h ncj user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product.
key fo tuFos of 1. Large Capacity Even bulky garments and blankets get super clean. Samsung's large capacity washer provides the room clothes need for a more thorough, cleaner wash. 2. AquaJet TM (WA456") AquaJet TM washes loads gently and more thoroughly than conventional top loaders.Faster drum rotation and the absence of an agitator inside the machine help circulate foam more evenly throughout all your clothes, while powerful water jets provide a thorough rinse. 3.
_f tv nforrn _ton J Congratulations on your new Samsung Washer. This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your washer's many benefits and features. WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your WAnNiNG appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. 3. Do not allow children to play on or in the appliance.
CRiTiCAL iNSTALLATiON WARNINGS WARNING Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz/wall socket rated at 15 amps or higher. Use the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord. Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the power cord may result in electric shock or fire. Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire. Ensure that the power voltage, frequency, and current match the product's specifications.
CAUTION INSTALLATION _ CAUTIONS Position the appliance so that the power plug is easily accessible. Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage. Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight. Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product. _ WARNING nplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm.
Q Do not touch the power plug with wet hands. This may result in electric shock. Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is in operation. Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fire. Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children. If a child places a bag over its head, it may suffocate.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the lid. If laundry gets caught in the lid, it may result in damage to the laundry or the washer, or result in water leakage. Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used. Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened. Failing to do so may result in property damage or injury.
Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the washer. This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of pets, cause severe injury or death. Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc. This may result in electric shock or injury. Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in skincare shops or massage clinics.
cont nt INSTALLING YOUR WASHER 11 Unpacking your washer 11 12 12 Overview of your washer Basic location requirements Electrical 12 12 Grounding Water 13 Drain facility 13 13 Flooring Location considerations 13 Alcove or closet installation 14 OPERATING WASHING iNSTRUCTiONS A LOAD OF LAUNDRY Important note to installer 18 Loading your washer 18 Getting started 19 Overview of the control panel Child Lock [@] 21 22 Signal _ 22 Garment+ 22 My Cycle @ Delay Start Pre Soak 22 23 23
UNPACKING YOUR WASHER Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit. Z_ Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags, polystyrene, ....... etc.) well out of childrens' reach.
BASIC LOCATION REQUIREMENTS Electrical 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker Individual branch circuit serving only your Washer is recommended. Your Washer is equipped with a power cord. NEVER USE AN EXTENSION CORD. CAUTION Grounding ELECTRICAL GROUNDING IS REQUIRED FOR THIS APPLIANCE, This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
Drain facility The recommended height of the standpipe is 39 in / 99 cm. The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached to the washer at the factory. Flooring For best performance, you must install your washer on a solidly constructed floor. Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations.
Required dimensions for Installation _r [ 43.! in (111.5cm) 43.9in (111.5cm) 29.3in (74.4cm) (68.6cm) [ 48 i[i. 2 * (310crn2)_ 58.1in 147.6cm) *Required IMPORTANT spacing NOTE TO INSTALLER Please read the following instructions carefully before installing your washer. These instructions should be retained for future reference. We recommend you hire a professional to install this washer. Installation Flow chart No Yes _steps.
STEP 2 Connecting Connecting the water and the drain the water supply hose _The water supply hoses are not supplied with your washer ....... and must be purchased separately. Before installing the water supply hoses, make sure there are rubber gaskets inside the fittings at both ends of each new water hose. Installing the water supply hoses without rubber gaskets can cause water leakage. _When you initially install the washer, be sure to use new hoses. .......
Connecting the drain hose The end of the drain hose can be positioned in three ways: Over the edge of a wash basin Secure the guide to the side of the basin wall with a hook or to the tap with a piece of string to prevent the drain hose from moving. In a standpipe Laundry tub Stand pipe or laundry tub The standpipe must be no shorter than 39 in (99 cm) and no longer than 96 in (245 cm). retainer 96 39 ® ® " Make sure that the connection between the T_e ......
STEP 4 Powering your washer Plug the power cord into a 3-prong, well grounded 120 volt 60 Hz approved electrical outlet protected by a 15-amp fuse or comparable circuit breaker. Your washer is grounded through the third prong of the power cord when plugged into a three-prong grounded electrical outlet. Test run Make sure that you install your washing machine correctly by running the Rinse+Spin cycle after the installation is complete.
na n tnActon I WAR_N,NG WARNING: To reduce theincluding risk of fire, shock, or injury to follow basic precautions, theelectric following: persons when using your appliance, LOADING YOUR WASHER ,, You can fill the tub with dry, unfolded clothes, but DO NOT OVERLOAD the tub, No more than 3/4 full. ,, Overloading may reduce washing efficiency, cause excess wear, and possibly cause creasing or wrinkling of the load.
Heavy Power Normal ...... Delicates 1 _ Hot @-i _ High :r °° :to, - Quick Wash _< Cold [] _ No Spin AquaJet '° Sg I _ Ught AquaJet _ Id : _,1;# l 9r_ *prt_s & H_ld 31e¢ _E Exlr_ Delay Start F_nctior_ Press Heavy Duty DelicatesI as_ -- Quick Wash L_-se <_ Hot Warm Rinse+Spin- .
Provides instructions and diagnostics while keeping you updated on the cycle status and time remaining. Press the button repeatedly to cycle through the different water temperature options. Hot - Whites and heavily soiled, colorfast items. Warm - Colorfast items. Eco Warm - Moderately soiled, colorfast items; most wrinkle-free items. Cold - Brightly colored, very lightly soiled items. Tap Cold - Cold water with no warm water added.
