai Add on the sub level. •• Add on the same level: izveidojiet grupu tajā pašā līmenī, kurā atrodas atlasītā grupa.
•• Add on the sub level: zem atlasītās grupas izveidojiet apakšgrupu. Grupu dzēšana 3 Ievadiet grupas nosaukumu. 1 Atlasiet grupas nosaukumu un noklikšķiniet uz Edit. 2 Atvērtajā logā Edit Group noklikšķiniet uz Delete. 3 Noklikšķiniet uz Yes. Grupa tiks izdzēsta.
Grupu pārdēvēšana 1 Atlasiet grupas nosaukumu un noklikšķiniet uz Edit. 2 Atvērtajā logā Edit Group noklikšķiniet uz Rename. 3 Ja kursors tiek parādīts grupas vecā nosaukuma laukā, ievadiet jaunu grupas nosaukumu. Rename Grafiku pārvaldība Grafiku izveide Izveidojiet un reģistrējiet grafiku grupai. 1 Programmas loga kreisajā pusē esošajā grafiku sadaļā noklikšķiniet uz All Schedule List. Vidū tiek iespējota poga Add.
2 Noklikšķiniet uz pogas Add. Tiks atvērts logs Add Schedule. 3 Noklikšķiniet uz Add zem Device Group un atlasiet grupu, kurai vēlaties pievienot grafiku. 4 Atlasiet Date&Time/Action un noklikšķiniet uz OK. Grafiks tiks pievienots un iestatīto sarakstu logā tiks parādīts grafiku saraksts. -- Device Group: atlasiet grupu. -- Date&Time Instant Execution: nekavējoties atveriet grafiku. Timer: lai atvērtu grafiku, iestatiet datumu, laiku un intervālu.
Problēmu novēršanas rokasgrāmata -- Šī programma dažreiz var nedarboties, ja radušās sakaru problēmas starp datoru un displeju vai no tuvumā esošām elektroniskajām ierīcēm tiek raidīti elektromagnētiskie viļņi. Problēma Displejs, kuru vēlaties vadīt, neparādās sistēmas informācijas tabulā. Risinājums 1 Pārbaudiet RS232C kabeļa savienojumu (pārbaudiet, vai kabelis ir pareizi pievienots atbilstošajam seriālajam portam). 2 Pārbaudiet, vai nav pievienots vēl viens displejs ar tādu pašu ID.
Kā tiek attēloti displeja rekvizīti, kad tiek izmantoti vairāki displeji 1 Kad nav atlasīts neviens displejs: tiek attēlotas noklusējuma vērtības. 2 Kad ir atlasīts viens displejs: tiek attēloti atlasītā displeja iestatījumi. 3 Ja ir atlasīti divi displeji (piem., ID 1 un ID 3 secībā): vispirms tiek attēloti ID 1 iestatījumi un pēc tam ID 3 iestatījumi. 4 Ja ir atzīmēta izvēles rūtiņa All+Select un atlasīti visi displeji: tiek attēloti noklusējuma iestatījumi.
10. nodaļa Problēmu novēršanas rokasgrāmata Prasības pirms sazināšanās ar Samsung klientu apkalpošanas centru Pirms sazināties ar Samsung klientu apkalpošanas centru, veiciet sekojošo izstrādājuma pārbaudi. Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru. Izstrādājuma pārbaude Lai pārbaudītu izstrādājuma normālu darbību, izmantojot izstrādājuma pārbaudes funkciju.
Pārbaudiet sekojošo. Uzstādīšanas problēma (PC režīmā) Ekrāns nepārtraukti ieslēdzas un izslēdzas. Pārbaudiet kabeļa savienojumu starp izstrādājumu un datoru un pārliecinieties, ka tas ir rūpīgi pievienots. Kad izstrādājums un dators ir savienoti, izmantojot HDMI vai HDMI-DVI kabeli, ekrāna visās malās ir redzami tukši laukumi. Ekrānā redzamajiem tukšajiem laukumiem nav nekāda sakara ar izstrādājuma darbību. Ekrānā redzamie tukšie laukumi rodas datora vai grafiskās kartes dēļ.
