Washer User manual WA45T3400**, WA44A34**A* WA3400T_DC68-03850E-04_EN.
Contents Contents Safety information 4 What you need to know about the safety instructions Important safety symbols CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Important safety precautions 4 4 5 5 Installation 13 Unpacking your washer Overview of your washer Basic location requirements Step-by-step installation 13 14 16 20 Operating instructions 28 Loading your washer Getting started 28 29 Washing a load of laundry 30 Control panel Cycle overview Options Washing clothes using the cycle selector ATC (A
57 Fabric care chart Helping the environment Declaration of conformity Specification sheet Cycle chart 57 59 59 60 61 English 3 WA3400T_DC68-03850E-04_EN.
Safety information Safety information Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features. What you need to know about the safety instructions Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance.
Safety information These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference. Read all instructions before using the appliance. As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
Safety information Safety information 9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode. 10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.
Do not install this appliance near a heater or flammable material. Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location exposed to direct sunlight or water (rain drops). Do not install this appliance in a location where gas may leak. • This may result in electric shock or fire. Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket. • This may result in electric shock or fire.
Safety information Safety information Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm. • Failing to do so may result in electric shock or fire. Critical usage warnings WARNING If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service center. If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children. • If a child places a bag over their head, the child may suffocate. Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised. • Failing to do so may result in electric shock, burns or injury. Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating. • This may result in injury. Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
Safety information Safety information Usage cautions CAUTION If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth. • Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust. The clear portion of the lid can be broken by a strong impact. Take care when using the washer. • If the clear portion is cracked or broken, it may result in injury.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance. • As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire, or problems with the product. Do not place an object that generates a electromagnetic field near the washer. • This may result in injury due to a malfunction. Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not touch the water. • This may result in burns or injury.
Safety information Safety information Do not use hot water from water cooling/heating devices. • This may result in problems with the washer. Do not use natural hand-washing soap in the washer. • If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with the product, discoloration, rust, or bad odors. Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net. • Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Installation Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washer and to prevent accidents when using it. WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump. Unpack your washer and inspect it for shipping damage.
Installation Overview of your washer Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer. 01 Installation 05 02 06 03 07 08 04 01 Drain hose 02 Hose guide 03 Lid 04 Leveling feet 05 Water hose (Hot) 06 Water hose (Cold) 07 Control panel 08 Power cord 14 English WA3400T_DC68-03850E-04_EN.
Parts supplied Hose guide User manual Plastic zip hose tie Water intake cap Installation Parts not supplied Water supply hoses Tools needed for installation Wrench Flat screwdriver Adjustable Plier Measuring tape Leveller NOTE • • • • If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the Samsung service center (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). The design of the parts and accessories may differ from the pictures above.
Installation Basic location requirements Electrical • • Installation • 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker. Individual branch circuit serving only your Washer is recommended. Your washer is equipped with a power cord. CAUTION Never use an extension cord. WARNING An improperly connected equipmentgrounding conductor can increase the risk of electrical shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are not sure whether the appliance is properly grounded.
The water faucets must be within 4 feet (122 cm) to the back of your Washer to match the inlet hoses provided with your Washer. NOTE Location considerations Do not install your washer in areas where water may freeze, since your washer will always retain some water in its water valve, pump, and hose areas. Frozen water can damage the belts, the pump, hoses, and other components.
Installation Side view - closet or confined area Recessed area A A E Installation A B B A 1 in (2.5 cm) B 27.0 in (68.6 cm) A B C D A 21 in (53.3 cm) B 1 in (2.5 cm) C 29 7/16 in (74.4 cm) D 5.9 in (15.0 cm) E Gap between end of water valve and the wall • Case 1. Assemble supply hose after installing : Over 4 in (10 cm). • Case 2. Assemble supply hose before installing : Over 3 in (8 cm). 18 English WA3400T_DC68-03850E-04_EN.
Required dimensions for Installation Installation B A C A A A 27.0 in (68.6 cm) B 40.2 in (102.2 cm) C 43.9 in (111.7 cm) 59.4 in (151.0 cm) C A B B C A A 29.3 in (74.4 cm) B 43.9 in (111.7 cm) A* 48.0 in2 (310.0 cm2) B* 24.0 in2 (155.0 cm2) C 3.0 in (7.6 cm) NOTE * Required spacing English 19 WA3400T_DC68-03850E-04_EN.
Installation Step-by-step installation STEP 1 Selecting a location NOTE Installation Before you install the washer, make sure the location: • Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation. • Is away from direct sunlight. • Has adequate ventilation. • Is not exposed to freezing temperatures (temperatures under 32 °F or 0 °C). • Is away from heat sources such as oil or gas. • Has enough space so that the washer doesn’t rest on its power cord.
