WA50M7450A* WA45M7050A* WA50N7350A* WA45N7150A* Washing Machine user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. WA7000M_DC68-03774A-06_EN.
contents INSTALLING YOUR WASHER 10 OPERATING INSTRUCTIONS 18 19 WASHING A LOAD OF LAUNDRY MAINTAINING YOUR WASHER 29 10 10 11 11 11 11 12 12 12 12 13 14 14 18 18 Unpacking your washer Overview of your washer Basic location requirements Electrical Grounding Water Drain facility Flooring Location considerations Alcove or closet installation Required dimensions for Installation Important note to installer Installation flow chart Loading your washer Getting started 19 21 22 22 22 22 23 23 24 24 25 26 26
safety information Congratulations on your new Samsung Washer. This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features. WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur.
safety information CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING WARNING WARNING WARNING Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2.
WARNING CRITICAL INSTALLATION WARNINGS Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz/wall socket rated at 15 amps or higher. Use the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord. - Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the power cord may result in electric shock or fire. - Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire. - Ensure that the power voltage, frequency, and current match the product’s specifications.
safety information CAUTION INSTALLATION CAUTIONS Position the appliance so that the power plug is easily accessible. - Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage. Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight. - Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product. Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm.
Do not touch the power plug with wet hands. - This may result in electric shock. Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is in operation. - Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fire. Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children. - If a child places a bag over their head, the child may suffocate.
safety information If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem. - If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in electric shock or fire due to electric leakage. Do not insert your hand under the washer. - This may result in injury. Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the lid.
Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the washer. - This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of pets, cause severe injury or death. Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc. - This may result in electric shock or injury. Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in skincare shops or massage clinics.
installing your washer WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump. UNPACKING YOUR WASHER Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below.
BASIC LOCATION REQUIREMENTS Electrical 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker. • Individual branch circuit serving only your Washer is recommended. • Your Washer is equipped with a power cord. 01 installing your washer • NEVER USE AN EXTENSION CORD. CAUTION Grounding ELECTRICAL GROUNDING IS REQUIRED FOR THIS APPLIANCE. This appliance must be grounded.
installing your washer Drain facility The recommended height of the standpipe is 39 in / 99 cm. The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached to the washer at the factory. Flooring For best performance, you must install your washer on a solidly constructed floor. Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations.
Required dimensions for Installation WA45M7050A*, WA45N7150A* 29.3 in. (74.4 cm) 43.9 in. (111.5 cm) 01 installing your washer 39.3 in. (99.8 cm) 43.9 in. (111.5 cm) 29.3 in. (74.4 cm) 27.0 in. (68.6 cm) 3 in. (7.6 cm) 48 in.² * (310 cm²) 58.1 in. (147.6 cm) 24 in.² * (155 cm²) 3 in. (7.6 cm) Closet or Door *Required spacing WA50M7450A*, WA50N7350A* 29.3 in. (74.4 cm) 40.2 in. (102.2 cm) 45.0 in. (114.4 cm) 45.0 in. (114.4 cm) 29.3 in. (74.4 cm) 27.0 in. (68.6 cm) 3 in. (7.6 cm) 48 in.
installing your washer IMPORTANT NOTE TO INSTALLER Please read the following instructions carefully before installing your washer. These instructions should be retained for future reference. We recommend you hire a professional to install this washer.
1. Connect the ends of the water supply hoses to the HOT and COLD faucets. 2. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a plier. When you fasten the fittings, do not fasten them too tightly or apply tape or sealant to the faucets or water supply intakes. This can damage the fittings.
installing your washer Connecting the drain hose The end of the drain hose can be positioned in three ways: In a Wall standpipe or Floor standpipe The height of end of standpipe must be no lower than 39 in (99 cm) and no higher than 96 in (245 cm). If drain pipe are built into the wall with water valves (A), fasten the drain hose to the water hose. A Make sure that the connection between the drain hose and the standpipe is not airtight.
STEP 4 Powering your washer Your washer is grounded through the third prong of the power cord when plugged into a three-prong grounded electrical outlet. Test run Make sure that you install your washing machine correctly by running the Rinse+Spin cycle after the installation is complete. STEP 5 Running a test cycle Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed. 1. Load about 6 pounds of laundry into the tub. 2. Press the Power button to turn on your washer. 3.
operating instructions WARNING WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: LOADING YOUR WASHER • Fill the tub with dry, unfolded clothes evenly around in order to enhance washing efficiency and prevent excess wear, or wrinkling of the load. • Wash delicate items such as bras, hosiery, and other lingerie in the Delicates cycle with similar lightweight items.
washing a load of laundry OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL WA50M7450A*, WA50N7350A* 2 3 4 5 6 7 03 washing a load of laundry 1 8 WA45M7050A*, WA45N7150A* Select the appropriate cycle for the type of load. The cycle you select determines the tumble pattern and spin speed for the cycle. To minimize wrinkling of laundry, select the PERM PRESS cycle. NORMAL - For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled garments. HEAVY DUTY - For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments.
washing a load of laundry PERM PRESS - For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally soiled garments. ACTIVE WEAR (WA50M7450A*, WA50N7350A*) - Use this cycle to wash exercise wear such as sports jerseys, training pants, shirts/tops and other performance clothing. This cycle provides effective soil removal with gentle action for special fabric care. QUICK WASH - For lightly soiled garments needed quickly. SPIN - Drains the water and spins at a high speed.
