nl ow D d de oa SR8980 m fro w w e .b re or nb de an .v w Robot aspirateur Manuel d’utilisation Ce manuel est en papier recyclé à 100%. ✻ Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions. ✻ Utilisation intérieure uniquement. Français imagine the possibilities Merci d’avoir effectué l’achat d’un produit Samsung. Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur www.samsung.com/register DJ68-00632A.indb 01 2012.1.
nl ow D d de oa m fro w w consignes de sécurité w e .b re or nb • Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence. • Comme les instructions d'utilisation suivantes se rapportent à divers modèles, les DANGER caractéristiques de votre aspirateur peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel. DANGER de an .
nl ow D d de oa m fro w w Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération de maintenance. e .b LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE ROBOT ASPIRATEUR. re or nb Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, notamment : de an .
nl ow D d de oa m fro w w consignes de sécurité an .v w ROBOT ASPIRATEUR e .b re or nb de • N’aspirez jamais d’objets pointus ou tranchants tels que des morceaux de verres, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc. • N’utilisez pas l’appareil sans filtre. Pour les opérations de maintenance, n’insérez jamais vos doigts ou des objets dans la chambre du ventilateur au cas où l’appareil se remettrait accidentellement en marche. • N’insérez aucun objet dans les ouvertures.
nl ow D d de oa m fro sommaire nb de an .v Branchement Avant L’utilisation En cours D’utilisation Nettoyage et Entretien w 02 06 07 10 11 w w CONSIGNES DE SÉCURITÉ e .
nl ow D d de oa m fro w w consignes de sécurité e .b re or nb de an DANGER Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation et ne placez dessus aucun objet lourd risquant de l’endommager. - Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. .v DANGER w BRANCHEMENT Veillez à éliminer toute trace de poussière ou d’eau de la prise d’alimentation. - Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou une électrocution.
nl ow D d de oa m fro w w w ATTENTION ATTENTION N’utilisez jamais le robot aspirateur dans des lieux comportant des matières combustibles, tels que : - Les lieux avec des bougies ou lampes de bureau posées sur le sol ; - Les lieux où des feux sont laissés sans surveillance (feu ou braises) ; - Les lieux avec présence d’essence, d’alcool distillé, de diluant, de cendriers avec cigarettes allumées, etc. Le robot aspirateur est destiné à une utilisation domestique uniquement.
nl ow D e .b re or nb de an .v ATTENTION w ATTENTION w ATTENTION w ATTENTION m ATTENTION Enlevez les objets présents sur le sol avant le nettoyage. - Le robot aspirateur est conçu pour détecter les obstacles à une distance de 5 cm. - Les serviettes de bain, les tapis de salle de bain, d'évier, d'entrée ou de buanderie, les cordons d’alimentation, les nappes et les ceintures risquent de se coincer dans la roue d’entraînement ou la brosse principale.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or 01 nb de ,5 on 0 envir ,5 on 0 envir m m en vir on 1 Il ne doit y avoir aucun obstacle ni escarpement à 0,5 m sur les côtés et à 1 m devant. ,5 on 0 envir m m ,5 m on 0 envir en vir on 1 DANGER DANGER DANGER DANGER DANGER CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les objets situés devant le chargeur empêchent le robot aspirateur de venir se recharger automatiquement. - Libérez la zone.
nl ow D d de oa m fro w w e .b DANGER re or ATTENTION nb ATTENTION de ATTENTION an ATTENTION Vous ne pouvez pas utiliser le robot aspirateur sur des tapis épais. - Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. - Cela risquerait d’endommager le tapis. .v ATTENTION w EN COURS D’UTILISATION N’utilisez pas le robot aspirateur sur une table ou autre surface en hauteur. - Cela risquerait de l’endommager en cas de chute.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or 01 nb de CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUE an REMARQUE Ne déplacez pas le robot aspirateur tout en maintenant le réservoir de poussière. - Cela peut entraîner la séparation du réservoir de poussière, ainsi que de graves blessures ou endommager sérieusement le produit. .v REMARQUE w ATTENTION Le robot aspirateur risque de ne pas pouvoir continuer sa progression s’il est coincé au niveau du seuil de la porte d’entrée ou d’une véranda.
nl ow D d de oa m fro w w Brosse latérale e .b re or nb de an .v Pour retirer les substances étrangères, utilisez toujours la brosse de nettoyage après avoir mis l’appareil hors tension. - Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner la mise en marche accidentelle de l’appareil et de provoquer des blessures ou d’endommager gravement ce dernier.
nl ow D d de oa m fro w w fonctions du produit w de an .v UTILITÉ DE LA FONCTION VIRTUAL GUARD e .b • En quoi consiste la reconnaissance de la forme du plafond (Visionary mapping plus™) ? Cette fonction reconnaît la forme du plafond à l'aide de la caméra en haut pour identifier la zone à nettoyer et détermine la meilleure trajectoire pour passer sur chaque partie du sol.
nl ow D d de oa m fro CHARGEMENT AUTOMATIQUE w w Lorsque la batterie est faible, le robot aspirateur se dirige automatiquement vers le chargeur où il sera rapidement rechargé. e .b re or nb de an .v w LA FONCTION DE VIDANGE AUTOMATIQUE DE LA POUSSIÈRE DU ROBOT ASPIRATEUR Après le nettoyage, lorsque le robot aspirateur revient au dispositif de vidange automatique, la poussière est vidée automatiquement.
nl ow D d de oa m fro w w montage de l’aspirateur w e .b re or 02 nb de an .v COMPOSANTS ASSEMBLAGE ■ Unité principale ■ Télécommande ■ Chargeur (Station de recharge) ■ Autres composants (Piles type AAA) Manuel d’utilisation / 2 piles Module VIRTUAL GUARD Guide de démarrage rapide Accessoire pour tapis Filtre de rechange Brosse de nettoyage assemblage _15 DJ68-00632A.indb 15 2012.1.
nl ow D d de oa m fro NOMENCLATURE DES PIÈCES w w ■ Unité principale an .v w re or nb de Bouton d'éjection du collecteur de poussière Panneau d’affichage Capteur Virtual Guard e .
nl ow D d de oa m fro w w ■ Chargeur (Station de recharge) an .v w Bouton de retrait du réservoir de poussière Réservoir de poussière Bouton de mise sous tension Témoin de marche (rouge) Cache du cyclone Entrée de poussière du réservoir de poussière du robot aspirateur ASSEMBLAGE Témoin de collecteur plein (rouge) Témoin du dispositif de vidange automatique (rouge) Témoin de charge (vert) e .
nl ow D d de oa m fro w w ■ Télécommande Max Touches directionnelles Zone localisée (le robot ne peut pas reculer) e .b Auto re or Recharge nb de an .v w Alimentation Démarrer / Arrêter Manuel Capteur de poussière Turbo Son Horloge Minuterie/ Hebdomadaire ■ Mise en place des piles de la télécommande Les piles ne sont pas insérées dans la télécommande au moment de l’achat de l’appareil. Insérez les piles alcalines (type AAA) avant d’utiliser l’appareil.
nl ow D d de oa m fro ■ Panneau d’affichage w w e .b re or 02 nb de an .v 1 w 2 3 4 5 6 7 A B C ASSEMBLAGE 8 9 10 PARTIE AFFICHAGE 1. Affichage numérique - Affiche la minuterie, le statut de progression et les codes d’erreur à l’aide de chiffres, de lettres et de symboles. 2. Programmation hebdomadaire - Lorsque vous définissez une programmation hebdomadaire pour démarrer le nettoyage à partir de l'heure spécifiée du jour spécifié de la semaine, le symbole du jour sélectionné s'allume. 3.
nl ow D d de oa m fro fonctionnement de l’aspirateur w w de an .v w INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR e .b 1. Mise sous/hors tension Pour utiliser le robot aspirateur, vous devez actionner le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de l’unité principale. 2. Installation du chargeur Pour charger le robot aspirateur, vous devez d’abord installer le chargeur. La batterie étant déchargée au moment de l’achat de l’appareil, vous devez la recharger totalement avant d’utiliser l’appareil. 3.
nl ow D d de oa m fro w w w Témoin de charge e .b re or 03 Témoin d’alimentation nb de an .v Installation du chargeur UTILISATION 1. Installez le chargeur sur une surface plane. 2. Il ne doit y avoir aucun obstacle ni escarpement à 0,5 m sur les côtés et à 1 m devant. on envir 0,5 m ,5 on 0 envir en vir on m 1m 3. Installez le chargeur à un endroit facilement accessible pour le robot aspirateur. 4. Disposez le cordon d’alimentation le long du mur. 5.
nl ow D d de oa m fro w w w an .v Utilisation de la vidange automatique e .b re or nb de 1. Activez le bouton de mise sous tension. Bouton de mise sous tension 2. Actionnez le bouton de vidange automatique. ❈ Si le bouton de vidange automatique est désactivé, l’aspirateur n’exécute pas la fonction de vidange automatique. ❈ Si le collecteur de poussière est plein, le robot aspirateur retourne au dispositif de vidage automatique. Celui-ci vide alors automatiquement le collecteur.
nl ow D d de oa m fro w w w Témoin d’alimentation Témoin de charge 1. Après avoir aligné les broches de chargement de l’unité principale avec celles de la station de recharge, appuyez sur l’unité principale jusqu’à entendre un son indiquant que la recharge commence. - Le témoin de charge devient vert. Témoin d’alimentation 2. Vérifiez l'état de charge du robot aspirateur.
nl ow D d de oa m fro w w w • Au moment de l’achat de l’appareil, il faut environ 180 minutes pour que la batterie se charge totalement pour un fonctionnement d’environ 100 minutes. • Si la batterie est en surchauffe, le temps de charge peut être plus long. • Mesures à prendre si le chargement n’est pas régulier. Si le robot aspirateur ne peut pas se recharger automatiquement, vérifiez les points suivants : - Mettez le robot aspirateur hors tension puis de nouveau sous tension. - Rebranchez le chargeur.
nl ow D d de oa m fro w w w 1. Appuyez sur le bouton de l'horloge. - L'heure actuelle est affichée. Clignote Diminuer Augmenter Diminuer Augmenter Diminuer Augmenter Clignote Clignote Télécommande 2. Appuyez sur le bouton de l'horloge. - Le jour de la semaine clignote. Appuyez sur le bouton Y ou Z pour régler le jour de la semaine. 3. Appuyez sur le bouton de l'horloge. Appuyez sur le bouton Y ou Z pour régler l'heure. 4. Appuyez sur le bouton de l'horloge.
nl ow D d de oa m fro w w w an .v Installation du module VIRTUAL GUARD de Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot aspirateur à une zone particulière en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel). e .b Capteur de détection de l’unité principale Capteur de détection de distance re or nb Mise en marche Témoin de mode Fonctionnement des boutons 1. Fonctionnement du témoin de mode - Mode Fence (mur virtuel) : le témoin rouge clignote. - Off (désactivé) : le témoin est éteint. 2.
nl ow D d de oa m fro w w UTILISATION • La transmission du signal infrarouge peut ne [Priorité des signaux infrarouges] pas être régulière dans les lieux comportant des lampes halogènes ou en extérieur. • Le robot aspirateur utilise trois types de systèmes > > à infrarouge et l’un d’eux peut ne pas fonctionner face à un autre ayant une priorité plus élevée.
nl ow D d de oa m fro w w w de an .v UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR re or nb Démarrage/Arrêt du nettoyage e .b Vous pouvez exécuter ou arrêter toutes les fonctions du robot aspirateur. ■ Chacune des fonctions du robot aspirateur ne peut être exécutée lorsque le bouton de marche est activé. ■ Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement, appuyez sur le bouton ( ) pour annuler l'opération et sélectionnez une fonction.
