6800-IB(EN)1 11/1/01 9:04 AM Page 1 Operating Instructions EN NL FR Operating instructions Handleiding Manuel d’instructions VACUUM CLEANER ❈ Before operating this unit, please read the instructions carefully.
6800-IB(EN)1 11/1/01 9:04 AM Page 2 FEATURES Features include automatic cord rewind and dust indicator. IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner. 2. WARNING: Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6800-IB(EN)1 11/1/01 9:04 AM Page 3 IDENTIFICATIONS OF PARTS REMOTE POWER CONTROL* (REMOTE CONTROL MODEL ONLY) SUCTION REGULATOR HOSE* TUBE* CORD REWIND BUTTON CYCLONIC FILTER* POWER CONTROL SWITCH* DUST COVER ON/OFF BUTTON FLOOR NOZZLE* RUG/FLOOR SELECTOR HOSE CLAMP DUST INDICATOR Features marked * may vary according to model.
6800-IB(EN)1 11/1/01 9:04 AM Page 4 ASSEMBLING THE VACUUM-CLEANER SO THAT IT IS READY FOR USE ➀ ➂ ➁ *OPTION➀ ➃ 1. Slide the free end of the extension wand into the nozzle tube. 2. Slide the narrow end of one extension wand into the other extension wand. 3. Slide the extension wand into the handle end of the hose. 4. Slide the hose clamp into the suction inlet of the unit. * Option ➀Assemble the CYCLONIC FILTER with the handle and extension wand(depending on model).
6800-IB(EN)1 11/1/01 9:04 AM Page 5 SUCTION POWER CONTROL (ONLY VARIABLE CONTROL TYPES) Your cleaner has variable electronic suction control to give you greater versatility. Select the most suitable position according to cleaning needs. The suction capacity can be regulated steplessly by moving the slide to the desired position. Vacuum power can be adjusted to suit different situations using the power control.
800-IB(EN)1 11/1/01 9:04 AM Page 6 IF YOU USE PAPER DUST BAG After using, if the paper dust bag is full of dust, dispose the paper bag. It should not be used again. IF YOU USE CLOTH FILTER BAG After using, if the cloth filter bag is full of dust, clean the cloth filter bag and use it again. After washing, it should be dried thoroughly. Serious injury may result. NOTE: There are two types of dust bag according to the model. One is paper dust bag type, the other is a cloth filter bag type.
6800-IB(EN)1 11/1/01 9:04 AM Page 7 USING THE ACCESSORIES CREVICE Crevice tool radiators, crevices, corners, between cushions. DUSTING Dusting brush for furniture, shelves, books, etc. • Before use, assemble the dusting brush to the crevice tool TOOL STORAGE Your cleaner features an tool storage device. Assemble the accessory hanger on to the extension tube It can be used to store the cleaning tool while they are not in use. This tool can be separated into two parts.
6800-IB(EN)1 11/1/01 9:04 AM Page 8 OUTLET FILTER 1) Separate the exhaust filter. 2) Reassemble it after cleaning or replacing the filter in the reverse order. NOTE: The filters must be completely dried before being replaced in the dust compartment. CYCLONIC FILTER(ONLY CYCLONIC FILTER TYPES) You can use a dust bag in your cleaner for a long time thanks to the Cyclonic Filter system and it maintain the maximum cleaning efficiency.
6800-IB(EN)1 11/1/01 9:04 AM Page 9 This Vacuum cleaner is approved the following EMC Directive : 89/336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC Low Voltage Safety Directive : 73/23/EEC and 93/68/EEC EN 1-8
6800-IB(NL)2 11/1/01 9:06 AM Page 1 Bedieningshandleiding STOFZUIGER ❈ Lees eerst deze aanwijzingen zorgvuldig door voordat u de stofzuiger in gebruik neemt.
6800-IB(NL)2 11/1/01 9:06 AM Page 2 KENMERKEN De stofzuiger is uitgerust met een automatisch oprolmechanisme voor het snoer en een volle stofzak indicator. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 1. Lees alle aanwijzingen zorgvuldig. Voordat u het apparaat aanzet dient u te controleren of de spanning van uw stroomvoorziening dezelfde is als de spanning die wordt aangegeven op het typeplaatje op de onderkant van de stofzuiger. 2.