Ekrāna problēma Ekrāns izskatās nestabils un trīc. Ekrānā redzamas ēnas vai māņattēli. Pārbaudiet, vai datora un grafiskās kartes izšķirtspēja un frekvence ir iestatīta ar izstrādājumu saderīgu iestatījumu diapazonā. Pēc tam, ja nepieciešams, mainiet ekrāna iestatījumus, kas atrodami izstrādājuma izvēlnes sadaļās Papildus informācija un Standarta signāla režīma tabula. Ekrāns ir pārāk gaišs. Ekrāns ir pārāk tumšs. Pielāgojiet opcijas Brightness un Contrast. Ekrāna krāsa ir nevienmērīga.
Tālvadības pults problēma Tālvadības pults nedarbojas. Pārliecinieties, ka baterijas atrodas pareizajā vietā (+/-). Pārbaudiet, vai baterijas nav tukšas. Pārbaudiet, vai nav radusies strāvas padeves kļūda. Pārliecinieties, vai ir pievienots strāvas vads. Pārliecinieties, vai tuvumā nav ieslēgts speciālais apgaismojums vai neona izkārtnes. Skaņas ierīces problēma Datora sāknēšanas laikā atskan skaņas signāls. Ja, sāknējot datoru, atskan īsi skaņas signāli, lūdziet pārbaudiet datoru.
Jautājumi un atbildes Jautājums Kā es varu mainīt frekvenci? Plašāku informāciju par pielāgošanu skatiet datora vai grafikas kartes rokasgrāmatā. Atbilde Iestatiet grafiskās kartes frekvenci. •• Windows XP: Dodieties uz Vadības panelis Izskats un dizaini Displejs Papildu Monitors un pielāgojiet frekvenci sadaļā Monitora iestatījumi. Iestatījumi •• Windows ME/2000: Dodieties uz Vadības panelis Displejs Iestatījumi Monitors un pielāgojiet frekvenci sadaļā Monitora iestatījumi.
Jautājums Kā iestatīt enerģijas taupīšanas režīmu? Atbilde •• Windows XP: iestatiet enerģijas taupīšanas režīmu zem Vadības panelis Izskats un dizaini Displejs Ekrānsaudzētāja iestatījumi vai izmantojiet datora BIOS iestatījumus. •• Windows ME/2000: iestatiet enerģijas taupīšanas režīmu zem Vadības panelis Ekrānsaudzētāja iestatījumi vai izmantojiet datora BIOS iestatījumus.
11. nodaļa Specifikācijas Vispārīgi 1.Izmērs Modeļa nosaukums Panelis 2.Displeja laukums H V 3.
Modeļa nosaukums Displeja krāsa Sinhronizācija Izšķirtspēja UD46C-B 16,7 M Horizontālā frekvence 30 – 81 kHz Vertikālā frekvence 56 – 85 Hz Optimālā izšķirtspēja 1920 x 1080 @ 60 Hz Maksimālā izšķirtspēja 1920 x 1080 @ 60 Hz Maksimālais pikseļu taktētājs 148,5 MHz Strāvas padeve Šis izstrādājums izmanto 100 līdz 240 V strāvu. Tā kā dažādās valstīs standarta spriegums var būt atšķirīgs, skatiet izstrādājuma aizmugurējā daļā esošo uzlīmi.
[ Ieteikumi ]- tikai ES •• Ar šo, Samsung Electronics apstiprina, ka Monitor atbilst pamata prasībām un citiem attiecīgajiem 1999/5/EC direktīvas nosacījumiem. •• Oficiālu atbilstības deklarāciju var atrast vietnē http://www.samsung.com, izvēlieties „Atbalsts” > „Atrast” izstrādājuma atbalstu un ievadiet modeļa nosaukumu. •• Šo aprīkojumu var darbināt visās ES valstīs.
Enerģijas taupīšana Izstrādājuma enerģijas taupīšanas funkcija samazina strāvas patēriņu, izslēdzot ekrānu un mainot strāvas LED indikatora krāsu, kad izstrādājums netiek izmantots noteiktu laika periodu. Enerģijas taupīšanas režīmā strāva netiek atslēgta. Lai ieslēgtu ekrānu, nospiediet jebkuru tastatūras taustiņu vai pakustiniet peli. Enerģijas taupīšanas režīms darbojas tikai tad, ja izstrādājums ir pievienots datoram, kas aprīkots ar enerģijas taupīšanas funkciju.
