LFD EKRANAS Vartotojo instrukcija UD46C-B Atsižvelgiant į gaminį, spalva ir išvaizda gali skirtis, siekiant pagerinti gaminio veikimo efektyvumą specifikacijos gali būti keičiamos be išankstinio įspėjimo.
Turinys Prieš naudojant gaminį Sieninio laikiklio komplekto pritvirtinimas 27 Sieninio laikiklio komplekto specifikacijos (VESA) 28 Autorių teisės 5 Saugos priemonės Simboliai Valymas Laikymas Elektra ir saugumas Diegimas Veikimas Atsargumo priemonės naudojant ekraną 6 6 6 7 7 8 10 13 Pasiruošimas Turinio tikrinimas Išėmimas iš pakuotės Sudedamųjų dalių tikrinimas 14 14 15 Dalys 17 Išorinio jutiklio rinkinys 17 Galinė pusė 19 Nuotolinio valdymo pultas 21 Prijungimas naudojant IR stereofoninio signal
Turinys Picture Mode 60 Color Tone 70 Color Temp.
Turinys OSD Rotation 89 Advanced Settings Temperature Auto Power Button Lock User Auto Color Standby Control Lamp Schedule OSD Display Software Upgrade 90 90 90 91 91 92 92 93 94 Setup Reset 95 Reset All 95 MDC naudojimas Multi Control 96 MDC programos diegimas / pašalinimas Diegimas Programos pašalinimas 97 97 97 Kas yra MDC? Prisijungimas prie MDC Ryšio valdymas User Login Auto Set ID Kopijavimas Komandos kartojimas 98 98 101 102 103 104 105 Darbo pradžia su MDC Pagrindinio ekrano išdėstymas
01 skyrius Prieš naudojant gaminį Autorių teisės Siekiant pagerinti kokybę, šio vadovo turinys gali būti keičiamas be išankstinio įspėjimo. © „Samsung Electronics“, 2013 Šio vadovo autorių teisės priklauso „Samsung Electronics“. Naudoti ar kopijuoti šį vadovą dalimis ar visą be „Samsung Electronics“ leidimo draudžiama. „Microsoft“, „Windows“ yra registruotieji „Microsoft Corporation“ prekių ženklai. VESA, DPM ir DDC yra registruotieji Vaizdo elektronikos standartų asociacijos (angl.
Saugos priemonės Valymas ――Valydami būkite atsargūs, nes patobulintus LCD ekranus ir korpusus galima lengvai subraižyti. Dėmesio ――Valydami vadovaukitės toliau nurodytais veiksmais. ――Toliau pateikti paveikslėliai skirti tik informuoti. Tikri atvejai gali skirtis nuo to, kas pavaizduota paveikslėliuose. ELEKTROS IŠKROVOS PAVOJUS – NEATIDARYKITE Dėmesio : KAD SUMAŽINTUMĖTE ELEKTROS IŠKROVOS RIZIKĄ, NENUIMKITE DANGČIO. (ARBA GALINĖS DALIES) 1 Išjunkite gaminį ir kompiuterį.
Laikymas Maitinimo laido kištuką įjunkite į įžemintą maitinimo lizdą (taikoma tik 1 tipo izoliuotiems įrenginiams). Ant labai blizgių modelių paviršiaus gali atsirasti dėmių, jei netoliese naudojamas ultragarsinis drėkintuvas. ――Jeigu reikia išvalyti gaminio vidų, susisiekite su klientų aptarnavimo centru (už suteiktą paslaugą reikės •• Galite patirti elektros iškrovą arba susižeisti. ! Nelankstykite ir netraukite maitinimo laido per jėgą. Nepalikite maitinimo laido po sunkiu daiktu. sumokėti mokestį).
Diegimas Dėmesio Neištraukite maitinimo laido, kol gaminį naudojate. •• Gaminį gali sugadinti elektros iškrova. Įspėjimas Ant gaminio nedėkite žvakių, priemonės vabzdžiams naikinti ar cigarečių. Nemontuokite gaminio šalia šilumos šaltinių. •• Gali kilti gaisras. Naudokite tik „Samsung“ maitinimo laidą, kurį gavote su gaminiu. Nenaudokite maitinimo laido kištuko su kitais gaminiais. •• Gali kilti gaisras arba įvykti elektros iškrova. Sieninį laikiklį leiskite pritvirtinti technikui.
Nemontuokite gaminio ant nestabilaus ar vibruojančio paviršiaus (nesaugios lentynos, nuožulnaus paviršiaus ir pan.) Dėmesio •• Gaminys gali nukristi ir sugesti, ir (arba) sužeisti. Keldami nenumeskite gaminio. •• Stipriai vibruojančioje vietoje naudojamas gaminys gali sugesti arba gali kilti gaisras. Nemontuokite gaminio transporto priemonėje ar vietoje, kurioje yra dulkių, drėgna (laša vanduo ir pan.), alyvos ar dūmų. •• Gaminys gali sugesti arba galite susižeisti.
Veikimas Ant gaminio viršaus nepalikite sunkių ar vaikų mėgstamų daiktų (žaislų, saldumynų ir pan.). •• Gaminys ar sunkūs daiktai gali nukristi vaikams bandant pasiekti žaislus ar saldumynus ir stipriai sužeisti. Įspėjimas Gaminiu teka aukšta įtampa. Niekada patys neardykite, netaisykite ar neatlikite gaminio pakeitimų. Jei žaibuoja ar griaudi perkūnija, gaminį išjunkite ir atjunkite maitinimo laidą. •• Gali kilti gaisras arba įvykti elektros iškrova. •• Gali kilti gaisras arba įvykti elektros iškrova.
Nenaudokite ir nelaikykite degių purškalų arba kitų medžiagų šalia gaminio. •• Gali įvykti sprogimas arba kilti gaisras. Dėmesio Jeigu ekrane ilgai rodomas nejudantis vaizdas, gali išdegti liekamasis vaizdas arba atsirasti defektinių pikselių. ! Įsitikinkite, ar ventiliacijos angų neužkimšo staltiesės ar užuolaidos. •• Įjunkite energijos taupymo režimą arba naudokite judančio vaizdo ekrano užsklandą, jei gaminio nenaudosite ilgą laiką. ! •• Dėl pakilusios vidinės temperatūros gali kilti gaisras.
Naudodamiesi monitoriumi, kas valandą leiskite akims pailsėti ilgiau nei 5 minutes. Iš nuotolinio valdymo pulto išėmę maitinimo elementus, užtikrinkite, kad vaikai neįsidėtų jų į burną. Maitinimo elementus laikykite vaikams ir kūdikiams nepasiekiamoje vietoje. •• Taip sumažinsite akių nuovargį. •• Jei vaikai įsidėjo į burną maitinimo elementą, nedelsdami kreipkitės į gydytoją. ! Nelieskite ekrano, kai gaminys įjungtas ilgą laiko tarpą, nes jis bus įkaitęs.
Atsargumo priemonės naudojant ekraną Nestatykite gaminio taip, kaip pavaizduota paveikslėlyje. •• Ekranas yra lūžus ir gali būti pažeistas. Jei norite tvarkyti ekraną, paguldykite jį, kaip pavaizduota paveikslėlyje •• galima naudoti pakuotę. ! Keldami gaminį būtinai laikykite jį už rankenų, pritvirtintų ant galinės jo nugarėlės. ! Neimkite ir nelaikykite gaminio už vietos, esančius arčiau nei 15 mm prie priekio.
02 skyrius Pasiruošimas Turinio tikrinimas 2 Kilstelėkite dėžę palei griovelius ir nuimkite dangtį. 3 Patikrinkite, ar yra visos sudedamosios dalys, ir nuimkite polistireną ir plastikinį maišelį. Išėmimas iš pakuotės ――Toliau pateikti paveikslėliai skirti tik informuoti. Tikri atvejai gali skirtis nuo to, kas pavaizduota paveikslėliuose. 1 Nuimkite nuo dėžės apačioje pritvirtintą užraktą. 1 2 3 ――Tikrovėje sudedamosios dalys gali atrodyti kitaip negu tos, kurios pavaizduotos paveikslėlyje.
Sudedamųjų dalių tikrinimas -- Jeigu trūksta sudedamųjų dalių, kreipkitės į pardavėją, iš kurio įsigijote šį gaminį. Sudedamosios dalys ――Sudedamosios dalys skirtinguose regionuose gali būti skirtingos. -- Tikrovėje sudedamosios dalys ir atskirai parduodamos prekės gali atrodyti kitaip negu tos, kurios pavaizduotos paveikslėlyje. Greito parengimo vadovas Garantijos kortelė Vartotojo instrukcija MagicInfo Lite Edition programinės įrangos CD Maitinimo laidas D-SUB laidas (p.
Atskirai parduodami priedai -- Toliau išvardytas prekes galima įsigyti artimiausioje platintojo parduotuvėje. Montavimo ant sienos RINKINYS HDMI laidas (p.43) RCA laidas (p.46) Stovas RS232C stereofoninio signalo laidas (p.98) Vaizdo signalo laidas (p.46) Stereokabelis AV / komponentinės jungties adapteris (p.46) Garso jungties adapteris (p.46) DVI laidas (p.42) Komponentinis laidas (p.47) LAN laidas (p.99) HDMI-DVI laidas (p.42) RCA stereofoninio signalo laidas (p.49) Tinklo dėžutė (p.
Dalys Išorinio jutiklio rinkinys Pavadinimas Nuotolinio valdymo pulto daviklis Nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į šį LCD ekrano tašką. ――Tarp nuotolinio jutiklio ir nuotolinio valdymo pulto negali būti kliūčių. Šviesos jutiklis Automatiškai aptinka aplinkos šviesos intensyvumą aplink pasirinktą ekraną ir nustato ekrano ryškumą. Maitinimo indikatorius Išsijungia veikiant įjungimo režimui ir mirksi žalia spalva veikiant energijos taupymo režimui.