Child Lock [ ] Child Lock prevents children from playing with your washer. Activating the Child Lock function When you activate the Child Lock function, the “Child Lock [ ]” lamp blinks. Using the Child Lock function If the lid is opened when the Child Lock function is on, “dE” is displayed and an alarm sounds. • If the water level in the tub is above the safe water level, “dE” is displayed on the LED display and the washing machine starts to drain water by force after 30 seconds.
washing a load of laundry Sound The Sound Off function can be selected during all cycles. Garment You can add or take out laundry items even after the wash has started, as long as the “Garment” light is on. Pushing the Start/Pause button unlocks the lid. If you open the lid and want to continue the wash cycle, close the lid, and then press the Start/Pause button. If you have activated the Child Lock, you must deactivate it first. See page 20.
Mist Shower Mist Shower sprays water from a nozzle that is independent of the main water supply system. This soaks the laundry with water from the beginning of the rinse cycle and ensures an effective wash even with a small amount of water. 03 washing a load of laundry (The Mist Shower function may not work if there is too large of a load in the machine.) Smart Care (WA50M7450A*, WA50N7350A*) This function enables you to check the status of the washing machine using a smartphone. 1.
washing a load of laundry Washing clothes using the cycle selector Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control” automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct temperature, washing time, and washing speed. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Press the Power button. Open the lid. Load the articles of clothing one at a time loosely into the drum, without overfilling it.
PREWASH (WATER JET) Water Jet helps you hand wash before the washing machine starts operation. Water Jet is available only when the door is open with the water level set to less than High. 1. Open the door. 03 washing a load of laundry 2. Press the Water Jet button to supply water. Ǯɇ âʪϩ ϩʪθ 3. Hand wash your item. If you want to hand wash while the machine is operating, press the Start/Pause button to stop operation, and then follow steps 1-3 above.
washing a load of laundry DETERGENT USE Your washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. • For best cleaning results, use high efficiency detergent such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized. WARNING Regular detergent is not recommended. Use HE detergents only.
Loading the Liquid (or Powder) detergent compartment 1. Pour the recommended amount of laundry detergent directly into the detergent compartment before starting your washer. Liquid detergent compartment 03 washing a load of laundry 2. If you are using color-safe bleach, add it with the detergent to the detergent compartment. When adding color-safe bleach with detergent, it is best if both laundry products are in the same form – liquid.
washing a load of laundry Loading the Bleach compartment (WA50N7350A*, WA45N7150A*, WA45M7050A*) Use the liquid chlorine bleach only. CAUTION Bleach compartment Add chlorine bleach to the bleach compartment. DO NOT exceed the bleach compartment. • Avoid splashing or over–filling the compartment. • Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the tub. It is a powerful chemical and can cause fabric damage, such as weakening of the fibers or color loss, if not used properly.
maintaining your washer WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump.
maintaining your washer CLEANING THE DISPENSERS (WA45N7150A*, WA45M7050A*) The automatic dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup. 1. Pull the dispenser drawer straight back until it stops. 2. Tilt the dispenser drawer upward and remove it. 3. Remove the inserts from the 3 compartments. Rinse the inserts and the drawer with warm water to remove traces of accumulated laundry products. 4. To clean the drawer opening, use a small, non-metal brush to clean the recess.
CLEANING THE DISPENSERS (WA50M7450A*, WA50N7350A*) The automatic dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup. 1. Pull the dispenser drawer straight back until it stops. 04 maintaining your washer 2. Push the ends of each side of the case at the same time. When you feel the ends push, pull out the dispenser drawer. 3. Remove the inserts from the 3 compartments. Rinse the inserts and the drawer with warm water to remove traces of accumulated laundry products. 4.
maintaining your washer SELF CLEAN Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor in the washer tub. To prevent this build-up of residue or odor causing bacteria and keep your washer tub fresh and clean, perform the Self Clean cycle at least once a month or every 20 cycles. Perform the recommended procedure below when using the Self Clean cycle. 1. Remove all items from the washer tub and ensure the tub is empty.
troubleshooting CHECK THESE SOLUTIONS IF YOUR WASHER… SOLUTION Will not start. • Make sure the lid is closed. • Make sure your washer is plugged in. • Make sure the water source faucets are open. • Make sure to press the Start/Pause button to start your Washer. • Make sure Child Lock is not activated. See page 20. • Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the lid lock and do a quick drain.
troubleshooting PROBLEM SOLUTION Fills with the wrong temperature water. • Turn both faucets on fully. • Make sure the temperature selection is correct. • Make sure the hoses are connected to the correct faucets. Flush water lines. • Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens may be plugged. • As your washer is filling, the water temperature may change as the automatic temperature control feature checks incoming water temperature. This is normal.