Iepriekš iestatīti laika režīmi -- Paneļa ražošanas tehnoloģiju dēļ optimālai attēla kvalitātei katram šī izstrādājuma ekrāna izmēram var iestatīt tikai vienu izšķirtspēju. Izmantojot izšķirtspēju, kas neatbilst norādītajai izšķirtspējai, var pasliktināties attēla kvalitāte. Lai izvairītos no šīs problēmas, ieteicams atlasīt norādīto izstrādājuma optimālo izšķirtspēju. -- Nomainot CDT izstrādājumu (kas pievienots datoram) pret LCD izstrādājumu, pārbaudiet tā frekvenci.
-- Horizontālā frekvence Laiku, kas nepieciešams, lai noskenētu vienu līniju no labās ekrāna malas līdz kreisajai malai pa horizontāli, sauc par horizontālo ciklu, un horizontālajam ciklam pretējo skaitli sauc par horizontālo frekvenci. Mērvienība: kHz -- Vertikālā frekvence Tāpat fluorescējošajai lampai, lai lietotājam parādītu attēlu, ekrānam šis attēls jāatkārto daudzas reizes sekundē. Šīs atkārtošanas biežumu sekundē sauc par vertikālo frekvenci jeb atsvaidzes intensitāti.
12. nodaļa Pielikums Sazinieties ar SAMSUNG WORLDWIDE ――Ja vēlaties uzdot jautājumus vai komentēt Samsung izstrādājumus, lūdzu, sazinieties ar SAMSUNG klientu atbalsta centru. NORTH AMERICA U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/ca (English) http://www.samsung.com/ca_fr (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com ARGENTINE 0800-333-3733 http://www.samsung.com BOLIVIA 800-10-7260 http://www.samsung.
LATIN AMERICA COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.
EUROPE AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) http://www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 http://www.samsung.com/be (Dutch) http://www.samsung.com/be_fr (French) BOSNIA 05 133 1999 http://www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11, normal tariff http://www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) http://www.samsung.com CYPRUS 8009 4000 only from landline (+30) 210 6897691 from mobile and land line http://www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.
EUROPE ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 http://www.samsung.com MONTENEGRO 020 405 888 http://www.samsung.com NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) http://www.samsung.com NORWAY 815 56480 http://www.samsung.com POLAND 0 801-1SAMSUNG (172-678) +48 22 607-93-33 http://www.samsung.com PORTUGAL 808 20-SAMSUNG (808 20 7267) http://www.samsung.
CIS ARMENIA 0-800-05-555 http://www.samsung.com AZERBAIJAN 088-55-55-555 http://www.samsung.com BELARUS 810-800-500-55-500 http://www.samsung.com GEORGIA 0-800-555-555 http://www.samsung.com KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799) http://www.samsung.com KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 http://www.samsung.com MOLDOVA 0-800-614-40 http://www.samsung.com MONGOLIA +7-800-555-55-55 http://www.samsung.com RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.
ASIA PACIFIC INDIA 1800 1100 11 http://www.samsung.com 3030 8282 1800 3000 8282 1800 266 8282 INDONESIA 0800-112-8888 http://www.samsung.com 021-5699-7777 JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG (726-7864) for PLDT 1-800-3-SAMSUNG (726-7864) for Digitel 1-800-8-SAMSUNG (726-7864) for Globe 02-5805777 http://www.samsung.
MIDDLE EAST BAHRAIN 8000-4726 http://www.samsung.com/ae (English) http://www.samsung.com/ae_ar (Arabic) EGYPT 08000-726786 http://www.samsung.com IRAN 021-8255 http://www.samsung.com JORDAN 800-22273 http://www.samsung.com 065777444 KUWAIT 183-2255 http://www.samsung.com/ae (English) http://www.samsung.com/ae_ar (Arabic) MOROCCO 080 100 2255 http://www.samsung.com OMAN 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/ae (English) http://www.samsung.