Išorinio jutiklio RINKINIO pritvirtinimas prie šono ――Išorinio jutiklio RINKINYS gali būti tvirtinamas prie bet kurios ekrano vietos dvipuse juostele, kurią gausite su jutikliu. ――Išorinio jutiklio RINKINYS taip pat gali būti tvirtinamas ant sienos šalia ekrano. ――Išorinio jutiklio RINKINIO nebandykite tvirtinti prie ekrano, jei ekrano pakraščiai nėra pagaminti iš plastmasės ar metalo. Taip galite sugadinti ekraną.
Galinė pusė Prievadas ――Dalių spalva ir forma gali būti kitokia, nei pavaizduota paveikslėlyje. Siekiant CONTROL IN Tiekiamas maitinimas į išorinę jutiklio plokštę arba priimamas šviesos jutiklio signalas. IR OUT Nuotolinio valdymo pulto signalas priimamas per išorinio jutiklio plokštę, o siunčiamas per LOOP OUT (išvesties prievadą). RJ45 MDC Prijungiama MDC naudojant LAN laidą. RS232C IN Gaminys prie MDC prijungiamas RS232C laidu.
Nuo vagystės apsaugantis užraktas ――Naudojant nuo vagystės apsaugantį užraktą, gaminį saugu naudoti net ir viešose vietose. ――Užrakto forma ir užrakinimo būdas priklauso nuo gamintojo. Išsamesnė informacija pateikiama vartotojo instrukcijoje, pridedamoje prie nuo vagysčių apsaugančio užrakto. Toliau aprašyta, kaip užfiksuoti nuo vagystės apsaugantį užraktą. 1 Pritvirtinkite nuo vagystės apsaugančio užrakto laidą prie sunkaus daikto, pavyzdžiui, rašomojo stalo.
Nuotolinio valdymo pultas ――Jeigu netoli šio gaminio nuotolinio valdymo pulto naudojami kiti įrenginiai su ekranu, gali būti, jog šie įrenginiai gali būti valdomi netyčiomis. Gaminys įjungiamas. OFF .QZ ABC DEF GHI JKL MNO PRS TUV WXY DEL-/-- SYMBOL MUTE 1 4 7 Sureguliuokite garsumą. Parenkamas prijungtas šaltinio įrenginys. 2 5 8 0 Išjungiamas gaminio maitinimas. 3 6 Įvedamas slaptažodis OSD meniu arba pakeičiamas kanalas. -- Nuotolinio valdymo pulto funkcijos priklauso nuo gaminio.
Sparčiai pasirinkti dažnai naudojamas funkcijas Grįžtama į ankstesnį meniu. TOOLS INFO RETURN EXIT PC DVI HDMI DP A B C D MAGICINFO 3D LOCK MagicInfo Quick paleidimo mygtukas. Funkcija MagicInfo gali būti įjungta tik tada, kai prijungta tinklo dėžutė. Šis mygtukas neveikia su gaminiais, kurie nepalaiko MagicInfo. Ekrane rodoma informacija. Pereinama prie aukščiau, žemiau, kairiau arba dešiniau esančio meniu arba koreguojama atitinkamos parinkties nuostata.
Ekrano rodinio reguliavimas nuotolinio valdymo pultu Aprašymas 1 Atverkite ekrano rodinio meniu. 2 Ekrane rodomame meniu pasirinkite Input, Picture, Sound, Setup arba Multi Control. 7m ~ 10m Mygtukai Nuotolinio valdymo pulto veikimo diapazonas 3 4 30˚ 30˚ Pakeiskite nuostatas, kaip pageidaujate. Baikite nustatymą. Nuotolinio valdymo pultą naudokite 7–10 m atstumu nuo gaminio jutiklio ir 30 laipsnių kampu iš dešinės ir iš kairės.
Prijungimas naudojant IR stereofoninio signalo laidą (parduodamas atskirai) Daugiau nei vieno ekrano valdymas naudojant nuotolinį pultą 1 IR OUT 2 CONTROL IN •• Sujunkite gaminio [IR OUT] prievadą su kito ekrano [CONTROL IN] prievadu tam skirtu stereokabeliu. •• Komandą, išsiųstą iš nuotolinio pulto, nukreipto į gaminį ekranai – ir . ――Išvaizda gali skirtis pagal gaminį.
Prieš montuojant gaminį (montavimo instrukcija) ――Kad nesusižeistumėte, šis prietaisas laikantis tvirtinimo nurodymų turi būti tinkamai pritvirtintas prie grindų ar sienos. -- Pasirūpinkite, kad sieninį laikiklį pritvirtintų kompetentinga montavimo įmonė. -- Kitaip jis gali nukristi ir ką nors sužeisti. -- Pasirūpinkite, kad būtų montuojamas nurodytas sieninis laikiklis. Palenkimo kampas ir pasukimas 15 ˚ ――Daugiau informacijos kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.
1,3 pav. Šoninis vaizdas Montavimas ant dantytos sienos ――Daugiau informacijos kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą. B D D Plokštuminis vaizdas A Mažiausiai 40 mm B Mažiausiai 70 mm A C Mažiausiai 50 mm D Mažiausiai 50 mm E Aplinkos temperatūra: žemesnė nei 35 C ――Montuodami gaminį ant dantytos sienos, palikite bent anksčiau nurodyto pločio tarpą, kad gaminys vėdintųsi. Taip pat pasirūpinkite, kad aplinkos temperatūra būtų žemesnė nei 35 C. C E 1,2 pav.
Sieninio laikiklio pritvirtinimas Sieninio laikiklio komplekto pritvirtinimas Sieninio laikiklio komplektas (parduodamas atskirai) leidžia gaminį pakabinti ant sienos. Norėdami išsamiau sužinoti apie jo pritvirtinimą, skaitykite instrukciją, pridėtą prie sieninio laikiklio. Rekomenduojame kreiptis į specialistą, kad jis sumontuotų sieninį laikiklį.
Sieninio laikiklio komplekto specifikacijos (VESA) •• „Samsung“ sieninio laikiklio komplektuose pateikiamas išsamus montavimo vadovas ir visos reikiamos dalys. ――Pritvirtinkite sieninį laikiklį prie tvirtos sienos statmenai grindims. Jei sieninį •• Sieninių laikiklių, kuriems reikalingi varžtai neatitinka standartinių „VESA“ keliamų specifikacijų, varžtų ilgis gali skirtis, priklausomai nuo sieninių laikiklių specifikacijų.
Nuotolinio valdymo pultas •• Adatėlių priskyrimas 1 2 3 4 5 Laidų jungtys RS232C laidas Sąsaja RS232C (9 adatėlės) Adatėlė TxD (Nr.2), RxD (Nr.3), GND (Nr.
LAN (vietinio kompiuterių tinklo) laidas •• RS232C laidas Jungtis: 9 adatėlių, D-SUB •• Adatėlių priskyrimas Laidas: Kryžminis laidas 9 6 -P1- 5 5 1 1 -P1Lizdinė -P1- -P2- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -P2- 6 -P2- „Rx“ 2 --------> 1 „Tx“ „Tx“ 3 <-------- 2 „Rx“ „Gnd“ 5 -------- 3 „Gnd“ Lizdinė Kontaktų skaičius Įprasta spalva Signalas 1 Balta ir oranžinė TX+ 2 Oranžinė TX- 3 Balta ir žalia RX+ 4 Mėlyna NC 5 Balta ir mėlyna NC 6 Žalia RX- 7 Balta ir ruda NC 8 Ru
Pereinamasis LAN laidas (PC į PC) •• Jungtis: RJ45 MDC Tiesioginis LAN laidas(PC į HUB) HUB P1 P2 Signalas P1 P2 Signalas TX+ 1 <--------> 3 RX+ RJ45 MDC P2 RJ45 MDC P1 P1 P2 RJ45 MDC P2 Signalas TX- 2 <--------> 6 RX- <--------> 1 TX+ RX+ 3 <--------> 1 TX+ 2 <--------> 2 TX- RX- 6 <--------> 2 TX- RX+ 3 <--------> 3 RX+ RX- 6 <--------> 6 RX- Signalas P1 TX+ 1 TX- 31
Jungtis •• 2 sujungimas •• 1 sujungimas RJ45 IN RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C RJ45 OUT •• 3 sujungimas RJ45 RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C OUT 32
Nr. Kontroliniai kodai Kontrolinės būsenos peržiūra (gauti informaciją apie kontrolinę komandą) Antraštė Komanda 0 x AA Komandos tipas Atpažinimo kodas Duomenų ilgis Kontrolinė suma Komanda 0 x AA Komandos tipas Apsauginis užraktas Verčių intervalas 0 x 5D 0~1 •• Visos komunikacijos vyksta šešioliktainėmis. Kontrolinė suma apskaičiuojama sudėjus visas vertes, išskyrus antraštę.
Maitinimo valdymas Garsumo valdymas •• Funkcija Gaminį galima įjungti ir išjungti naudojant kompiuterį. •• Funkcija Gaminio garsumą galima reguliuoti naudojant kompiuterį.
Įvesties šaltinio valdymas 0 x 24 HDMI2_PC •• Funkcija gaminio įvesties šaltinį galima pakeisti naudojant kompiuterį. 0 x 25 DisplayPort ――DVI_video, HDMI1_PC ir HDMI2_PC negalima naudoti su komanda Nustatyti. Jos reaguoja tik į •• Įvesties šaltinio būsenos peržiūra (gauti informaciją apie įvesties šaltinio būseną) Antraštė Komanda 0 x AA 0 x 14 Atpažinimo kodas Duomenų ilgis komandą „Gauti“. ――Šis modelis nepalaiko HDMI1, HDMI1_PC, HDMI2 ir HDMI2_PC prievadų.