1. Connect the ends of the water supply hoses to the hot and cold faucets. 2. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a plier. When you fasten the fittings, do not fasten them too tightly or apply tape or sealant to the faucets or water supply intakes. This can damage the fittings. NOTE After you have connected the water supply hoses to the faucets, ensure that they are connected correctly by pulling the water supply hoses downwards.
Installation 4. Connect the ends of the water supply hoses to the water supply intake connections at the back of the washer. CAUTION Installation The water supply hose connected to the hot faucet must be connected to the hot water supply intake and the water hose connected to the cold faucet must be connected to the cold water supply intake. 5. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a plier.
STEP 3 Connecting the drain hose The end of the drain hose can be positioned in three ways: A In a Wall standpipe or Floor standpipe NOTE • Make sure that the connection between the drain hose and the standpipe is not airtight. In a laundry tub The height of the tub must be no lower than 39 in (99 cm) and no higher than 96 in (245 cm). Assemble the supplied Hose guide at the end of the drain hose, and put the hanger on laundry tub. And fasten the drain hose to the leg of laundry tub.
Installation NOTE * Installation A Connect the hose guide (A) within 3~5 in (7.6~12.7 cm)* from the end of the drain hose. If the drain hose is extended beyond the end of the hose guide, mold or microorganisms could spread inside the washer. NOTE The drain hose can be installed to a 96 in (245 cm) maximum, but the draining capability can be reduced at this height. It can cause the washer to have an odor because of remaining water in the drain system.
STEP 4 Leveling your washer See if the washer is level by checking the position of the tub: Installation 1. Slide the washer into position. 2. Open the lid of the washer, and pour the water into the tub to just below the pulsator level. A 3. If the washer is level, the pulsator (A) is positioned at the center of the water as shown in the figure. If not, level your washer by turning the front leveling feet clockwise or counterclockwise as necessary.
Installation STEP 5 Powering your washer Installation Plug the power cord into a 3-prong, well grounded 120 volt 60 Hz approved electrical outlet protected by a 15-amp fuse or comparable circuit breaker. Your washer is grounded through the third prong of the power cord when plugged into a three-prong grounded electrical outlet. Test run Make sure that you install your washer correctly by running the Rinse+Spin after the installation is complete. 26 English WA3400T_DC68-03850E-04_EN.
STEP 6 Running a test cycle Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed. Load about 6 pounds of laundry into the tub. Press POWER to turn on your washer. Select Rinse+Spin by turning the Cycle Selector. Press START/PAUSE to start the test cycle. The washer should not rock or vibrate excessively when water is supplied or when washing or spinning, and should drain well during the spin cycle.
Operating instructions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Loading your washer WA45T3400** • Operating instructions • • • WA44A34**A* • Fill the tub with dry, unfolded clothes evenly around in order to enhance washing efficiency and prevent excess wear, or wrinkling of the load. For optimal washing performance, make sure the laundry is piled up evenly.
To input a blanket (WA45T3400** models only) Fold the blanket into the blanket-specific net as shown, and then insert in the tub below the plastic area of the tub. CAUTION To add a forgotten item: 1. Press START/PAUSE to pause the washer. 2. Wait for the door to unlock automatically, and then open the door. 3. Add the item, close the door, and then press START/PAUSE. The cycle will resume. Getting started 1. Load your washer. 2.
Washing a load of laundry WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Control panel 02 06 10 07 01 08 11 09 03 04 05 Washing a load of laundry 01 Cycle Selector Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by the cycle name lights up. 02 Display Provides instructions and diagnostics while keeping you updated on the cycle status and time remaining. 03 Temp.
06 Delay End Delay the end of any cycle for up to 24 hours in one-hour increments. Displayed hour indicates the time the wash will be ended. 07 Pre Soak It adds 18 minutes soaking time at the start of the wash cycle for better stain removal. 08 Extra Rinse Change from spray rinse mode to deep rinse mode, and rinse once again. 09 Smart Care This function enables you to check the status of the washer using a smartphone. 10 POWER Press once to turn your washer on. Press again to turn your washer off.
Washing a load of laundry Cycle overview NOTE The washer detects the weight of the items and automatically adjusts the optimal water level, washing time, rinse counts, and spin counts. (This may not be applicable on some cycles.) Cycle Description • For cottons, bed linens, table linens, underwear, towels, or shirts. The washing time and the number of rinses are automatically adjusted according to the load. HEAVY DUTY • For sturdy, colorfast fabrics, heavily soiled items.
Cycle SPIN ONLY SELF CLEAN Description • • For loads that needs spinning only. You can also select this cycle for additional spinning after running other cycles. • • • Use to clean dirt and build-up from the tub. Perform once every 20 washes. Make sure the drum is empty. Washing a load of laundry English 33 WA3400T_DC68-03850E-04_EN.
