VC-8900-DE 8/22/01 11:55 AM Page 1 DE NL FR Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi STAUBSAUGER ❈ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.
VC-8900-DE 8/22/01 11:55 AM Page 2 FUNKTIONEN Zu den Funktionen gehört die automatische Kabelaufwicklung. HINWEIS: Nicht alle Modelle haben dieselben Funktionen. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 1. Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch. Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass die Spannung der verwendeten Stromquelle den Angaben auf dem Typenschild (Unterseite des Geräts) entspricht. 2. WARNUNG: Verwenden Sie den Staubsauger nicht auf feuchten Flächen. 3.
VC-8900-DE 8/22/01 11:55 AM Page 3 ABBILDUNG DER TEILE LEISTUNGSEINSTELLUNG* AM GRIFF (NUR BEI MODELLEN MIT DIESER OPTION)) SAUGSCHLAUCH* GRIFF SAUGKRAFTREGLER* SAUGROHR* AUTOMATIKTASTE ZUM AUFWICKELN TASTE DES NETZKABELS LEISTUNGSREGLER* NETZSCHALTER TRANSPARENTROHR * ABDECKUNG DES ZUBEHÖRFACHS TASTE ZUM LÖSEN DES SAUGSCHLAUCHS ABDECKUNG DES STAUBBEUTELFACHS ÖFFNER DES STAUBBEUTELFACHS BODENDÜSE* TRAGGRIFF Mit * markierte Funktionen können je nach Modell verschieden sein.
VC-8900-DE 8/22/01 11:55 AM Page 4 STAUBSAUGER ZUSAMMENBAUEN 1) Schließen Sie den Saugschlauch an das Saugrohr an. 2) Stellen Sie das Saugrohr ein (modellabhängig). VERLÄNGERN: Halten Sie das schmale Ende des Teleskoprohrs mit einer Hand fest, und ziehen Sie das Saugrohr mit der anderen Hand aus. VERKÜRZEN: Halten Sie das schmale Ende des Teleskoprohrs mit einer Hand fest, und schieben Sie das Saugrohr mit der anderen Hand ein. OPTION: Stecken Sie die Saugrohre zusammen.
VC-8900-DE 8/22/01 11:55 AM Page 5 NETZKABEL 1) Aus dem Gerät ziehen Ziehen Sie das Kabel so weit wie nötig aus dem Gerät. 2) Aufwickeln Wenn Sie mit dem Saugen fertig sind, ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab und drücken mit dem Fuß auf die Taste zum Aufwickeln des Netzkabels. HINWEIS: Ziehen Sie das Netzkabel nur am Stecker aus der Steckdose und nicht am Kabel selbst. NETZSCHALTER Sie können den Staubsauger durch leichten Druck mit der Fußspitze auf den Netzschalter ein- und ausschalten.
VC-8900-DE 8/22/01 11:55 AM Page 6 AUTOMATISCHE LEISTUNGSEINSTELLUNG (nur bei Leistungseinstelltasten) Wenn Sie die Automatik-Taste drücken, wird automatisch eine Leistung von 1200 ~ 1300 W eingestellt. Auf diese Weise werden Schwankungen der Saugleistung verringert, die durch Veränderungen der vom Motor angesaugten Luftmenge verursacht werden. Ein Beispiel: Wenn der Staubbeutel voll ist, geht weniger Luft zum Motor, dadurch verringert sich die Saugleistung.
VC-8900-DE 8/22/01 11:55 AM Page 7 ZUBEHÖR Ziehen Sie die Abdeckung des Zubehörfachs nach oben. FUGENDÜSE Fugendüse für Heizkörper, Spalten, Ecken und Polsterstöße. MÖBELPINSEL Möbelpinsel für Möbel, Regale, Bücher usw. POLSTERDÜSE Polsterdüse für Kissen und Vorhänge. PARKFUNKTION Auf der Rückseite des Staubsaugers befindet sich oben eine Düsenhalterung, in die Sie die Düse während Arbeitspausen einhängen können.
VC-8900-DE 9/14/01 11:57 AM Page 8 STAUBBEUTEL AUSWECHSELN 1) Drücken Sie den Öffner des Staubbeutelfachs nach oben, um die Abdeckung des Staubbeutelfachs zu öffnen. Der Öffner befindet sich vorn am Gerät. 2) Nehmen Sie den alten Staubbeutel aus dem Staubsauger. 3) Setzen Sie die Pappmanschette des neuen Staubbeutels wie in der Abbildung gezeigt in das Fach ein. 4) Drücken Sie leicht auf die Abdeckung, bis der Öffner einrastet.