Child Lock [@] Child Lock prevents children from playing with your washer. Activating the Child Lock function Press and hold the Spin and Soil Level buttons simultaneously for approximately 3 seconds. When you activate the Child Lock function, the "Child Lock [@]" lamp blinks. Using the Child Lock function Ifthe lid is opened when the Child Lock function is on, "ds" is displayed and an alarm sounds.
Signal When the cycle is complete, a chime will sound. When you press and hold both the Temp. and Spin buttons simultaneously for 3 seconds or more, the chime will sound intermittently. Garment+ You can add or take out laundry items even after the wash has started, as long as the "Garment+" light is on. Pushing the Start/Pause button unlocks the lid. If you open the lid and want to continue the wash cycle, close the lid, and then press the Start/Pause button.
Pre Soak Use this function when the laundry is heavily contaminated or stained. This function improves the wash performance by adding a Pre Soak cycle. If you select this function, the total cycle time is increased by 15 minutes. When the Pre Soak cycle starts, the washing machine repeats a wash cycle after supplying water and then performs a 5-minute soak cycle. When the Pre Soak cycle is complete, the configured wash cycle starts without draining water.
Iflightfromalightbulb,fluorescent bulb,orlampisreflected onthedisplay panel of thewashing machine, thesmartphone maynotbeabletorecognize thepanel orerror message easily. Ifyouholdthesmartphone attoolargeananglerelative tothefrontofthedisplay panel, itmaynotbeabletorecognize theerrorcode.Forbestresults, holdthesmartphone so thatthefrontofthepanel andthesmartphone areparallel ornearly parallel.
DETERGENT USE Your washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. ,, ,_ For best cleaning results, use a high efficiency detergents such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized. Regular detergent is not recommended. Use HE detergents only.
Loading the Liquid (or Powder) detergent compartment 1o Pour the recommended amount of laundry detergent directly into the detergent compartment before starting your washer. Liquid detergent compartment 2o If you are using color-safe bleach, add it with the detergent to the detergent compartment. When adding color-safe bleach with detergent, it is best if both laundry products are in the same form - liquid.
Loading 1, 2, the Fabric softener compartment Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment. For smaller loads, use less than one capful. Dilute the fabric softener with water until it reaches MAX FILL in the compartment. Fabric softener 3, The dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the rinse cycle. ®. Use the softener compartment softeners.
CLEANING THE EXTERIOR Turn off the water faucets after finishing the day's washing. This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the lid open to allow the inside of your washer to dry out. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur. Clean the following as recommended: Control Panel - Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads.
CLEANING THE DISPENSERS The automatic dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup. 1. Pull the dispenser drawer straight back until it stops. 2. Tilt the dispenser drawer upward and remove it. 3_ Remove the inserts from the 3 compartments. Rinse the inserts and the drawer with warm water to remove traces of accumulated laundry products. 4_ To clean the drawer opening, use a small, non-metal brush to clean the recess.
PURE CYCLE TM Pure Cycle is a self-cleaning cycle that removes mold that may occur inside the washing machine. 1, Press the Power button. 2, Select the Pure Cycle TM course. • Once the Pure Cycle TM course is selected, the only function that can be set is Delay Start. 3, Press the Start/Pause button. If you press the Start/Pause begins. button, Pure Cycle WA456" ............. WA422_/WA400 _ Using Pure Cycle, you can clean the drum without using a cleansing agent.
CHECK THESE SOLUTIONS Will not start. IF YOUR WASHER... _, Make sure the lid is closed. Make sure your washer is plugged in. Make sure the water source faucets are open. Make sure to press the Start/Pause button to start your Washer. Make sure Child Lock is not activated. See page 21. _, Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the lid lock and do a quick drain. _, Check the fuse or reset the circuit breaker Has no water or not enough water.
tro Abe hoot ncj Fills with the wrong temperature water. Turn both faucets on fully. Make sure the temperature selection is correct. Make sure the hoses are connected to the correct faucets. Flush water lines. Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens may be plugged. Lid locked or will not open. • As your washer is filling, the water temperature may change as the automatic temperature control feature checks incoming water temperature. This is normal.
INFORMATION CODES The Washer may display information codes to help you understand what is occurring with your Washer better. The Water Level sensor is not working properly. Call for service. Your Washer has tried to fill but was unsuccessful. Make sure the water faucets are open all the way. Check for kinked hoses. Check the inlet screens on the fill hoses. If you use a Flood Safety Device, then please remove the device and connect the water hoses directly to the unit.
tro Abe hoot ncj Mems sensor problem. Call for service. Temperature sensor problem. Restart the cycle. If the code reappears, call for service. The hot/cold water hose Please connect the hot/cold water hose connection is not correct. connection correctly. A fault is detected in the water level sensor. Call for service Suds is detected during the spinning session. ("SUd" or "Sd" is not an error. Guide a user to reduce amount of detergent usage.
appendx FABRIC CARE CHART The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems. Gentle/Delicates Dry Flat Do Not Bleach Hand Wash W_te High iron)N° Steam (added to Hot Medium Do Not Iron ,.
appendx CYCLE CHART Use this chart to set the best cycle and options for you laundry.