Užsklanda •• ACK •• Funkcija gaminio ekrano režimą galima pakeisti naudojant kompiuterį. Ekrano režimo negalima valdyti, jei įjungta funkcija Video Wall. Antraštė Komanda 0 x AA 0 x FF Atpažinimo kodas Duomenų ilgis ACK / NAK R-CMD 1 vertė 3 „A“ 0 x 18 "Screen Mode" Duomenų ilgis ACK / NAK R-CMD 1 vertė 3 „N“ 0 x 18 "ERR" ――Valdymas galimas, tik jei naudojamas modelis su televizoriumi.
Ekrano dydžio valdymas PIP įjungimo / išjungimo valdymas •• Funkcija Gaminio ekrano rodinio dydį galima pakeisti naudojant kompiuterį. •• Funkcija Gaminio PIP režimą galima įjungti arba išjungti naudojant kompiuterį. ――Tik modeliams su PIP funkcija. •• Ekrano rodinio dydžio peržiūra (gauti informaciją apie ekrano rodinio dydžio būseną) Antraštė Komanda 0 x AA 0 x 19 Atpažinimo kodas Duomenų ilgis ――Režimo negalima valdyti, jei Video Wall yra nustatytas kaip On.
Automatinio reguliavimo valdymas (tik jungtims PC ir BNC) Vaizdo sienos veiksenos valdymas •• Funkcija Kompiuterio sistemos ekrano rodinys savaime nustatomas per kompiuterį. •• Funkcija Gaminio Video Wall režimą galima suaktyvinti naudojant kompiuterį.
Apsauginis užraktas •• NAK •• Funkcija Gaminio funkciją Safety Lock galima įjungti ir išjungti kompiuteriu. Valdymas galimas neatsižvelgiant į tai, ar maitinimas įjungtas, ar išjungtas.
03 skyrius Šaltinio įrenginio prijungimas ir naudojimas Prieš prijungiant Prieš mėgindami prijungti gaminį prie kitų įrenginių, patikrinkite toliau išvardytus dalykus. Prietaisai, kuriuos galima prijungti prie šio produkto: kompiuteriai, vaizdo kameros, garsiakalbiai, STB ir DVD/Blu-ray diskų grotuvai. Ką patikrinti prieš prijungiant ――Prieš prijungdami šaltinio įrenginį perskaitykite su juo pristatytą vartotojo instrukciją. Prievadų skaičius ir vieta priklauso nuo šaltinio įrenginio.
Jungimas prie AK •• Maitinimo laidą junkite tik tada, kai prijungsite visus kitus laidus. Prieš prijungdami maitinimo laidą patikrinkite, ar prijungėte pirminį šaltinį. •• Kompiuterį prie gaminio galima prijungti įvairiais būdais. Pasirinkite turimam kompiuteriui tinkamą prijungimo būdą. ――Jungiamosios detalės gali skirtis pagal gaminį.
Prijungimas naudojant DVI laidą (skaitmeninio tipo) DVI IN (MagicInfo) PC AUDIO IN Prijungimas naudojant HDMI-DVI laidą ――Jeigu kompiuterį prie gaminio prijungsite HDMI-DVI laidu, kad galėtumėte naudotis kompiuteryje saugomu vaizdo ir garso turiniu, parinktį Edit Name nustatykite kaip DVI PC.
Prijungimas naudojant HDMI laidą HDMI IN 1, HDMI IN 2 43
Raiškos keitimas ――Kad matytumėte optimalios kokybės vaizdą, kompiuterio valdymo skydelyje nustatykite skyrą ir atnaujinimo dažnį. ――Nepasirinkus optimalios skyros, TFT LCD ekrano vaizdo kokybė gali suprastėti. Skyros keitimas naudojant „Windows XP“ Eikite į Valdymo skydas Ekranas Parametrai ir pakeiskite skiriamąją gebą. Skyros keitimas naudojant „Windows Vista“ Eikite į Valdymo skydas Asmeniniai parametrai Ekrano parametrai ir pakeiskite skiriamąją gebą.
Skyros keitimas naudojant „Windows 7“ Eikite į Valdymo skydas Ekranas Ekrano skiriamoji geba ir pakeiskite skiriamąją gebą. Skyros keitimas naudojant „Windows 8“ Eikite į Parametrai Valdymo skydas Ekranas Ekrano skiriamoji geba ir pakeiskite skiriamąją gebą.
Išorinio monitoriaus prijungimas ――Jungiamosios detalės gali skirtis pagal gaminį. DVI OUT (LOOPOUT) PC AUDIO IN Jungimas prie vaizdo prietaiso Prijungimas naudojant AV laidą •• Maitinimo laidą junkite tik tada, kai prijungsite visus kitus laidus. Prieš prijungdami maitinimo laidą patikrinkite, ar prijungėte pirminį šaltinį. •• Gaminį prie vaizdo įrenginio galite prijungti laidu. ――Jungiamosios detalės gali skirtis pagal gaminį.
Prijungimas naudojant komponentinės jungties laidą AV / COMPONENT IN PC AUDIO IN Prijungimas naudojant HDMI-DVI laidą ――Jei gaminys prijungtas prie vaizdo įrenginio HDMI-DVI laidu, garsas nebus įjungtas. Kad jį įjungtumėte, prie gaminio ir vaizdo įrenginio garso prievadų papildomai prijunkite garso laidą. Jei vaizdo įrenginį prie gaminio prijungsite HDMI-DVI laidu, kad galėtumėte naudotis vaizdo įrenginyje saugomu vaizdo ir garso turiniu, parinktį Edit Name nustatykite kaip DVI Devices.
Prijungimas naudojant HDMI laidą HDMI arba HDMI–DVI laido (iki 1080p) naudojimas •• Kad vaizdo ir garso kokybė būtų geresnė, prijunkite skaitmeninį įrenginį naudodami HDMI laidą. •• HDMI laidas palaiko skaitmeninius vaizdo ir garso signalus, todėl nereikia atskiro garso signalo laido. -- Norėdami gaminį prijungti prie skaitmeninio įrenginio, kuris nepalaiko HDMI išvesties, naudokite HDMI/DVI ir garso signalo laidus.
Prijungimas prie garso sistemos ――Jungiamosios detalės gali skirtis pagal gaminį.
Tinklo dėžutės prijungimas (parduodamas atskirai) ――Išsamios informacijos, kaip prijungti tinklo dėžutę, rasite naudotojo vadove, kurį gavote įsigydami tinklo dėžutę. „MagicInfo“ Jei norite naudotis MagicInfo, prie gaminio reikia prijungti tinklo dėžutę (įsigyjama atskirai). ――Jei norite pakeisti „MagicInfo“ parametrus, kompiuteryje paleiskite „MagicinfoSetupWizard“. ――Išsamios informacijos, kaip naudotis MagicInfo, ieškokite su tinklo dėžute gautame DVD diske.
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 4 Įveskite IP informaciją. 5 Pasirinkite kalbą. (Numatytojo kalba yra anglų.) Select TCP/IP - step 2 Obtain an IP address automatically Use the following IP address: IP address: 192 . 168 . 0 . 102 Subnet mask: 255 . 255 . 255 . 0 Default gateway: 192 . 168 . 0 . 1 Obtain DNS server address automatically Use the following DNS server address: Preferred DNS server: 10 . 44 . 33 . 22 Alternate DNS server: 10 . 33 . 22 .
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 6 Pasirinkite rodymo režimą. 7 Dar kartą patikrinkite sukonfigūruotus nustatymus. Select Screen Type - step 4 Landscape Portrait < Back(B) Next(N) > Finish Cancel MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 ――Jei vykdymo piktograma nepasirodo, darbalaukyje dukart spustelėkite piktogramą MagicInfo. Piktograma pasirodys Setup Information 1. Application : apatiniame dešiniajame ekrano kampe. MagicInfo Pro [LAN,WAN based version\ 2. Internet Protocol [TCP/IP] IP : 192.168.
04 skyrius Input Source List MENU m :Input T Naudokite, jei norite pasirinkti PC, HDMI ar kitų prie LCD ekrano prijungtų išorinių įrenginių įvesties šaltinį. Naudojamas norimam ekranui pasirinkti. Source List ENTER Source List PC DVI AV Component HDMI1 HDMI2 MagicInfo Move PC 2 DVI Jis neveikia, jei sumontuota tinklo dėžutė. :---:---:---:---:---:---:---- Enter 1 Return -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
PIP PIP PIP PIP Source Size Position Transparency Move Off :On ► :PC On : : :Medium Enter Return Įjungia PIP Ekranas Off/On. •• Off / On ――Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. ――Prijungus LCD ekraną prie išorinio šaltinio, „PIP“ langas išsijungia. ――Jei pasirinksite , , funkcijoje Size, Position ir Transparency funkcijos nebus aktyvintos. ――PIP funkcija neprieinama, kai funkcija Video Wall nustatyta kaip On.
Source Parenka PIP funkcijai įvesties šaltinį. Be tinklo dėžutės PIP PIP Source Size Position Transparency Move Pagrindinis vaizdas :On :HDMI DVI 1 :AV AV :---HDMI 1 :투명하게 HDMI 2 Enter Return -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
Size PIP lango dydžio keitimas. ――Picture > Size pasikeis į 16:9, jei PIP bus pasirinktas On. PIP PIP Source Size Position Transparency Move :On :HDMI 1 :---:---:투명하게 Enter Return -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. Position PIP lango vietos keitimas. PIP PIP Source Size Position Transparency Move :On :HDMI 1 :---:---:투명하게 Enter Return -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
Transparency Reguliuoja PIP langų skaidrumą. •• High •• Medium PIP PIP Source Size Position Transparency Move •• Low :On :HDMI 1 :---:---:투명하게 High Medium Low Opaque Enter •• Opaque Return -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. Edit Name Suteikite įrenginiams, įjungtiems į įvesties lizdus, pavadinimus, kad būtų lengviau rinktis įvesties šaltinius.