nl ow D d de oa m fro w w w an .v Recharge e .b re or 03 nb de Vous pouvez utiliser le bouton de recharge pour que le robot aspirateur retourne vers le chargeur pour recharger la batterie. ■ Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement, ) pour annuler l'opération et appuyez appuyez sur le bouton ( sur le bouton de recharge. UTILISATION 1. Appuyez sur le bouton de recharge. ”) s'affiche à l'écran et le robot aspirateur retourne à la - (“ station de recharge pour le rechargement. 2.
nl ow D d de oa m fro w w w an .v Nettoyage Automatique ▶ Bouton de la télécommande e .b Bouton de l’unité principale re or nb de Le robot aspirateur se déplace tout seul et nettoie automatiquement votre intérieur jusqu’à ce que le nettoyage soit terminé. ■ Si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt sur l'unité principale ou la télécommande sans sélectionner de mode de nettoyage, un cycle de nettoyage automatique démarre.
nl ow D d de oa m fro w w w UTILISATION Environ 1,5 m e .b re or 03 ▶ Bouton de la télécommande nb Bouton de l’unité principale Environ 1,5 m de Vous pouvez nettoyer une zone spécifique couverte de miettes de biscuits par exemple. ■ Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un nettoyage localisé. an .v NETTOYAGE LOCALISÉ Action correspondante 1. Permet de régler le mode. 2 fois 2. Permet d’annuler le mode.
nl ow D d de oa m fro w w w an .v Nettoyage Intensif ▶ Bouton de la télécommande e .b Bouton de l’unité principale re or nb de Le robot aspirateur se déplace automatiquement et nettoie jusqu’à ce que la batterie soit épuisée et que le dernier carré de l’indicateur du niveau de la batterie clignote.
nl ow D d de oa m fro w w w e .b re or 03 nb UTILISATION Bouton de la télécommande de Vous pouvez déplacer le robot aspirateur pour nettoyer une zone précise directement à l’aide de la télécommande. ■ Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un nettoyage manuel. ■ Vous pouvez nettoyer manuellement à l’aide de la télécommande uniquement. an .v NETTOYAGE MANUEL Action correspondante 1. Permet de régler le mode. 2. Permet d’annuler le mode.
nl ow D d de oa m w w e .b re or nb de an .v w Dans ce mode, vous pouvez programmer l'aspirateur pour qu'il commence un cycle de nettoyage à partir d'une heure spécifique. ■ Un cycle de nettoyage programmé ne peut être effectué que lorsque l'aspirateur est installé sur la station de recharge. fro Programmation du départ différé Télécommande Clignote Diminuer Augmenter Diminuer Augmenter Clignote Clignote Clignote Diminuer Clignote Clignote 1.
nl ow D d de oa m M Lun ar Mer Jeu S Ven am Dim ~ w w Action correspondante Mode veille - En mode veille, les jours programmés de la semaine sont affichés. Lorsqu'il n'y a pas de programmation Clignote Diminuer Augmenter Lorsqu'il n'y a une programmation Clignote Clignote Diminuer Augmenter Clignote Clignote Diminuer Augmenter UTILISATION Télécommande e .b re or 03 nb de an .
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or 5. Appuyez sur le bouton Minuterie/Hebdomadaire. - La valeur que vous avez réglée clignote et les réglages sont terminés. ❈ Une fois les réglages terminés, le jour de la semaine que vous avez réglé clignote. A ce stade, vous pouvez passer à l'étape ( 2 ) et ajouter un autre jour de la semaine.
nl ow D d de oa m fro w w Mode Turbo Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Turbo, le symbole correspondant sur l'écran s'allume ou s'éteint. On turbo (mode Turbo activé) : la brosse principale tourne à la vitesse maximale. Off turbo (mode Normal activé) : la brosse principale tourne à vitesse normale. UTILISATION Vous pouvez utiliser le robot aspirateur plus facilement grâce aux diverses fonctions supplémentaires.
nl ow D d de oa m fro entretien des outils et des filtres w w w de an .v NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR re or nb Mémoriser les procédures de nettoyage et d’entretien e .b ■ Lorsque le bouton de mise sous tension est endommagé, veuillez contacter un technicien du SAV pour éviter tout accident. ■ N'utilisez aucun moyen ou dispositif mécanique non installé par le fabricant pouvant accélérer la déformation du robot aspirateur.
nl ow D d de oa m fro w w w an .v Nettoyage du collecteur de poussière et des filtres e .b re or 04 nb de Tout d'abord, videz le collecteur de poussière avant de le nettoyer. ■ Lors du retrait du collecteur de poussière, veillez à ne pas renverser la poussière. ■ Videz le collecteur de poussière dans les cas suivants. 1. Lorsque la poussière s'est accumulée dans le collecteur de poussière. 2. Lorsque la puissance d'aspiration faiblit soudainement. 3. Lorsque le bruit augmente soudainement.
nl ow D d de oa m fro w w VIDANGE DU RÉSERVOIR DE POUSSIÈRE .v w e .b re or nb de an 1. Retirez le réservoir de poussière dans le sens de la flèche. 2. Faites glisser la barre de verrouillage vers le bas pour ouvrir le couvercle du réservoir de poussière. ❈ Ouvrez le couvercle après avoir positionné le collecteur de poussière au-dessus d'une poubelle. Faites glisser la barre de verrouillage vers le bas pour ouvrir le couvercle du réservoir de poussière. 3.
nl ow D d de oa m fro w w NETTOYAGE DU FILTRE DU RÉSERVOIR DE POUSSIÈRE .v w 2 3 Tirez le support du filtre dans le sens de la flèche. Retirez le filtre du collecteur de poussière. 5 6 e .b re or 04 nb de an 1 4 Après avoir retiré le réservoir de poussière, secouez le filtre pour éliminer la poussière. 7 Nettoyez le filtre à l'eau. 8 Montez d'abord la partie supérieure du filtre puis la partie support inférieure. 10 Tirez le filtre vers l'avant et sortezle du réservoir de poussière.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or 1. Pivotez le dispositif de vidange automatique en orientant la partie inférieure vers le haut. Desserrez ensuite les 6 vis de fixation à l'aide d'une pièce de monnaie comme indiqué sur la figure. nb de an .v w NETTOYAGE DU DISPOSITIF DE VIDANGE 2. Retirez le couvercle inférieur du dispositif de vidange automatique à l'aide d'une pièce de monnaie, puis nettoyez le couvercle. 3. Nettoyez le couvercle inférieur à l'eau. 4.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or 04 nb de an .v w 7. Nettoyez régulièrement la partie inférieure du dispositif de vidage automatique. ENTRETIEN NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR NETTOYAGE DE LA BROSSE PRINCIPALE Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de nettoyer le robot aspirateur. • Comme la poussière présente dans le collecteur de poussière peut sortir, retirez d'abord le collecteur de poussière avant de ATTENTION nettoyer la brosse principale.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or nb de an .v w 4. Après un cycle de nettoyage, fixez d'abord le côté de la brosse principale opposé au bouton de mise sous tension et fixez ensuite l'autre côté. 5. Insérez le côté dans les deux fentes et faites-le glisser légèrement vers le bas jusqu'à ce qu'un petit clic se fasse entendre. ATTENTION • Pour empêcher que le robot aspirateur ne soit bouché, veillez à ne pas aspirer des cure-dents ou des cotons-tiges.
nl ow D d de oa m fro w w w de an .v Nettoyage de la Brosse Rotative Latérale e .b re or 04 nb Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de nettoyer le robot aspirateur. ENTRETIEN 1. Vérifiez si la brosse rotative latérale est courbée ou si des substances étrangères sont collées dessus. 2. A l'aide de gants en caoutchouc, enroulez la brosse rotative d'un chiffon imbibé d'eau chaude pendant 10 secondes et laissez sécher. 3.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or nb de an .v Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de nettoyer le robot aspirateur. ■ Si le robot aspirateur se met soudain à zigzaguer, cela signifie qu'il y a peut-être des substances étrangères collées sur la roue d'entraînement. w Nettoyage de la roue d'entraînement 1. Lors du nettoyage de la roue d'entraînement, placez un chiffon humide au sol, puis retournez l'unité principale en la couchant avec précaution.
nl ow D d de oa m fro dépannage w w w Problème Vérification Solution • Le collecteur de poussière est-il monté ? • Installez le collecteur de poussière. • Le bouton de mise sous tension est-il activé ? • Activez le bouton de mise sous tension. • Le mode de nettoyage allumé à l'écran ? • Appuyez sur le bouton . (Pour l'éteindre, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant au moins 3 secondes.
nl ow D d de oa m fro w w Solution de an • Vérifiez si la fiche d'alimentation de la station de recharge est branchée correctement sur la prise. e .b re or nb Le robot aspirateur n'arrive pas à trouver la station de recharge. Vérification .v w Problème • Si des obstacles se trouvent à moins de 1 m devant le chargeur ou à moins de 50 cm sur les côtés, vous devez les retirer. • Si des substances étrangères se trouvent sur les broches du chargeur, essuyez-les à l’aide d’un chiffon sec.
nl ow D d de oa m fro w w • Vérifiez si des substances étrangères • Nettoyez le filtre. sont présentes sur le filtre. • Vérifiez si des substances étrangères sont présentes dans le réservoir de poussière. • Retirez toutes les substances étrangères présentes à l'intérieur du réservoir de poussière. DÉPANNAGE • Branchez la fiche d'alimentation sur la prise. e .b re or 05 • Mettez le dispositif de vidange automatique sous tension à l'aide du bouton sur le côté gauche.
nl ow D d de oa m fro w w w e .b re or nb de an .v CODES D’ERREUR : DÉPANNAGE CODE D'ERREUR CAUSE SOLUTION • Le robot aspirateur est coincé, • Éteignez le bouton de mise sous tension situé entravé par quelque chose. sous le robot et déplacez le robot. • Un corps étranger (ficelle, • Éteignez le bouton de mise sous tension situé papier, jouet, etc.) est coincé sous le robot et retirez le corps étranger coincé dans la brosse principale. dans la brosse principale.
nl ow D d de oa m fro caractéristiques techniques du produit w w w e .b re or 06 nb de an .
nl ow D d de oa m fro w w Garantie e .b re or nb Pour bénéficier de la garantie constructeur, nous vous recommandons de conserver votre facture d’achat avec ce mode d’emploi. Vous devez présenter l’ensemble en cas de panne ou de dysfonctionnement de votre appareil pour bénéficier de la garantie. (La facture d’achat fait office de bon de garantie) de an .