WA422*/WA400* (0: factory setting, @: selectable) !i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!ii ii{i{i{i{i{i{i{ i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i I Nomal Heavy DUty Bedding @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ Rinse÷Spin @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ Quick Wash Delicates! Hand Wash Perm Press @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
appondx HELPING THE ENVIRONMENT Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the lid so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. ,, Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers' instructions.
SAMSUNG WASHER LiMiTED WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG WASHER LiMiTED WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) year part and labor, Ten (10) years washing DD motor part (Part Only).
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
___© HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\IANUAL DC68 03133A 10 ENindd 43 2015/4/17 16:05:44
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows *Requires Scan this QUESTIONS with your reader to be installed on your smartphone smartphone OR COMMENTS? U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca fr/support (French) www.samsung.com/mx/support Code No.
manuel d_utilisation Un monde de possibilites Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung
prnop es 1. Grande capacit6 M_me les v_tements volumineux et les eouvertures sont nettoy_s en profondeur. Le lavelinge grande capacit_ de Samsung offre suffisamment de place pour un lavage plus intense et plus effieace. 2. Fonction AquaJet TM(WA456") AquaJet 7Mlave d_licatement les charges et plus effieacement que les machines conventionnelles b.chargement vertical. Une vitesse de rotation plus rapide du tambour et I'absence d'un agitateur b.
/ / Felicitations pour I'achat de votre nouveau lave-Iinge Samsung. Ce manuel contient de predeuses informations concernant I'installation, I'utilisation et I'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le Iire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalites qu'offre votre lave-Iinge. REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SI_CURITI_ Les consignes de s_curit_ et les avertissements d_crits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs.
//_ AVERTISSEMENT : afin de r_duire les risques d'incendie, d'_lectrocution ou de blessures AVE_T_SSEM_; physiques lots de I'utilisation de I'appareil, des precautions de base doivent 6tre prises : 1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser I'appareil. 2. Ne lavez et ne faites s_cher aucun article ayant _t_ en contact de quelque mani_re que ce soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de I'essence, des solvants de nettoyage b. sec ou toute autre substance inflammable ou explosive.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L'INSTALLATION AVERll_S[MENT _ ranchezle cordon d'alimentation sur une prise murale de 120V CA / 60 Hz de 15 A minimum. Ne branchez que cet appareilsur cette prise. N'utilisez pas de rallonge. Le fait de partager une prise muraleavec d'autres appareils b.I'aide d'une multipriseou d'une rallongepeut entraher des chocs electriques ou des incendies. N'utilisez pas de transformateur electrique. II pourrait entraher un incendie ou un choc electrique.
MiSES EN GARDE POUR L'iNSTALLATION ATTENTION _ Positionnez I'appareil de telle sorte que la prise reste facilement accessible. Le non-respect de cette consigne peut entrafner un choc _lectrique en cas de Mites de courant. Installez I'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. Le non-respect de cette consigne peut entrafner des vibrations et des bruits anormaux ou des probl_mes avec I'appareil.
touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillees. Cela pourrait entraTnerun choc electrique. ONe Ne debranchez pas I'appareilsi celui-ci est en cours de fonctionnement. Le fait de rebrancher la prised'alimentation dans la prise muralepeut provoquer une etincelleet entraTnerun choc electrique ou un incendie. Conserveztousles materiauxd'emballage hors de portee des enfants ' les materiaux d'emballage presentent des dangers pour les enfants.
Introduisez compl_tement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coinc_ dans la porte. Si du linge reste coinc_ dans la porte, il peut _tre endommag_, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d'eau peut survenir. Assurez-vous que le robinet est ferm_ Iorsque le lave-linge n'est pas utilis_. Assurez-vous que les raccords du tuyau d'arrivee d'eau sont correctement serf, s. Le non-respect de cette consigne peut entraTner des dommages materiels et des blessures.
Ne placez pas d'objets (ex. : chaussures, dechets alimentairesou animaux) autresque du linge dans le lave-linge. Risque de vibrations anormaleset d'endommagement ; danger de mort pour lesanimaux. N'actionnez pas les boutons b.I'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc. Cela pourrait entraTnerun choc electrique ou des blessures. Ne lavez pas de linge entre en contact avec des huiles, cremes ou lotions utiliseesdans les salons de beaute ou de massage.
d ,s mat ,s iNSTALLATiON DE VOTRE LAVE= LINGE 11 Deballage de votre lave-linge 11 12 12 Presentation de votre lave-linge Exigences de base relatives _.I'installation Electricit_ 12 Mise b.
on de votre _ve- nae DI BALLAGE DE VOTRE LAVE-LINGE Deballezvotre lave-lingeet verifiezqu'il n'a pas et6 endommage pendant letransport. Verifiezque vous disposez de tousles el6ments illustres ci-dessous. Si votre lave-lingea 6te endommage pendant letransport ou si vous ne disposez pas de tousles el6ments, appelez immediatementle 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Afin de pr@enir tout risque de blessures, munissez-vousde gants de protection pour souleverou porter le lave-linge.
EXIGENCES DE BASE RELATIVES ,& L'iNSTALLATION Electricit Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A ,, II est recommand_ de relier votre lave-linge b.un circuit distinct. ,, Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation. N'UTILISEZ JAMAIS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL. AITE}_TION Mise & la terre CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE ,_ LA TERRE. Cet appareil doit _tre mis b.laterre. En cas de panne ou de ddaillance, la mise b.