VC-8900-DE 8/22/01 11:55 AM Page 9 FILTER REINIGEN UND WECHSELN EINLASSFILTER Dieser Filter befindet sich hinter einem Gitter am hinteren Ende des Staubbeutelfachs; er schützt den Motor vor Schmutzpartikeln. Achten Sie darauf, dass der Filter sich nicht zusetzt, da sonst die Saugleistung beeinträchtigt oder der Motor beschädigt werden können. Wenn der Filter schmutzig ist, ziehen Sie das Gitter heraus und entnehmen den Filter. Sie können den Filter nach dem Reinigen wieder verwenden.
VC-8900-DE 8/22/01 11:55 AM Page 10 DÜSE VERWENDEN MIT WAHLSCHALTER TEPPICH / GLATTER BODEN Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass die Position des Wahlschalters der zu reinigenden Oberfläche entspricht. Wählen Sie die Position Teppich ➀, um Teppiche zu reinigen. Wählen Sie die Position glatter Boden ➁, um glatte Böden (Fliesen usw.) zu reinigen. MIT UNIVERSALDÜSE Verwenden Sie die Düse für alle zu reinigenden Oberflächen.
VC-8900-DE 8/22/01 11:55 AM Page 11 FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Der Motor startet nicht. Keine Stromversorgung. Überprüfen Sie Kabel, Stecker und Steckdose. Die Saugleistung nimmt allmählich ab. Filter, Düse, Saugschlauch oder Rohr sind verstopft. Entfernen Sie den Gegenstand, der die Verstopfung verursacht. Das Netzkabel rollt sich nicht ganz auf.
VC-8900-NL 8/23/01 12:16 PM Page 2 KENMERKEN Deze stofzuiger heeft een automatisch snoeroprolmechanisme. Opmerking: De kenmerken kunnen per model verschillen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 1. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Voordat u de stofzuiger aanzet, moet u controleren of de spanning van uw stroomvoorziening dezelfde is als de spanning die wordt aangegeven op het typeplaatje op de onderkant van de stofzuiger. 2.
VC-8900-NL 8/23/01 12:16 PM Page 3 ONDERDELEN AFSTANDSBEDIENING* (ALLEEN VOOR HET MODEL MET AFSTANDSBEDIENING) SLANG* HANDGREEP LUCHTREGELAAR* BUIS* KNOP AUTO KNOP OPROLMECHANISME STAND DOORZICHTIGE BUIS * ZUIGMOND* De met ZUIGKRACHTREGELAAR* AAN/UIT KNOP KLEP OPBERGVAK ACCESSOIRES KNOP VOOR VERWIJDERING VAN SLANG KLEP STOFZAKCOMPARTIMENT KLEM VOOR STOFZAKCOMPARTIMENT DRAAGHENDEL * aangegeven kenmerken kunnen per model verschillen.
VC-8900-NL 8/23/01 12:16 PM Page 4 DE STOFZUIGER VOOR GEBRUIK IN ELKAAR ZETTEN 1) Sluit het uiteinde van de handgreep van de slang op de buis aan. 2) Stel de buis in op de gewenste lengte (afhankelijk van het model). VERLENGEN: Houd het smalle uiteinde van de telescoopbuis met één hand vast; schuif met de andere hand de handgreep in tegenovergestelde richting. ➁ INKORTEN: Houdt met één hand het smalle deel van de telescoopbuis vast; schuif met de andere hand de handgreep in de richting van de buis.
VC-8900-NL 8/23/01 12:16 PM Page 5 SNOER 1) UITTREKKEN: Trek het snoer zover uit als nodig is. 2) OPROLLEN: Wanneer u klaar bent met stofzuigen, trekt u de stekker uit het stopcontact en drukt u zachtjes met uw teen op de knop van het oprolmechanisme. Opmerking: Houd de stekker vast als u deze uit het stopcontact trekt; trek niet aan het snoer. AAN/UIT KNOP U kunt de stofzuiger aan en uitzetten door zachtjes met uw teen op de aan/uit knop te drukken.