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or nb de an .v w CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR : 56, Quai de Dion Bouton 92806 PUTEAUX CEDEX Pour toute information ou tout renseignement complémentaire sur nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition au : 01 4863 0000 Vous pouvez également vous connectez à notre site internet http://www.samsung.
nl ow D d de oa m fro OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT de an .v w ■ OpenCV : w w Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. e .b re or nb IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree to this license, do not download, install, copy or use the software.
nl ow D d de oa m fro w w memo e .b re or nb de an .v w DJ68-00632A.indb 55 2012.1.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or nb de an .v w DJ68-00632A.indb 56 2012.1.
nl ow D d de oa SR8980 m fro w w e .b re or nb de an .v w Aspiradora robot Manual del usuario Este manual está impreso en papel 100% reciclado. ✻ Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente las instrucciones. ✻ Sólo para uso en interiores. Español imagine the possibilities Gracias por adquirir un producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register DJ68-00632A.indb 01 2012.1.
nl ow D d de oa m fro w w información de seguridad de an .v w INFORMACIÓN DE SEGURIDAD e .b re or nb • Antes de poner el aparato en funcionamiento, lea este manual en su totalidad y consérvelo para futuras consultas. • Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las ADVERTENCIA características de su aspiradora pueden variar ligeramente de las descritas en este manual.
nl ow D d de oa m fro w w w Cuando no utilice la aspiradora desenchúfela de la toma así como antes de realizar cualquier mantenimiento. e .b LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA ROBOT. re or nb Al utilizar un electrodoméstico deben tomarse unas precauciones básicas, incluidas las siguientes: de an .
nl ow D d de oa m fro w w información de seguridad an .v w ASPIRADORA ROBOT e .b re or nb de • No aspire objetos duros o afilados como cristales, clavos, tornillos, monedas, etc. • No utilice la aspiradora sin el filtro colocado en su lugar. Durante el mantenimiento de la unidad, no introduzca los dedos ni otros objetos en la cámara del ventilador ya que la unidad se puede poner en marcha accidentalmente. • No ponga ningún objeto en las aberturas.
nl ow D d de oa m fro índice nb de an .v Acerca de la alimentación eléctrica Antes de utilizar En uso Limpieza y mantenimiento w 02 06 07 10 11 w w INFORMACIÓN DE SEGURIDAD re or CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO e .
nl ow D d de oa m fro w w información de seguridad ADVERTENCIA No utilice enchufes múltiples en una sola toma. (No deje el cable expuesto sobre el suelo.) - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. ADVERTENCIA No utilice enchufes o cables dañados, ni tomas de pared sueltas. - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. e .b No saque el enchufe tirando del cable de alimentación ni lo toque con las manos mojadas. - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
nl ow D d de oa m fro w w w PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No utilice nunca la aspiradora robot en lugares donde haya materiales combustibles como: - Lugares con velas o lámparas de escritorio en el suelo. - Lugares con fuegos sin vigilancia (llamas o ascuas). - Lugares donde haya gasolina, alcohol destilado, disolventes, ceniceros con cigarrillos encendidos, etc. La aspiradora robot sólo es para uso doméstico. No la utilice en los siguientes lugares.
nl ow D e .b re or nb de an .v PRECAUCIÓN w PRECAUCIÓN w PRECAUCIÓN w PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN Antes de aspirar retire los objetos diseminados por el suelo. - La aspiradora robot está diseñada para detectar obstáculos a 5 cm de distancia. - Las toallas de baño, las alfombrillas de cuartos de baño, de entradas y de otras habitaciones, los cables de alimentación, los manteles o los cinturones se pueden enrollar en la rueda motriz o el cepillo motorizado.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or 01 nb de edor Alred m de 0,5 edor Alred 0,5 m Alr ed ed or de 1 m de 0,5 edor Alred m m de 0,5 edor Alred Alr ed ed or de 1 ADVERTENCIA No cortocircuite las clavijas de carga con objetos metálicos, como varillas, destornilladores, etc. - Se podría dañar seriamente el cargador. ADVERTENCIA Asegúrese de que no haya ningún resto de líquidos en la estación de carga. - De no hacerlo, se podría producir una descarga eléctrica.
nl ow D d de oa m fro w w e .b ADVERTENCIA re or PRECAUCIÓN nb PRECAUCIÓN de PRECAUCIÓN an PRECAUCIÓN No se puede utilizar esta aspiradora robot en alfombras gruesas. - La aspiradora robot puede presentar problemas de funcionamiento. - Se pueden dañar las alfombras. .v PRECAUCIÓN w EN USO No utilice la aspiradora robot sobre una mesa o lugares elevados. - Se podría dañar en caso de caída accidental.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or 01 nb de INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NOTA an NOTA .v NOTA No mueva la aspiradora robot sujetándola por el contenedor del polvo. - El contenedor del polvo se podría separar y causar lesiones al usuario o daños importantes al producto. w PRECAUCIÓN La aspiradora robot no puede continuar funcionando si queda atrapada en la entrada o en el umbral de la terraza.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or Cepillo lateral de limpieza de bordes nb de an .v Para eliminar las sustancias extrañas utilice siempre el cepillo de limpieza después de desactivar el conmutador de encendido. - De no hacerlo, la unidad podría activarse repentinamente y provocar lesiones personales o dañar el producto.
nl ow D d de oa m fro características del producto w w w e .b • Qué es el reconocimiento de la forma del techo (Visionary mapping plusTM)? Esta función reconoce la forma del techo mediante una cámara colocada en la parte superior del aparato para identificar el área que se debe limpiar y determina el mejor modo de pasar por cada sección de la superficie y de limpiarla. re or nb Se puede confinar la aspiradora robot en una zona determinada mediante el modo Valla (pared virtual). de an .
nl ow D d de oa m fro RECARGA AUTOMÁTICA w w Cuando la batería está baja, la aspiradora robot se guía automáticamente hasta el cargador para efectuar la recarga automática. e .b re or nb de an .v w FUNCIÓN DE EXTRACCIÓN AUTOMÁTICA DEL POLVO DE LA ASPIRADORA ROBOT Cuando la aspiradora robot vuelve al extractor automático después de la limpieza, vaciará automáticamente el polvo recogido.
nl ow D d de oa m fro w w montaje de la aspiradora w e .b re or 02 nb de an .v COMPONENTES MONTAJE ■ Cuerpo principal ■ Mando a distancia ■ Estación de carga ■ Otros Componentes (Pilas tipo AAA) Manual del usuario / 2 pilas VIRTUAL GUARD Guía rápida de uso Accesorio para moqueta Filtro de repuesto Cepillo de limpieza montaje _15 DJ68-00632A.indb 15 2012.1.
nl ow D d de oa m fro NOMBRE DE CADA COMPONENTE w w ■ Unidad principal e .b Cámara Sensor del mando a distancia re or Sensor de Virtual Guard nb de an .
nl ow D d de oa m fro w w ■ Estación de carga an .v w Botón de extracción del contenedor del polvo nb de Botón Activado/Desactivado del autovaciado e .
nl ow D d de oa m fro w w ■ Mando a distancia Máximo Botones de dirección Concentrado (el desplazamiento hacia atrás no se admite) e .b Automático re or Recarga nb de an .v w Alimentación Inicio/Parada Manual Sensor de polvo Turbo Sonido Reloj Temporizador/ Semanal ■ Instalación de las pilas del mando a distancia Cuando se adquiere el producto las pilas del mando a distancia no están instaladas. Antes de utilizar el aparato debe instalar las pilas alcalinas (tipo AAA).
nl ow D d de oa m fro ■ Pantalla w w e .b re or 02 nb de an .v 1 w 2 3 4 5 6 7 A B C MONTAJE 8 9 10 PANTALLA 1. Pantalla de números - Muestra el temporizador, el estado de progreso y los códigos de error mediante números, letras y gráficos. 2. Programación semanal - Cuando establece un programa semanal para que empiece a la hora especificada de cierto día de la semana, el icono del día correspondiente se enciende. 3.
nl ow D d de oa m fro funcionamiento de la aspiradora w w de an .v w INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT e .b 1. Apagado y encendido Para utilizar la aspiradora robot se debe activar el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal. 2. Instalación del cargador Para cargar la aspiradora robot, primero se debe instalar el cargador. Dado que la batería está descargada cuando se adquiere el producto, se ha de cargar completamente antes de utilizarlo. 3.
nl ow D d de oa m fro w w w Piloto de carga e .b re or 03 Piloto de encendido nb de an .v Instalación del cargador FUNCIONAMIENTO 1. Instale el cargador en una superficie plana. 2. No debe haber obstáculos a menos de 0,5 m a izquierda y derecha ni a 1 m hacia delante. 0,5 m dor de Alrede m de 0,5 edor Alred Alr ed ed or de 1 m 3. Instale el cargador en un lugar donde la aspiradora robot pueda acceder fácilmente. 4. Disponga el cable de alimentación ordenadamente en la pared. 5.
nl ow D d de oa m fro w w w an .v Información sobre cómo usar la función de extracción automática del polvo e .b re or nb de 1. Active el botón de encendido. Botón de encendido 2. Pulse el botón de extracción automática. ❈ Si el botón de extracción automática está apagado, la aspiradora no realizará esta función. ❈ Si el contenedor del polvo está lleno, la aspiradora robot vuelve al extractor automático y este empieza a vaciarse.
nl ow D d de oa m fro w w w Piloto de encendido Piloto de carga 1. Tras alinear las clavijas de carga de la unidad principal con la clavija de carga de la estación de carga, pulse la unidad principal hasta que oiga un sonido de recargando alimentación en el cargador. - La lámpara de carga se ilumina en color verde. Piloto de encendido FUNCIONAMIENTO Active el conmutador de encendido de la parte inferior del producto. e .
nl ow D d de oa m fro w w w • Cuando se adquiere el producto, la carga completa de la batería tarda alrededor de 180 minutos y la aspiradora funcionará durante aproximadamente 100 minutos. • Cuando se carga la batería mientras ésta está sobrecalentada, el tiempo de carga se incrementa. • Medidas que hay que tomar cuando la carga no es uniforme.
nl ow D d de oa m fro w w w an .v Configuración de la hora Secuencia de configuración 1. Pulse el botón del reloj. - Aparecerá la hora actual. Parpadea 2. Pulse el botón del reloj. - Parpadeará el día de la semana. Pulse el botón Y o Z para establecer el día de la semana. Disminuir Aumentar Disminuir Aumentar 3. Pulse el botón del reloj. Pulse el botón Y o Z para establecer la hora. Disminuir Aumentar 4. Pulse el botón del reloj. Pulse el botón Y o Z para establecer los minutos.
nl ow D d de oa m fro w w w de an Sensor de detección de cuerpo principal e .b Sensor de detección de distancia Botón de modo/ alimentación re or Lámpara de modos nb Se puede confinar la aspiradora robot en una zona determinada mediante el modo Valla (pared virtual). .v Montaje de la VIRTUAL GUARD Funcionamiento de los botones 1. Funcionamiento de la lámpara de modos - Modo Valla (pared virtual): la lámpara roja parpadea. - Des.: la lámpara se apaga. 2.
nl ow D d de oa m fro w w de an .v w Acerca del sensor de irDA. • Es posible que la transmisión de la señal infrarroja [Prioridad de la señal infrarroja] experimente dificultades en lugares expuestos a una iluminación halógena o en exteriores. • La aspiradora robot utiliza tres dispositivos > > infrarrojos y es posible que un dispositivo no funcione delante de otro dispositivo que tenga una Mando a Virtual Cargador prioridad más alta.
nl ow D d de oa m fro w w w de an .v USO DE LA ASPIRADORA ROBOT re or nb Inicio/Parada de la limpieza e .b Todas las funciones de la aspiradora robot se pueden ejecutar o detener. ■ Cada función de la aspiradora robot sólo se puede ejecutar si está activado el conmutador de encendido. ■ Cuando la aspiradora robot esté funcionando, pulse el botón ( ) para cancelar el funcionamiento y seleccionar una función. Apagado y encendido Encendido - Unidad principal Pulse el botón ( ).
nl ow D d de oa m fro w w w an .v Recarga e .b re or 03 nb de Mediante el botón de recarga puede hacer que la aspiradora robot vaya hasta el cargador para cargar la batería. ■ Cuando la aspiradora robot esté funcionando, pulse el botón ) para cancelar el funcionamiento y pulse el botón de recarga. ( FUNCIONAMIENTO 1. Pulse el botón de recarga. - (“Se activa el icono ( ) de la unidad principal y la aspiradora robot regresa hasta la estación de carga. 2.
nl ow D d de oa m fro w w w e .b re or nb Botón de la unidad Botón del mando a principal distancia de La aspiradora robot se mueve por sí misma y limpia automáticamente la casa hasta completar la limpieza. ■ Si se pulsa el botón Start/Stop en la unidad principal o en el mando a distancia sin seleccionar un modo de limpieza, empezará una ronda automática.
nl ow D d de oa m fro w w w FUNCIONAMIENTO Alrededor de 1,5 m e .b re or 03 nb Botón de la unidad Botón del mando a principal distancia Alrededor de 1,5 m de Se puede limpiar fácilmente una zona específica con gran cantidad de migas de pan, polvo, etc. ■ Coloque la aspiradora robot en la zona que desee limpiar y ejecute la función de limpieza concentrada. an .v Limpieza concentrada Secuencia de configuración 1. Establecer el modo. ▶ 2 veces 2. Cancelar el modo.