Syst_me de vidange La hauteur recommand_e de la conduite d'_vacuation est de 39 po / 99 cm. Le tuyau de vidange doit _tre introduit dans le collier de serrage puis dans la conduite d'_vacuation. Le tuyau d'_vacuation doit _tre suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fix_ au lave-linge en usine. Sol Pour un fonctionnement optimal, vous devez installer votre lave-linge sur un sol stable.
nsta on cJevotre Dimensions requises pour I'installation 29,,3po 43,9po (111,5cm) .................... _2 '.111,5era) I_---- _ 27,0po (68,6cm) 29,3 po _ (74,4era) _t_ 3po m__ 48 po2* (310cm2)___. 58,1 po 147,6 cm) tf 3po _-(7,6ore) Placardou hublot REMARQUE IMPORTANTE ,A L'iNTENTION DE L'iNSTALLATEUR Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge. Conservez ces instructions pour r_f_rence ult_rieure. Nous vous recommandons Dimensions de faire appel b.
i_TAPE 2 Raccorder Raccorder I'arriv6e d'eau le tuyau d'arriv_e et le systeme d'6vacuation d'eau tuyau d'arrivee d'eau est propose en option. Avant son ,4',Le installation, verifiezla presence de joints en caoutchouc b.I'interieur ATTENTIOR des raccords situes aux deux extremit6s du tuyau d'arrivee d'eau neuf. Dans le cas contraire, I'installationd'un tuyau d'arrivee d'eau sans joints en caoutchouc est susceptible d'entraTnerune fuite d'eau. de I'installationinitialedu lave-linge,veillezb.
nsta at on do votr Raccorder avo- nqo le tuyau de vidange L'extr_mit_ du tuyau de vidange peut _tre positionn_e de trois fagons diff_rentes ' Sur le bord d'un lavabo. Fixez le guide au mur avec un crochet ou au robinet avec un lien, afin que le tuyau de vidange ne bouge pas. Darts une conduite d'_vacuation ou un bac & laver Sa Iongueur doit _tre comprise entre 39 po (99 cm) et 96 po (245 cm).
i_TAPE 4 Mise sous tension de votre lave-linge Branehez le cordon d'alimentation sur une prise _lectrique murale agr_e de 120 V, 60 Hz et b. 3 broehes correetement raise b.la terre, protegee par un fusible de 15 amperes (ou un coupe-circuit comparable) La troisieme broche du cordon d'alimentation permet de relier votre lave-linge b.la terre une lois ce cordon branch_ sur une prise _leetrique murale b.trois broches raise b. la terre.
mod d mp o A AVERTISSEMENT : afin de r_duire les risques d'incendie, d'_lectrocution ou de blessures physiques AVE_T_S'--'--_SEM riots de I'utilisation de I'appareil, des precautions de base doivent 6tre prises. CHARGEMENT DU LAVE-LINGE Vous pouvez remplir le tambour de v6tements secs non plies, mais NE LE SURCHARGEZ PAS (aux 3/4 de sa capacit_ au maximum). ,, Toute surcharge risque de r_duire I'efficacit_ du lavage et de provoquer une usure excessive et _ventuellement un froissage du linge.
PRI SENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES Power Normal Heavy ......
ff ctLA r LAn afficheconsigneset diagnosticstout en vous informantsur I'etat du programmeet letemps restant. Appuyezplusieursfois sur ce boutonpour faireddiler lesdifferentestemperatures disponibles. 1lot (Chaud) : blancs et lingetres sale,textilesgrandteint. Warm (Tilde) : textilesgrandteint. Eco Warm (Eco - Tilde) ' lingemoyennementsale,textilesgrandteint, laplupartdes articles infroissables. Cold (Froid) : lingetrespeu sale,couleursvives. Tap Cold (Robinet d'eau froide) : eaufroidesans ajoutd'eau chaude.
S_curit_ enfant [@] Cette fonction emp_che les enfants de jouer avec le lave-linge. Activation de la fonction S_curit_ enfant MaintenezsimultanementenfonceslesboutonsSpin (Essorage} et Soil Level (Degr_ de salissure) pendant environ3 secondes. * Lorsquelafonction Securit6enfantest activee,levoyant ,,ChildLock >,(Securiteenfant)[@ ] clignote. Utiliser la fonction S_curit_ enfant LorsquelafonctionSecurit6enfantest activeeet que lecouvercleestouvert,,,ds ,,est afficheet unealarmeretentit.
effectLAerLAn _v _ae Ajout de v_tements _++ IIest possibled'ajouter ou de retirerdu linge apres le demarragedu lavagetant que levoyant Ajout de v6tements est allume. Appuyer sur lebouton Start/Pause (D6marredPause) deverrouillele hublot. Si vous ouvrez lehublot et souhaitezpoursuivrele programme de lavage,fermezle hublot et appuyezsur le bouton Start/Pause (D_marrer/Pause). Si lafonction Child Lock (Securit6enfant)est activee,vous deveztout d'abord ladesactiver.Voirpage21.
AquaJet *M (WA456") Apres avoirfourni I'eau, la rotation du tambour cree un tourbillonnement qui dissout la lessivede maniere plus efficace. La lessivepenetre ainsi plus regulierementet procure un meilleur lavage sans laisser de taches, y compris dans le cas de charges importantes. Durant le ringage, letourbillonnement qui traverse le tissu retireefficacement les residusde lessive.
ff OtLA r LAn avaa Laver du linge & I'aide du s_lecteur de programme Votre nouveau lave-linge vous simplifie la t_.che grace au systeme de contr61e automatique <,de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge d_finit les options appropri_es en mati_re de temperature, de temps et de vitesse de lavage. 1. Actionnez le bouton Power (Marche/Arr6t}. 2. Ouvrez le couvercle. 3. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge. 4.