Washing a load of laundry Options Child Lock • Child Lock prevents children from playing with your washer. Activating the Child Lock function Press and hold Temp. and Water Level simultaneously for approximately 3 seconds. • When you activate the Child Lock function, the Child Lock indicator blinks. Using the Child Lock function Washing a load of laundry If the lid is opened when the Child Lock function is on, “dC” is displayed and an alarm sounds.
Deactivating the Child Lock function Alarm Off Press and hold both Temp. and Water Level simultaneously for approximately 3 seconds. • When you deactivate the Child Lock function, the Child Lock indicator is turned off. • The Child Lock function prevents children or the infirm from accidently operating the washer and injuring themselves. You can turn the alarm sound on or off. When the alarm is off, the cycle completion melody and the power-off beep will not sound.
Washing a load of laundry Delay End Smart Care You can set the washer to start your wash automatically at a later time, by choosing a delay time. The hour displayed indicates the time at which the wash will be ended. To enable this function, you must first download the Samsung Laundry app from the Play Store or the App Store and install it on a mobile device that has a camera function. The Smart Care function has been optimized for Galaxy and iPhone mobile devices (applicable models only).
Washing clothes using the cycle selector Your new washer makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control” automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct temperature, washing time, and washing speed. Pause Option 1. Press POWER. 2. Open the lid. 3. Load the articles of clothing one at a time loosely into the drum, without overfilling it. 4. Add liquid (or powder) detergent, softener, and/or bleach (if necessary) to the appropriate compartments.
Washing a load of laundry ATC (Auto Temperature Control) ATC is the control function that the washer controls water temperature with temperature sensor (thermistor). NOTE Because there are numerous water temperatures depending on the customer’s environments (cold areas, warm areas, various water temperatures, settings of heater temperature, etc.), ATC function in our washer maintains the certain level of wash temperature to output the best washing performance at each cycle.
Special features Active Waterjet (for prewash) You can use the Active Waterjet function to hand-wash your items before you put them in the washer. 1. 2. 3. 4. 5. Press POWER to turn on your washer. Open the lid. Press Active Waterjet to supply water. Hand-wash the items. When done, press Active Waterjet again to stop the water. NOTE NOTE • • • • The Active Waterjet function stops operating automatically when the washer detects the maximum water level.
Washing a load of laundry • • Due to differences in air pressure, water coming from the Active Waterjet may splatter when you first activate it. Make sure the lid is closed tightly before you start a load of laundry. Detergent use For the best cleaning results, use a high efficiency detergent such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds.
Features Automatic dispenser Your washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach and fabric softener. Add all laundry additives to their respective compartments before starting your washer. The automatic dispenser must always be in place before you start your washer. DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running. NOTE • • • To add detergent to the automatic dispenser: 1. Open the dispenser drawer. 2.
Washing a load of laundry Loading the Liquid (or Powder) detergent compartment A 1. Pour the recommended amount of laundry detergent directly into the detergent compartment before starting your washer. 2. If you are using color-safe bleach, add it with the detergent to the detergent compartment. NOTE When adding color-safe bleach with detergent, it is best if both laundry products are in the same form – liquid.
Loading the Bleach compartment CAUTION Use the liquid chlorine bleach only. B 1. Add chlorine bleach to the bleach compartment (B). DO NOT exceed the bleach compartment. NOTE • • DO NOT pour color–safe bleach into the Bleach compartment. English 43 WA3400T_DC68-03850E-04_EN.indd 43 2021-01-29 12:42:45 Washing a load of laundry • Avoid splashing or over–filling the compartment. Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the tub.
Washing a load of laundry Loading the fabric softener compartment C 1. Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment (C). For smaller loads, use less than one capful. 2. Dilute the fabric softener with water until it reaches MAX FILL in the compartment. 3. The dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the rinse cycle. NOTE Washing a load of laundry • • • Use the softener compartment ONLY for liquid fabric softeners.
Maintaining your washer WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump. Cleaning the exterior 1. Turn off the water faucets after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water.
Maintaining your washer Preserving the top cover and the front frame Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the washer. They can scratch or damage the top cover of the unit. NOTE Since the entire washer has a high-gloss finish, the surface can be scratched or damaged. Avoid scratching or damaging the surface when using the washer. Cleaning mesh filter Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year. 1. Turn off the washer, and then unplug the power cord. 2.
2. While pushing both sides of the dispenser drawer, lift and pull it to remove. 3. Remove the inserts from the 3 compartments. Rinse the inserts and the drawer with warm water to remove traces of accumulated laundry products. Maintaining your washer 4. To clean the drawer opening, use a small, non-metal brush to clean the recess. Remove all residue from the upper and lower parts of the recess. A B 5.