nl ow D d de oa m fro w w w an .v Limpieza máxima e .b Botón de la unidad Botón del mando a principal distancia re or nb de La aspiradora robot se mueve automáticamente y limpia mientras la batería tiene carga y el nivel de ésta parpadea sólo en un nivel. ■ Si se empieza la limpieza mientras la aspiradora robot está conectada a la estación de carga, el tiempo de regreso al cargador se reduce ya que la aspiradora robot recuerda la posición original del cargador durante sus desplazamientos.
nl ow D d de oa m fro w w w e .b re or 03 nb FUNCIONAMIENTO Botón del mando a distancia de Con el mando a distancia se puede mover la aspiradora robot para limpiar directamente una zona concreta. ■ Coloque la aspiradora robot en la zona que desee limpiar y ejecute la función de limpieza manual. ■ Sólo se puede limpiar manualmente con el mando distancia. an .v Limpieza manual Secuencia de configuración 1. Establecer el modo. 2. Cancelar el modo.
nl ow D d de oa m w w e .b re or nb de an .v w Gracias a este modo, se puede programar la aspiradora robot para que inicie la limpieza a una hora determinada. ■ La limpieza programada sólo se efectúa cuando la aspiradora robot está conectada a la estación de carga. fro Limpieza programada Mando a distancia Parpadea Disminuir Aumentar Parpadea Disminuir Aumentar Disminuir Aumentar Parpadea Parpadea Parpadea Parpadea Parpadea Tiempo agotado 1. Pulse el botón Temporizador/ Semanal.
nl ow D d de oa Mar Mié Jue S Vie áb Dom ~ w w Lun m Secuencia de configuración Modo de espera - En modo de espera, aparecerán los días de la semana programados. Cuando no hay programación Parpadea Disminuir Aumentar Cuando hay programación Parpadea Parpadea Disminuir Aumentar Disminuir Aumentar Parpadea Parpadea 1. Mantenga pulsado el botón Temporizador/ Semanal durante al menos 3 segundos. Pulse el botón Y o Z para establecer el día de la semana.
nl ow D d de oa m fro w w .v w Secuencia de configuración Disminuir 5. Pulse el botón Temporizador/ Semanal. - El valor que ha establecido parpadeará y finaliza la configuración. ❈ Al finalizar la configuración, el día de la semana que ha establecido parpadeará. Entonces puede pasar al paso ( 2 ) y añadir otro día de la semana. Parpadea Parpadea - Si se pulsa el botón Start/Stop durante la programación semanal, se cancela la configuración del día actualmente establecido.
nl ow D d de oa m fro w w w Modo Turbo Cuando se pulsa el botón Turbo (Turbo), en la pantalla se muestra y desaparece alternativamente el icono Turbo. Turbo activado (modo Turbo): el cepillo motorizado gira a su máxima velocidad. Turbo desactivado (modo Normal): el cepillo motorizado gira a su velocidad normal. FUNCIONAMIENTO Las funciones adicionales permiten utilizar la aspiradora robot de una manera más fácil y cómoda. ■ Sólo se pueden ajustar las funciones adicionales con el mando a distancia. e .
nl ow D d de oa m fro mantenimiento de las herramientas y del filtro w w w re or nb Debe recordar los métodos de mantenimiento y limpieza de an .v LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT e .b ■ Si el conmutador de encendido está dañado, póngase en contacto con el agente de servicio para evitar accidentes. ■ No utilice dispositivos mecánicos o de otro tipo que no haya instalado el fabricante ya que podrían acelerar la deformación de la aspiradora robot.
nl ow D d de oa m fro w w w e .b re or 04 nb de MANTENIMIENTO En primer lugar, vacíe el contenedor del polvo antes de limpiarlo. ■ Cuando extraiga el contenedor del polvo, tenga cuidado de no derramar el polvo del contenedor. ■ Vacíe el contenedor del polvo en los casos siguientes. 1. Cuando se haya acumulado polvo dentro del contenedor. 2. Cuando se reduzca la potencia de aspiración repentinamente. 3. Cuando se incremente el ruido repentinamente. an .
nl ow D d de oa m fro w w VACIADO DEL CONTENEDOR DEL EXTRACTOR AUTOMÁTICO. .v w e .b re or nb de an 1. Extraiga el contenedor del polvo en la dirección de la flecha. 2. Deslice la pestaña de bloqueo para abrir la tapa del contenedor del polvo. ❈ Abra la tapa después de colocar el contenedor del polvo sobre una papelera. Deslice la pestaña de bloqueo para abrir la tapa del contenedor del polvo. 3. Sacuda el polvo del contenedor. 4.
nl ow D d de oa m fro w w LIMPIEZA DEL FILTRO DEL CONTENEDOR DEL EXTRACTOR AUTOMÁTICO. 3 e .b re or 04 nb de an 2 .v w 1 4 Tire del asa del filtro en la dirección de la flecha. 5 6 Después de extraer el contenedor del polvo, sacuda el polvo del filtro. Limpie el filtro con agua. 7 8 Monte primero la parte superior del filtro y después la inferior. Tire del filtro hacia delante y extráigalo del contenedor del polvo. 10 Seque el filtro a la sombra. 9 11 Limpie el filtro con agua.
nl ow D d de oa m fro w w w e .b re or 1. Dele la vuelta al extractor automático de forma que la parte inferior quede hacia arriba. Afloje los 6 tornillos de fijación con una moneda tal como se muestra en la ilustración. nb de an .v LIMPIEZA DE LA PARTE INFERIOR DEL EXTRACTOR AUTOMÁTICO. 2. Retire la tapa de la parte inferior del extractor automático con una moneda y limpie la tapa. 3. Limpie la tapa inferior con agua. 4. Seque la tapa inferior a la sombra. 5.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or 04 nb de an .v w 7. Limpie la parte inferior del auto-vaciador de forma habitual. MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT Limpieza del cepillo motorizado Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot. • Ya que el polvo del contenedor se puede desparramar, antes de limpiar el cepillo motorizado debe extraer el contenedor del PRECAUCIÓN polvo. 1.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or nb de an .v w 4. Una vez completada la limpieza, fije en primer lugar el lado del cepillo de potencia donde se encuentra el conmutador de encendido y, a continuación, el otro lado de la misma manera. 5. Inserte el lateral en las dos muescas y deslícelo presionando suavemente hasta que oiga un clic. PRECAUCIÓN • Para impedir que la aspiradora robot se atasque, no aspire mondadientes ni bastoncillos de algodón.
nl ow D d de oa m fro w w w de an .v Limpieza del cepillo giratorio lateral para la limpieza de bordes e .b re or 04 nb Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot. MANTENIMIENTO 1. Compruebe si el cepillo giratorio lateral para la limpieza de bordes está doblado o si hay sustancias extrañas en el cepillo. 2.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or nb de an .v Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot. ■ Si la aspiradora robot de repente comienza a moverse en zigzag, es posible que haya sustancias extrañas bloqueando la rueda motriz. w Limpieza de la rueda motriz 1. Para limpiar la rueda motriz, coloque un paño suave en el suelo y dé la vuelta a la unidad principal con cuidado. 2.
nl ow D d de oa m fro w w solución de problemas Síntoma • ¿Ha montado el contenedor del polvo? • Instale el contenedor del polvo. • ¿Ha activado el conmutador de encendido? • Active el conmutador de encendido. • ¿Está activado el modo de en la pantalla? limpieza . (Para apagarlo, • Pulse el botón mantenga pulsado el botón durante 3 segundos o más).
nl ow D d de oa m fro w w Medidas que tomar de an • Compruebe si el enchufe del cargador está correctamente conectado en la toma de corriente. e .b re or nb La aspiradora robot no encuentra el cargador. Lista de comprobación .v w Síntoma • Si hay cualquier obstáculo a una distancia frontal de 1 m, o a 0,5 m a derecha e izquierda del cargador, deberá retirar estos obstáculos. • Si hay sustancias extrañas en la clavija de carga, límpiela con un paño seco.
nl ow D d de oa m fro w w • Active el conmutador de encendido en la parte izquierda del extractor automático. • Inserte el enchufe en la toma. • Compruebe si el contenedor del polvo está obstruido por sustancias extrañas. • Elimine cualquier sustancia extraña del interior del contenedor del polvo. • El fondo del extractor automático está obstruido. • Abra la tapa de la parte inferior del extractor automático con una moneda y limpie el polvo que ha originado el atasco.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or nb de an .v w SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SEGÚN LOS CÓDIGOS DE ERROR CÓDIGO DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN • La aspiradora robot queda • Desactive el conmutador de encendido de la atrapada, retenida o se atascada parte inferior y desplace la aspiradora robot a durante su desplazamiento. otro lugar. • El cepillo motorizado ha atrapado alguna sustancia extraña (cordeles, papeles, juguetes, etc.).
nl ow D d de oa m fro especificaciones del producto w w w e .b re or 06 nb de an .
nl ow D d de oa m fro OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT de an .v w ■ OpenCV : w w Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. e .b re or nb IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree to this license, do not download, install, copy or use the software.
nl ow D d de oa m fro w w memo e .b re or nb de an .v w DJ68-00632A.indb 53 2012.1.
nl ow D d de oa m fro w w memo e .b re or nb de an .v w DJ68-00632A.indb 54 2012.1.
nl ow D d de oa m fro w w memo e .b re or nb de an .v w DJ68-00632A.indb 55 2012.1.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or nb de an .v w DJ68-00632A.indb 56 2012.1.
nl ow D d de oa SR8980 m fro w w e .b re or nb de an .v w Robotstofzuiger Gebruiksaanwijzing Deze handleiding is gemaakt van 100% gerecycled papier. ✻ Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. ✻ Alleen voor gebruik binnenshuis. Nederlands imagine the possibilities Hartelijk voor uw aankoop van een Samsung product. Registreer uw product op www.samsung.com/register en win! DJ68-00632A.indb 01 2012.1.
nl ow D d de oa m fro w w veiligheidsinformatie de an .v w VEILIGHEIDSINFORMATIE e .b re or nb • Alvorens het apparaat te bedienen, dient u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en hem als referentie te bewaren. • Daar deze gebruiksaanwijzing betrekking heeft op verschillende modellen, kunnen de kenmerken WAARSCHUWING van uw stofzuiger enigszins verschillen van die beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
nl ow D d de oa m fro w w e .b LEES ALLE INSTRUCTIES DOOR ALVORENS U DE ROBOTSTOFZUIGER GAAT GEBRUIKEN. re or nb Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten onder meer de volgende basisvoorzorgen in acht worden genomen: de an .v w BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt en wanneer u er onderhoud aan pleegt.
nl ow D d de oa m fro w w veiligheidsinformatie an .v w ROBOTSTOFZUIGER e .b re or nb de • Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glas, spijkers, schroeven, munten enzovoorts op. • Gebruik het apparaat niet zonder filter. Wanneer u onderhoud aan het apparaat pleegt, mag u uw vingers of andere voorwerpen niet in de ventilatorruimte steken, voor het geval het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld. • Steek geen voorwerpen in openingen.
nl ow D d de oa m fro inhoud nb de an .v Stroomtoevoer Voor het gebruik Tijdens het gebruik Reinigen en onderhoud w 02 06 07 10 11 w w VEILIGHEIDSINFORMATIE re or PRODUCTKENMERKEN e .b 13 MONTAGE VAN DE STOFZUIGER 15 Onderdelen 16 Namen van de onderdelen 15 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN 20 HULPMIDDELEN EN FILTER ONDERHOUDEN 38 PROBLEMEN OPLOSSEN 20 De robotstofzuiger plaatsen 20 Volgorde van installatie 20 De aan-uitschakelaar aan of uit zetten.