6800-IB(NL)2 11/1/01 9:06 AM Page 3 ONDERDELEN HANDGREEPREGELAAR* (ALLEEN TYPE MET DEZE REGELAAR) LUCHTTOEVOER SLANG* BUIS* KNOP OPROLMECHANISME KEGEL FILTER* ZUIGKRACHTREGELAAR STOF DEKSEL AAN/UIT SCHAKELAAR ZUIGMOND* TAPIJT/VLOER KNOP SLANGAANSLUITING INDICATOR STOFZAK VOL De aangegeven kenmerken * kunnen verschillen afhankelijk van het model.
6800-IB(NL)2 11/1/01 9:06 AM Page 4 ZET DE STOFZUIGER ZO IN ELKAAR DAT HIJ GEBRUIKSKLAAR IS ➀ ➂ ➁ *OPTIE➀ ➃ *OPTIE➁ 1. Schuif het open einde van de verlengbuis in de opening van de zuigmond. 2. Schuif het smalle uiteinde van de buis in de andere verlengbuis. 3. Schuif de verlengbuis in het handgreepuiteinde van de slang. 4. Schuif het aansluitstuk van de slang in de opening op de stofzuiger. * Optie ➀ Bevestig de KEGEL FILTER aan de handgreep en de verlengbuis (afhankelijk van model).
6800-IB(NL)2 11/1/01 9:06 AM Page 5 ZUIGKRACHTREGELAAR (ALLEEN BIJ MODELLEN MET SCHUIFREGELAAR) Voor meer flexibiliteit is uw stofzuiger uitgerust met een zuigkrachtregelaar. Selecteer de meest aangepaste stand afhankelijk van uw behoeften. De zuigcapaciteit kan stapsgewijs ingesteld worden door de regelaar in de gewenste stand te schuiven. De zuigkracht kan worden aangepast aan verschillende omstandigheden met behulp van de handgreepregelaar.
6800-IB(NL)2 11/1/01 9:06 AM Page 6 ALS U PAPIEREN STOFZAKKEN GEBRUIKT Indien de papieren stofzuigerzak vol is, kunt u hem weggooien. Gebruik hem niet nogmaals. ALS U EEN STOFZAK VAN TEXTIEL GEBRUIKT Indien de stoffen zak vol is, dient deze schoongewassen te worden alvorens deze opnieuw te gebruiken. Na het wassen moet de stoffen zak goed gedroogd worden. Let op: het niet goed laten drogen van de zak kan tot een elektrische schok leiden.
6800-IB(NL)2 11/1/01 9:06 AM Page 7 HET GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES KIERENZUIGER MEUBELZUIGMOND Kierenzuiger voor radiatoren, kieren, hoeken en tussen kussens. Meubelzuigmond voor bestemd voor meubels, planken, boeken enz. • Schuif eerst de kierenzuiger in de reliëfborstel als u die wilt gebruiken HET OPBERGEN VAN ACCESSOIRES (ALLEEN VOOR MODELLEN ZONDER KEGELFILTER) Uw stofzuiger is uitgerust met een accessoires opbergruimte. Bevestig de accessoires hanger op de verlengbuis.
6800-IB(NL)2 11/1/01 9:06 AM Page 8 UITBLAASFILTER 1) Haal de uitblaasfilter uit elkaar. 2) Zet hem na reiniging of vervanging weer in elkaar in omgekeerde volgorde. OPMERKING: De filters moeten volledig droog zijn voordat u ze weer in de stofruimte plaatst. KEGEL FILTER(OPTIE) Dankzij de kegelfilter gaat de stofzak in uw stofzuiger langer mee en reinigt uw stofzuiger met een maximale werkzaamheid.
6800-IB(NL)2 11/1/01 9:06 AM Page 9 EL aspirador cumple con los siguiente requisitos Norma EMC : 89/336/EEC, 92/31/EEC y 93/68/EEC Seguridad Norma de bajo voltaje : 73/23/EEC y 93/68/EEC NL 2-8
6800-IB(FR)3 11/1/01 9:10 AM Page 1 Mode d’emploi ASPIRATEUR ❈ Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi.
6800-IB(FR)3 11/1/01 9:10 AM Page 2 FONCTIONS Cet appareil est équipé d’un enrouleur de cordon automatique et d’un témoin de remplissage du sac à poussières. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 1. Lisez attentivement toutes les instructions. Avant de mettre votre aspirateur en marche, vérifiez que la tension du secteur est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique située sur le bas de l’appareil. 2. ATTENTION : n’utilisez pas votre aspirateur sur une moquette ou un sol humide. 3.