Maintaining your washer Self Clean Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor in the washer tub. To prevent this build-up or odor and keep your washer tub fresh and clean, perform the Self Clean cycle at least once a month or every 20 cycles. Perform the recommended procedure below when using the Self Clean cycle. 1. Remove all items from the washer tub and ensure the tub is empty. Laundry left in the tub during the Self Clean cycle may be damaged. 2. Press POWER.
Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try the suggestions. Problem Does not turn on. Action • • • Make sure you use rated power for the product. Make sure the power cord is completely plugged in. Check the fuse or reset the circuit breaker. • • • Make sure the door is closed. Make sure the water taps are open. Make sure to press or tap START/PAUSE to start the washing machine. Make sure Child Lock is not activated.
Troubleshooting Problem Action • • Vibrates excessively or makes noise. • • • • • • • • • Stops. • • Troubleshooting • Make sure the washing machine is set on a level floor. If the floor is not level, use the levelling feet to adjust the washing machine. Make sure the washing machine is not contacting any other object. Make sure the laundry load is balanced. Make sure the laundry is spread evenly in the washing machine. Spread out the laundry evenly and start again.
Problem Action • • • • Fills with the wrong temperature water. • • • Door (Lid) locked or will not open. • • • • • • • • • Load is wet at the end of the cycle. • • • While the washing machine is operating, press or tap START/ PAUSE to stop the washing machine. It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage. Check the fuse or reset the circuit breaker. Make sure the electrical voltage is normal. Make sure the washing machine is plugged in.
Troubleshooting Problem Action • • • Leaks water. • • • • • Excessive suds. • • • • The spin basket or drain/supply hose is frozen. • • • • Troubleshooting Water drains out immediately. • • Make sure all hose connections are tight. Make sure the water supply hose's rubber packing is in the correct position. Screw tightly again. Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured to the drain system. Avoid overloading. Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Problem Action • Stains on clothes. • • • • • Has odours. Select an appropriate cycle for the laundry. Use the Heavy Duty cycle for stained clothes. Apply a recommended amount of detergent as instructed by the detergent manufacturer. Clean the magic filter (if it comes with your washer) on a regular basis. Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours. Run cleansing cycles to sanitize periodically. Dry the washing machine interior after a cycle has finished.
Troubleshooting No 3 Code 4C Meaning Water is not supplied. • Make sure the water taps are open. • Make sure the water hoses are not clogged. • Make sure the water taps are not frozen. • Make sure the washing machine is operating with sufficient water pressure. • Make sure that the cold water tap and the hot water tap are properly connected. • Clean the mesh filter as it may be clogged. NOTE When the washer displays “4C”, the washer do draining for 3 minutes.
No Code Meaning Inverter Communication problem • Check the Inverter PCB and wire harness. • If the information code remains, contact a customer service centre. 8 AC6 9 dC Operating the washer with the door open. • Make sure the door is properly closed. • Make sure laundry is not caught in the door. 10 HC High temperature heating check. • If the information code remains, contact a customer service centre. 11 LC Check the drain hose. • Make sure the end of the drain hose is placed on the floor.
Troubleshooting No 15 16 Code Meaning Ub Spinning does not work. • Make sure laundry is spread out evenly. • Make sure the washing machine is on a flat, stable surface. • Redistribute the load. If only one item of clothing needs washing, such as a bathrobe or pair of jeans, the final spin result might be unsatisfactory, and an “Ub” check message will be shown in the display. Ur Additional rinsing. • Show additional rinsing in sensing unbalance. • Method of releasing the display. Any key input.
Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for drying, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to optimize garment life and reduce laundering problems.
Specifications Heat setting Dry-clean High Dry-clean Medium Do not dry-clean Low Line dry / Hang to dry Any heat Drip dry No heat / Air Dry flat Iron dry or steam temperatures High Medium Low Warning symbols for laundering Do not wash Do not wring Do not bleach Do not tumble dry No steam (added to iron) Specifications Do not iron 58 English WA3400T_DC68-03850E-04_EN.
Helping the environment • Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the lid so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. • • • Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
Specifications Specification sheet C A B Dimensions (inches (cm)) D Type Top loading washer Model name WA45T3400**, WA44A34**A* A. Height 43.9 (111.7) B. Width 27.0 (68.6) C. Height with lid open 59.4 (151.0) D. Depth 29.3 (74.4) Water pressure (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) NET weight (kg (lb)) 61.0 (134.5) Spin revolution 700 rpm Washing Heater rating Spin Drain 700 W 120 V 400 W 80 W Specifications 60 English WA3400T_DC68-03850E-04_EN.
Cycle chart Use this chart to set the best cycle and options for you laundry. NOTE Setting Temp. Water Level : factory setting H: Hot EH: Extra High Soil H: Heavy : can be selected W: Warm H: High N: Normal EW: Eco Warm M: Mid L: Light C: Cool L: Low CD: Cold AL: Auto Level Functions Cycle Temp.
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage inclu
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) LIMITATION OF REMEDIES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY.