Source AutoSwitch Settings Source AutoSwitch Jei Source AutoSwitch yra nustatytas kaip On, savaime bus ieškoma aktyvaus vaizdo signalų šaltinio. Source AutoSwitch Settings Source AutoSwitch Primary Source Recovery Primary Source : Secondary Source : Move : On Off On : On DVI PC Enter Return Jei esamas vaizdo signalų įvesties šaltinis neatpažįstamas, įjungiama parinktis Primary Source. Jeigu pirminis vaizdo signalų šaltinis yra neprieinamas, įjungiama parinktis Secondary Source.
Primary Source Nurodykite Primary Source, kuris bus naudojamas kaip automatinis įvesties šaltinis. Source AutoSwitch Settings Source AutoSwitch Primary Source Recovery : Primary Source : DVI Secondary Source Move Enter : On : On Return -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. Secondary Source Nurodykite Secondary Source, kuris bus naudojamas kaip automatinis įvesties šaltinis.
05 skyrius Picture PC / DVI / MagicInfo režimas Mode MENU m :Picture T Mode LCD ekrane yra keturi automatiniai vaizdo nustatymai („Information“, „Advertisement“ ir „Custom“), kurie nustatomi gamykloje. ENTER Picture Mode Custom Color Tone Color Control Color Temp. Image Lock Auto Adjustment Information :사용자 조정 Advertisement :---Custom •• Information Rekomenduojama transliuojant tikslią informaciją (pvz.: viešai skelbiamą). •• Advertisement Rekomenduojama rodant reklamą (pvz.
Custom Naudodami ekrano meniu galite keisti kontrastą ir šviesumą pagal savo poreikius. ――Jei reguliuosite vaizdą pasirinkę funkciją Custom, Mode pasikeis į režimą Custom. ――Negalima, kai Dynamic Contrast nustatytas į On. Custom Contrast Brightness Sharpness Gamma Move Contrast 90 90 50 : Natural Mode1 Mode2 Mode3 Enter Reguliuojamas kontrastas. Brightness Reguliuojamas šviesumas. Return -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. Sharpness Reguliuojamas ryškumas.
Color Tone Galima keisti spalvų atspalvius. ――Negalima, kai Dynamic Contrast nustatytas į On. •• Off / Cool / Normal / Warm / Custom ――Jei nustatote Color Tone ties Cool, Normal, Warm arba Custom, Color Temp. funkcija išjungiama. ――Jei nustatote Color Tone ties Off, Color Control funkcija išjungiama Picture Mode Custom Color Tone Color Control Color Temp.
Color Temp. Color Temp. yra paveikslėlio spalvų „šiltumo“ matas. ――Ši funkcija yra įjungta, kai Mode nustatytas į Custom, o Dynamic Contrast ir Color Tone yra Off Color Temp. 10000K -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. Image Lock Image Lock naudojamas sureguliuoti ir rodyti geriausią vaizdą pašalinus triukšmą, kuris sukuria nestabilius vaizdus su tūkčiojimu bei virpėjimu.
Auto Adjustment i Fine, Coarse ir Position vertės sureguliuojamos automatiškai. Valdymo skydelyje keičiant skiriamąją gebą, atliekama automatinė funkcija. Auto Adjustment Please wait. -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. -- Galimas tik PC režimu. Signal Balance Signal Balance Pasirenka On arba Off su signalo Balance. Signal Balance Signal Balance Signal Control Signal Control :사용자 조정 Off On ――Tai galima, jei parinktis Signal Control nustatyta kaip On.
Size Size galima perjungti. •• 16:9 / 4:3 / Original Ratio Picture ▶ More Signal Balance Size HDMI Black Level PIP Picture Dynamic Contrast Lamp Control Picture Reset Move : 16:9 4:3 : 일반 Original Ratio : Off : 100 Enter Return -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. HDMI Black Level Kai DVD arba televizijos kanalų dekoderis prijungtas prie gaminio per HDMI arba DVI, gali pablogėti vaizdo kokybė, pvz.
PIP Picture Reguliuojami PIP ekrano parametrai. ――Galimi režimai: PIP On •• Contrast Skirtas reguliuoti ekrane rodomo PIP ekrano lango kontrastą. PIP Picture Contrast Brightness Sharpness Color Tint 100 45 76 60 R 50 G 50 •• Brightness Skirtas reguliuoti ekrane rodomo PIP ekrano lango šviesumą. •• Sharpness Galima reguliuoti ekrane rodomo PIP lango vaizdo ryškumą. •• Color Reguliuojama ekrane rodomo PIP lango spalva. ――PIP įvestis veikia tik AV, HDMI1 arba HDMI2 režimu.
Lamp Control Reguliuojama inverterio lempa, norint sumažinti energijos sąnaudas. ――Negalima, kai Dynamic Contrast nustatytas į On. Lamp Control 100 -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. Picture Reset i Nustatykite ekrano parametrus iš naujo. Reset picture settings? Yes No -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
06 skyrius Picture AV / HDMI / TV / Component režimas Mode MENU m :Picture T Mode PDP ekrane yra keturi automatiniai vaizdo nustatymai („Dynamic“, „Standard“, „Movie“ ir „Custom“), kurie nustatomi gamykloje. ENTER •• Dynamic Picture •• Movie Dynamic : 16:9 Standard Movie : 16:9 Custom •• Custom ――Negalima, kai Dynamic Contrast nustatytas į On. : 16:9 : On : Normal ▶ Mode Custom Color Tone Color Temp.
Custom Naudodami ekrano meniu galite keisti kontrastą ir šviesumą pagal savo poreikius. ――Negalima, kai Dynamic Contrast nustatytas į On. Contrast Custom 50 50 50 50 R 50 Contrast Brightness Sharpness Color Tint G 50 Reguliuojamas kontrastas. Brightness Reguliuojamas šviesumas. Sharpness Move Enter Return Reguliuojamas vaizdo ryškumas. Color -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. Reguliuojamos vaizdo spalvos. Tint Vaizdą ekrane papildo natūraliu atspalviu.
Color Tone Galima keisti spalvų atspalvius. Atskiri spalvų komponentai taip pat gali būti reguliuojami naudotojo. ――Negalima, kai Dynamic Contrast nustatytas į On. •• Off / Cool2 / Cool1 / Normal / Warm1 / Warm2 ――Jei nustatote Color Tone ties Cool2, Cool1, Normal, Warm1 arba Warm2, Color Temp. funkcija išjungiama. ――Jei meniu Color Tone pakeisite nustatymą, ekrano režimas pasikeis į Custom. Picture Mode Custom Color Tone Color Temp.
Size Size galima perjungti. •• 16:9 Nustato vaizdą 16:9 pločio režimu. •• Zoom1 Padidina vaizdo dydį ekrane. Size 16:9 Zoom1 Zoom2 4:3 Screen Fit Custom ▶ ▶ •• Zoom2 Padidina vaizdo dydį daugiau nei Zoom1. ▶ ▶ •• 4:3 Vaizdas nustatomas 4:3 normaliu režimu. •• Screen Fit Kai įvedami HDMI 720p, 1080i, 1080p signalai, rodomi neapkarpyti įvesties vaizdai. Move Enter Return •• Custom pakeičiama skiriamoji geba, kad ji atitiktų naudotojo pageidavimus.
HDMI Black Level Kai DVD arba televizijos kanalų dekoderis prijungtas prie gaminio per HDMI arba DVI, gali pablogėti vaizdo kokybė, pvz., juodos spalvos lygio padidėjimas, mažas kontrastingumas arba spalvų išblukimas ir kt. – tai priklauso nuo prijungto išorinio įrenginio. Tokiu atveju gaminio vaizdo kokybę sureguliuokite konfigūruodami HDMI Black Level. •• Normal / Low ――Laikmačio funkcijai, kurią HDMI ir DTV režimu galima naudoti ir kompiuteryje, ir DTV, bus suaktyvintas HDMI Black Level.
PIP Picture Reguliuojami PIP ekrano parametrai. •• Contrast Skirtas reguliuoti ekrane rodomo PIP ekrano lango kontrastą. •• Brightness Skirtas reguliuoti ekrane rodomo PIP ekrano lango šviesumą. PIP Picture 50 50 50 Contrast Brightness Sharpness Move Enter •• Sharpness Galima reguliuoti ekrane rodomo PIP lango vaizdo ryškumą. Return -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
Lamp Control Reguliuojama inverterio lempa, norint sumažinti energijos sąnaudas. ――Negalima, kai Dynamic Contrast nustatytas į On. Lamp Control 100 -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. Picture Reset i Nustatykite ekrano parametrus iš naujo. Reset picture settings? Yes No -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
07 skyrius Sound Mode MENU m :Sound T Mode LCD ekrane integruotas didelio labai tikslus stiprintuvas. ENTER •• Standard Parenka Standard, esant įprastiems gamykliniams nustatymams. Sound Mode Custom Auto Volume SRS TS XT Sound Select Sound Reset Move Standard : 사용자 조정 Music Movie : 표준 : Speech Custom : 주화면 •• Music Parenka Music, kai žiūrimi muzikiniai vaizdo įrašai arba koncertai. •• Movie Parenka Movie, kai žiūrimi filmai.
Custom Garso nustatymus galima reguliuoti pagal savo poreikius. ――Garsą galite girdėti ir tada, kai nustatyta garso vertė lygi 0. ――Jei garsą reguliuojate naudodami funkciją Custom, Mode pasikeis á reţimŕ Custom. Custom Bass Treble Balance Bass 50 50 R 50 L 50 Pabrėžiamas žemų dažnių garsas. Treble Pabrėžia aukštųjų dažnių garsą. Move Enter Return Balance Reguliuojamas kairiojo ir dešiniojo garsiakalbių garso balansas. -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
SRS TS XT Image Lock yra patentuota SRS technologija, kuri išsprendžia 5.1 daugiakanalio turinio grojimo per du garsiakalbius problemą. Per bet kokią atkūrimo dviem garsiakalbiais sistemą, įskaitant ir vidinius televizoriaus garsiakalbius, „TruSurround XT“ sukuria patrauklų, tikrą stereogarsą. Ši technologija yra visiškai suderinama su visais daugiakanaliais formatais.