UTILISATION DE LA LESSIVE Votre lave-linge est congu pour fonctionner avec des lessives haute efficacit_ (HE). ,, Pour de meilleurs r_sultats de lavage, utilisez une lessive haute efficacit_ telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacit_ contiennent des agents anti-mousse charges de r_duire, voire d'_liminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge toume plus efficacement et le lavage est optimis_. ALes lessives classiques ne sont pas recommand_es.
ff OtLA r LAn avaa Chargement du bac & lessive Iiquide (ou en poudre) 1, Versez la quantit_ recommand_e de lessive directement dans le bac b, lessive avant de d_marrer votre lave-linge. Bacb. lessive Iiquide 2, Si vous utilisez un javellisant non d_colorant, versez-le avec la lessive dans le bacb, lessive. _ orsque vous ajoutez du javellisant non d_colorant b,la lessive, il est preferable que les deux produits de lavage se pr_sentent sous la m_me forme ' liquide.
Chargement du bac & adoucissant 1. Versez la quantit_ recommand_e d'adoucissant liquide dans le bac correspondant. Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit. 2. L'adoucissant doit _tre dilu_ dans de I'eau pour atteindre le trait de remplissage maximum. 3. Le distributeur lib_re automatiquement I'adoucissant liquide b. un moment bien precis du cycle de rin9age. _* Utilisez le bacb. adoucissant pour les adoucissants liquides UNIQUEMENT.
NETTOYER L'EXTI RIEUR Fermez les robinets d'alimentation en eau apres avoir termin_ la lessive de la journ_e afin d'emp_cher tout d_g_.t des eaux. Laissez le couvercle ouvert pour permettre b. I'int_rieur de votre lavelinge de s_cher. Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les parois de la machine. Conseils de nettoyage : Panneau de commande : nettoyez-le avec un chiffon doux et humide.
NETTOYER LES BACS IIconvientde nettoyer regulierementledistributeurautomatiqueafin d'en retirerlestraces @entuellesde produitsde lavage. 1. Tirez le tiroir du distributeur en arri_re jusqu'b, ce qu'il s'arr_te. 2. 3, _)_ © Basculez le tiroir du distributeur vers le haut et retirez-le. Retirez les fixations des 3 bacs. Rincez les fixations et le tiroir avec de I'eau chaude pour effacer les traces des produits de nettoyage accumul_s. \ 4, Pour nettoyer I'ouverture du tiroir, utilisez une petite bro
PURE CYCLE TM Le programme Pure Cycle est un programme de nettoyage automatique permettant d'eliminer les moisissures pouvant se former a I'interieur du lave-linge. le bouton programme Pure Cycle TM. 1,, Selectionnez Appuyez sur le (Marehe/Arr_t). Une fois que vous avez Power selectionne le programme Pure Cycle TM,la seule fonction disponible est Delay Start (Depart differe). ;:;_ 3, Appuyez sur le bouton Start/Pause * (D_marrer/Pause).
YI RIFIEZ Ne d6marre LES POINTS SUIYANTS Si VOTRE LAYE-LINGE... pas. ,, Assurez-vous que le couvercle est fermi. ,, Assurez-vous que le lave-linge est branch,. Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. Assurez-vous d'avoir appuy_ sur le bouton Start/Pause (D_marrer/ Pause) pour d_marrer votre lave-linge. ,, Assurez-vous que la s_curit_ enfant n'est pas activ_e. Voir page 21.
La temperature rl'est de I'eau pas correcte. ,, Ouvrez les deux robinets b,fond. ,, ,, Wrifiez le choix de la temperature. Assurez-vous que les tuyaux sont branch_s sur les bons robinets. Rincez les canalisations d'eau. ,, D_branchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent _tre obstru_s.
CODES D'ERREUR Des codes d'erreur )euvent s'afficher pour vous indiquer le probl_me rencontr_ par le lave-linge. Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement. Appelez le service de d_pannage. Impossible de remplir le lave-linge. Assurez-vous que les robinets d'eau sont compl_tement ouverts. Wrifiez que les tuyaux ne sont pas emm61_s. Wrifiez les tamis d'arriv_e des tuyaux de remplissage.
Erreur de communication entre la carte de circuit imprim_ secondaire et la carte de circuit Appelez le service de d_pannage. imprim_ principale t_l I!_ Probleme au niveau du capteur Mems. Appelez le service de d_pannage. Probl_me au niveau du capteur de temperature. Relancez le programme. Le tuyau d'eau chaude/d'eau froide n'a pas _t_ raccord_ correctement. Veuillez proc_der au raccordement correct du tuyau. Une erreur a ete detectee sur le capteur de niveau d'eau.
NN@X@ TAB LEAU DES SYM BOLES TEXTi LES Les symboles suivants foumissent des conseils d'entretien des v_tements. Les _tiquettes d'entretien des v_tements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au s_chage, au repassage et au nettoyage b. sec, le cas _ch_ant. L'utilisation de ces symboles garantit la coherence des informations entre les fabricants de v_tements (articles domestiques ou import_s).