INFORMATION CODES The Washer may display information codes to help you understand what is occurring with your Washer better. CODE SYMBOL SOLUTION Ub Unbalanced load prevents washer from spinning. Redistribute the load, and then press the Start/ Pause button. dC/dC1 The washer did not properly lock the door. Make sure the door is firmly closed. Restart the washer. If the code reappears, call customer service. dC3 Add Door did not lock.
troubleshooting CODE SYMBOL HC LC OC 1C bC2 AC AC4 AC3 AC5 AC6 8C SF PC Sud MEANING SOLUTION Water temperature control problem. (Heater control) Water level problem Water level sensor problem The Water Level sensor is not working properly Jammed button. Communication error (SUB (sensor) PBA MAIN PBA) Communication error Call customer service.
appendix FABRIC CARE CHART Wash Cycle Special Instructions Warning Symbols for Laundering Normal Line Dry/ Hang to Dry Do Not Wash Permanent Press / Wrinkle Resistant / Wrinkle Control Drip Dry Do Not Wring Gentle/Delicates Dry Flat Do Not Bleach Hand Wash Heat Setting Do Not Tumble Dry High No Steam (added to iron) Hot Medium Do Not Iron Warm Low Cold Any Heat Dry Clean No Heat/Air Do Not Dry Clean Water Temperature** Bleach Any Bleach (when needed) Iron-Dry or Steam Temperatu
appendix CYCLE CHART Use this chart to set the best cycle and options for you laundry. WA50M7450A*, WA50N7350A* (: factory setting, : selectable) Functions Temp.
WA45M7050A*, WA45N7150A* (: factory setting, : selectable) Functions Temp.
appendix HELPING THE ENVIRONMENT • Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the lid so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. • Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
warranty (CANADA) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) year part and labor, Ten (10) years washing DD motor part (Part Only).
warranty (CANADA) EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
memo WA7000M_DC68-03774A-06_EN.
memo WA7000M_DC68-03774A-06_EN.
memo WA7000M_DC68-03774A-06_EN.
Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? Country U.S.A CANADA MEXICO CALL OR VISIT US ONLINE AT 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) 1-800-SAMSUNG(726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support www.samsung.com/us/support DC68-03774A-06 WA7000M_DC68-03774A-06_EN.
WA50M7450A* WA45M7050A* WA50N7350A* WA45N7150A* Lave-linge manuel d'utilisation Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. WA7000M_DC68-03774A-06_CFR.
table des matières INSTALLATION DE VOTRE LAVELINGE 10 MODE D'EMPLOI 18 19 EFFECTUER UN LAVAGE 10 10 11 11 11 11 12 12 12 12 13 14 14 18 18 19 21 22 22 22 22 23 23 24 25 26 26 29 29 29 29 29 30 31 32 32 Présentation du panneau de commandes Sécurité enfant [ ] Sound (Son) Garment (Ajout de vêtements) Delay End (Arrêt Différé) Pre Soak (Pré-trempage) Technologie Mist Shower Smart Care (Entretien intelligent) (WA50M7450A*, WA50N7350A*) Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme Fonction ATC (Auto
consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge. REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs.
consignes de sécurité AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : 1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. 2.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L'INSTALLATION Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale de 120 V CA / 60 Hz de 15 A minimum. Ne branchez que cet appareil sur cette prise. N'utilisez pas de rallonge. - Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. - N'utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
consignes de sécurité ATTENTION MISES EN GARDE POUR L'INSTALLATION Positionnez l'appareil de telle sorte que la prise reste facilement accessible. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant. Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement. - Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie. Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d'emballage présentent des dangers pour les enfants.
consignes de sécurité En cas de vidange défaillante durant un programme, vérifiez s'il y a un problème de vidange. - En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou d'incendie. N'insérez pas votre main sous le lave-linge. - Cela pourrait entraîner des blessures. Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincé dans la porte.
Ne placez pas d'objets (ex. : chaussures, déchets alimentaires ou animaux) autres que du linge dans le lave-linge. - Risque de vibrations anormales et d'endommagement ; danger de mort pour les animaux. N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou de massage.
installation de votre lave-linge AVERTISSEMENT La mise à la terre de certaines pièces internes n’a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d’électrocution (lors de l’entretien uniquement). Technicien de maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l’appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d’arrivée d’eau, résistance et pompe.