Warranty (CANADA) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) year part and labor, Ten (10) years washing DD motor (Part only).
Warranty (CANADA) This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. English 67 WA3400T_DC68-03850E-04_EN.
Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03850E-03 WA3400T_DC68-03850E-04_EN.
Lave-linge Manuel d'utilisation WA45T3400**, WA44A34**A* WA3400T_DC68-03850E-04_CFR.
Sommaire Sommaire Consignes de sécurité 4 Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE Consignes de sécurité importantes 4 4 5 5 Installation 13 Déballage de votre lave-linge Présentation de votre lave-linge Exigences de base relatives à l'emplacement Installation étape par étape 13 14 16 20 Mode d'emploi 28 Chargement du lave-linge Mise en marche 28 29 Effectuer un lavage 30 Panneau de
57 Tableau des symboles textiles Respect de l'environnement Déclaration de conformité Fiche de caractéristiques techniques Tableau des cycles 57 59 59 60 61 Français 3 WA3400T_DC68-03850E-04_CFR.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de tous les avantages et les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Consignes de sécurité Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité 9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser. 10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être dégagé dans les systèmes d'eau chaude qui n'ont pas été utilisés depuis au moins 2 semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie). N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire. • Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie. Avertissements importants concernant l'utilisation AVERTISSEMENT En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez votre centre de dépannage le plus proche.
Consignes de sécurité Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement. • Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner une électrocution ou un incendie. Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d'emballage présentent des dangers pour les enfants. • Un enfant risque de s'étouffer s'il met un sac plastique sur sa tête.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Mises en garde concernant l'utilisation ATTENTION Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide. • À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître. La partie transparente du couvercle peut se casser en cas d'impact. Utilisez le lave-linge avec précaution.
Consignes de sécurité Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées. • Cela pourrait entraîner une électrocution. Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil. • En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner une électrocution, un incendie ou des problèmes avec l'appareil. Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau. • Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge. N'utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge. • Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs. Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage.
Installation Suivez attentivement ces instructions afin de garantir la bonne installation du lave-linge et d'éviter des accidents lors de son utilisation. AVERTISSEMENT Certaines pièces internes sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution uniquement lors d'une réparation.
Installation Présentation de votre lave-linge Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu l'appareil.
Pièces fournies Guide du tuyau de vidange Manuel d'utilisation Attache en plastique pour tuyau Bouchon de l'arrivée d'eau Installation Pièces non fournies Tuyaux d'arrivée d'eau Outils requis pour l'installation Clé Tournevis plat Pince ajustable Mètre ruban Dispositif de mise à niveau REMARQUE • • • • Si vous avez perdu un accessoire et souhaitez en acheter un de rechange, contactez le centre de dépannage Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
Installation Exigences de base relatives à l'emplacement Installation Électricité Consignes de sécurité importantes • • Afin d'éviter tout risque inutile d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, il est essentiel que le câblage et la mise à la terre soient réalisés conformément aux spécifications de la NEC (National Electrical Code) ANSI/FNPA n°70 (dernière révision) ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales.
REMARQUE AVERTISSEMENT N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'être exposé au gel : il reste en effet toujours une certaine quantité d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. L'eau gelée peut endommager les courroies, la pompe, les tuyaux ou d'autres composants.
Installation Vue latérale du placard ou de l'espace réduit Encastrement dans une niche A A E Installation A B B A 1 pouce (2,5 cm) B 27,0 pouces (68,6 cm) A B C D A 21 pouces (53,3 cm) B 1 pouce (2,5 cm) C 29 7/16 de pouces (74,4 cm) D 5,9 pouces (15,0 cm) E Espace entre l'extrémité de la vanne d'arrivée d'eau et le mur • Cas 1 Assemblage du flexible d'arrivée après l'installation : Plus de 4 pouces (10 cm).
Dimensions requises pour l'installation A C Installation B A A A 27,0 pouces (68,6 cm) B 40,2 pouces (102,2 cm) C 43,9 pouces (111,7 cm) 59,4 pouces (151,0 mm) C A B B C A A 29,3 pouces (74,4 cm) B 43,9 pouces (111,7 cm) A* 48,0 pouces2 (310,0 cm2) B* 24,0 pouces2 (155,0 cm2) C 3,0 pouces (7,6 cm) REMARQUE * Espace obligatoire Français 19 WA3400T_DC68-03850E-04_CFR.
Installation Installation étape par étape ÉTAPE 1 - Choix de l'emplacement REMARQUE Installation Avant d'installer votre lave-linge, vérifiez que l'emplacement choisi : • possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ; • n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ; • dispose d'un espace d'aération suffisant ; • n'est pas exposé au gel (températures inférieures à 32 °F ou 0 °C) • ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (ex.
1. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets d'eau chaude et d'eau froide. 2. Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une pince. Lorsque vous serrez les raccords, veillez à ne pas trop les serrer et à n'appliquer ni ruban adhésif, ni mastic sur les robinets ou les arrivées d'eau. Cela est susceptible d'endommager les raccords.
Installation 4. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux raccords de la vanne d'alimentation en eau située à l'arrière du lave-linge. ATTENTION Installation Le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet d'eau chaude doit être raccordé à l'arrivée d'eau chaude et le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet d'eau froide doit être raccordé à l'arrivée d'eau froide. 5. Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une pince.
ÉTAPE 3 - Raccordement du tuyau de vidange L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois manières différentes : A Sur une conduite au sol ou au mur REMARQUE • Assurez-vous que le raccordement entre le tuyau de vidange et la conduite d'évacuation n'est pas étanche à l'air. Dans un bac à laver La hauteur du tambour ne doit pas être inférieure à 39 pouces (99 cm) et supérieure à 96 pouces (245 cm).
Installation REMARQUE * A Installation Montez le guide de tuyau (A) à une distance comprise entre 3 et 5 pouces (7,6 et 12,7 cm)* de l'extrémité du tuyau de vidange. Si le tuyau de vidange est déployé au-delà de l'extrémité du guide de tuyau, des moisissures ou des microorganismes pourraient se répandre à l'intérieur du lave-linge. REMARQUE Le tuyau de vidange peut être installé à une hauteur maximale de 96 pouces (245 cm), mais la capacité de vidange peut être réduite à cette hauteur.
ÉTAPE 4 - Mise à niveau de votre lave-linge Vérifiez si le lave-linge est de niveau en vérifiant la position du tambour : A 3. Si le lave-linge est de niveau, le pulsateur (A) est placé au centre de l'eau, comme indiqué sur l'illustration. Sinon, mettez à niveau votre lave-linge en tournant les pieds réglables avant dans le sens horaire ou antihoraire autant que nécessaire.
Installation ÉTAPE 5 - Mise sous tension de votre lave-linge Installation Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 120 V, 60 Hz et à 3 broches correctement mise à la terre, protégée par un fusible de 15 ampères ou un disjoncteur comparable. La troisième broche du cordon d'alimentation permet de relier votre lave-linge à la terre une fois ce cordon branché sur une prise électrique murale à trois broches mise à la terre.
ÉTAPE 6 - Lancement d'un cycle de test Lancez un cycle à vide comme indiqué ci-dessous pour vérifier si votre lave-linge est correctement installé. Mettez du linge dans le tambour de sorte d'atteindre un poids d'environ 6 livres. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) pour allumer votre lave-linge. Sélectionnez le cycle Rinse+Spin (Rinçage+Essorage) en tournant le Sélecteur de cycle. Appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour commencer le cycle de test.
Mode d'emploi AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : Chargement du lave-linge WA45T3400** • • • Mode d'emploi • WA44A34**A* • Remplissez le tambour avec du linge sec et non plié, en le répartissant uniformément afin d'optimiser l'efficacité de lavage et éviter une usure ou un froissement excessif du linge.
Pour insérer une couverture (pour les modèles WA45T3400** uniquement) Pliez la couverture dans le filet dédié aux couvertures comme indiqué, puis insérez le filet dans le tambour sous la zone en plastique du tambour. ATTENTION Vérifiez que le linge est complètement inséré. • Si du linge dépasse, cela peut endommager le lave-linge ou le linge lui-même ou bien provoquer une fuite d'eau. • Ne surchargez pas le tambour. Assurez-vous que le linge ne dépasse pas du tambour.
Effectuer un lavage AVERTISSEMENT Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. Panneau de commande 02 06 10 07 01 08 11 09 03 04 05 Effectuer un lavage 01 Sélecteur de cycle Faites tourner le Sélecteur de cycle pour sélectionner le cycle souhaité. Le voyant s'allume en regard du nom du cycle correspondant.
06 Delay End (Arrêt différé) Ce bouton permet de différer la fin d'un cycle jusqu'à 24 heures par tranches d'une heure. L'heure affichée est celle à laquelle le lavage s'arrêtera. 07 Pre Soak (Prétrempage) Ce bouton permet d'ajouter 18 minutes de trempage au début du cycle de lavage pour mieux éliminer les taches. 08 Extra Rinse (Rinçage intensif) passez du mode de rinçage par pulvérisation au mode de rinçage en profondeur, puis rincez à nouveau.
Effectuer un lavage Présentation des cycles REMARQUE Le lave-linge détecte le poids du linge et ajuste automatiquement le niveau d'eau optimal, le temps de lavage, le nombre de rinçages et le nombre d'essorages. (Cela peut ne pas être applicable à certains cycles.) Cycle Description • Pour les vêtements en coton, le linge de lit, le linge de table, les sous-vêtements, les serviettes ou les chemises. Le temps de lavage et le nombre de rinçages sont automatiquement ajustés en fonction de la charge.