VC-8900-NL 8/23/01 12:16 PM Page 6 AUTO-STAND (ALLEEN BIJ MODELLEN MET TOETSBEDIENING) Als u op knop AUTO-STAND drukt, wordt automatisch een vermogen van 1200~1300 W gekozen. Deze stand geeft minder zuigkrachtschommelingen die veroorzaakt worden door een wisseling in de toevoer van lucht naar de motor. Voorbeeld : als de stofzak vol is, gaat er minder lucht naar de motor en daardoor wordt de zuigkracht lager. In de AUTO-stand wordt een hoger vermogen gekozen, zodat de zuigkracht voldoende blijft.
VC-8900-NL 8/23/01 12:16 PM Page 7 DE ACCESSOIRES GEBRUIKEN Doe de klep van het vak met de accessoires omhoog. KIERENZUIGER MEUBELZUIGMOND Kierenzuiger voor radiatoren, kieren, hoeken en tussen kussens. Meubelzuigmond voor het uitzuigen van meubels, planken, boeken enz. TEXTIELZUIGMOND Met de textielzuigmond kunt u bijvoorbeeld kussens en gordijnen uitzuigen. PARKEERSTAND Aan de achterkant van de stofzuiger zit een klem.
VC-8900-NL 8/23/01 12:16 PM Page 8 STOFZUIGERZAK VERVANGEN 1) Om de klep van het stofzakcompartiment te openen, trekt u de klem omhoog. (De klem bevindt zich aan de voorkant van de klep.) 2) Verwijder de volle zak uit de stofzuiger. 3) Na verwijdering van de gebruikte stofzak, schuift u de kartonnen kraag van de nieuwe stofzak in de oorspronkelijke stand. 4) Duw de klep weer zachtjes omlaag totdat hij dicht klikt.
VC-8900-NL 8/23/01 12:16 PM Page 9 DE FILTERS REINIGEN OF VERVANGEN BINNENFILTER Ter bescherming van de motor is de stofzuiger voorzien van een tweede filter, dat tussen de motor en het stofzakcompartiment zit. Zorg dat dit filter niet verstopt raakt. Dit kan een vermindering van de zuigkracht of schade aan de motor veroorzaken. U kunt dit filter schoonmaken door eerst het rooster er uit te trekken en vervolgens het filter. Na reiniging van dit filter zet u het weer op de juiste plaats terug.
VC-8900-NL 8/23/01 12:16 PM Page 10 GEBRUIK VAN DE VLOERZUIGMOND KEUZEKNOP TAPIJT / VLOER Controleer voordat u gaat stofzuigen of de keuzeknop in de juiste stand staat voor het oppervlak dat u wilt gaan schoonzuigen. Kies de tapijtstand ➀ als u tapijt gaat zuigen. Kies de vloerstand ➁ als u een harde vloer of tegels gaat zuigen. UNIVERSELE BORSTEL U kunt het vloermondstuk gebruiken voor het zuigen van allerlei oppervlakken.
VC-8900-NL 8/23/01 12:16 PM Page 11 PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING De motor start niet. Geen stroomvoorziening. Controleer het snoer, de stekker en het stopcontact. De zuigkracht neemt geleidelijk af. Het filter, de zuigmond, de slang of de buis is verstopt. Verwijder het voorwerp. Het snoer rolt zich niet volledig op. Misschien zit het snoer gedraaid of niet gelijkmatig opgerold. Trek het snoer 2 tot 3 meter uit en druk op de knop van het oprolmechanisme.
VC-8900-FR 8/22/01 12:00 PM Page 2 FONCTIONS Cet appareil est équipé d’un enrouleur de cordon automatique. REMARQUE : les fonctions peuvent varier selon les modèles. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 1. Lisez attentivement toutes les instructions. Avant de mettre l’aspirateur en marche, vérifiez que la tension du secteur est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique située sur le bas de l’appareil. 2. ATTENTION : n’utilisez pas l’aspirateur sur une moquette ou un sol humide. 3.
