Operation Manual

102102
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Conseils dutilisation Onderhoud
Bent u klaar met filmen, verwijderdan de stroombron (batterij of
adapter).
De lithium ion-batterij gaat minder lang mee wanneer u deze op de
camcorder laat zitten. Wij raden u dan ook aan om de batterij uit
de camcorder te verwijderen.
1. Schuif de TAPE EJECT-schakelaar in de
richting van de pijl.
Nadat het cassettecompartiment is
geopend, wordt de cassette automatisch
uitgeworpen.
Wacht totdat de cassette er helemaal uit is.
2. Verwijder de cassette, sluit het compartement
en berg de camcorder op in een stofvrije
omgeving.
Stof en andere materialen kunnen de
kwaliteit van beeld en geluid beïnvloeden.
3. Zet de schakelaar in de stand OFF.
4. Koppel de stroombron los of verwijder de lithium-ion batterij.
Houd de knop BATTERY RELEASE ingedrukt en haal de
batterij uit de camcorder (in de richting van de pijl).
Na een opname
À la fin dun enregistrement, vous devez débrancher votre
caméscope de la source dalimentation.
De plus, si vous laissez le bloc batterie lithium-ion sur le
caméscope après lavoir utilisé pour filmer, la longévité de la
batterie risque d’être réduite. Cest pourquoi vous devez le retirer.
1. Faites glisser la touche TAPE EJECT dans le
sens de la flèche.
Le compartiment à cassette souvre et
celle-ci est automatiquement éjectée.
Attendez que l’éjection soit totalement
terminée.
2. Après avoir retiré la bande, refermez le
compartiment et rangez le caméscope à labri
de la poussière.
La poussière ou tout autre corps étranger peut détériorer la
qualité des images.
3. Réglez le commutateur sur OFF.
4. Débranchez le cordon secteur ou retirez le bloc batterie au
lithium-ion.
Appuyez sur la touche BATTERY RELEASE et sortez le bloc
batterie en suivant le sens de la flèche.
Fin d’un enregistrement
1
2
3
00743F D103 FRA+NED(62~109) 3/5/04 11:50 AM Page 102