D00097J-(DE) 5/15/01 12:08 PM Page 1 DE Bedienungsanleitung FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing VC-6000 SERIES STAUBSAUGER ❈ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.
D00097J-(DE) 5/15/01 12:08 PM Page 2 WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ▲ Dieses Gerät darf nur an die Netzspannung angeschlossen werden, die auf dem Typenschild angegeben ist. ▲ Dieser Staubsauger ist nicht zur Entfernung von Flüssigkeiten geeignet. ▲ Mit einem Flüssigreiniger behandelte Teppiche müssen trocken sein, bevor sie mit dem Gerät gereinigt werden können. ▲ Verwenden Sie den Staubsauger nie ohne Staubbeutel.
D00097J-(DE) 5/15/01 12:08 PM Page 3 ABBILDUNG DER TEILE GRIFF SAUGSCHLAUCH SAUGKRAFTREGLER FILTERANZEIGE* TASTE ZUM AUFWICKELN DES NETZKABELS LEISTUNGSREGLER* SAUGROHR* TASTE ZUM LÖSEN DES DES SAUGSCHLAUCHS EIN/AUS-SCHALTER TRAGGRIFF ÖFFNER FÜR STAUBBEUTELFACH DÜSE* WAHLSCHALTER TEPPICH/GLATTER BODEN ▲ Mit * markierte Funktionen können je nach Modell verschieden sein. STAUBSAUGER ZUSAMMENBAUEN 1) Schließen Sie den Saugschlauch an das Saugrohr an.
D00097J-(DE) 5/15/01 12:08 PM Page 4 NETZKABEL 1) Aus dem Gerät ziehen Ziehen Sie das Kabel so weit wie nötig aus dem Gerät. 2) Aufwickeln Wenn Sie mit dem Saugen fertig sind, ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab und drücken mit dem Fuß auf die Taste zum Aufwickeln des Netzkabels. HINWEIS: Ziehen Sie das Netzkabel nur am Stecker aus der Steckdose und nicht am Kabel selbst.
D00097J-(DE) 5/15/01 12:08 PM Page 5 FILTERANZEIGE Wenn die Filteranzeige während des Saugens auf ROT wechselt, muss der Staubbeutel ausgewechselt werden. HINWEIS: Bleibt die Filteranzeige auch nach Auswechseln des Staubbeutels ROT, schalten Sie den Staubsauger aus und überprüfen, ob Schlauch, Rohr oder Düse verstopft sind. ZUBEHÖR FUGENDÜSE MÖBELBÜRSTE • Fugendüse für • Möbelbürste für Möbel, Heizkörper, Spalten, Regale, Bücher usw. Ecken und Polsterstöße.
D00097J-(DE) 5/15/01 12:08 PM Page 6 PARKFUNKTION Auf der Rückseite des Staubsaugers befindet sich oben eine Düsenhalterung, in die Sie die Düse während Arbeitspausen einhängen können. STAUBSAUGER AUFBEWAHREN UND TRANSPORTIEREN Zur Aufbewahrung und zum Transport können Sie das Saugrohr mittels eines Clips an der Gehäuse-Unterseite einhängen, so dass der Staubsauger platzsparend aufbewahrt werden kann.
D00097J-(DE) 5/15/01 12:08 PM Page 7 4) Drücken Sie leicht auf die Abdeckung, bis der Öffner einrastet. 3) Setzen Sie die Pappmanschette des neuen Staubbeutels wie in der Abbildung dargestellt ein. HINWEIS: Der gebrauchte Staubbeutel kann verschlossen werden, indem Sie den Papierstreifen vom Klebeband abziehen und den Klebebereich über die Öffnung klappen (nur Papierbeutel ) . STAUBBEUTEL AUS STOFF VERWENDEN Wenn der Staubbeutel aus Stoff voll ist, reinigen Sie ihn und verwenden ihn wieder.
D00097J-(DE) 5/15/01 12:08 PM Page 8 VERWENDUNG DER DÜSE MIT WAHLSCHALTER TEPPICH/GLATTER BODEN Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass die Position des Wahlschalters der zu reinigenden Oberfläche entspricht. Wählen Sie die Position Teppich ➀, um Teppiche zu reinigen. Wählen Sie die Position glatter Boden ➁, um glatte Böden (Fliesen usw.) zu reinigen. MIT UNIVERSALDÜSE Verwenden sie sauberzuhalten und optimale Saugergebnisse zu erzielen.