NNOX@ TABLEAU DES PROGRAMMES Utilisez ce tableau afin de d_finir les programmes et options les mieux adapt_s b.votre linge.
WA422*/WA400* (0: r_glage usine, @: s_lectionnable) Normal(Normal) @ @ @ @ @ @ @ Heavy Duty (Grand rendement) @ @ @ @ @ @ @ Bedding (Literie) @ @ @ @ @ @ Spin (Esserage) Rinse+Spin (Rin_;ageet esserage) @ Pure CycleTM @ Quick Wash (Lavage rapide) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ Delicatss/HandWash (D_iicats/Lavage _ la main) @ @ @ @ Perm Press (Repassage facile) @
_NNOX@ RESPECT * DE L'ENVIRONNEMENT Votre lave-lingea ete fabrique b.partir de materiaux recyclables.Si vous decidez de vous en debarrasser,veuillez respecterles normes locales en matiere de traitement des dechets. Coupez lecordon d'alimentation de fagon b.ce que I'appareilne puisse pas 6tre raccorde b.une source electrique. Enlevezle couvercle pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas pi6ges b.I'interieur de I'appareil.
/
SAUF EXCEPTION MENTIONNCE DANS LE PRFtSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT A CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢ MARCHANDE, DE CONTREFA_ON OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNFE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ETRE CONSIDI:tRFtE COMME UN ENGAGEMENT VIS-A-VIS DE SAMSUNG.
LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITC=E A L'ACNETEUR iNiTiAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribu_ par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livr_ neuf, dans son emballage d'origine b. I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre les d_fauts de fabrication et de mat_riaux, pour une p_riode limit_e de : Un (1) an (pi_ces et main d'oeuvre) ; Dix (10) ans Piece du moteur DD de lavage (Piece uniquement). Cette limite de garantie s'applique b.
SAUF EXCEPTION MENTIONNCE DANS LE PRI2SENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT A CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢ MARCHANDE, DE CONTREFA_ON OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNFE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ETRE CONSIDFtRI2E COMME UN ENGAGEMENT VIS-A-VIS DE SAMSUNG.
/ HUDSON \_,'ASH 1_,'A456 USEI_ .\fANUAL DC68 03133A ]0CFl_indd 43 2015/4/17 16:07:12
DES QUESTIONS OU DES ©OMMENTAiRES U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) 9. www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca fr/support (French) www.samsung.com/mx/support N° code DC68-03133A-10_CFR Les visites par un Ing_nieur Service pour expliquer les fonctions, I'entretien ou I'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Contactez s'il vous plaTtvotre agent Samsung pour vous aider b.
manual del usuario imagine las posibilidades Gracias pot adquirir este producto Samsung.
oaraotori t o avo nLA V __V _CJ ora 1. Gran capacidad Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias. La lavadora Samsung de gran capacidad deja el espacio que necesita la ropa para un lavado m_ts profundo y efectivo. 2. AquaJet TM(VVA456*) AquaJet TMlava la ropa con mdtssuavidad y eficacia que las lavadoras convencionales de carga superior. La rotaci6n ma.s ra.pida del tambor y la auseneia de un agitador en el interior de la ma.
/ Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contbne informaci6n importante acerca de la instalaci6n, el uso y el cuidado del electrodomestbo. Lea detenidamente estas instrucdones a fin de aprovechar al m_ximo los mOltiples beneficios y funciones de la bvadora. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir.
A ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones fisicas ADVERTENC_ cuando usa este electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran a continuacion: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico. 2.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACION ADVERTENOIA _ nchufe el cable de alimentaciOnen un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz categorizado en 15 A o mb.s.Utilice el tomacorriente solo con este electrodomestico. No use un cable prolongador. Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomesticos, utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentaciOn,puede provocar un incendio o una descarga electrica. No utilice un transformador electrico.
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION PRECAUOION _ oloque el electrodom_stico tomacorriente. de manera tal que se pueda acceder f&.cilmente al Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas el_ctricas. Instale el electrodom_stico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso. Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
Q No toque el enchufe con las manos mojadas. Puede causar lesionespersonales. No apague el electrodomestico desenchufb.ndolomientrasla lavadora estb.en funcionamiento. Si vuelve a enchufar el electrodomestico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar unadescarga electrica o un incendio. Mantenga los materiales del embalaje fueradel alcance de los ninos, ya que son peligrosos para estos. Si un nino introduce la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar.
Introduzca completamente la puerta. la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada per Si la ropa queda atrapada per la puerta, se puede danar la ropa o la lavadora, o puede haber fugas de agua. AsegOrese de que la Ilave del agua est_ cerrada cuando la lavadora no se utiliza. AsegOrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua est_n correctamente afirmados. Si no Io hace puede provocar danes materiales o lesiones.
No introduzca ningOn objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o animales) en la lavadora. Esto puede causar vibraciones anormales que pueden danar la lavadora y, en el caso de las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte. No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las unas, etc. Puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones personales.
conten do INSTALACION DE LA LAVADORA 11 Desembalaje de la lavadora 11 12 12 Descripci6n general de la lavadora Requisitos b_.