nl ow D d de oa m fro w w veiligheidsinformatie e .b re or nb de an WAARSCHUWING Buig het netsnoer niet te veel en plaats er geen zware voorwerpen op zodat het kan breken. - Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden. .v WAARSCHUWING w STROOMTOEVOER Zorg dat u eventueel aanwezig stof en water van de stekker verwijdert. - Als u dit niet doet, zou dat tot een storing en elektrische schokken kunnen leiden.
nl ow D d de oa m fro w w w VOORZORG VOORZORG VEILIGHEIDSINFORMATIE VOORZORG e .b re or 01 VOORZORG nb VOORZORG Alvorens de robotstofzuiger in te schakelen, moet u zorgen dat de stofopvangbak is geplaatst. - Als de stofopvangbak niet is geplaatst, zal de robotstofzuiger niet werken. de VOORZORG an VOORZORG .v VOOR HET GEBRUIK Gebruik de robotstofzuiger nooit op locaties met brandbaar materiaal, zoals: - locaties met kaarsen of bureaulampen op de vloer.
nl ow D e .b re or nb de an .v VOORZORG w VOORZORG w VOORZORG w VOORZORG m VOORZORG Haal verspreide objecten op de vloer weg voordat de reiniging begint. - De robotstofzuiger kan obstakels op 5 cm afstand herkennen. - Badhanddoeken, badkamerkleedjes, fonteintjes, drempels, netsnoeren, tafelkleedjes en broekriemen kunnen in het aandrijfwiel en de zuigborstel verstrikt raken. Hierdoor zouden voorwerpen van de tafel kunnen vallen.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or 01 nb de an Als er zich objecten voor het oplaadstation bevinden, kunnen deze verhinderen dat de robotstofzuiger zich automatisch oplaadt. - Zorg dat het gebied leeg is. ,5m ca 0 ,5m ca 0 ca Er mogen zich 0,5 m links en rechts en 1 m vóór het oplaadstation geen obstakels en hellingen bevinden.
nl ow D d de oa m fro w w e .b WAARSCHUWING re or VOORZORG nb VOORZORG de VOORZORG an VOORZORG De robotstofzuiger mag niet op dikke vloerkleden worden gebruikt. - Dit kan tot problemen met de robotstofzuiger leiden. - Het vloerkleed kan hierdoor beschadigen. .v VOORZORG w TIJDENS HET GEBRUIK Gebruik de robotstofzuiger niet op een tafel of een andere hoge locatie.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or 01 nb de VEILIGHEIDSINFORMATIE OPMERKING an OPMERKING Verplaats de robotstofzuiger niet terwijl u de stofopvangbak vasthoudt. - Hierdoor kan de stofopvangbak los raken, wat letsel of ernstige schade aan het product kan veroorzaken. .v OPMERKING w VOORZORG De robotstofzuiger kan bij de voordeur of de drempel van de tuindeur vast komen te zitten.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or Zijborstel voor de reiniging van randen nb de an .v Als u vreemde stoffen verwijdert, gebruik dan altijd de reinigingsborstel nadat de aan-uitschakelaar is uitgeschakeld. - Als u dit niet doet kan het apparaat plotseling worden ingeschakeld en lichamelijk letsel of ernstige schade aan het apparaat veroorzaken.
nl ow D d de oa m fro w w productkenmerken w e .b • Wat is plafondvormherkenning (Visionary mapping plus™)? Met deze functie wordt de vorm van het plafond herkend door middel van de camera bovenop en het te reinigen gebied geïdentificeerd en de beste manier bepaald om elk gedeelte van de vloer te bestrijken en te reinigen. re or nb U kunt de robotstofzuiger beperken tot een bepaald gebied door de Schuttingmodus (virtuele muur) te gebruiken. de an .
nl ow D d de oa m fro AUTOMATISCH OPLADEN w w Als de batterij bijna leeg is, wordt de robotstofzuiger automatisch naar het oplaadstation geleid voor een snelle automatische oplaadsessie. e .b re or nb de an .v w DE FUNCTIE AUTOMATISCH STOFBAK LEGEN VAN DE ROBOTSTOFZUIGER Als de robotstofzuiger na het reinigen terugkeert naar de automatische stofbakleger, wordt het stof uit de robotstofzuiger verwijderd.
nl ow D d de oa m fro w w montage van de stofzuiger w e .b re or 02 nb de an .v ONDERDELEN MONTAGE ■ Stofzuiger ■ Afstandsbediening ■ Oplader (station) ■ Andere onderdelen (Batterijen van type AAA) Gebruiksaanwijzing / 2 batterijen VIRTUAL GUARD Snelstartgids Tapijtonderdeel Reservefilter Zuigborstel montage _15 DJ68-00632A.indb 15 2012.1.
nl ow D d de oa m fro NAMEN VAN DE ONDERDELEN w w ■ Stofzuiger re or nb de an .v w Knop Stofopvangbak Verwijderen Display Virtual Guard-sensor e .
nl ow D d de oa m fro w w ■ Oplader (station) an .v w Knop stofopvangbak verwijderen nb de Keuzeknop Automatisch legen aan/uit e .b re or 02 Stofopvangbak FULL-lampje (rood) Oplaadlamp (groen) Aan-uitlamp (rood) MONTAGE Lamp Autom. legen (rood) Aan-uitknop Cycloondeksel Stofinlaat van de stofopvangbak Oplaadpolen ■ VIRTUAL GUARD Modus-/aan-uitknop Moduslamp Stofzuigerdetectiesensor Afstandsdetectiesensor ■ De batterijen plaatsen Er zijn geen batterijen bij het product geleverd.
nl ow D d de oa m fro w w ■ Afstandsbediening Uitgebreid Richtingknoppen Plaatselijk (achteruit bewegen wordt niet ondersteund) e .b Automatisch re or Opnieuw opladen nb de an .v w Aan-uit Start/Stop Handmatig Stofsensor Turbo Geluid Klok Timer/Weekly ■ De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Bij aankoop van het product zijn er nog geen batterijen in de afstandsbediening geplaatst. Plaats vóór gebruik de alkalinebatterijen (type AAA).
nl ow D d de oa m fro ■ Display w w e .b re or 02 nb de an .v 1 w 2 3 4 5 6 7 A B C MONTAGE 8 9 10 DISPLAYGEDEELTE 1. 2. 3. - 4. 5. 6. 7. - Cijferdisplay Hier worden de timer, de voortgang en foutcodes in cijfers, letters en pictogrammen weergegeven. Ingestelde tijd voor wekelijks reinigen Als u instelt dat de robotstofzuiger wekelijks op dezelfde dag en tijd met stofzuigen moet beginnen, gaat het pictogram voor de geselecteerde dag van de week branden.
nl ow D d de oa m fro w w de stofzuiger gebruiken e .b 1. De aan-uitschakelaar aan of uit zetten. Om de robotstofzuiger te kunnen gebruiken, moet u de aanuitschakelaar aan de onderkant van het apparaat in de AAN-stand zetten. 2. Het oplaadstation installeren Om de robotstofzuiger te kunnen opladen, moet eerst het oplaadstation worden geïnstalleerd. Bij aankoop van het product is de batterij nog niet geladen. Daarom moet deze voor gebruik eerst worden opgeladen. 3.
nl ow D d de oa m fro w w w nb de an .v Het oplaadstation plaatsen Aan-uitlamp e .b re or 03 Oplaadlamp BEDIENING 1. Plaats het oplaadstation op een vlakke ondergrond. 2. Er mogen zich 0,5 m links en rechts en 1 m vóór het oplaadstation geen obstakels en hellingen bevinden. m ca 0,5 ,5m ca 0 ca 1m 3. Plaats het oplaadstation op een locatie die voor de robotstofzuiger goed bereikbaar is. 4. Laat het netsnoer langs de muur lopen. 5.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or nb de an .v 1. Zet de aan-uitknop op aan. w Leren hoe de functie Automatisch legen moet worden gebruikt Aan-uitknop 2. Zet de knop Automatisch legen op Aan. ❈ Als de knop Automatisch legen is uitgeschakeld, voert de stofzuiger de automatische leegfunctie niet uit. ❈ Wanneer de vuilcontainer vol met stof zit, keert de robotstofzuiger terug naar de automatische leger. De automatische leger begint vanzelf met leegmaken.
nl ow D d de oa m fro w w w Aan-uitlamp Oplaadlamp 1. Breng de oplaadcontactpunten van de stofzuiger op gelijke hoogte met de oplaadcontactpunten van het oplaadstation en druk de stofzuiger aan totdat u een oplaadgeluid uit het oplaadstation hoort. - Het oplaadlampje wordt groen. Aan-uitlamp 2. Controleer de oplaadstatus van de robotstofzuiger. - Als het opladen begint, worden “de resterende batterijspanning” en “ ” achtereenvolgens weergegeven op het statusdisplay.
nl ow D d de oa m fro w w w • Na aankoop van het product duurt het ongeveer 180 minuten om de batterij volledig op te laden. Daarna kunt u de stofzuiger circa 100 minuten gebruiken voordat deze opnieuw moet worden opgeladen. • Wanneer de batterij wordt opgeladen terwijl deze oververhit is, kan de oplaadtijd langer duren. • Maatregelen wanneer het opladen niet soepel verloopt.
nl ow D d de oa m fro w w w BEDIENING Knippert Configuratievolgorde 1. Druk op de klok-knop. - De huidige tijd wordt weergegeven. Knippert e .b re or 03 Afstandsbediening nb De klok geeft de huidige tijd weer. U kunt de huidige tijd wijzigen door middel van de volgende stappen. ■ U kunt de tijd alleen instellen met de afstandsbediening. de an .v De tijd instellen 2. Druk op de klok-knop. - De dag van de week gaat knipperen. Druk op de knop Y of Z om de dag van de week in te stellen.
nl ow D d de oa m fro w w w an .v DE VIRTUAL GUARD PLAATSEN Moduslamp e .b Stofzuigerdetectiesensor re or Afstandsdetectiesensor Modus-/aanuitknop nb de U kunt de robotstofzuiger beperken tot een bepaald gebied door de Virtual Guard (virtuele muur) te gebruiken. Bediening van de knoppen 1. Bediening moduslampje - Virtual Guard (virtuele muur): Het rode lampje knippert. - Uit: het lampje is uitgeschakeld. 2.
nl ow D d de oa m fro w w de an .v w De infraroodsensor • De infrarood signaaltransmissie is mogelijk niet [Prioriteit infraroodsignalen] optimaal op plaatsen die zijn blootgesteld aan halogeenlampen of op locaties buiten. • De robotstofzuiger gebruikt drie apparaten > > die gebruik maken van en een apparaat werkt mogelijk niet bij een ander apparaat met een AfstandsVirtual Oplader hogere prioriteit.
nl ow D d de oa m fro w w w de an .v DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN re or nb REINIGING STARTEN/STOPPEN e .b U kunt alle robotstofzuigfuncties starten en stoppen. ■ Alle functies van de robotstofzuiger werken alleen wanneer de aan-uitschakelaar in de stand AAN staat. ■ Wanneer de robotstofzuiger in bedrijf is, drukt u op de toets ( ) om de desbetreffende activiteit te annuleren en een functie te selecteren. Het apparaat aan- of uitzetten Het apparaat aanzetten - Stofzuiger: druk op de toets ( ).
nl ow D d de oa m fro w w w an .v Opnieuw opladen e .b re or 03 nb de Met behulp van de knop Opnieuw opladen kunt u de robotstofzuiger naar het oplaadstation laten terugkeren. ■ Wanneer de robotstofzuiger in bedrijf is, drukt u op de knop ) om de desbetreffende activiteit te annuleren en drukt u de ( knop Opnieuw opladen. BEDIENING 1. Druk op de oplaad-knop. - (“ ”) wordt weergegeven op het display en de robotstofzuiger keert terug naar het oplaadstation om te worden opgeladen. 2.