Sound Reset i Yes Nustatykite garso parametrus iš naujo. Reset sound settings? No -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
08 skyrius Setup Language MENU m : Setup T Language ENTER Galite riktis vieną iš 14 kalbų. ――Pasirinkta kalba turi įtakos tik OSD kalbai. Ji neturi įtakos jokiai kompiuteryje veikiančiai programinei įrangai.
Time Parenka vieną iš 4 laiko nustatymų: Clock Set, Sleep Timer, Timer ir Holiday Management. Clock Set Time Clock Set Sleep Timer Timer1 Timer2 Timer3 Holiday Management Dabartinio laiko nustatymas. 10:04 am : Off : Off : Off : Off ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Sleep Timer Tam tikru metu automatiškai išjungia LCD ekraną. •• Off / 30 / 60 / 90 / 120 / 150 / 180 Move Enter Return -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
Menu Transparency Keičia OSD fono skaidrumą. •• High / Medium / Low / Opaque Setup Language Time Menu Transparency Safety Lock Energy Saving Video Wall Safety Screen : English High : 투명하게 Medium Low : 해제 Opaque ▶ More Move Enter Return -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. Safety Lock Change PIN Slaptažodį galima keisti. Safety Lock ▶ ▶ Change PIN Lock Iš anksto nustatytas LCD ekrano slaptažodis yra „0000“.
Energy Saving Šita funkcija reguliuoja įrenginio energijos sunaudojimą tam, kad būtų taupoma energija. •• Off / On Setup Language Time Menu Transparency Safety Lock Energy Saving Video Wall Safety Screen : English : High : 해제 Off On ▶ More Move Enter Return -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. Video Wall Video Wall Video Wall - tai komplektas vienas su kitu sujungtų vaizdo ekranų, kurių kiekvienas rodo bendro vaizdo dalį arba kartoja tą patį vaizdą kiekviename ekrane.
Format Norint matyti padalintą ekraną, galima pasirinkti Format. •• Full Užimamas visas ekranas nepaliekant paraščių. Video Wall : On : Full :1 :1 Video Wall Format Horizontal Vertical Screen Position Move Enter ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ •• Natural Rodomas natūralus vaizdas, kurio pradinis padėties koeficientas nepakeistas. Return -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. Horizontal Nustatykite, į kiek dalių horizontaliai turėtų būti padalintas ekranas.
Vertical Nustatykite, į kiek dalių vertikaliai turėtų būti padalintas ekranas. Penkiolika reguliavimo lygių: 1~15. ――Jei Horizontal nustatytas ties 15, didžiausia Vertical reikšmė yra 6. Video Wall : On : Full :1 :1 Video Wall Format Horizontal Vertical Screen Position Move Enter ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Return -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. Screen Position Ekraną galima padalinti į kelis vaizdus. Dalindami galite pasirinkti ekranų skaičių ir jų išdėstymą.
Safety Screen Pixel Shift Pixel Shift Pixel Shift Kad ekrane neužsiliktų vaizdai, galite naudoti šią funkciją, kuri LCD vaizdo taškus judina vertikaliai arba horizontaliai. : On :4 :4 : 4 min Pixel Shift Horizontal Vertical Time ▶ ▶ ▶ ▶ •• Off / On Horizontal Nustato, kiek pikselių ekranas pajuda horizontalia kryptimi. Penki reguliavimo lygiai: 0, 1, 2, 3, ir 4. Move Enter Return -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
Timer Timer Galite nustatyti laikmatį apsaugai nuo ekrano išdegimo. Jei pradėsite operaciją liekamiesiems vaizdams ištrinti, ji bus atliekama nustatytą laiko periodą, tada automatiškai baigsis. Timer : On : Bar : 4 Hour : 4 sec Timer Mode Period Time ▶ ▶ ▶ ▶ •• Off / On Mode Galite pakeisti Safety Screen tipą. •• Bar / Eraser / Pixel Move Enter Return -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
Eraser Ši funkcija pašalina liekamuosius vaizdus iš ekrano perkeldama stačiakampį vaizdą. -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. Pixel Ši funkcija perkeliant daugybę vaizdo taškų neleidžia užsilikti vaizdui ekrane. -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
Side Gray Pasirinkite ekrano fono pilkos spalvos ryškumą. •• Off / Light / Dark Safety Screen Pixel Shift Timer Bar Eraser Pixel Side Gray Move : Off Light Dark Enter Return -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
Power On Adjustment Nustato ekrano „Power On time“ (maitinimo įjungimo laikas). ――Norėdami išvengti įtampos viršijimo, nustatykite ilgesnį „Power On time“ (įjungimo laikas). Power On Adjustment Power On Adjustment : 0 Adjust Return -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
Advanced Settings Temperature Konfigūruoja temperatūros funkcijos nustatymus, pagal kuriuos aptinkama vidaus temperatūra gaminio apsaugos nustatymams. Advanced Settings Temperature Auto Power Button Lock User Auto Color Standby Control Lamp Schedule OSD Display Software Upgrade Move ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ : Off : Off : Auto Enter Return -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. Temperature Control Nustatoma gaminio vidaus temperatūra ir nurodoma pageidaujama temperatūra.
Button Lock Užrakinami arba atrakinami gaminio monitoriaus valdymo mygtukai. •• Off / On Advanced Settings Temperature Auto Power Button Lock User Auto Color Standby Control Lamp Schedule OSD Display Software Upgrade : Off : Off On : Auto Move Enter Return -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. User Auto Color •• Auto Color Automatiškai nustatomos spalvos. User Auto Color ――Ši funkcija veikia tik PC režimu. Auto Color Reset Move •• Reset Atkuriami spalvų nustatymai.
Standby Control Nustatomas parengties režimas, kuris įjungiamas neaptikus įvesties signalo. •• Off Neaptikus įvesties signalo pranešime bus parašyta No Signal. Advanced Settings Temperature Auto Power Button Lock User Auto Color Standby Control Lamp Schedule OSD Display Software Upgrade Move •• On Neaptikus įvesties signalo įjungiamas energijos taupymo režimas.
OSD Display Parodomas arba paslepiamas ekrane rodomo meniu elementas. Source OSD OSD Display Source OSD Not Optimum Mode OSD No Signal OSD MDC OSD : On : On : On : On ▶ ▶ ▶ ▶ •• Off / On Not Optimum Mode OSD •• Off / On No Signal OSD Move Enter Return -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
Software Upgrade Atliekamas programinės įrangos naujinimas. 1 Prijunkite gaminį prie kompiuterio per skaitmeninį signalą, pavyzdžiui, DVI arba HDMI. Spauskite BMP vaizdo failą, konvertuotą iš SW kodo. Gaminio ekrane pamatysite žemiau parodytą vaizdą. 2 Kol ekrane rodomas BMP vaizdas, į kurį konvertuotas programinės įrangos kodas, pasirinkite Software Upgrade. 3 Aptikus naujesnę programinės įrangos versiją, jūsų paklaus, ar atnaujinti esamą įrangą. Jeigu pasirinksite Yes, bus atliktas atnaujinimas.
Setup Reset i Atkurkite visas šio nustatymo vertes. Reset settings in setup? Yes No -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. Reset All i Atkurkite visus ekrano nustatymus. All Settings return to default settings. Yes No -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
09 skyrius MDC naudojimas Multi Control •• ID Setup Monitoriui priskiriami atskiri ID. MENU m :Multi T Control •• ID Input Skirtas pasirinkti konkretaus monitoriaus siųstuvo funkcijas. Suaktyvinamas tik tas monitorius, kurio ID atitinka siųstuvo nustatymus. ENTER Multi Control •• MDC Connection Pasirenkamas prievadas, iš kurio gaunami MDC įvesties signalai. ID Setup : 00 ID Input : -- MDC Connection : RJ45 MDC ――RS232C MDC: Komunikuoja su MDC per RS232C MDC laidą.
MDC programos diegimas / pašalinimas Diegimas Diegiant MDC, dėl grafinės plokštės, pagrindinės plokštės ir tinklo sąlygų gali atsirasti trikdžių. Jeigu pagrindiniame ekrane nerodomas programinės įrangos diegimo langas, programą diekite naudodami MDC Unified vykdomąjį failą, esantį MDC aplanke CD diske. Nenurodžius kelio vardo, programa bus įdiegta numatytojo vardo keliu. Pasirinkite Launch MDC Unified ir spustelėkite Finish, kad MDC programą paleistumėte iškart.
Kas yra MDC? Kelių ekranų valdiklis MDC (angl. Multiple Display Control) – tai taikomoji programa, leidžianti lengvai vienu metu per kompiuterį valdyti keletą vaizdo įrenginių. Prisijungimas prie MDC Naudojant MDC per RS-232C (serijinių duomenų ryšių standartai) RS-232C serijinis laidas turi būti prijungtas prie kompiuterio ir ekrano serijinių prievadų.
Naudojant MDC per eternetą Įveskite pagrindinio rodomo įrenginio IP ir prijunkite įrenginį prie kompiuterio. Vieną rodomą įrenginį galima prijungti prie kito RS-232C serijiniu laidu. Prijungimas tiesioginiu LAN kabeliu ――Kelis gaminius galite prijungti naudodami gaminio RJ45 prievadą ir šakotuvo LAN prievadus.
Prijungimas kryžminio tipo LAN kabeliu ――Kelis gaminius galima prijungti naudojant gaminio prievadą RS232C IN / OUT.
Ryšio valdymas Ryšio valdymą galite atlikti naudodami Ryšių sąrašą ir Ryšių sąrašo keitimo parinktis. Ryšių sąrašas – ryšių sąraše parodoma išsami informacija apie ryšius, pvz., ryšio nustatymą (IP/COM, prievado nr., MAC ir ryšio tipą), ryšio būseną, Set ID Range ir aptiktus įrenginius. Kiekvienam ryšiui gali būti priskirta daugiausia 100 įrenginių, prijungtų serijiniu nuosekliu jungimu.