EXIGENCES DE BASE RELATIVES À L'INSTALLATION Electricité Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A Il est recommandé de relier votre lave-linge à un circuit distinct. • Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation. N'UTILISEZ JAMAIS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL. ATTENTION Mise à la terre CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE À LA TERRE. Cet appareil doit être mis à la terre.
installation de votre lave-linge Système de vidange La hauteur recommandée de la conduite d'évacuation est de 39 po / 99 cm. Le tuyau de vidange doit être introduit dans le collier de serrage puis dans la conduite d'évacuation. Le tuyau d'évacuation doit être suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé au lave-linge en usine. Sol Pour un fonctionnement optimal, vous devez installer votre lave-linge sur un sol stable.
Dimensions requises pour l'installation WA45M7050A*, WA45N7150A* 29,3 po (74,4 cm) 43,9 po (111,5 cm) 01 installation de votre lave-linge 39,3 po (99,8 cm) 43,9 po (111,5 cm) 29,3 po (74,4 cm) 27,0 po (68,6 cm) 3 po (7,6 cm) 48 po² * (310 cm²) 58,1 po (147,6 cm) 24 po ² * (155 cm²) 3 po (7,6 cm) Placard ou hublot * Espace obligatoire WA50M7450A*, WA50N7350A* 29,3 po (74,4 cm) 45,0 po 40,2 po (114,4 cm) (102,2 cm) 45,0 po (114,4 cm) 29,3 po (74,4 cm) 27,0 po (68,6 cm) 3 po (7,6 cm) 48 po² *
installation de votre lave-linge REMARQUE IMPORTANTE À L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour installer votre lave-linge.
1. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets d'eau CHAUDE et d'eau FROIDE. 2. Serrez autant que possible le raccord à la main, puis ajoutez deux tiers de tour à l'aide d'une pince. 01 installation de votre lave-linge ATTENTION Lorsque vous serrez le raccord, veillez à ne pas trop le serrer et à n'appliquer ni ruban adhésif, ni mastic sur le robinet ou l'arrivée d'eau. Cela est susceptible d'endommager le raccord.
installation de votre lave-linge Raccorder le tuyau de vidange L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes : Dans une descente sur mur ou une descente sur plancher La hauteur de l’extrémité de la descente ne doit pas être inférieure à 39 in (99 cm) et supérieure à 96 in (245 cm). Si les tuyaux de vidange sont installés dans le mur avec vannes (A), lier le tuyau de vidange au tuyau d’eau.
ÉTAPE 4 Mise sous tension de votre lave-linge 01 installation de votre lave-linge Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 120 V, 60 Hz et à 3 broches correctement mise à la terre, protégée par un fusible de 15 ampères (ou un coupe-circuit comparable) La troisième broche du cordon d'alimentation permet de relier votre lave-linge à la terre une fois ce cordon branché sur une prise électrique murale à trois broches mise à la terre.
mode d'emploi AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : CHARGEMENT DU LAVE-LINGE • • • • Remplir le tube de vêtements secs et non pliés uniformément tout autour afin d’améliorer l’efficacité du lavage et de’éviter l’usure excessive, ou le froissage de la charge. - Pour un fonctionnement optimal,assurez-vous que le linge est réparti de manière uniforme.
effectuer un lavage PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES WA50M7450A*, WA50N7350A* 03 effectuer un lavage 1 2 3 4 5 6 7 8 WA45M7050A*, WA45N7150A* 1 Sélecteur de programme Permet de sélectionner le programme adapté au type de linge. Le schéma de rotation et la vitesse d'essorage sont déterminés en fonction du programme sélectionné. Pour réduire le froissage du linge, sélectionnez le programme PERM PRESS (REPASSAGE FACILE). NORMAL - adapté à la plupart des textiles (ex.
effectuer un lavage PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) - adapté aux tissus synthétiques, infroissables et au linge peu à moyennement sale. ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) (WA50M7450A*, WA50N7350A*) utilisez ce programme pour laver les vêtements de sports tels que les maillots, les shorts, les T-shirts/hauts et autres. Ce programme permet d'éliminer la saleté du linge délicat de manière efficace avec un lavage adapté. QUICK WASH (LAVAGE RAPIDE) - adapté aux vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement.