nl ow D d de oa m fro w w w an .v Automatische reiniging e .b re or Stofzuigerknop nb de De robotstofzuiger verplaatst zichzelf en reinigt automatisch het huis tot het reinigen is voltooid. ■ Als u op de start/stop-knop op de stofzuiger drukt of op de afstandsbediening zonder een reinigingsmodus te selecteren, start een automatische reinigingsbeurt.
nl ow D d de oa m fro w w w BEDIENING Circa 1,5 m e .b re or 03 nb Stofzuigerknop Circa 1,5 m de U kunt ook een specifieke plek met veel kruimels, stof enz. reinigen. ■ Verplaats de robotstofzuier naar de plaats waar u een plaatselijke reiniging wilt uitvoeren. an .v Plaatselijke reiniging Afstandsbedieningknop Configuratievolgorde 1. De modus instellen. ▶ 2keer 2. De modus annuleren.
nl ow D d de oa m fro w w w an .v Uitgebreide reiniging e .b re or Stofzuigerknop nb de De robotstofzuiger verplaatst zich automatisch en reinigt totdat de batterij leeg is en het batterijniveau knippert slechts één niveau. ■ Als het reinigen begint, terwijl de robotstofzuiger is aangesloten op het oplaadstation, is de tijd om terug te keren naar de oplader minder lang, omdat de robotstofzuiger zich zijn oorspronkelijke positie herinnert tijdens het verplaatsen.
nl ow D d de oa m fro w w w e .b re or 03 nb de U kunt de robotstofzuiger verplaatsen om een specifieke plek te reinigen met behulp van de afstandsbediening. ■ Verplaats de robotstofzuiger naar de plaats waar u een handmatige reiniging wilt uitvoeren. ■ U kunt handmatig reinigen met behulp van de afstandsbediening. an .v Handmatige reiniging BEDIENING Afstandsbedieningknop Configuratievolgorde 1. De modus instellen. 2. De modus annuleren.
nl ow D d de oa m w w e .b re or nb de an .v w In deze modus kunt u de stofzuiger programmeren een eenmalige reiniging uit te voeren op een bepaalde tijd. ■ Een geprogrammeerde reiniging wordt alleen uitgevoerd als de stofzuiger is aangesloten op het oplaadstation. fro Timer instellen Afstandsbediening Knippert Verlagen Verhogen Verlagen Verhogen Knippert Knippert Knippert Verlagen Knippert Knippert Knippert Time-out 1. Druk op de toets Timer/Weekly.
nl ow D d de oa Din Woe Don Z Vrij at Zon ~ w w Maa m Configuratievolgorde Standby-modus - In de Standby-modus worden de geprogrammeerde dagen van de week weergegeven. Als er geen gereserveerde tijd is Knippert Verlagen Verhogen Als er een gereserveerde tijd is Knippert Knippert Verlagen Verhogen Verlagen Verhogen Knippert Knippert BEDIENING Afstandsbediening e .b re or 03 nb de an .
nl ow D d de oa m fro w w Configuratievolgorde Knippert 5. Druk op de toets Timer/ wekelijks. - De waarde die u instelt knippert en de instellingen zijn voltooid. ❈ Nadat de instellingen zijn voltooid, knippert de dag van de week die u hebt ingesteld. Op dat moment kunt u naar stap ( 2 ) gaan en een volgende dag van de week toevoegen.
nl ow D d de oa m fro w w w de an .v EXTRA FUNCTIES Turbo-modus Telkens als u op de turbo-knop drukt, gaat het turbo-pictogram op het display achtereenvolgens aan en uit. On turbo (Turbo-modus): De zuigborstel draait op maximumsnelheid. Off turbo (Normale modus): De zuigborstel draait op normale snelheid. BEDIENING U kunt de robotstofzuiger gemakkelijker en handiger gebruiken met behulp van diverse extra functies. ■ U kunt de extra functies alleen met de afstandsbediening configureren. e .
nl ow D d de oa m fro hulpmiddelen en filter onderhouden w w w de an .v DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN re or nb Instructies voor het reinigen en onderhouden van uw robotstofzuiger e .b ■ Als de aan-uitschakelaar beschadigd is, neem dan contact op met het servicecentrum zodat er geen ongelukken gebeuren. ■ Gebruik geen mechanische apparatuur die niet door de fabrikant is geïnstalleerd en tot vervorming van de stofzuiger kan leiden.
nl ow D d de oa m fro w w w an .v De stofopvangbak en de filters reinigen e .b re or 04 nb de Leeg eerst de stofopvangbak voordat u deze reinigt. ■ Als u de stofopvangbak loskoppelt, let er dan op dat u geen stof uit de bak laat vallen. ■ Leeg de stofopvangbak in de volgende gevallen. 1. Als de stofopvangbak vol stof zit. 2. Als de zuigkracht plotseling afneemt. 3. Als het geluid plotseling toeneemt. ONDERHOUD 1. Druk op de knop voor het verwijderen van de 1.
nl ow D d de oa m fro w w DE BAK VAN DE AUTOMATISCHE STOFBAKLEGER LEGEN. .v w e .b re or nb de an 1. Verwijder de stofopvang in de richting van de pijl. 2. Schuif de vergrendelstang omlaag om het deksel van de stofopvangbak te openen. ❈ Open het deksel nadat de stofopvangbak boven de vuilnisbak is geplaatst. Schuif de vergrendelstang omlaag om het deksel uit de stofopvangbak te openen. 3. Schud het stof van de stofopvangbak. 4.
nl ow D d de oa m fro w w HET FILTER VAN DE AUTOMATISCHE STOFBAKLEGER REINIGEN. 3 e .b re or 04 nb de an 2 .v w 1 4 5 Nadat de opvangbak is verwijderd, schudt u het stof uit het filter. 7 6 Reinig het filter met water. 8 Monteer eerst de bovenkant van het filter en daarna de houder aan de onderkant. 10 Droog het filter in de schaduw. 9 Trek het filter naar voren en verwijder het van de stofopvangbak. 11 Reinig het filter met water. Verwijder het filter van de stofopvangbak.
nl ow D d de oa m fro w w w e .b re or 1. Draai de automatische stofopvangleger om zodat de onderkant naar boven wijst. Open daarna de 6 bevestigingsschroeven door middel van een munt, zoals aangegeven in de figuur. nb de an .v DE ONDERKANT VAN DE AUTOMATISCHE STOFOPVANGLEGER REINIGEN. 2. Verwijder de klep van de onderkant van de automatische stopopvangleger door middel van een munt en reinig daarna de klep. 3. Reinig de klep met water. 4. Droog de klep in de schaduw. 5.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or 04 nb de an .v w 7. De onderkant van de automatische stofopvang regelmatig reinigen. ONDERHOUD DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN De zuigborstel reinigen U moet altijd de aan-uitschakelaar aan de onderkant van de stofzuiger in de stand UIT zetten, voordat u de robotstofzuiger reinigt. • Daar het stof uit de stofopvangbak kan komen, maakt u de VOORZORG opvangbak los voordat u de zuigborstel reinigt. 1.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or nb de an .v w 4. Na een reinigingsbeurt, bevestigt u eerst de zijkant van de zuigborstel tegenover de aan-uitschakelaar en bevestigt daarna de andere kant. 5. Plaats de zijkant in de twee gleuven en zet deze in elkaar door deze iets omlaag te schuiven tot het vastklikt. VOORZORG • U voorkomt dat de robotstofzuiger geblokkeerd raakt door erop te letten geen tandenstokers of wattenstaafjes op te zuigen.
nl ow D d de oa m fro w w w de an .v Reinigen van de zijborstel voor reiniging van randen e .b re or 04 nb U moet altijd de aan-uitschakelaar aan de onderkant van de stofzuiger in de stand UIT zetten, voordat u de robotstofzuiger reinigt. ONDERHOUD 1. Controleer of de zijborstel verbogen is of dat er vreemde deeltjes vastzitten in de borstel. 2. Trek rubber handschoenen aan, wikkel de zijborstel gedurende 10 seconden in een doek met warm water en veeg af met de doek. 3.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or nb de an .v U moet altijd de aan-uitschakelaar aan de onderkant van de stofzuiger in de stand UIT zetten, voordat u de robot reinigt. ■ Als de robotstofzuiger plotseling zigzag gaat rijden, kan dit komen door vreemde deeltjes die vastzitten in het aandrijfwiel. w Het aandrijfwiel reinigen 1. Als u het aandrijfwiel reinigt, legt u een zachte doek op de vloer, keert u de stofzuiger om en zet hem zorgvuldig neer. 2.
nl ow D d de oa m fro w w problemen oplossen w Symptoom Checklijst Maatregelen • Is de stofopvangbak gemonteerd? • Plaats de stofopvangbak. • Staat de aan-uitschakelaar in de stand AAN? • Zet de aan-uitschakelaar in de stand AAN. • Staat reinigingsmodus in het display in de stand AAN? • Druk op de toets . (U kunt hem uitzetten door de toets 3 seconden of langer ingedrukt te houden.
nl ow D d de oa m fro w w Maatregelen de an Checklijst .v w Symptoom e .b re or nb De robotstofzuiger • Controleer of de stekker van kan het oplaadstation het oplaadstation goed in het niet vinden. stopcontact zit. • Als op 1 m of minder van de voorkant en op 0,5 m of minder van de zijkanten van het oplaadstation obstakels zijn, moet u deze verwijderen. • Als er zich vreemde deeltjes op de oplaadcontactpunten bevinden, moet u de contactpunten met een droge theedoek schoonvegen.
nl ow D d de oa m fro w w Maatregelen • Zet de aan-uitschakelaar aan de linkerzijkant van de automatische stofbakleger op aan. De automatische stofbakleger leegt de opvangbak niet automatisch. • Controleer of er vreemde deeltjes op het filter zitten. • Reinig het filter. • Controleer of er vreemde deeltjes in de stofopvangbak zitten. • Verwijder vreemde deeltjes uit de binnenkant van de stofopvangbak. • Steek de netstekker in het stopcontact.
nl ow D d de oa m fro w w w e .b re or nb de an .v PROBLEEMOPLOSSING VOOR FOUTCODES FOUTCODE OORZAAK • Robotstofzuiger zit vast tijdens het navigeren. OPLOSSING • Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant op uit en verplaats de robotstofzuiger naar een andere plek. • Een vreemd voorwerp • Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant (touwtje, papier, speelgoed op uit en verwijder de vreemde deeltjes uit de enz.) zit vast in de zuigborstel. zuigborstel.
nl ow D d de oa m fro productspecificaties w w e .b re or 06 nb de an .v w 357 mm (breedte) 80 mm (hoogte) 260 mm (hoogte) PRODUCTSPECIFICATIES 350 mm (lengte) 350 mm (breedte) 560 mm (lengte) Stofzuiger Classificatie Onderdeel SR8980* SERIE Diameter 350 mm Hoogte 80 mm Gewicht 3.2 kg Vermogensspanning AC220-240V~, 50-60Hz Vermogensverbruik oplader 40 W Vermogensverbruik stofzuiger 40 W Vermogensverbruik automatische stofbakleger 600 W Batterijspecificaties 14.4V / 31.
nl ow D d de oa m fro OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT de an .v w ■ OpenCV : w w Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. e .b re or nb IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree to this license, do not download, install, copy or use the software.
nl ow D d de oa m fro w w memo e .b re or nb de an .v w DJ68-00632A.indb 53 2012.1.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or nb de an .v w DJ68-00632A.indb 54 2012.1.