User Login Paleidus programą bus parodytas naudotojo prisijungimo langas. Pradinis prisijungimo ID (Username: admin) ir slaptažodis (password: admin) nustatytas kaip admin. ――Saugumo sumetimais po pirmojo prisijungimo reikia pakeisti slaptažodį. ――Norėdami pakeisti slaptažodį eikite į Home > User Settings. Prisijungus programos apačioje dešinėje atsiras [User Login : admin]. Kad būtumėte prijungti automatiškai, kai programa paleidžiama iš naujo, pasirinkite Auto Login žymės langelį, esantį lange User Login.
Auto Set ID Auto Set ID funkcija visiems LFD, prijungtiems nuosekliu pasirinkto ryšio prijungimo būdu, priskiriamas „Set ID“. Ryšyje gali būti daugiausia 100 LFD. „Set ID“ priskiriamas iš eilės nuosekliai nuo 1 iki 99 ir galiausiai priskiriamas „Set ID“ 0. ――Paskutinio 100-ojo LFD ID nustatytas kaip 0.
Kopijavimas Naudodami Cloning funkciją, galite kopijuoti vieno LFD parametrą ir pritaikyti jį keliems pasirinktiems LFD. Naudodamiesi kopijavimo nustatymo parinkties langu, kopijavimui galite pasirinkti tam tikras ar visas skirtuko kategorijas. ――Kad ištrintumėte sukonfigūruotus nustatymus, spustelėkite mygtuką Paste Settings.
Komandos kartojimas Ši funkcija naudojama norint nurodyti didžiausią MDC kartojimų skaičių, jei nėra atsakymo iš LFD arba atsakymas prastos kokybės. Kartojimo skaičiaus reikšmę galima nustatyti naudojantis MDC parinkčių meniu. Kartojimo skaičiaus reikšmė turi būti nuo 1 iki 10. Numatytoji reikšmė yra 1.
Darbo pradžia su MDC 1 Jei norite paleisti programą, spustelėkite Pradžia Programos Samsung MDC Unified. Paleidus MDC programą bus parodytas prisijungimo langas. Įveskite naudotojo ID ir slaptažodį. •• Numatytasis naudotojo ID ir slaptažodis yra admin. •• Pirmą kartą prisijungę slaptažodį būtinai pakeiskite. 2 Norėdami pridėti rodomą įrenginį, spustelėkite Add. SET ID Range: pasirinkite unikalaus monitoriui priskirto identifikatoriaus intervalą.
Pagrindinio ekrano išdėstymas 1 6 1 Meniu juosta Pakeičiama rodomo įrenginio ar programos ypatybių būsena. 2 Įrenginio kategorija Rodomas prijungtų rodomų įrenginių ar įrenginių grupių sąrašas. 3 Grafiko kategorija Rodomas rodomų įrenginių grafikų sąrašas. 4 Prietaisų sąrašas Pasirenkamas rodomas įrenginys, kurį norite reguliuoti. 2 5 Prietaisų sąrašo keitimas Pridedami, redaguojami, pergrupuojami ar šalinami prietaisai. 3 6 Žinyno temos Rodomos programos žinyno temos.
――Galima keisti tik įjungtų ekranų garsumą ar nutildyti jų garsą. Volume Volume •• Nustatykite pasirinkto ekrano garsumą. 2 Įspėjimas 3 •• Garsumą galima reguliuoti slankiklio juostoje nuo 0 iki 100. Mute •• Įjunkite arba išjunkite pasirinkto ekrano Mute. Mute bus automatiškai išjungta, jei Volume nustatomas, kai Mute įjungta. Fault Device •• Šiame meniu rodomas sąrašas rodomų įrenginių, kuriuose įvyko šių klaidų: ventiliatoriaus, temperatūros, skaisčio jutiklio ar lempos klaida.
User Login User Settings •• Pridėkite, ištrinkite ar redaguokite prisijungimo informaciją. Logout •• Atsijunkite nuo dabartinio naudotojo paskyros toliau nurodyta tvarka. •• Spustelėkite Logout. Parodomas pranešimas „Do you want to log admin out?“ •• Spustelėkite Yes. Pasirodys naudotojo prisijungimo langas. •• Jei prisijungti nenorite, spustelėkite Close. Programa bus uždaryta.
Spalvos Color •• Nustatykite pasirinkto rodomo įrenginio spalvas. Tint (G/R) •• Nustatykite pasirinkto rodomo įrenginio atspalvį. Color Tone •• Nustatykite pasirinkto rodomo įrenginio fono spalvos toną. Color Temp. -- Color ir Tint (G/R) negalimi, jei įvesties šaltinis yra PC. -- Color, Tint (G/R), Color Tone ir Color Temp. neprieinami, jei pasirinkta PC Source ir Video Source. Parinktys •• Nustatykite pasirinkto rodomo įrenginio spalvos temperatūrą.
MPEG Noise Filter sumažinamas MPEG triukšmas, kad vaizdas būtų geresnės kokybės. •• Off / Low / Medium / High / Auto Smart LED Valdo LED foninį apšvietimą, kad vaizdas būtų kuo aiškesnis. Cinema Black Veikiant filmo režimui ši funkcija pritemdo viršutinę ir apatinę vaizdo dalį, kad visiškai pasinertumėte į vaizdų pasaulį. •• Off: išjungiama funkcija Cinema Black. •• On: reguliuoja viršutinės ir apatinės ekrano dalies pritemdymą pagal vaizdą.
Papildomos funkcijos 3D Mode pasirinkite 3D įvesties formatą. 3D L/R Change sukeičia kairįjį ir dešinįjį vaizdus. 3D 2D rodo vaizdą tik kairei akiai. 3D Auto View 3D Control Jei 3D Auto View nustatysite kaip Message Notice, gaminiui priimant 3D signalą atsidarys iškylantysis langas. 3D Optimization bendras 3D efekto reguliavimas. 3D Expert Pattern Žiūrėkite 3D vaizdus. 3D Effect pakoreguoja jūsų pasirinkto 3D vaizdo režimo 3D efektus, tokius kaip perspektyva ir gylis.
Advanced Settings Dynamic Contrast nustatykite ekrano vaizdo kontrastą. Gamma Control nustatykite pradinį spalvų intensyvumą. RGB Only Mode Parodomos Red, Green ir Blue spalvos, kad galėtumėte atlikti tikslius atspalvių ir sodrio nustatymus. Flesh Tone paryškinkite rožinį kūno atspalvį. Motion Lighting sumažinę ekrano skaistį, kai vaizdas ekrane juda, sumažinsite energijos sąnaudas. LED Motion Plus Pašalinkite scenų, kuriose daug judesių, liejimąsi ir mirgėjimą, kad vaizdas būtų ryškesnis.
Garso nustatymas Galite keisti garso parametrus. Prietaisų sąraše pasirinkite rodomus įrenginius ir skirtuką Sound. Bass •• Nustatykite žemus pasirinkto ekrano garso tonus. Treble •• Nustatykite aukštus pasirinkto ekrano garso tonus. -- Bass arba Treble elementas bus išjungtas, jei šio elemento pasirinktas prietaisas nepalaiko. Balance(L/R) •• Nustatykite kairiojo ir dešiniojo pasirinkto rodomo įrenginio garsiakalbių garsumą.
Formatas H •• Pasirinkite, kokiu formatu turėtų būti rodomas padalytas ekranas. •• Pasirinkite horizontaliai rodomų įrenginių skaičių. •• Vienoje eilėje galima išdėstyti daugiausia 15 ekranų. ――V galima priskirti daugiausia 6, jei H priskiriama 15. V •• Pasirinkite vertikaliai rodomų įrenginių skaičių. •• Vienoje eilėje galima išdėstyti daugiausia 15 ekranų. ――H galima priskirti daugiausia 6, jei V priskiriama 15.
Bendros User Auto Color •• Automatiškai nustatykite ekrano spalvas. ――Galima naudotis tik veikiant PC režimui. Auto Power •• Nustatykite, kad gaminys automatiškai įsijungtų. Standby Control •• Nustatykite, kad budėjimo režimas būtų suaktyvintas, jei neaptinkamas įvesties šaltinis. Ventiliatorius ir temperatūra Konfigūruokite parametrus, kurių reikia norint nustatyti ventiliatoriaus greitį ir vidinę temperatūrą dėl gaminio saugumo. Fan Control •• Pasirinkite būdą ventiliatoriaus greičiui konfigūruoti.
Sauga Safety Lock •• Užrakinkite visus ekrano rodinių meniu. ――Norėdami atrakinti meniu, nustatykite Safety Lock į Off. Button Lock •• Užrakinkite rodomo įrenginio mygtukus. ――Norėdami atrakinti mygtukus, nustatykite Button Lock į Off. OSD rodymas Source OSD •• Pasirinkite, ar rodyti pranešimą, kai pakeičiamas Source. Not Optimum Mode OSD •• Pasirinkite, ar rodyti pranešimą, kai pasirenkamas nesuderinamas režimas. No Signal OSD •• Pasirinkite, ar rodyti pranešimą, kai nėra įvesties signalo.
Laikas Clock Set Keiskite dabartinį laiką pasirinktame rodomame įrenginyje pagal kompiuteryje nustatytą laiką. Jei rodomame įrenginyje laikas nenustatytas, bus rodomos nulinės vertės. Timer On Timer •• Repeat: nurodykite laiko tarpą pasirinktam Timer kartoti. Once, EveryDay, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun, Manual •• Holiday Apply: Holiday Management parametrus galima taikyti Timer. •• On Time: nustatykite, kad pasirinktame rodomame įrenginyje įsijungtų laikas.
Holiday Management Holiday Management leidžia apsisaugoti, kad įrenginiai, kuriuos įjungia Timer, neįsijungtų nurodytu laiku. ――Funkciją Holiday Management galima įjungti arba išjungti Timer parametrų meniu. •• Add: galite nurodyti poilsio dienas. Spustelėkite mygtuką Add lange Holiday Management. •• Delete : šalinkite poilsio dienas. patikrinkite atitinkamus žymimuosius langelius ir spustelėkite šį mygtuką. •• Poilsio dienų sąrašas: peržiūrėkite poilsio dienų, kurias įtraukėte, sąrašą.