Sécurité enfant [ ] Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le lave-linge. Activation de la fonction Sécurité enfant ] Utiliser la fonction Sécurité enfant Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée et que le couvercle est ouvert, « dE » est affiché et une alarme retentit. • Si le niveau d'eau dans le tambour est au-delà du niveau d'eau de sécurité, « dE » apparaît sur l'affichage DEL et le lave-linge commence à vidanger l'eau de force après 30 secondes.
effectuer un lavage Sound (Son) Il est possible de sélectionner la fonction Sound Off(Arrêt son) pour tous les programmes. Garment (Ajout de vêtements) Il est possible d'ajouter ou de retirer du linge après le démarrage du lavage tant que le voyant «Ajout de vêtements» est allumé. Appuyer sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) déverrouille le hublot. Si vous ouvrez le hublot et souhaitez poursuivre le programme de lavage, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
Technologie Mist Shower La technologie Mist Shower permet de pulvériser de l’eau indépendamment du système d’arrivée d’eau. Cela permet de tremper le linge dans l’eau depuis le début du programme de rinçage et de garantir un lavage efficace même avec une faible quantité d’eau. Smart Care (Entretien intelligent) (WA50M7450A*, WA50N7350A*) Cette fonction vous permet de vérifier l'état du lave-linge à l'aide d'un téléphone intelligent. 1.
effectuer un lavage Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage. 1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/arrêt). 2. Ouvrez le couvercle. 3. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge. 4.
PRÉLAVAGE (JET D’EAU) 03 effectuer un lavage La fonction Water Jet (Jet d’eau) vous permet un lavage à la main avant le démarrage du lave-linge. La fonction Water Jet (Jet d’eau) est disponible uniquement lorsque le hublot est ouvert avec le niveau d’eau réglé à un niveau inférieur à High (Élevé). 1. Ouvrez le hublot. 2. Appuyez sur le bouton Water Jet (Jet d’eau) pour alimenter en eau. Ǯɇ âʪϩ ϩʪθ 3. Lavez votre article à la main.
effectuer un lavage UTILISATION DE LA LESSIVE Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec des lessives haute efficacité (HE). • Pour de meilleurs résultats de lavage, utilisez une lessive haute efficacité telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacité contiennent des agents anti-mousse chargés de réduire, voire d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimisé.
Chargement du bac à lessive liquide (ou en poudre) 1. Versez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge. Bac à lessive liquide 03 effectuer un lavage 2. Si vous utilisez un javellisant non décolorant, versez-le avec la lessive dans le bac à lessive. Lorsque vous ajoutez du javellisant non décolorant à la lessive, il est préférable que les deux produits de lavage se présentent sous la même forme : liquide.
effectuer un lavage Chargement du bac à eau de Javel (WA50N7350A*, WA45N7150A*, WA45M7050A*) Utilisez uniquement un agent de blanchiment au chlore. ATTENTION Bac correspondant Ajoutez l’eau de Javel chlorée dans le bac correspondant. NE dépassez PAS le compartiment à javel. • Évitez de renverser du produit ou de trop remplir le bac. • Ne versez jamais d’eau de Javel chlorée directement sur le linge ou dans le tambour.
entretien de votre lave-linge AVERTISSEMENT La mise à la terre de certaines pièces internes n’a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d’électrocution (lors de l’entretien uniquement). Technicien de maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l’appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d’arrivée d’eau, résistance et pompe.
entretien de votre lave-linge NETTOYER LES BACS (WA45N7150A*, WA45M7050A*) Il convient de nettoyer régulièrement le distributeur automatique afin d'en retirer les traces éventuelles de produits de lavage. 1. Tirez le tiroir du distributeur en arrière jusqu'à ce qu'il s'arrête. 2. Basculez le tiroir du distributeur vers le haut et retirez-le. 3. Retirez les fixations des 3 bacs. Rincez les fixations et le tiroir avec de l'eau chaude pour effacer les traces des produits de nettoyage accumulés. 4.
NETTOYER LES BACS (WA50M7450A*, WA50N7350A*) Il convient de nettoyer régulièrement le distributeur automatique afin d’en retirer les traces éventuelles de produits de lavage. 04 entretien de votre lave-linge 1. Tirez le tiroir du distributeur en arrière jusqu’à ce qu’il s’arrête. 2. Appuyez sur les extrémités de chaque côté du boîtier en même temps. Lorsque les extrémités vous semblent bien enfoncées, tirez le tiroir du distributeur. 3. Retirez les fixations des 3 bacs.
entretien de votre lave-linge SELF CLEAN (AUTONETTOYAGE) Certaines conditions d’utilisation et environnementales peuvent provoquer l’accumulation de résidus ou la formation d’odeurs dans la cuve du lave-linge. Pour éviter cette accumulation de résidus ou la formation de bactéries à l’origine des mauvaises odeurs, mais aussi pour vous assurer que la cuve de votre lavelinge reste fraîche et propre, lancez un cycle Self Clean (Autonettoyage) au moins une fois par mois ou tous les 20 cycles.
dépannage VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE LAVE-LINGE... PROBLÈME SOLUTION Ne démarre pas. • • • • • L'eau n'arrive pas ou le débit • est insuffisant. • • Il reste de la lessive dans le • distributeur automatique à la fin du programme de lavage. Vibre ou est trop bruyant. • • S'arrête. • • • • • • • 05 dépannage • • Assurez-vous que le couvercle est fermé. Assurez-vous que le lave-linge est branché. Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
dépannage PROBLÈME SOLUTION La température de l'eau n'est • pas correcte. • • • • • Le hublot est verrouillé ou ne • s'ouvre pas. • Ne vidange et/ou n'essore pas. • • • Le linge n'est pas assez essoré à la fin du programme. Présente une fuite d'eau. Produit trop de mousse. Il y a une odeur. • Ouvrez les deux robinets à fond. Vérifiez le choix de la température. Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez les canalisations d'eau.