Cycle RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE) SPIN ONLY (ESSORAGE UNIQUEMENT) SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE) Description • • Pour les charges qui ne nécessitent que le rinçage et l'essorage. Vous pouvez également sélectionner ce cycle pour un processus de rinçage et d'essorage supplémentaire après l'exécution d'autres cycles. • • Pour les charges qui ne nécessitent que l'essorage. Vous pouvez également sélectionner ce cycle pour un processus d'essorage supplémentaire après l'exécution d'autres cycles.
Effectuer un lavage Options Sécurité enfants • Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le lave-linge. Activation de la fonction Sécurité enfants Maintenez simultanément les boutons Temp. et Water Level (Niveau d'eau) enfoncés pendant environ 3 secondes. • Lorsque la fonction Sécurité enfants est activée, le voyant Sécurité enfants clignote.
Désactivation de la fonction Sécurité enfants Désactivation de l'alarme Maintenez simultanément les boutons Temp. et Water Level (Niveau d'eau) enfoncés pendant environ 3 secondes. • Lorsque la fonction Sécurité enfants est désactivée, le voyant Sécurité enfants est éteint. • La fonction Sécurité enfants permet d'éviter que les enfants ou personnes handicapées ne fassent fonctionner involontairement le lavelinge et ne se blessent. Vous pouvez activer/couper le son de l'alarme.
Effectuer un lavage Arrêt différé Entretien intelligent Vous pouvez programmer le lave-linge pour qu'il commence le cycle de lavage automatiquement plus tard, en choisissant un départ différé. L'heure affichée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera. Pour activer cette fonction, vous devez tout d'abord télécharger l'application Samsung Laundry sur Play Store ou App Store, puis l'installer sur un appareil mobile muni d'un appareil photo.
Laver du linge à l'aide du Sélecteur de cycle Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un cycle, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage. 8. Appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE). Le lavage commence alors. L'indicateur de progression s'allume et le temps de lavage restant apparaît à l'écran. 1.
Effectuer un lavage ATC (Contrôle automatique de la température) ATC est la fonction permettant au lave-linge de réguler la température de l'eau à l'aide du capteur de température (thermistance). REMARQUE Du fait qu'il existe de nombreuses températures d'eau en fonction de l'environnement du client (zones froides, zones tièdes, températures d'eau variables, réglage de la température de l'élément chauffant, etc.
Fonctions spéciales Jet d'eau actif (pour le prélavage) Vous pouvez utiliser la fonction Jet d'eau actif pour laver votre linge à la main avant de les passer au lave-linge. 1. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ ARRÊT) pour allumer votre lave-linge. 2. Ouvrez le couvercle. 3. Appuyez sur le bouton Active Waterjet (Jet d'eau actif) pour activer l'alimentation en eau. 4. Lavez votre linge à la main. 5.
Effectuer un lavage • • En raison des variations de la pression d'air, l'eau provenant de la sortie Jet d'eau actif peut éclabousser lorsque vous l'activez pour la première fois. Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé avant de lancer le lavage d'une charge de linge. Utilisation de la lessive Pour des résultats de lavage optimaux, utilisez une lessive haute efficacité telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*.
Fonctions Distributeur automatique Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la distribution de lessive, d'agent de blanchiment non décolorant et d'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge. Le distributeur automatique doit toujours être refermé avant de démarrer votre lave-linge. N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lave-linge est en marche.
Effectuer un lavage Chargement du bac à lessive liquide (ou en poudre) A 1. Versez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge. 2. Si vous utilisez un agent de blanchiment non décolorant, versez-le avec la lessive dans le bac à lessive. REMARQUE Lorsque vous ajoutez un agent de blanchiment non décolorant à la lessive, il est préférable que les deux produits de lavage se présentent sous la même forme : liquide.
Chargement du bac à agent de blanchiment ATTENTION Utilisez uniquement de l'agent de blanchiment chloré. B 1. Ajoutez de l'agent de blanchiment chloré dans le compartiment d'agent de blanchiment (B). NE remplissez PAS en excès le bac à agent de blanchiment. REMARQUE • • NE VERSEZ PAS l'agent de blanchiment non décolorant dans le bac à agent de blanchiment. Français 43 WA3400T_DC68-03850E-04_CFR.
Effectuer un lavage Chargement du bac à adoucissant C 1. Versez la quantité recommandée d'adoucissant liquide dans le compartiment à adoucissant (C). Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit. 2. L'adoucissant doit être dilué dans de l'eau pour atteindre le trait de remplissage maximum. 3. Le distributeur libère automatiquement l'adoucissant liquide à un moment bien précis du cycle de rinçage.