Screen Saver Ši funkcija apsaugo ekraną nuo išdegimo, kai pasirinkto rodomo įrenginio ekranas ilgai paliktas veikti neveikos būsena. Timer: Galite nustatyti laikmatį, skirtą Screen Saver. •• Off •• Repeat: parinktyje Mode nustatytą apsaugos nuo vaizdo užlaikymo šabloną rodyti nustatytais laiko intervalais (Period). •• Interval: naudodami Mode galite nustatyti, kad pasirinktą laikotarpį (nuo Start Time iki End Time) būtų rodomas apsaugos nuo išliekamojo vaizdo šablonas.
Safety Screen Safety Screen funkciją galima naudoti norint išvengti ekrano išdegimo, kai rodomo įrenginio ekrane ilgai rodomas nejudantis vaizdas. Lamp Control Lamp Control skirta reguliuoti foninį apšvietimą, kad būtų suvartojama mažiau elektros energijos. Automatiškai nustatykite, kad foninis pasirinkto rodomo įrenginio apšvietimas savaime įsijungtų nurodytu laiku. Jei sureguliuojama Manual Lamp Control, Auto Lamp Control automatiškai persijungs į Off.
Ticker Tekstą veskite, kol rodomas vaizdo įrašas ar vaizdas, ir peržiūrėkite jį ekrane. Ticker Įjunkite arba išjunkite Ticker. •• Off / On Message Įveskite žinutę, jei norite, kad ji būtų rodoma ekrane. Timer Nustatykite Start Time ir End Time, kad būtų rodomas pranešimas (Message). Position Pasirinkite, kaip turėtų būti rodomas pranešimas (Message) – Horizontal ir Vertical. Motion Nurodykite Direction ir Speed, kad būtų rodomas pranešimas (Message).
Įrankio parametrai •• Panel Control: įjunkite ar išjunkite vaizdo įrenginyje rodomą vaizdą. •• Remote Control: įjunkite arba išjunkite nuotolinio valdymo pultą. Sauga Nustatymas iš naujo •• Reset Picture: nustatykite ekrano parametrus iš naujo. •• Reset Sound: nustatykite garso parametrus iš naujo. •• Reset System: nustatykite sistemos parametrus iš naujo. •• Reset All: vienu kartu iš naujo nustatykite ekrano, garso ir sistemos parametrus.
Stulpelio redagavimas Options Sukonfigūruokite elementų, kurie bus rodomi ekrano sąrašuose, nustatymus. •• Language: pasirinkite kalbą, kurią norite naudoti MDC programoje. Pasirinkę kalbą pakartotinai paleiskite MDC programą, kad galėtumėte naudoti pasirinktą kalbą. •• Command Retry Count: nurodykite bandymų skaičių, kai komandos nepavyksta atlikti. •• Error Status Interval: nurodykite laiko intervalą, kurį naudojant vaizdo įrenginiui bus pateikta užklausa siekiant patikrinti, ar įvyko „Fault Device“.
Monitor Window Atsiras langas su informacija, skirta duomenų perkėlimui tarp kompiuterio ir ekrano įrenginių. •• Filter Information Peržiūrėkite informaciją apie programą.
Kitos funkcijos Lango dydžio keitimas Pelės žymeklį nuveskite į programos lango kampą. Pasirodys rodyklė. Norėdami tinkinti programos lango dydį, judinkite rodyklę.
Grupių valdymas Kurkite grupes ir valdykite prietaisų sąrašą pagal grupę. ――Negalima naudoti vienodų grupių pavadinimų. Grupių kūrimas 1 Programos lango kairėje pusėje esančiame rodymo vaizdo įrenginių sąraše spustelėkite dešinįjį pelės klavišą ir pasirinkite Group 2 Edit. Rodomame Edit Group lange pasirinkite Add on the same level arba Add on the sub level. •• Add on the same level: sukurkite grupę tame pačiame lygyje kaip pasirinkta grupė.
•• Add on the sub level: pasirinktoje grupėje sukurkite pogrupį. Grupių šalinimas 3 Įveskite grupės pavadinimą. 1 Pasirinkite grupės pavadinimą ir spustelėkite Edit. 2 Rodomame Edit Group lange spustelėkite Delete. 3 Spustelėkite Yes. Grupė bus pašalinta.
Grupių pervardijimas 1 Pasirinkite grupės pavadinimą ir spustelėkite Edit. 2 Rodomame Edit Group lange spustelėkite Rename. 3 Jei žymeklis pasirodo ant seno grupės pavadinimo, įveskite naują grupės pavadinimą. Rename Grafikų valdymas Grafikų kūrimas Sukurkite ir užregistruokite grafiką pagal grupę. 1 Programos lango kairėje pusėje esančioje grafikų dalyje spustelėkite All Schedule List. Viduryje bus suaktyvintas mygtukas Add.
2 Spustelėkite mygtuką Add. Pasirodys langas Add Schedule. 3 Po Device Group spustelėkite Add ir pasirinkite grupę, prie kurios norite pridėti grafiką. 4 Pasirinkite Date&Time/Action ir spustelėkite OK. Grafikas bus pridėtas, o grafikų sąrašas bus rodomas prietaisų sąrašo lange. -- Device Group: pasirinkite grupę. -- Date&Time Instant Execution: iškart paleiskite grafiką. Timer: norėdami paleisti grafiką, nustatykite datą, laiką ir intervalą.
Gedimų nustatymo ir šalinimo instrukcija -- Kartais dėl ryšio tarp kompiuterio ir ekrano gedimų arba dėl netoliese esančių elektroninių prietaisų skleidžiamų elektromagnetinių bangų ši programa gali veikti netinkamai. Problema Norimas valdyti ekranas nerodomas informacinėje sistemos schemoje. Sprendimas 1 Patikrinkite, ar gerai prijungtas RS232C laidas (patikrinkite, ar laidas gerai prijungtas prie atitinkamo serijinio prievado). 2 Patikrinkite, ar nesate prijungę dar vieno ekrano su tokiu pat ID.
Kaip rodomos ekrano nuostatos naudojant keletą ekranų 1 Nepasirinkus ekrano: rodoma numatytoji vertė. 2 Pasirinkus vieną ekraną: rodomos pasirinkto ekrano nuostatos. 3 Pasirinkus du ekranus (pvz., iš eilės ID 1 ir ID 3): ekrano su 1 ID nuostatos rodomos pirmiau negu ekrano su 3 ID. 4 Kai pažymimas žymės langelis All+Select ir pasirenkami visi ekranai: rodomos numatytosios nuostatos.
10 skyrius Gedimų nustatymo ir šalinimo instrukcija Reikalavimai prieš susisiekiant su „Samsung“ klientų aptarnavimo centru Prieš skambindami į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą, patikrinkite gaminį, kaip aprašyta toliau. Jeigu nepavyksta pašalinti gedimo, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą. Gaminio tikrinimas Naudodami gaminio tikrinimo funkciją patikrinkite, ar gaminys veikia sklandžiai.
Patikrinkite toliau išvardytus dalykus. Sunkumai diegiant (kompiuterio veiksena) Ekranas vis įsijungia ir išsijungia. Patikrinkite laidą, kuriuo gaminys prijungtas prie kompiuterio, ir įsitikinkite, kad jis gerai pritvirtintas. Kai HDMI arba HDMI-DVI laidas prijungiamas prie gaminio ir kompiuterio, visose keturiose ekrano pusėse atsiranda tuščių vietų. Tarpai ekrane neturi nieko bendra su gaminio veikimu. Tarpai ekrane atsiranda dėl kompiuterio arba vaizdo plokštės.
Sunkumai dėl ekrano Ekrane rodomas nestabilus ir virpantis vaizdas. Ekrano kairėje pusėje rodomas šešėlinis vaizdas. Patikrinkite, ar kompiuterio ir grafinės plokštės skyra ir dažnis nustatyti su gaminiu suderintame intervale. Paskui, jei reikia, pakeiskite ekrano nuostatas (žr. gaminio meniu kortelę „Papildoma informacija“ ir įprasto signalo veiksenos verčių lentelę). Ekrane rodomas pernelyg skaistus vaizdas. Ekrane rodomas pernelyg tamsus vaizdas. Sureguliuokite Brightness ir Contrast.
Sunkumai dėl nuotolinio valdymo pulto Nuotolinio valdymo pultas neveikia. Įsitikinkite, ar teisingai įdėjote maitinimo elementus (+/-). Patikrinkite, ar maitinimo elementai neišsikrovė. Patikrinkite, ar nenutrūko maitinimas. Įsitikinkite, ar prijungtas maitinimo laidas. Patikrinkite, ar netoliese nėra įjungtų fluorescencinių ar neoninių iškabų. Sunkumai dėl šaltinio įrenginio Kompiuteriui kraunantis girdimas pypsėjimas.
Klausimai ir atsakymai Klausimas Kaip pakeisti dažnį? Atsakymas Nustatykite dažnį grafinėje plokštėje. •• „Windows XP“: eikite į Valdymo skydas Išvaizda ir temos Ekranas Parametrai Išsamiau Monitorius ir nustatykite dažnį lange Monitoriaus parametrai. •• „Windows ME/2000“: eikite į Valdymo skydas Ekranas Parametrai Monitorius ir nustatykite dažnį lange Monitoriaus parametrai. Daugiau reguliavimo instrukcijų rasite kompiuterio ar vaizdo plokštės naudotojo vadove.