CODES D'ERREUR Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-linge. Ub dC/dC1 SIGNIFICATION SOLUTION Une charge non-équilibrée empêche l'essorage. Rééquilibrez la charge et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Le hublot du lave-linge n'est pas correctement verrouillé. Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Redémarrez le lave-linge. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.
dépannage CODE D’ERREUR SIGNIFICATION SOLUTION HC Problème de contrôle de la température de l'eau. (Contrôle chauffe-eau) LC Problème de niveau d’eau OC Problème du capteur de niveau d’eau 1C Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement bC2 AC AC4 AC3 AC5 Bouton coincé. Erreur de communication (SOUS (capteur) PBA PBA PRINCIPAL) Erreur de communication (WIFI PBA PBA PRINCIPAL) Appelez le service client.
annexe TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES Lavage Consignes spéciales Symboles de nettoyage Normal Séchage en suspension Infroissable / Antifroissement Séchage sans essorage Ne pas tordre Séchage à plat Agent de blanchiment interdit Délicat Lavage main Température de l'eau** Séchage Ne pas laver Pas de séchage machine High (Élevée) Pas de vapeur Hot (Chaud) Medium (Moyenne) Pas de repassage Warm (Tiède) Low (Faible) Cold (Froid) Toutes températures Nettoyage à sec autorisé Pas de séchage
annexe TABLEAU DES PROGRAMMES Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge. WA50M7450A*, WA50N7350A* (: réglage usine, : sélectionnable) Fonctions Temp.
WA45M7050A*, WA45N7150A* (: réglage usine, : sélectionnable) Fonctions Temp.
annexe RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT • • • • Votre lave-linge a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le couvercle pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L’ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE D’ACHAT Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) branchements électriques ou de plomberie (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux d’arrivée d’eau). Le coût des réparations ou du remplacement dans le cadre de ces circonstances faisant l’objet d’une exclusion sera à la charge du client. Les interventions d’un technicien de maintenance agréé destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l’installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée.
garantie (CANADA) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de : Un (1) an (pièces et main d'oeuvre) ; Dix (10) ans Pièce du moteur DD de lavage (Pièce uniquement).
garantie (CANADA) SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
mémo WA7000M_DC68-03774A-06_CFR.
mémo WA7000M_DC68-03774A-06_CFR.
mémo WA7000M_DC68-03774A-06_CFR.
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? Pays APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support DC68-03774A-06 WA7000M_DC68-03774A-06_CFR.
WA50M7450A* WA45M7050A* WA50N7350A* WA45N7150A* Lavadora manual del usuario imagina las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. WA7000M_DC68-03774A-06_MES.
contenido INSTALACIÓN DE LA LAVADORA 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES 18 19 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA 10 10 11 11 11 11 12 12 12 12 13 14 14 Desembalaje de la lavadora Descripción general de la lavadora Requisitos básicos acerca de la ubicación Instalación eléctrica Conexión a tierra Agua Drenaje Suelo Consideraciones acerca de la ubicación Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Dimensiones requeridas de la instalación Nota importante para el instalador Cuadro de flujo de instalación
información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
información sobre seguridad ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2.
ADVERTENCIA ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz categorizado en 15 A o más. Utilice el tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador. - Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. - No utilice un transformador eléctrico.
información sobre seguridad PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas eléctricas. Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso. - Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
No toque el enchufe con las manos mojadas. - Puede causar lesiones personales. No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento. - Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para éstos. - Si un niño introduce la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar.
información sobre seguridad Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe éste. - Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No introduzca las manos bajo la lavadora. - Se puede causar lesiones personales. Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta. - Si la ropa queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora, o puede haber fugas de agua.
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o animales) en la lavadora. - Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte. No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc. - Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
instalación de la lavadora ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.
REQUISITOS BÁSICOS ACERCA DE LA UBICACIÓN Instalación eléctrica • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora. La lavadora está equipada con un cable de alimentación. NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. PRECAUCIÓN Conexión a tierra ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONECTADO A TIERRA. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.
instalación de la lavadora Drenaje La altura recomendada de la toma de agua es de 39 pulg. (99 cm). La manguera de drenaje debe colocarse a través del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La toma de agua debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada a la lavadora de fábrica. Suelo Para un mejor desempeño, debe instalar la lavadora sobre un piso de construcción sólida.