AFRICA GHANA 0800-10077 http://www.samsung.com 0302-200077 KENYA 0800 724 000 http://www.samsung.com NAMIBIA 8197267864 http://www.samsung.com NIGERIA 0800-726-7864 http://www.samsung.com SENEGAL 800-00-0077 http://www.samsung.com SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com TANZANIA 0685 88 99 00 http://www.samsung.com UGANDA 0800 300 300 http://www.samsung.com ZAMBIA 211350370 http://www.samsung.
Pareiza utilizācija Izstrādājuma pareiza likvidēšana (Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm) (Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām) Šis uz izstrādājuma un tā piederumiem vai pievienotajā dokumentācijā izvietotais marķējums norāda, ka izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus (piem., uzlādes ierīci, austiņas, USB kabeli) pēc ekspluatācijas laika beigām nedrīkst likvidēt kopā ar citiem sadzīves atkritumiem.
Atbildība par maksas pakalpojumu (izmaksas, ko sedz klients) ――Ja tiek pieprasīts tehnisks pakalpojums (arī garantijas termiņa laikā), iespējams, tiks iekasēta samaksa par tehniskā speciālista izsaukumu tālāk aprakstītajos gadījumos. Izstrādājums ir bojāts klienta vainas dēļ Izstrādājums ir bojāts, nepareizas lietošanas vai nepareiza remonta dēļ. Izstrādājuma bojājuma iemesli: •• Kādas ārējas ietekmes dēļ vai gadījumā, ja izstrādājums ir nokritis zemē.
Optimāla attēla kvalitāte un pēcattēlu izdegšanas novēršana Optimāla attēla kvalitāte •• Lai baudītu optimālu attēla kvalitāti, dodieties uz datora Vadības paneli un pielāgojiet attēla izšķirtspēju un atsvaidzes intensitāti. Ja neizvēlēsieties optimālo izšķirtspēju, TFT-LCD ekrānu attēla kvalitāte var pasliktināties.
Pēcattēlu izdegšanas novēršana Melna matrice Kopīgs elektrods (ITO) Kas ir pēcattēlu izdegšana? Ja LCD panelis tiek izmantots pareizi, pēcattēlu izdegšanai nevajadzētu rasties. Pareiza izmantošana nozīmē, ka tiek nodrošināta nepārtraukti mainīga video vide. Ja LCD panelī ilgāku laika periodu tiek attēlots nemainīgs attēls (ilgāk kā 12 stundas), var rasties neliela sprieguma starpība starp pikseļu elektrodiem, kas kontrolē šķidros kristālus.
•• Izvairieties no kontrastējoša spilgtuma teksta krāsas un fona krāsas kombinācijām. ――Izvairieties no pelēkās krāsas izmantošanas, jo tā var veicināt pēcattēlu izdegšanu. ――Izvairieties no kontrastējoša spilgtuma krāsu izmantošanas (melna ar baltu, pelēka). *Spilgtums: norāda krāsas gaišumu un tumšumu, kas mainās atkarībā no izstarotā gaismas daudzuma. FLIGHT : TIME FLIGHT : TIME OZ348 : 20:30 OZ348 : 20:30 •• Parastā teksta krāsas maiņa -- Izmantojiet līdzīga spilgtuma košas krāsas.
Licence DivX Certified Ⓡ to play DivX Ⓡ video up to HD 1080p, including premium content. Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories licenci. Dolby un dubultais "D" simbols ir Dolby Laboratories preču zīmes. Ⓡ DivXⓇ, DivX CertifiedⓇ and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license. ABOUT DIVX VIDEO: DivXⓇ is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX CertifiedⓇ device that plays DivX video. Visit www.divx.
Terminoloģija 480i/480p/720p/1080i/1080p____ Katrs no augstāk minētajiem skenēšanas ātruma iestatījumiem attiecas uz efektīvās skenēšanas līniju skaitu, kas nosaka ekrāna izšķirtspēju. Atkarībā no skenēšanas metodes, skenēšanas ātrums tiek apzīmēts kā i (rindpārlēces) vai p (progresīvais). - Skenēšana Skenēšana attiecas uz pikseļu, kas veido progresīvu attēlu, nosūtīšanas procesu. Liels pikseļu skaits nodrošinās skaidrāku un košāku attēlu.