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA Desembale la lavadora e inspecci0nela para controlar que no se hayan producido daflos durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaci0n. Si la lavadora sufri0 danos durante el transporte, o si falta algOn elemento, comun(quese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
/ REQUISITOS BASICOS Instalaci6n * ACERCA DE LA UBICACi0N el_ctrica Fusibleo disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A Se recomienda contar con un circuito derivado individualdestinado unicamentea la lavadora. La lavadoraestb.equipada con un cable de alimentaciOn. NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. P_ECAUCl6_ Conexi6n a tierra ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTE CONECTADO A TIERRA. Esteelectrodomesticodebe conectarseatierra.
Drenaje La altura recomendada de la toma de agua es de 39 pulg. (99 cm). La manguera de drenaje debe colocarse a traves del gancho para dicha mangueray dirigirse hacia latoma de agua. La toma de agua debe tener la suficiente Iongitud como para aceptar el dib.metroexterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada a la lavadora de fb.brica.
/ Dimensiones requeridas de la instalaci6n T 3,!pulg. (111,5cm) 39,3pulg. ,_____29,3 pulg..____ (74,4cm) I"4_'---27,0pulg. (68,6cm) m__ 48pulg.2* (310cm2*)___ :T- -- 3pulg. _-(7,6cm) _--3 pulg. -- _-(7,6 cm) Gabinete o puerta * Espacio necesado NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
PASO 2 Conexi6n Conexi6n /k PRECAUC[ON del suministro de agua y el drenaje de [a manguera de suministro de agua La manguerade suministrode agua es opcional. Antes de instalarla manguerade suministrode agua, verifiquesi hay burletesde goma dentro de los accesoriosen ambos extremos de la nueva manguerade suministrode agua. De Io contrario,si instala lamanguerade suministro de agua sin los burletesde goma se pueden producir fugas de agua.
/ Conexi6n de la manguera de drenaje El extremo de la manguera de desagOe puede colocarse de tres formas: Sobre el borde de un lavamanos Fije la gu(a a la pared con un gancho o bien a la Ilave con una cuerda para impedir que la manguera de desagOe se mueva. En una toma de agua o una tina No debe set inferior a 39 pulg. (99 cm) ni superior a 96 pulg. (245 cm). ® Tambor de lavado T0madeagua Disp_ii_o Ei AsegOrese de que la conexi0n entre la manguera de drenaje y la toma de agua sea herm_tica.
PASO 4 Encendido de la lavadora Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente aprobado de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexion a tierra, protegido pot un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora esta. coneetada a tierra a tray, s del tercer pin del cable de alimentacion cuando se Io enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexi0n a tierra.
/ A ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones fisicas cuando usa ADVERT_EN0 este electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran a continuaci6n: COMO CARGAR LA LAVADORA Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE. No Ilene ma.s de 3/4 del tambor. La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o arrugas en las prendas.
lavado de LAnaoaraa de DESCRIPCION GENERAL FO©S DEL PANEL DE CONTROL , Power EcoPlu_ Cs Not High _ Warm Medium _ Heavy #_ EcoWarm Low _,_ Normal g4 Cold Normal _ No Spin /_Perm Press Ddicatesl ....... *cN,,s,_. _ Light [_/ro!/_/_[_] _ ........... / _ w_ _!>._ _i*._,,.
Ofreceinstruccionesy diagndsticosy Io mantieneinformadosobreel estado del cicloy el tiempo restante. Presioneeste bot6n repetidamentepara rotarentrelasdistintasopcionesdisponiblesde temperaturadelagua. Hot (Caliente): Ropa blancay prendasmuy suciasque no destihen. Warm (Tibia):Prendasque no destihen. Eco Warm (Lavado ecol6gico cfilido): Prendasmoderadamentesucias, queno destihen; lamayoriade lasprendassinarrugas. Cold (Fria):Prendasde coloresvivos, ligeramentesucias.
Seguro para ni_os [@] La funcion Seguro para ninos evita que los ninos jueguen con la lavadora. Activaci6n de la funci6n Seguro para nihos Mantenga presionadossimulta.neamentelos botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante aproximadamente 3 segundos. * Cuando se activa la funci0n Seguro para ninos, parpadea la la.mpara"Seguro para ninos [@ ]". Uso de la funci6n Seguro para nihos Si se abre la tapa cuando lafunci6n Child Lock (Seguro para nihos) estb.
Serial _;_ Cuando el ciclo finaliza, se oye una serial sonora, Si mantiene presionados los botones Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugado) simultaneamente durante 3 segundos o ma.s,la serial sonora sonarb,en forma intermitente. Garment+ (MAs prendas) _++ Puede retiraro agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado,siempre y cuando este encendida la luz de "Garment+" (M_s prendas), Presioneel botch Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta.
AquaJet -rM(WA456") Luego de suministrar el agua, la rotacion del tambor crea una cascada de agua que disuelve el detergente completamente. As( el detergente penetra en la ropa de una manera m&.suniforme y eficaz y elimina mejor las manchas incluso en cargas grandes. Durante el ciclo de enjuague, la cascada de agua atraviesa las telas y remueve los restos de detergente completamente.
Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control autom&.tico "Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegir_t la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. 1. Presione el bot6n Power (Encendido}. 2. Abra la tapa. 3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado. 4.
USO DEL DETERGENTE La lavadora fue disenada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en ingles). Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. Z_ No se recomienda un detergente convencional.
Carga de[ compartimiento para e[ detergente liquido (o en po[vo) 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamenteen el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. Compartimiento para e[detergente ffquido 2. Si se usa blanqueador con protecciOnpara ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente.