VC-8900-FR 8/22/01 12:00 PM Page 3 IDENTIFICATION DES PIÈCES TUYAU FLEXIBLE* VARIATEUR À DISTANCE* (SELON LE MODÈLE) POIGNÉE RÉGULATEUR DE DÉBIT D’AIR* TUBE* BOUTON D’ENROULEMENT BOUTON AUTO DU CORDON VARIATEUR DE PUISSANCE* BOUTON MARCHE/ ARRÊT TUBE TRANSPARENT * CAPOT DU COMPARTIMENT DES ACCESSOIRES BOUTON DE RETRAIT DU TUYAU FLEXIBLE CAPOT DU COMPARTIMENT DU SAC À POUSSIÈRES BOUTON D’OUVERTURE DU COMPARTIMENT DU SAC À POUSSIÈRES BROSSE À SOL* POIGNÉE DE TRANSPORT Les éléments accompagnés d’un
VC-8900-FR 8/22/01 12:00 PM Page 4 ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR AVANT UTILISATION 1) Emboîtez la poignée du tuyau flexible dans le tube d’aspiration. 2) Réglez la longueur du tube télescopique (selon le modèle). ALLONGEMENT DU TUBE : maintenez d’une main l’embout l’embout étroit du tube télescopique, puis tirez sur la poignée avec l’autre main. RACCOURCISSEMENT : maintenez d’une main l’embout étroit du tube tube télescopique, puis poussez sur la poignée avec l’autre main.
VC-8900-FR 8/22/01 12:00 PM Page 5 CORDON D’ALIMENTATION 1) DÉROULEMENT : adaptez la longueur du cordon en fonction de la distance jusqu’à la prise électrique. 2) ENROULEMENT : lorsque le nettoyage est terminé, débranchez la fiche de la prise électrique et appuyez simplement sur le bouton d’enroulement du cordon. REMARQUE : pour débrancher le cordon de la prise électrique, saisissez la fiche et non le cordon.
VC-8900-FR 8/22/01 12:00 PM Page 6 MODE AUTO (SEULEMENT POUR LE MODELE À COMMANDE BOUTON) Si vous appuyez sur le bouton MODE AUTO, une puissance de 1200~1300 W est choisie automatiquement. Ce mode donne moins de fluctuations de puissance d’aspiration causées par une fluctuation du flux d’air vers le moteur. Exemple : si le sac à poussières est plein, la quantité d’air vers le moteur est réduite et conséquemment la puissance d’aspiration est réduite aussi.
VC-8900-FR 8/22/01 12:00 PM Page 7 UTILISATION DES ACCESSOIRES Ouvrez le compartiment de rangement des accessoires. SUCEUR PLAT BROSSE À MEUBLES Suceur plat pour les radiateurs, les Brosse à meubles pour les meubles, creux, les coins et entre les coussins. les étagères, les livres, etc. BROSSE À TISSUS Brosses à tissus pour les tissus et les coussins.
VC-8900-FR 8/22/01 12:00 PM Page 8 REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRES 1) Pour ouvrir le couvercle du compartiment du sac à poussières, appuyez sur le bouton d’ouverture situé à l’avant du couvercle. 2) Retirez le sac de l’aspirateur. 3) Après avoir retiré le sac rempli de poussières, insérez la partie cartonnée du nouveau sac dans le guide. 4) Appuyez doucement sur le capot du compartiment du sac à poussières jusqu’à ce qu’un déclic de fermeture retentisse.
VC-8900-FR 8/22/01 12:00 PM Page 9 ENTRETIEN OU REMPLACEMENT DES FILTRES FILTRE SECONDAIRE Votre aspirateur est équipé d’un filtre secondaire placé derrière la grille du compartiment du sac à poussières. Cette pièce est destinée à protéger le moteur. Ne la laissez pas s’encrasser car la puissance d’aspiration risquerait de diminuer et le moteur d’être endommagé. Si le filtre est encrassé, retirez-le en ôtant la grille. Une fois le filtre secondaire nettoyé, remettez-le en place.
VC-8900-FR 8/22/01 12:00 PM Page 10 UTILISATION DE LA BROSSE À SOL AVEC SÉLECTEUR DE MOQUETTE/SOL Avant toute utilisation, assurez-vous que la position du sélecteur correspond au type de surface à nettoyer. Placez le sélecteur sur ➀ lors du nettoyage de tapis ou de moquette. Placez le sélecteur sur ➁ lors du nettoyage de sol dur, de carrelage, etc. BROSSE UNIVERSELLE Utilisez cette brosse à sol pour tous les types de surface à nettoyer.
VC-8900-FR 8/22/01 12:00 PM Page 11 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. L’appareil n’est pas alimenté en courant électrique. Vérifiez le cordon d’alimentation, la fiche et la prise. La force d’aspiration diminue progressivement. Le filtre, la brosse ou le tuyau flexible sont obstrués par un objet. Retirez l’objet en cause. Le cordon n’est pas entièrement enroulé. Vérifiez que le cordon n’est pas noué ou enroulé de façon irrégulière.
VC-8900-FR 8/22/01 12:00 PM Page 12 DJ68-00093K REV(0.