User Manual

IEEE 1394 gegevensuitwisseling
CPU: vanaf Intel
®
Pentium 3™ 450 MHz of equivalent
Besturingssysteem: Windows
®
98SE, ME, XP, Mac OS (9.1-10.2)
Systeemgeheugen: minstens 64 MB RAM
IEEE1394 uitbreidingskaart of ingebouwde IEEE1394 aansluiting
1. Zet de aan/uit schakelaar op PLAYER
(weergave).
2. Zet de Mode schakelaar op TAPE.
(alleen VP-D453i/D454i/D455i)
3. Sluit de dv kabel (niet meegeleverd) aan
tussen de dv aansluiting van de
camcorder en de dv aansluiting van het
andere apparaat.
Kijk of de aanduiding op het
LCD-scherm verschijnt.
4. Druk op de Start/Stop opnameknop om de camcorder op REC PAUSE
te zetten.
Op het LCD-scherm verschijnt de melding PAUSE.
5. Start de weergave op het andere dv-apparaat terwijl u kijkt of u beeld hebt.
6. Druk op de Start/Stop opnameknop van de camcorder om de opname
te starten.
Als u de opname tijdelijk wilt onderbreken, drukt u nogmaals op de
Start/Stop opnameknop.
7. Om de opname te beëindigen, drukt u op de stoptoets.
[ NB ]
Wanneer u deze camcorder als videorecorder gebruikt, is het mogelijk
dat het beeld op het scherm niet vloeiend is.
Dit heeft echter geen invloed op de opnamekwaliteit.
Deze functionaliteit wordt niet voor alle hierboven genoemde
computersystemen gegarandeerd.
Sterke elektrische of magnetische velden tijdens het overbrengen van
gegevens van de camcorder naar de pc, kunnen ruisvorming in het
beeld- of geluidssignaal veroorzaken.
Opnemen van via dv kabel aangesloten apparaat
(alleen VP-D451i/D453i/D454i/D455i)
Systeemeisen voor de aan te sluiten computer
FRANÇAIS
7979
NEDERLANDS
Transfert de données IEEE1394
Processeur : Intel
®
Pentium III™ à 450 MHz minimum ou processeur similaire.
Système d'exploitation : Windows
®
98SE, ME, XP, Mac OS (9.1-10.2)
Mémoire principale : plus de 64 Mo de RAM
Carte additionnelle IEEE1394 ou carte intégrée IEEE1394
1. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.
2. Placez l’interrupteur Mode sur TAPE.
(VP-D453i/D454i/D455i uniquement)
3. Branchez le câble DV (non fourni) de la prise
DV du caméscope sur la prise DV de l'autre
appareil DV.
Assurez-vous que l’icône s’affiche sur
l’écran ACL.
4. Appuyez sur le bouton Start/Stop pour passer
en mode REC PAUSE <PAUSE ENR.>.
L’indication PAUSE <Pause> s'affiche sur l’écran ACL.
5. Lancez la lecture sur l’autre appareil DV pendant que l’image est affichée.
6. Appuyez sur le bouton Start/Stop pour commencer l’enregistrement.
Si vous souhaitez interrompre momentanément l’enregistrement, appuyez
de nouveau sur le bouton Start/Stop.
7. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton (ARRET).
[ Remarques ]
Lorsque vous utilisez ce caméscope en tant qu’enregistreur, les images
apparaissant à l'écran peuvent sembler de qualité inégale même si les
images enregistrées ne sont pas endommagées.
Le fonctionnement n’est pas garanti pour l'ensemble des configurations
système recommandées ci-dessus.
Lorsque vous transmettez des données du caméscope vers l’ordinateur dans
un champ électrique ou magnétique puissant, les signaux audio et vidéo
transmis peuvent être perturbés.
Enregistrement à l'aide d'un câble de connexion DV
(VP-D451i/D453i/D454i/D455i uniquement)
Configuration système
DV
USB
AV/ S
00840H VP-D451 FRA+NE~085 4/26/05 8:16 AM Page 79