Carga del compartimiento 1, para el suavizante Vierta la cantidad recomendada de suavizante I(quido para telas en el compartimiento para el suavizante. Para cargas m_ts pequenas, use menos del contenido de una tapa. Compartimiento Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la Ifnea MAX FILL (Llenado ma.ximo) del compartimiento. 3, El dosificador libera autom_tticamente el suavizante de telas I(quido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR Cierre las Ilaves de agua despu_s de finalizar el lavado del dfa. Esto cerrar&,el suministro de agua a la lavadora y evitar&, la improbable posibilidad de que se produzcan danos a causa del derrame de agua. Deje la tapa abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. Use un pano suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran. Limpie Io siguiente tal como se recomienda: Panel de control: limpie con un pano suave y hLimedo.
UMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES Posiblemente,el dosificador automb,tico necesite una limpiezaperi6dica debido a la acumulaci6n de aditivos del lavado. 1, Tire del cajon del dosificador en I(nea recta hacia atr&,s hasta que se detenga. 2, Incline el cajon del dosificador hacia arriba y ret(relo. 3, Retire los separadores de los 3 compartimentos. Enjuague los separadores y el cajon con agua caliente para eliminar cualquier resto de los productos de lavado que se pudieran haber acumulado.
PURE CYCLE TM Pure Cycle es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la lavadora. 1. Presione el botOn Power (Encendido). 2. Seleccione el programa Pure Cycle = Una vez seleccionado el programa Pure Cycle TMla Qnica funciOn que se puede configurar es Delay Start (Inicio Retardado). 3. Presione el botOn Start/Pause • TM. (Inicio/Pausa). WA456" Si presiona el botOn Start/Pause (Inicio/Pausa), comienza el programa Pure Cycle.
/ CONTROLE / ESTAS SOLUCIONES NO enciende. Si SU LAVADORA... AsegOrese de que la tapa est_ cerrada. Verifique que la lavadora est_ enchufada. Verifique que las Ilaves de agua est_n abiertas. Presione el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora. AsegOrese de que la funci0n Seguro para ninos no est_ activada. Consulte la pb.gina 21.
PROBLEM SEI ena con agua a una temperatura incorrecta. ,, Abra las dos Ilaves completamente. ,, ,, AsegOrese de que la selecci6n de temperatura sea la correcta. AsegOrese de que las mangueras est_n conectadas a las Ilaves correctas. Purgue las canerfas. Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las mangueras est_n tapados.
C0DIGOS DE INFORMACi0N Pueden apareeer codigos de informacion para ayudarle a comprender mejor qu_ ocurre con la lavadora. L ¸ Lr 7 IX ¸ El sensor de Nivel de Agua no est&.funcionando bien. Comunfquese con el servicio t_cnico. La lavadora intent6 Ilenarse pero no Io Iogr6. AsegOrese de que las Ilaves de agua est_n completamente abiertas. Controle que no haya mangueras enroscadas. i _ i iiii i/ i_iii_ Controle los filtros interiores de las mangueras de carga.
_tl_ El motor no funciona correctamente. Reinicie el ciclo presionando el boton Start/ Pause (Inicio/Pausa). Si el c0digo vuelve a aparecer, comun(quese con el servicio t_cnico. C!C Ii i11_ Falla de comunicaci0n de PBA principal y secundaria Comun(quese con el servicio t_cnico. Problema con el sensor Mems. Comunfquese con el servicio t_cnico. _C t-iC QIZ t_r'ULJ -i l-- Problema con el sensor de temperatura. La conexion de la manguera de agua 0NA422*/WA400*) ! |_t Reinicie el ciclo.
apendae TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA Los siguientes sfmbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye sfmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpiezaa seco cuando sea necesaria. El uso de sfmbolos garantiza laconsistencia entre losfabricantes textiles de artfculos nacionalese importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida 0til de la prenda y reducir los problemasdel lavado.
oe TABLA DE CICLOS Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. WA456" (0: configurado en fB.brica, @: seleccionable) i I_ormal(lermal) @ , ....
WA422*/WA400* (0: configurado en f&.
ae AYUDA AL MEDIOAMBIENTE * Estalavadorasefabricacon materialesreciclables.Si decidedeshacersede ella,siga lanormativalocalrelacionadacon la eliminaci6nde desechos.Corteelcablede alimentacionparaqueel electrodomesticono puedaconectarsea unafuentede alimentacion.Quitelatapapara quelosanimalesy losnihospequehosno puedanquedaratrapadosdentrode lalavadora. Noutilicecantidadesde detergentemayoresalas recomendadasper elfabricantedel detergente.
aarant _ (E tado \ LJndo / / LAVADORA SAMSUNG GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o consumidor original, est&.garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obra durante el per(odo limitado de la garant(a de: Un (1) ano para las piezas y la mano de obra.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS 0 TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANT[AS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A T_,CITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS 0 DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
LAVADORA SAMSUNG GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o consumidor original, est&.garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obra durante el per(odo limitado de la garant(a de: Un (1) ano para las piezas y la mano de obra.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS 0 TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANT[AS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A T_,CITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS 0 DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
___© HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\LqNUAL _)(268 03133A 10 lklESindd 43 2(}15/4/17 16:09:07
sTiENE PREGUNTAS O COMENTARiOS? U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca fr/support (French) www.samsung.com/mx/support N.° de codigo: DC68-03133A-10_MES Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalacion no est&.ncubiertas pot la garant(a.