nl ow D d de oa SR8980 m fro w w e .b re or nb de an .v w ASPIRADOR ROBOT Manual do Utilizador O papel utilizado na execução deste manual é 100% reciclado. ✻ Antes de utilizar este aparelho, leia as instruções com cuidado. ✻ Apenas para utilização em interiores. Português imagine the possibilities Obrigado por ter adquirido um produto Samsung. Para aceder a um serviço mais completo, registe por favor o seu produto em www.samsung.com/register DJ68-00632A.indb 01 2012.1.
nl ow D d de oa m fro w w informações de segurança de an .v w INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA e .b re or AVISO • Antes de utilizar o aparelho, leia por favor este manual até ao fim e guarde-o para consulta futura. • Como estas instruções de funcionamento abrangem vários modelos, as características do seu aspirador robot podem diferir ligeiramente das descritas neste manual nb AVISO SÍMBOLOS DE ATENÇÃO/AVISO USADOS AVISO ATENÇÃO Indica que existe o perigo de ferimentos graves ou morte.
nl ow D d de oa m fro w w w Desligue o aparelho da tomada de corrente se não estiver a utilizá-lo e antes de efectuar uma manutenção. e .b LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O ROBOT ASPIRADOR ROBOT re or nb Ao usar um dispositivo eléctrico devem ser adoptadas precauções básicas, incluindo o seguinte: de an .v INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO: para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos: GENERALIDADES • Utilize o aparelho apenas como descrito neste manual.
nl ow D d de oa m fro w w informações de segurança an .v w ASPIRADOR ROBOT e .b re or nb de • Não aspire objectos duros ou afiados, como vidro, parafusos, moedas, etc.. • Não utilize o aparelho sem o filtro instalado. Ao efectuar a manutenção, não insira os dedos ou outros objectos no compartimento da ventoinha, pois o aspirador robot pode ligar-se acidentalmente. • Não introduza nenhum objecto nas aberturas de ventilação.
nl ow D d de oa m fro índice nb de an .v Corrente eléctrica Antes de utilizar Durante a utilização Limpeza e manutenção w 02 06 07 10 11 w w INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA e .
nl ow D d de oa m fro w w informações de segurança e .b re or nb de AVISO an AVISO Não dobre o cabo eléctrico à força nem coloque em cima dele objectos pesados que o possam partir. - Se o fizer poderá provocar um incêndio ou choques eléctricos. .v AVISO w CORRENTE ELÉCTRICA Limpe bem todo o pó ou água que possa existir na ficha eléctrica. - Se não o fizer poderá provocar uma avaria no aparelho ou choques eléctricos.
nl ow D d de oa m fro w w w ATENÇÃO ATENÇÃO Nunca utilize o aspirador robot em locais com substâncias inflamáveis, tais como: - Locais com velas ou candeeiros de mesa no chão. - Locais com fogo aceso (lareira ou braseira). - Locais com gasolina, álcool destilado, diluente, cinzeiros com cigarros acesos, etc.. O aspirador robot só se destina a utilização doméstica. Não o utilize nos locais indicados a seguir.
nl ow D e .b re or nb de an .v ATENÇÃO w ATENÇÃO w ATENÇÃO w ATENÇÃO m ATENÇÃO Retire os objectos espalhados pelo chão antes de aspirar. - O aspirador robot detecta obstáculos a 5 cm de distância. - As toalhas de banho, os tapetes em frente das banheiras, lavatórios, entradas ou divisões de serviço, os cabos eléctricos, as toalhas de mesa ou as correias podem ficar presas na roda motora ou na escova eléctrica. Se isso acontecer os objectos poderão cair da mesa.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or 01 nb de a de 0,5 a de cerc cerc m 0,5 m ce rca de 1 Não deve haver nenhum obstáculo a 0,5 m à direita e à esquerda e a um 1 m da parte da frente. a de cerc 0,5 m m a de cerc 0,5 m ce rca AVISO AVISO AVISO AVISO AVISO de 1 m INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Os objectos na frente do carregador impedem o carregamento automático do aspirador robot. - Desimpeça essas áreas. an AVISO Instale o carregador num local de fácil acesso pelo aspirador robot.
nl ow D d de oa m fro w w ATENÇÃO AVISO e .b ATENÇÃO re or ATENÇÃO nb Não utilize o aspirador robot em cima de uma mesa ou em locais altos. - Pode danificar o aspirador robot se ele cair acidentalmente de ATENÇÃO an Não utilize o aspirador robot em tapetes grossos. - Pode provocar problemas no aspirador robot. - Pode também danificar os tapetes. .
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or 01 nb de INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA NOTA an NOTA .v NOTA Não mova o aspirador robótico segurando pelo compartimento do pó. - Tal pode fazer com que o compartimento do pó se solte, resultado em ferimentos ou sérios danos no produto. w ATENÇÃO O aspirador robot pode não conseguir funcionar se ficar preso na entrada ou soleira da porta de uma varanda.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or Escova lateral para limpeza de cantos?? nb de an .v Para remover as substâncias estranhas, use sempre a escova de limpeza depois de desligar o interruptor de corrente. - Se não o fizer, o aspirador robot poderá ligar-se subitamente e provocar ferimentos pessoais ou ficar gravemente danificado.
nl ow D d de oa m fro características do produto w w w e .b • O que é o reconhecimento da forma do tecto (Visionary mapping plus™)? Esta função reconhece a forma do tecto, utilizando a câmara existente na parte superior para identificar a área a limpar, e determina o melhor modo de passar sobre e limpar todas as zonas do pavimento. re or Pode confinar o aspirador robot a uma determinada zona utilizando o modo de Barreira (parede virtual). nb de an .
nl ow D d de oa m fro CARREGAMENTO AUTOMÁTICO w w Quando a bateria tem pouca carga, o aspirador robot é automaticamente encaminhado para o carregador, para poder efectuar um carregamento automático rápido. e .b re or nb de an .v w A FUNÇÃO DE ESVAZIAMENTO AUTOMÁTICO DE POEIRA DO ASPIRADOR ROBOT Quando o aspirador robot regressa ao esvaziador automático após a limpeza, a poeira é esvaziada automaticamente do aspirador robot.
nl ow D d de oa m fro w w montar o aspirador robot w e .b re or 02 nb de an .v COMPONENTES MONTAGEM ■ Estrutura principal ■ Comando à distância ■ Carregador (estação) ■ Outros componentes (Pilhas tipo AAA) Manual do utilizador /2 baterias VIRTUAL GUARD Guia rápido Acessório para tapete Filtro de substituição Escova de limpeza montagem _15 DJ68-00632A.indb 15 2012.1.
nl ow D d de oa m fro NOME DE CADA PEÇA w w ■ Unidade principal an .v w re or nb de Botão de ejecção do compartimento do pó Visor Sensor do Virtual Guard e .
nl ow D d de oa m fro w w ■ Carregador (estação) an .v w Botão de remoção do compartimento do pó Compartimento do pó Botão de alimentação Entrada de poeira do compartimento do pó do aspirador robot MONTAGEM Indicador luminoso de cheio (vermelho) Indicador luminoso de esvaziamento automático (vermelho) Indicador luminoso de carregamento (verde) Indicador luminoso de alimentação (vermelho) Tampa do ciclone e .
nl ow D d de oa m fro w w ■ Comando à distância Max (Máximo) e .b Auto (Automático) Botões direccionais re or Recharging (Recarga) nb de an .v w Power (Alimentação) Spot (Pontual) (deslocar-se para trás não é possível). Start/Stop (Iniciar/Parar) Manual Sensor de Poeira Turbo Sound (Som) Clock (Relógio) Timer/Weekly (Temporizador/ Semanal) ■ Instalar as pilhas do comando à distância Na altura da aquisição do produto as pilhas não estão instaladas no comando à distância.
nl ow D d de oa m fro ■ Visor w w e .b re or 02 nb de an .v 1 w 2 3 4 5 6 7 A B C MONTAGEM 8 9 10 VISOR 1. Visor de números - Mostra o visor do temporizador, o estado da evolução e os códigos de erro, utilizando números, letras e elementos gráficos. 2. Reserva semanal - Ao definir uma reserva semanal para iniciar a limpeza a partir da hora especificada no dia da semana especificado, o ícone correspondente ao dia da semana seleccionado acende-se. 3.
nl ow D d de oa m fro w w utilizar o aspirador robot de an .v w INSTALAR O ASPIRADOR ROBOT e .b 1. Ligar ou desligar o interruptor de corrente Para utilizar o aspirador robot, tem de ligar o interruptor de corrente existente na parte inferior da unidade principal. 2. Instalar o carregador Para carregar o aspirador robot, tem de instalar primeiro o carregador. Uma vez que a bateria está descarregada quando o produto é adquirido, tem de a carregar totalmente antes da utilização. 3.
nl ow D d de oa m fro w w w Indicador luminoso de carga e .b re or 03 Indicador luminoso nb de an .v Instalar o carregador FUNCIONAMENTO 1. Instale o carregador numa superfície plana. 2. Não deve haver nenhum obstáculo a 0,5 m à direita e à esquerda e a um 1 m da parte da frente. de cerca 0,5 m 0,5 a de m cerc ce rca de 1 m 3. Instale o carregador num local de fácil acesso pelo aspirador robot. 4. Disponha o cabo eléctrico ao longo da parede. 5.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or nb de an .v 1. Ligue o botão de alimentação w Saiba como utilizar a função de esvaziamento automático Botão de alimentação 2. Ligue o botão de esvaziamento automático. ❈ Se o botão de esvaziamento automático estiver desligado, o aspirador robot não executará a função de esvaziamento automático. ❈ Se o reservatório de pó estiver cheio, o robô aspirador volta para o esvaziador automático. O esvaziador automático inicia o auto-esvaziamento.
nl ow D d de oa m fro w w w Indicador luminoso Indicador luminoso de carga 1. Depois de alinhar os pinos de carga da unidade principal com o pino de carga da estação do carregador, prima a unidade principal até ouvir um som de recarga do carregador. - O indicador luminoso de carga acende-se com luz verde. Indicador luminoso FUNCIONAMENTO Ligue o interruptor de corrente localizado na parte inferior do produto. e .
nl ow D d de oa m fro w w w • Quando adquirir o produto, carregue totalmente a bateria, demorará cerca de 180 minutos e funciona durante cerca de 100 minutos. • Se carregar uma bateria que esteja sobreaquecida, o tempo de carregamento pode aumentar. • Medidas a adoptar quando o carregamento não é uniforme. Se o aspirador robot não conseguir carregar automaticamente, verifique o seguinte: - Desligue e volte a ligar o interruptor de corrente na parte inferior do aspirador robot.
nl ow D d de oa m fro w w w Sequência de configuração 1. Carregue no botão Clock. - É apresentada a hora actual. Pisca 2. Carregue no botão Clock. - O dia da semana pisca. Carregue no botão Y ou Z para definir o dia da semana. Diminuir Aumentar Diminuir Aumentar 3. Carregue no botão Clock. Carregue no botão Y ou Z para acertar a hora. Diminuir Aumentar 4. Carregue no botão Clock. Carregue no botão Y ou Z para acertar os minutos. FUNCIONAMENTO Pisca e .
nl ow D d de oa m fro w w w Sensor de detecção do corpo principal e .b Sensor de detecção da distância Botão Modo/ Alimentação re or Indicador luminoso de modo nb de Pode confinar o aspirador robot a uma determinada zona utilizando o modo de Barreira (parede virtual). an .v Instalar o VIRTUAL GUARD Operações dos botões 1. Operações dos indicadores luminosos de modo - Modo de barreira (parede virtual): o indicador luminoso vermelho pisca. - Desligado: o indicador luminoso apaga-se. 2.
nl ow D d de oa m fro w w de an .v w Sobre o sensor IrDA • A transmissão do sinal de infravermelhos pode [Prioridade do sinal de infravermelhos] não ser regular em locais expostos a lâmpadas de halogéneo ou ao ar livre. • O robot aspiradot utiliza 3 tipos de dispositivos > > de infravermelhos e um deles pode não funcionar em frente de outro que tenha uma prioridade mais Comando à Virtual Carregador elevada.