Klausimas Kaip įjungti energijos taupymo režimą? Atsakymas •• „Windows XP“: jei norite įjungti energijos taupymo veikseną, eikite į Valdymo skydelis Išvaizda ir temos Ekranas Ekrano užsklandos nuostatos arba kompiuteryje pasirinkite SĄRANKĄ „BIOS“. •• „Windows ME/2000“: jei norite įjungti energijos taupymo veikseną, eikite į Valdymo skydelis Ekranas Ekrano užsklandos nuostatos arba kompiuteryje pasirinkite SĄRANKĄ „BIOS“.
11 skyrius Specifikacijos 1 Bendros Dydis Modelio pavadinimas Ekranas 2 Rodymo sritis horizontaliai vertikaliai 3 UD46C-B Dydis 46 colių (116,84 cm) Rodymo sritis 1018,3 mm (horizontaliai) x 572,9 mm (vertikaliai) Matmenys (plotis x aukštis x gylis) 1023,7 x 578,3 x 95,5 mm Svoris (be stovo) 18,2 kg VESA 600 x 400 mm Matmenys (P x A x G) gylis aukštis plotis 139
Modelio pavadinimas Ekrano spalva Sinchronizavimas Skyra UD46C-B 16,7 M Horizontaliosios skleistinės dažnis 30 ~ 81 kHz Vertikaliosios skleistinės dažnis 56 ~ 85 Hz Optimali skyra 1920 x 1080 @ 60 Hz dažniu Didžiausia skyra 1920 x 1080 @ 60 Hz dažniu Didžiausias pikselių sinchronizavimas 148,5 MHz Maitinimo šaltinis Šis gaminys vartoja 100–240 V įtampą. Žr. etiketę galinėje gaminio pusėje, nes įprasta įtampa gali skirtis pagal šalį.
[ Rekomendacija ]- tik ES •• „Samsung Electronics“ patvirtina, kad šis Monitor atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias 1999/5/EB direktyvos nuostatas. •• Oficiali atitikties deklaracija pateikiama http://www.samsung.com. Eikite į skiltį Palaikymas > Rasti produkto palaikymą ir įveskite modelio pavadinimą. •• Šią įrangą galima naudoti visose ES šalyse.
„PowerSaver“ Jeigu šiame gaminyje įdiegta energijos taupymo funkcija, suvartojama mažiau energijos, nes jei gaminys tam tikrą laiką nėra naudojamas, ekranas išsijungia ir pasikeičia maitinimo LED lemputės spalva. Energijos taupymo veiksena maitinimas neišjungiamas. Jei norite vėl įjungti ekraną, paspauskite bet kurį klaviatūros klavišą arba pajudinkite pelę. Energijos taupymo funkcija veikia, tik jei gaminys prijungtas prie kompiuterio, kuriame įdiegta energijos taupymo funkcija.
Iš anksto nustatytos laiko sinchronizavimo veiksenos -- Dėl ekrano tipo šiam gaminiui galima nustatyti tik vieną skyros vertę optimaliai vaizdo kokybei gauti. Nustačius kitokią skyrą nei nurodyta, vaizdo kokybė gali pablogėti. Kad to būtų išvengta, rekomenduojama pasirinkti optimalią turimam gaminiui nurodytą raišką. -- CDT gaminį (prijungtą prie kompiuterio) pakeitę LCD gaminiu patikrinkite dažnį.
Skyra Horizontaliosios Vertikaliosios skleistinės dažnis (kHz) skleistinės dažnis (Hz) Pikselių sinchronizavimas (MHz) VESA, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/- VESA, 1280 x 720 45,000 60,000 74,250 +/+ VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+ VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+ VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+ VESA, 1366 x 768 47,712 59,790 85,500 +/+ VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+ VESA, 1600 x 900 60,000 60,000 108,000 +/+ VESA, 1
12 skyrius Priedas Kreipkitės į „Samsung“ visame pasaulyje! ――Jei turite klausimų ar pastabų apie „Samsung“ gaminius, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą. NORTH AMERICA U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/ca (English) http://www.samsung.com/ca_fr (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com ARGENTINE 0800-333-3733 http://www.samsung.com BOLIVIA 800-10-7260 http://www.samsung.
LATIN AMERICA COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.
EUROPE AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) http://www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 http://www.samsung.com/be (Dutch) http://www.samsung.com/be_fr (French) BOSNIA 05 133 1999 http://www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11, normal tariff http://www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) http://www.samsung.com CYPRUS 8009 4000 only from landline (+30) 210 6897691 from mobile and land line http://www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.
EUROPE ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 http://www.samsung.com MONTENEGRO 020 405 888 http://www.samsung.com NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) http://www.samsung.com NORWAY 815 56480 http://www.samsung.com POLAND 0 801-1SAMSUNG (172-678) +48 22 607-93-33 http://www.samsung.com PORTUGAL 808 20-SAMSUNG (808 20 7267) http://www.samsung.
CIS ARMENIA 0-800-05-555 http://www.samsung.com AZERBAIJAN 088-55-55-555 http://www.samsung.com BELARUS 810-800-500-55-500 http://www.samsung.com GEORGIA 0-800-555-555 http://www.samsung.com KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799) http://www.samsung.com KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 http://www.samsung.com MOLDOVA 0-800-614-40 http://www.samsung.com MONGOLIA +7-800-555-55-55 http://www.samsung.com RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.
ASIA PACIFIC INDIA 1800 1100 11 http://www.samsung.com 3030 8282 1800 3000 8282 1800 266 8282 INDONESIA 0800-112-8888 http://www.samsung.com 021-5699-7777 JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG (726-7864) for PLDT 1-800-3-SAMSUNG (726-7864) for Digitel 1-800-8-SAMSUNG (726-7864) for Globe 02-5805777 http://www.samsung.
MIDDLE EAST BAHRAIN 8000-4726 http://www.samsung.com/ae (English) http://www.samsung.com/ae_ar (Arabic) EGYPT 08000-726786 http://www.samsung.com IRAN 021-8255 http://www.samsung.com JORDAN 800-22273 http://www.samsung.com 065777444 KUWAIT 183-2255 http://www.samsung.com/ae (English) http://www.samsung.com/ae_ar (Arabic) MOROCCO 080 100 2255 http://www.samsung.com OMAN 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/ae (English) http://www.samsung.
AFRICA GHANA 0800-10077 http://www.samsung.com 0302-200077 KENYA 0800 724 000 http://www.samsung.com NAMIBIA 8197267864 http://www.samsung.com NIGERIA 0800-726-7864 http://www.samsung.com SENEGAL 800-00-0077 http://www.samsung.com SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com TANZANIA 0685 88 99 00 http://www.samsung.com UGANDA 0800 300 300 http://www.samsung.com ZAMBIA 211350370 http://www.samsung.
Atsakomybė už mokamą techninę priežiūrą (klientų išlaidos) ――Kreipiantis dėl techninės priežiūros esant negarantiniam gedimui už apsilankymą pas techninės priežiūros specialistą toliau nurodytomis aplinkybėmis galime taikyti mokestį. Gaminio gedimas dėl kliento kaltės Gaminio gedimas atsirado dėl netinkamo kliento naudojimosi juo arba netinkamai atlikus remonto darbus. Jei gaminio gedimas atsirado dėl: •• Išorinio smūgio ar numetus.
Tinkamas išmetimas Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos) (Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos) Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje, nurodo, kad gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz., įkroviklio, ausinių, USB kabelio) negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis gaminio naudojimo laikui pasibaigus.
Optimali vaizdo kokybė ir apsauga nuo liekamojo vaizdo išdegimo Optimali vaizdo kokybė •• Kad galėtumėte mėgautis optimalios kokybės vaizdu, eikite į kompiuterio valdymo skydelį ir, kaip aprašyta toliau, nustatykite skyrą ir atnaujinimo dažnį. Nepasirinkus optimalios skyros, TFT LCD ekrano vaizdo kokybė gali suprastėti.
Apsauga nuo liekamojo vaizdo išdegimo Juoda matrica Bendrasis elektrodas (ITO) Liekamojo vaizdo išdegimas. Kas tai? Liekamasis vaizdas neturėtų išdegti, jeigu LCD ekranas veikia kaip įprastai. Įprastu veikimu vadinamas toks veikimas, kai vaizdai nuolat keičiasi. Jeigu LCD ekrane ilgai (ilgiau kaip 12 valandų) rodomas nejudantis vaizdas, tarp pikselių, kurie valdo skystuosius kristalus, elektrodų gali atsirasti nedidelis įtampos skirtumas.
•• Venkite skirtingo skaisčio teksto ir fono spalvų derinių. ――Stenkitės nenaudoti pilkos spalvos, nes ji gali paskatinti liekamojo vaizdo išdegimą. ――Stenkitės nenaudoti skirtingo skaisčio spalvų (juodos ir baltos; pilkos). *Šviesumas: rodo spalvų šviesumą ar tamsumą, kuris priklauso nuo išskiriamo šviesos kiekio. FLIGHT : TIME FLIGHT : TIME OZ348 : 20:30 OZ348 : 20:30 •• Reguliarus teksto spalvų keitimas -- Naudokite ryškias panašaus skaisčio spalvas.
Licencija DivX Certified Ⓡ to play DivX Ⓡ video up to HD 1080p, including premium content. Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“ ir dvigubos „D“ simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai. Ⓡ DivXⓇ, DivX CertifiedⓇ and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license. ABOUT DIVX VIDEO: DivXⓇ is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX CertifiedⓇ device that plays DivX video. Visit www.divx.
Terminologija 480i / 480p / 720p / 1080i / 1080p____ Visi anksčiau išvardyti nuskaitymo dažniai nurodo efektinių nuskaitymo linijų skaičių, kuris lemia ekrano skiriamąją gebą. Atsižvelgiant į nuskaitymo būdą, nuskaitymo dažnis gali būti nurodomas kaip „i“ (kaitomo nuskaitymo) arba kaip „p“ (progresinio nuskaitymo). – Nuskaitymas Nuskaitymas – tai pikselių, kurie palaipsniui suformuoja vaizdą, siuntimo procesas. Kuo didesnis pikselių skaičius, tuo vaizdas aiškesnis ir ryškesnis.