Dimensiones requeridas de la instalación WA45M7050A*, WA45N7150A* 29,3 pulg. (74,4 cm) 43,9 pulg. (111,5 cm) 01 instalación de la lavadora 39,3 pulg. (99,8 cm) 43,9 pulg. (111,5 cm) 29,3 pulg. (74,4 cm) 27,0 pulg. (68,6 cm) 3 pulg. (7,6 cm) 48 pulg. ² * (310 cm²) 58,1 pulg. (147,6 cm) 24 pulg. ² * (155 cm²) Gabinete o puerta 3 pulg. (7,6 cm) * Espacio necesario WA50M7450A*, WA50N7350A* 29,3 pulg. (74,4 cm) 45,0 pulg. 40,2 pulg. (114,4 cm) (102,2 cm) 45,0 pulg. (114,4 cm) 29,3 pulg.
instalación de la lavadora NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las llaves de agua 'CALIENTE' y 'FRÍA'. 2. Apriete el accesorio a mano hasta que quede ceñido y, a continuación, dé dos tercios de giro con una alicate. 01 instalación de la lavadora PRECAUCIÓN No apriete el accesorio excesivamente ni aplique una cinta ni un aislante a la llave o a la entrada del suministro de agua. Podría dañar el accesorio.
instalación de la lavadora Conexión de la manguera de drenaje El extremo de la manguera de desagüe puede colocarse de tres formas: En un Tubo vertical en pared o Tubo vertical del piso La altura del extremo del tubo vertical debe ser inferior a 39 pulgadas (99 cm) y no mas de 96 pulgadas (245 cm). A Si la tubería de desagüe se construye en la pared con las válvulas de agua (A), sujete la manguera de desagüe a la manguera de agua.
PASO 4 Encendido de la lavadora 01 instalación de la lavadora Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente aprobado de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora está conectada a tierra a través del tercer pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexión a tierra.
manual de instrucciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: CÓMO CARGAR LA LAVADORA • • • • Rellenar el tubo de ropas secas y no dobladas uniformemente para mejorar la eficiencia del lavado y evitar un desgaste excesivo, o el arruguen de la carga.
lavado de una carga de ropa DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL WA50M7450A*, WA50N7350A* 2 3 4 5 6 7 03 lavado de una carga de ropa 1 8 WA45M7050A*, WA45N7150A* Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga. El ciclo seleccionado determina el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado del ciclo. Para minimizar la formación de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE).
lavado de una carga de ropa PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) : Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligeramente a moderadamente sucias. ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) (WA50M7450A*, WA50N7350A*) : Use este ciclo para lavar ropa deportiva, tal como buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de entrenamiento. Este ciclo proporciona la eliminación de suciedad efectiva al realizar el lavado con suavidad para prendas que requieren un cuidado especial.
Seguro para Niños [ ] La función Seguro para niños evita que los niños jueguen con la lavadora. Activación de la función Seguro para niños ]”. Uso de la función Seguro para niños Si se abre la tapa cuando la función Seguro para Niños está activada, se muestra “dE” y suena una alarma. • Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad, “dE” se muestra en la pantalla LED y la lavadora inicia automáticamente el drenaje del agua luego de 30 segundos.
lavado de una carga de ropa Sound (Sonido) La función Sound Off (Sonido apagado) se puede seleccionar durante todos los cursos. Más prendas Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado, siempre y cuando esté encendida la luz de "Garment" (Más prendas). Presione el botón Start/ Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta. Si abre la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Mist Shower Smart Care (Cuidado Inteligente) (WA50M7450A*, WA50N7350A*) Esta función permite comprobar el estado de la lavadora con un teléfono inteligente. 1. Para habilitar la función Smart Care (Cuidado Inteligente), mantenga presionado el botón Self Clean (Autolimpieza) durante 3 segundos después del encendido o cuando se produce un error. • El historial de los códigos de error se borra luego de usar la función. 2.
lavado de una carga de ropa Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático "Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. 1. Presione el botón Power (Encendido). 2. Abra la tapa. 3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado. 4.
PRELAVADO (CHORRO DE AGUA) El chorro de agua le ayuda a lavar a mano antes de que la lavadora comience a funcionar. El chorro de agua está disponible solo cuando la puerta está abierta con el nivel de agua configurado en un nivel inferior a Alto. 03 lavado de una carga de ropa 1. Abra la puerta. 2. Presione el botón Water Jet (Chorro de agua) para suministrar agua. Ǯɇ âʪϩ ϩʪθ 3. Lave su prenda a mano.
lavado de una carga de ropa USO DEL DETERGENTE La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE). • Para obtener un lavado de óptima calidad, use detergentes de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. ADVERTENCIA No se recomienda un detergente convencional.
Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo) 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. Compartimiento para el detergente líquido 03 lavado de una carga de ropa 2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente.
lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el blanqueador (WA50N7350A*, WA45N7150A*, WA45M7050A*) Use solo el blanqueador líquido que contenga cloro. PRECAUCIÓN Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador. NO llene en exceso el compartimiento para el blanqueador. Compartimiento para el blanqueador • Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
mantenimiento de la lavadora ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba. Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día.
mantenimiento de la lavadora LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES (WA45N7150A*, WA45M7050A*) Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de aditivos del lavado. 1. Tire del cajón del dosificador en línea recta hacia atrás hasta que se detenga. 2. Incline el cajón del dosificador hacia arriba y retírelo. 3. Retire los separadores de los 3 compartimentos.
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES (WA50M7450A*, WA50N7350A*) Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de aditivos del lavado 04 mantenimiento de la lavadora 1. Jale el cajón del dosificador en línea recta hacia atrás hasta que se detenga. 2. Presione los extremos de cada lado de la caja al mismo tiempo. Quite el cajón del dosificador cuando sienta que los extremos están presionados. 3. Retire los separadores de los 3 compartimentos.
mantenimiento de la lavadora SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) Algunos usos y condiciones ambientales pueden generar acumulación de residuos y olor en el tambor de la lavadora. A fin de evitar la acumulación de residuos u olores que provocan bacterias mantenga el tambor de la lavadora limpio, ejecute el ciclo Self Clean (Autolimpieza) al menos una vez al mes o cada 20 ciclos. Realice el siguiente procedimiento recomendado al ejecutar el ciclo Self Clean (Autolimpieza). 1.
guía de solución de problemas CONTROLE ESTAS SOLUCIONES SI SU LAVADORA... SOLUCIÓN No enciende. • • • • • • No tiene agua o no tiene suficiente agua. • • • • Tiene restos de detergente en el dosificador automático • después de finalizar el ciclo de lavado. Vibra o hace demasiado • ruido. Se detiene • • • • • • • • Se llena con agua a una temperatura incorrecta. • • • • • • Asegúrese de que la tapa esté cerrada. Verifique que la lavadora esté enchufada. Verifique que las llaves de agua estén abiertas.
guía de solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN Tiene la puerta trabada o no • se abre. • No drena y/o no centrifuga. Deja la carga demasiado húmeda al final del ciclo. Pierde agua. Tiene espuma en exceso. Tiene olor. • Presione el botón Inicio/Pausa para detener la lavadora. Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. • Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas.
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora. SIGNIFICADO SOLUCIÓN Un desequilibrio en la carga impidió que la lavadora centrifugara. Redistribuya la carga y presione el botón Start/ Pause (Inicio/Pausa). dC/dC1 No se bloqueó adecuadamente la puerta de la lavadora. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Reiniciar lavadora. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio técnico.
guía de solución de problemas SÍMBOLO DEL CÓDIGO SIGNIFICADO SOLUCIÓN HC Problema con el control de la temperatura del agua. (Control del calentador) LC Problema con el nivel del agua OC Problema con el sensor del nivel del agua 1C El sensor de Nivel de Agua no está funcionando bien bC2 AC Botón atascado. Error de comunicación (SUB (sensor)PBA PBA PRINCIPAL) Error de Comunicación AC4 AC3 AC5 AC6 Error de comunicación (PBA WIFI PBA PRINCIPAL) Comuníquese con el servicio técnico.
apéndice TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA Ciclo de lavado Normal Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Prendas suaves / delicadas Lavado a mano Instrucciones especiales Símbolos de advertencia para el lavado Secar colgado/tender No lavar Colgar para que escurra No retorcer Secar en posición horizontal No usar blanqueador Secado con calor No secar en secadora Hight (Alto) Sin vapor (agregado a la plancha) Hot (Caliente) Medium (Medio) No planchar Warm (Tibia) Low (Bajo)
apéndice TABLA DE CICLOS Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. WA50M7450A*, WA50N7350A* (: configurado en fábrica, : seleccionable) Funciones Temp.
WA45M7050A*, WA45N7150A* (: configurado en fábrica, : seleccionable) Funciones Temp.
apéndice AYUDA AL MEDIOAMBIENTE • • • • Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la lavadora. No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
Garantía limitada (Estados Unidos) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Garantía limitada (Estados Unidos) Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
garantía (CANADÁ) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra.
garantía (CANADÁ) SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
notas WA7000M_DC68-03774A-06_MES.
notas WA7000M_DC68-03774A-06_MES.
notas WA7000M_DC68-03774A-06_MES.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? País LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support DC68-03774A-06 WA7000M_DC68-03774A-06_MES.