D00097J-FR 5/15/01 12:09 PM Page 2 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ▲ Avant de mettre l’aspirateur en marche, vérifiez que la tension du secteur est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique. ▲ N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides. ▲ N’utilisez pas l’aspirateur sur une moquette fraîchement shampouinée ou humide. ▲ N’utilisez jamais l’appareil sans sac à poussières. ▲ Le capot ne peut se refermer qu’en présence d’un sac à poussières. N’essayez pas de le fermer en force.
D00097J-FR 5/15/01 12:09 PM Page 3 IDENTIFICATION DES PIÈCES Poignée Tuyau flexible Régulateur de débit d’air Indicateur de remplissage du sac à poussières Bouton d’enroulement du cordon Tube d’aspiration* Variateur de puissance* Bouton de retrait du tuyau flexible Bouton marche/arrêt Poignée de transport Brosse universelle ou combinée* Bouton d’ouverture du compartiment du sac à poussières Sélecteur de brosse ▲ Les éléments accompagnés d’un astérisque * varient en fonction du modèle.
D00097J-FR 5/15/01 12:09 PM Page 4 CORDON D’ALIMENTATION 1) DÉROULEMENT Adaptez la longueur du cordon en fonction de la distance jusqu’à la prise électrique. 2) ENROULEMENT Lorsque le nettoyage est terminé, débranchez la fiche de la prise électrique et appuyez simplement sur le bouton d’enroulement du cordon. REMARQUE : pour débrancher le cordon de la prise électrique, saisissez la fiche et non le cordon.
D00097J-FR 5/15/01 12:09 PM Page 5 INDICATEUR DE REMPLISSAGE DU SAC À POUSSIÈRES Si l’indicateur de remplissage du sac à poussières devient rouge pendant l’utilisation de l’aspirateur, remplacez le sac. REMARQUE : si l’indicateur de remplissage du sac à poussières reste rouge même après le remplacement du sac, éteignez l’appareil et vérifiez que le tuyau flexible, le tube ou la brosse ne sont pas obstrués.
D00097J-FR 5/15/01 12:09 PM Page 6 POSITION “PARKING” À l’arrière de l’appareil se trouve un support qui permet d’accrocher la brosse pendant les arrêts temporaires de l’aspirateur. TRANSPORT ET RANGEMENT DE L’ASPIRATEUR Pour faciliter le transport et le rangement, cet aspirateur est équipé d’un système d’attache qui permet de maintenir le tube, le tuyau flexible et la brosse en position verticale.
D00097J-FR 5/15/01 12:09 PM 3) Après avoir retiré le sac usagé, insérez la partie cartonnée du nouveau sac dans le guide. Page 7 4) Appuyez doucement sur le couvercle du compartiment du sac à poussières jusqu’à ce qu’un déclic de fermeture retentisse. REMARQUE : refermez l’ouverture du sac usagé à l’aide de la bande autocollante (SACS EN PAPIER UNIQUEMENT). ENTRETIEN OU REMPLACEMENT DES FILTRES 1) FILTRE SECONDAIRE • Ouvrez le capot du compartiment du sac à poussières.
D00097J-FR 5/15/01 12:09 PM Page 8 UTILISATION DE LA BROSSE (SELON MODÈLE) AVEC SÉLECTEUR DE MOQUETTE/SOL Avant toute utilisation, assurez-vous que la position du sélecteur correspond au type de surface à nettoyer. Placez le sélecteur sur ➀ lors du nettoyage de tapis ou de moquette. Placez le sélecteur sur ➁ lors du nettoyage de parquet, carrelages, linoléum, etc... BROSSE UNIVERSELLE Utilisez cette brosse à sol pour tous les types de surface à nettoyer.