nl ow D d de oa m fro w w w de an .v UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT re or nb Iniciar/parar a limpeza ■ Com o aspirador robot a funcionar, carregue no botão ( para cancelar a operação e seleccionar uma função. e .b Pode iniciar ou parar todas as funções do aspirador robot. ■ As funções do aspirador robot só funcionam se o interruptor de corrente estiver ligado. ) Ligar ou desligar a alimentação Ligar a alimentação - Unidade principal: Carregue no botão ( ).
nl ow D d de oa m fro w w w an .v Recarga e .b re or 03 nb ■ Com o aspirador robot a funcionar, carregue no botão ( cancelar a operação e carregue no botão de recarga. de Pode fazer com que o aspirador robot regresse ao carregador para carregar a bateria usando o botão de recarga. ) para FUNCIONAMENTO 1. Carregue no botão Recharging. ”) e o aspirador - (“Acende-se o ícone da unidade principal robot regressa à estação de carregamento. 2.
nl ow D d de oa m fro w w w an .v Limpeza automática Botão do comando à distância e .b Botão da unidade principal re or nb de O aspirador robot move-se sozinho e limpa automaticamente a casa, até a limpeza ter sido feita uma vez. ■ Se carregar no botão Iniciar/Parar na unidade principal ou no comando à distância sem seleccionar o modo de limpeza, inicia-se um ciclo de limpeza automática.
nl ow D d de oa m fro w w w FUNCIONAMENTO Cerca de 1,5 m e .b re or 03 Botão do comando à distância nb Botão da unidade principal Cerca de 1,5 m de Pode limpar comodamente uma área específica onde haja muitas migalhas, poeira, etc.. ■ Desloque o aspirador robot para o local onde pretende executar uma limpeza pontual. an .v Limpeza pontual Sequência de configuração 1. Defina o modo. ▶ 2 vezes 2. Cancele o modo.
nl ow D d de oa m fro w w w e .b Botão do comando à distância re or Botão da unidade principal nb O aspirador robot move-se automaticamente e limpa até a bateria se esgotar e o respectivo nível piscar apenas um nível. ■ Se a limpeza começar quando o aspirador robot estiver na estação do carregador, o tempo para regressar ao carregador diminui, porque o robot aspirador recorda a sua posição original enquanto se move.
nl ow D d de oa m fro w w w e .b re or 03 nb FUNCIONAMENTO Botão do comando à distância de Pode mover o aspirador robot para aspirar uma determinada zona directamente utilizando o comando à distância. ■ Desloque o aspirador robot para o local onde pretende executar uma limpeza manual. ■ Só pode aspirar manualmente utilizando o comando à distância. an .v Limpeza manual Sequência de configuração 1. Defina o modo. 2. Cancele o modo.
nl ow D d de oa m w w e .b re or nb de an .v w Neste modo, pode programar o aspirador robot para iniciar um ciclo único de limpeza a partir de uma hora específica. ■ O ciclo de limpeza programada só será executado se o aspirador robotestiver acoplado à estação do carregador. fro Reserva de temporizador Comando à distância Pisca Diminuir Aumentar Pisca Diminuir Aumentar Pisca Pisca Diminuir Pisca Pisca 1. Carregue no botão Temporizador/Semanalmente.
nl ow D d de oa Ter Qua Sáb e S x Dom ~ w Qui w Seg m Sequência de configuração Modo de Standby - No modo de Standby, são apresentados os dias da semana programados. Quando não existe reserva Pisca Diminuir Aumentar Quando existe uma reserva Pisca Pisca Diminuir Aumentar Diminuir Aumentar Pisca Pisca 1. Carregue continuamente no botão Temporizador/ Semanalmente durante 3 segundos. Carregue nos botões Y ou Z para definir o dia da semana.
nl ow D d de oa m fro w w .v w Sequência de configuração Pisca 5. Carregue no botão Temporizador/Semanalmente. - O valor configurado pisca e as definições estão concluídas. ❈ Concluídas as definições, o dia da semana configurado pisca. Neste momento pode passar para o passo ( 2 ) e acrescentar outro dia da semana. Pisca Pisca - Se carregar no botão Iniciar/Parar enquanto estiver a efectuar a reserva semanal, a reserva do dia da semana definido actualmente será cancelada.
nl ow D d de oa m fro w w w de an .v FUNÇÕES ADICIONAIS Modo Turbo De cada vez que carrega no botão Turbo, o respectivo ícone no visor é desligado ou ligado sequencialmente. Turbo ligado (Modo Turbo): a escova eléctrica roda à velocidade máxima. Turbo desligado (Modo Normal): a escova eléctrica roda à velocidade normal. FUNCIONAMENTO Pode utilizar o aspirador robot de forma mais simples e cómoda recorrendo a diversas funções adicionais. ■ Só pode configurar funções adicionais com o controlo remoto.
nl ow D d de oa m fro filtro e ferramentas de manutenção w w w re or nb Tenha em atenção os métodos de manutenção e limpeza de an .v LIMPAR O ASPIRADOR ROBOT e .b ■ Se o interruptor de corrente estiver danifcado, contacte o técnico da assistência para não provocar nenhum acidente. ■ Não utilize meios ou dispositivos mecânicos não instalados pelo fabricante que possam acelerar a deformação do aspirador robot.
nl ow D d de oa m fro w w w e .b re or 04 nb de MANUTENÇÃO Em primeiro lugar, esvazie o compartimento do pó antes de o limpar. ■ Ao separar o compartimento do pó, tenha cuidado para não espalhar o pó. ■ Esvazie o compartimento do pó nos casos seguintes: 1. Quando houver pó acumulado dentro do compartimento. 2. Quando o poder de aspiração diminuir subitamente. 3. Quando o ruído aumentar de repente. an .v Limpar o compartimento do pó e os filtros 1.
nl ow D d de oa m fro w w ESVAZIAR O COMPARTIMENTO DO PÓ AUTO-ESVAZIADOR. .v w e .b re or nb de an 1. Retire o compartimento do pó na direcção da seta. 2. Faça deslizar a barra de bloqueio para baixo para abrir a tampa do compartimento do pó. ❈ Abra a tampa depois de posicionar o compartimento do pó sobre o caixote do lixo. Faça deslizar a barra de bloqueio para baixo para abrir a tampa do compartimento do pó. 3. Agite o compartimento do pó para eliminar o pó. 4.
nl ow D d de oa m fro w w LIMPAR O FILTRO DO COMPARTIMENTO DO PÓ AUTO-ESVAZIADOR 3 e .b re or 04 nb de an 2 .v w 1 4 5 Depois de remover o compartimento do pó, agite-o para eliminar o pó. 7 Retire o filtro do compartimento do pó. 6 Lave o filtro com água. 8 Seque o filtro à sombra. 9 Instale primeiro o topo do filtro e Puxe o filtro para a frente e depois a parte inferior. retire-o do compartimento do pó. Limpe o filtro com uma escova. 10 12 11 Lave o filtro com água.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or 1. Vire o auto-esvaziador ao contrário para ficar com a base voltada para cima. A seguir, desaperte os 6 parafusos de fixação com uma moeda, conforme mostra a figura. nb de an .v w LIMPAR A PARTE INFERIOR DO AUTO-ESVAZIADOR 2. Retire a tampa inferior do autoesvaziador com uma moeda, e limpe a tampa inferior. 3. Lave a tampa inferior com água. 4. Seque a tampa inferior à sombra. 5. Após um ciclo de limpeza, feche a tampa inferior na direcção da seta. 6.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or 04 nb de an .v w 7. Limpe o lado inferior do auto-esvaziador periodicamente. MANUTENÇÃO LIMPAR O ASPIRADOR ROBOT Limpar a escova eléctrica Deve desligar o interruptor de corrente na parte inferior da unidade principal antes de limpar o aspirador robot. • Para evitar entornar o pó do respectivo saco, retire-o antes de ATENÇÃO limpar a escova eléctrica. 1.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or nb de an .v w 4. Após um ciclo de limpeza, monte primeiro a parte lateral da escova eléctrica do lado oposto ao interruptor de corrente e depois monte o outro lado. 5. Insira o lado nas duas ranhuras e instale a escova, fazendo-a deslizar para baixo até ouvir um estalido. ATENÇÃO • Para impedir que o aspirador robot fique obstruído, tenha cuidado para não aspirar palitos ou cotonetes.
nl ow D d de oa m fro w w w de an .v Limpar a escova rotativa lateral para limpeza de cantos e .b re or 04 nb Deve desligar o interruptor de corrente na parte inferior da unidade principal antes de limpar o aspirador robot. MANUTENÇÃO 1. Verifique se a escova rotativa lateral está dobrada ou se há alguma substância estranha presa na escova. 2. Usando luvas de borracha, envolva a escova rotativa lateral num pano, passe-a por água quente durante cerca de 10 segundos e limpe-a com o pano. 3.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or nb de an .v Deve desligar o interruptor de corrente na parte inferior da unidade principal antes de limpar o robot. ■ Se o aspirador robot começar de repente a andar aos ziguezagues, poderá haver substâncias estranhas presas na roda motora. w Limpar a roda motora 1. Quando limpar a roda motora, coloque um pano macio no chão e deite a unidade principal com cuidado. 2.
nl ow D d de oa m fro w w resolução de problemas w Sintoma Lista de verificação Medida a adoptar • O compartimento do pó está montado? • Instale o compartimento do pó. • O interruptor de corrente está ligado? • Ligue o interruptor de corrente. • O modo de limpeza ligado no visor? • Carregue no botão . (Para o desligar, carregue continuamente durante 3 ou mais no botão segundos).
nl ow D d de oa m fro w w Medida a adoptar de an • Verifique se a ficha do carregador está correctamente inserida na tomada. e .b re or nb O aspirador robot não encontra o carregador. Lista de verificação .v w Sintoma • Se houver algum obstáculo num raio de cerca de 1 m à frente do carregador e cerca de 0,5 m à esquerda e à direita do carregador, tem de remover esses obstáculos. • Se houver alguma substância estranha no pino de carga, limpe-o com uma toalha seca.
nl ow D d de oa m fro w w Medida a adoptar • Ligue o cabo eléctrico à tomada. • A parte inferior do auto-esvaziador • Abra a parte inferior do autoestá obstruída. esvaziador com uma moeda e elimine o pó que a está a obstruir. • Verifique se a tampa do ciclone do • Feche a tampa do ciclone do compartimento do pó está presente. compartimento do pó. • Verifique se o indicador luminoso • Carregue no botão de selecção de auto-esvaziamento está aceso. de auto-esvaziamento ligado/ desligado do auto-esvaziador.
nl ow D d de oa m fro w w w e .b re or nb de an .v RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS INDICADOS PELOS CÓDIGOS DE ERRO CÓDIGO DE ERRO MOTIVO • O aspirador robot ficou travado ou preso durante a navegação. SOLUÇÃO • Desligue o interruptor de corrente na parte inferior e desloque o aspirador robot para um local diferente. • Há substâncias estranhas • Desligue o interruptor de corrente na parte (fios, papel, brinquedos, etc.) inferior e retire as substâncias estranhas da presas na escova eléctrica.
nl ow D d de oa m fro especificações do produto w w w e .b re or 06 nb de an .
nl ow D d de oa m fro OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT de an .v w ■ OpenCV : w w Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. e .b re or nb IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree to this license, do not download, install, copy or use the software.
nl ow D d de oa m fro w w memo e .b re or nb de an .v w DJ68-00632A.indb 53 2012.1.
nl ow D d de oa m fro w w e .b re or nb de an .v w Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung. 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com DJ68-00632A REV(0.0) DJ68-00632A.indb 54 2012.1.