6800-IB(FR)3 11/1/01 9:10 AM Page 3 IDENTIFICATIONS DES PIÈCES POIGNÉE DE COMMANDE DE PUISSANCE D’ASPIRATION* (MODÈLE À VARIATEUR UNIQUEMENT) RÉGULATEUR DE DÉBIT D’AIR TUYAU FLEXIBLE* BOUTON D’ENROULEMENT DU CORDON TUBE* FILTRE CYCLONIQUE* COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU SAC À POUSSIÈRES INTERRUPTEUR DE CONTRÔLE DE LA PUISSANCE BOUTON MARCHE/ ARRÊT BROSSE À SOL* SÉLÉCTEUR DE BROSSE EMBOUT DU TUYAU FLEXIBLE TÉMOIN DE REMPLISSAGE Les fonctions indiquées par un astérisque * varient selon les modèles.
6800-IB(FR)3 11/1/01 9:10 AM Page 4 ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR AVANT UTILISATION ➀ ➂ ➁ *OPTION➀ ➃ 1. Emboîtez la brosse dans l’un des embouts libre du tube de rallonge. 2. Insérez l’embout étroit de l’un des tubes de rallonge dans l’autre tube. 3. Emboîtez le tube formé dans l’embout de la poignée du tuyau flexible. 4. Insérez l’embout du tuyau flexible dans l’orifice d’aspiration de l’appareil. * Option ➀ Assemblez le FILTRE CYCLONIQUE avec la poignée et le tube de rallonge (selon le modèle).
6800-IB(FR)3 11/1/01 9:10 AM Page 5 COMMANDE DE LA PUISSANCE D’ASPIRATION (UNIQUEMENT SUR LES MODÈLES DOTÉS D’UN VARIATEUR) Votre aspirateur est équipé d’une commande électronique d’aspiration qui augmente sa souplesse d’emploi. Réglez le régulateur de débit d’air sur la position la plus appropriée au type de sol à nettoyer. La capacité d’aspiration peut être régulée de façon progressive en déplaçant le curseur jusqu’à la position désirée.
6800-IB(FR)3 11/1/01 9:10 AM Page 6 SACS EN PAPIER Lorsque le sac en papier est rempli de poussières, jetez-le car il ne doit pas être réutilisé. SACS EN TISSU Lorsque le sac en tissu est rempli de poussières, nettoyez-le, puis utilisez-le de nouveau. Après lavage, faites sécher entièrement le sac afin d’éviter tout risque d’électrocution lors de sa remise en place. REMARQUE : selon le modèle d’aspirateur, le sac à poussières peut être en papier ou en tissu.
6800-IB(FR)3 11/1/01 9:10 AM Page 7 UTILISATION DES ACCESSOIRES SUCEUR PLAT BROSSE À MEUBLES Suceur plat pour les radiateurs, les creux, les coins et entre les coussins. Brosse à meubles pour les meubles, les étagères, les livres, etc. • Avant d’utiliser la brosse à meubles, assemblez-la avec le suceur plat RANGEMENT DES ACCESSOIRES (UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES SANS FILTRE CYCLONIQUE) Votre aspirateur est équipé d’un dispositif de rangement des accessoires.
6800-IB(FR)3 11/1/01 9:10 AM Page 8 FILTRE DE SORTIE MOTEUR 1) Retirez le filtre de sortie moteur. 2) ) Remontez-le après nettoyage ou replacez-le dans l’autre sens. REMARQUE : les filtres doivent être entièrement secs avant d’être replacés dans le compartiment du sac à poussières. FILTRE CYCLONIQUE(OPTION) Le système de filtre cyclonique permet de prolonger la durée d’utilisation du sac à poussières, tout en conservant une efficacité de nettoyage optimale.
6800-IB(FR)3 11/1/01 9:10 AM Page 9 L’aspirateur est conforme aux normes suivantes : Norme CEE : 89/336/CEE, 92.
6800-IB(FR)3 11/1/01 9:10 AM MEMO Page 10
6800-IB(FR)3 11/1/01 9:10 AM Page 11 CODE-NO:DJ68-00053A REV(0.