D00097J-NL 5/15/01 12:09 PM Page 3 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ▲ Controleer of de spanning van uw stroomvoorziening dezelfde is als de spanning die wordt aangegeven op het typeplaatje op de onderkant van de stofzuiger. ▲ Met deze stofzuiger kunt u geen water en andere vloeistoffen opzuigen. ▲ Tapijten die behandeld zijn met een vloeibaar reinigingsmiddel, moeten goed droog zijn voordat u ze met deze stofzuiger reinigt. ▲ Gebruik de stofzuiger nooit zonder stofzuigerzak.
D00097J-NL 5/15/01 12:10 PM Page 4 ONDERDELEN SLANG HANDGREEP LUCHTREGELAAR BUIS* VOLLE STOFZAK INDICATOR KNOP OPROLMECHANISME ZUIGKRACHTREGELAAR* AAN/UIT KNOP KNOP VOOR VERWIJDERING VAN DE SLANG DRAAGHENDEL KLEM VOOR STOFZAKCOMPARTIMENT ZUIGMOND* TAPIJT/VLOER KNOP ▲ De met * aangegeven kenmerken kunnen per model verschillen. DE STOFZUIGER VOOR GEBRUIK IN ELKAAR ZETTEN 1) Sluit het uiteinde van de handgreep van de slang op de buis aan. 2) Zet de buizen in elkaar (afhankelijk van het model).
D00097J-NL 5/15/01 12:10 PM Page 5 SNOER 1) UITTREKKEN Trek het snoer zover uit als nodig is. 2) OPROLLEN Wanneer u klaar bent met stofzuigen, trekt u de stekker uit het stopcontact en drukt u zachtjes met uw teen op de knop van het oprolmechanisme. Opmerking: Houd de stekker vast als u deze uit het stopcontact trekt; trek niet aan het snoer. AAN/UIT KNOP Terwijl de stekker in het stopcontact zit, schakelt u de stofzuiger aan of uit door zachtjes met uw teen op de knop te drukken.
D00097J-NL 5/15/01 12:10 PM Page 6 VOLLE STOFZAK INDICATOR Als de indicator “Stofzak vol” tijdens het stofzuigen “ROOD” wordt, moet u de stofzuigerzak vervangen. Opmerking: Als de indicator “Stofzak vol” nog steeds “ROOD” is na het vervangen van de stofzuigerzak, moet u de stofzuiger uitzetten en controleren of de slang, de buis of de zuigmond verstopt is. DE ACCESSOIRES GEBRUIKEN KIERENZUIGER • Kierenzuiger voor radiatoren, kieren, hoeken en tussen kussens.
D00097J-NL 5/15/01 12:10 PM Page 7 PARKEERSTAND Aan de achterkant van de stofzuiger zit een klem. Hierin kunt u de buis met de zuigmond plaatsen wanneer u het stofzuigen tijdelijk wilt onderbreken. DE STOFZUIGER VERPLAATSEN OF WEGZETTEN Om het verplaatsen en wegzetten van de stofzuiger zo makkelijk mogelijk te maken, is hij voorzien van een clipsysteem dat de slang, de buis en de zuigmond in een verticale stand houdt.
D00097J-NL 5/15/01 12:10 PM 3) Na verwijdering van de gebruikte stofzak, schuift u de kartonnen kraag van de nieuwe stofzak in de houder. Page 8 4) Duw de klep weer zachtjes omlaag totdat hij dicht klikt. Opmerking: U kunt de gebruikte zak dichtmaken door de tape van de stofzak te trekken en op de zuigopening te plakken (ALLEEN PAPIEREN ZAKKEN). STOFFEN FILTERZAK SCHOONMAKEN Als uw stoffen filterzak na gebruik vol is, kunt u hem schoonmaken en nogmaals gebruiken.
D00097J-NL 5/15/01 12:10 PM Page 9 GEBRUIK VAN DE VLOERZUIGMOND KEUZEKNOP TAPIJT/VLOER Controleer voordat u gaat stofzuigen of de keuzeknop in de juiste stand staat voor het oppervlak dat u wilt gaan schoonzuigen. Kies de tapijtstand ➀ als u tapijt gaat zuigen. Kies de vloerstand ➁ als u een harde vloer of tegels gaat zuigen. UNIVERSELE BORSTEL U kunt het vloermondstuk gebruiken voor het zuigen van allerlei oppervlakken.