Entretien de votre lave-linge AVERTISSEMENT Certaines pièces internes sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution uniquement lors d'une réparation. Technicien de maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d'arrivée d'eau, élément chauffant et pompe. Nettoyer l'extérieur 1. Fermez les robinets d'arrivée d'eau après avoir terminé la lessive de la journée.
Entretien de votre lave-linge Protection du capot supérieur et du panneau avant N'entreposez pas d'objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot supérieur de la machine. REMARQUE Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Évitez de les rayer ou les endommager lorsque vous utilisez le lave-linge.
2. Tout en pressant les deux côtés du tiroir du distributeur, soulevez-le et tirez-le pour le retirer. 3. Retirez les fixations des 3 bacs. Rincez les fixations et le tiroir avec de l'eau tiède pour effacer les traces des produits de nettoyage accumulés. A B 5. Remettez les fixations sur les bacs correspondants et réinstallez le tiroir en plaçant le rail du tiroir du distributeur (B) par-dessus le rail du bac (A). (Inclinez le tiroir du distributeur vers le bas et insérez-le.
Entretien de votre lave-linge Auto-Nettoyage Certaines conditions d'utilisation et environnementales peuvent entraîner une accumulation de résidus ou le développement de mauvaises odeurs dans le tambour du lave-linge. Pour éviter cette accumulation ou le développement de mauvaises odeurs et ainsi garder un tambour de lave-linge frais et propre, lancez le cycle SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE) au moins une fois par mois ou tous les 20 cycles.
Dépannage Contrôles Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez les actions suggérées. Problème Action • Le lave-linge ne s'allume pas • • • • • • • Le lave-linge ne démarre pas • • • • • • • • • • • Assurez-vous que le hublot est fermé. Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. Assurez-vous d'avoir appuyé ou tapé doucement sur le bouton START/ PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour démarrer le lave-linge.
Dépannage Problème En fin de cycle, de la lessive subsiste dans le distributeur automatique. Action • • • • Le lave-linge vibre d'une manière excessive ou émet du bruit. • • • • • • • • • • Le lave-linge s'arrête. • • Dépannage • Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge. Assurez-vous que le tiroir à lessive est correctement inséré. Retirez et nettoyez le tiroir à lessive, puis réessayez. Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plan.
Problème Action • • • • La température de l'eau lors du remplissage est incorrecte. • • Le hublot (couvercle) est verrouillé ou ne s'ouvre pas. • • • • • • Le lave-linge ne se vidange pas et/ou n'essore pas. • • • • Le linge n'est pas essoré correctement. • • Pendant que le lave-linge est en marche, appuyez ou tapez doucement sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour arrêter le lave-linge. Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes.
Dépannage Problème Action • • • Il y a une fuite d'eau. • • • • • • Quantité de mousse trop importante • • • Le panier d'essorage ou le tuyau d'arrivée/de vidange est gelé. • • • Dépannage • L'eau se vidange immédiatement. • • Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés. Assurez-vous que le joint en caoutchouc du tuyau d'arrivée d'eau est positionné correctement. Serrez fermement à nouveau.
Problème Action • Taches sur les vêtements. • • • Présence de mauvaises odeurs. • • Sélectionnez un cycle approprié pour le linge. Utilisez le cycle Heavy Duty (Grand rendement) pour les vêtements tachés. Ajoutez la quantité recommandée de lessive conformément aux instructions du fabricant de la lessive. Nettoyez régulièrement le filtre magique (s'il est fourni avec votre lavelinge). De la mousse trop importante s'accumule dans les renfoncements et peut entraîner de mauvaises odeurs.
Dépannage No. 3 Code 4C Signification L'eau n'arrive pas. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. • Assurez-vous que les tuyaux d'eau ne sont pas bouchés. • Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés. • Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge. • Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude sont correctement raccordés. • Nettoyez le filtre à maille car il peut être obstrué.
No. Code Signification Problème de communication avec l'onduleur • Vérifiez la carte de circuit imprimé de l'inverseur et le faisceau électrique. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service. 8 AC6 9 dC Faire fonctionner le lave-linge lorsque le hublot est ouvert. • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. • Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot. 10 HC Contrôle du chauffage à haute température.
Dépannage No. 15 16 Code Signification Ub L'essorage ne fonctionne pas. • Assurez-vous que le linge est réparti de manière homogène. • Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane et stable. • Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez laver un seul vêtement, par exemple un peignoir de bain ou un jean, il se peut que le résultat final de l'essorage ne soit pas satisfaisant et que le message d'erreur « Ub » apparaisse à l'écran. Ur Rinçage supplémentaire.
Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au séchage et repassage ou au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Caractéristiques techniques Température Nettoyage à sec Élevée Nettoyage à sec Moyenne Pas de nettoyage à sec Basse Séchage sur corde / en suspension Toutes températures Séchage sans essorage Sans chaleur/À l'air libre Séchage à plat Températures de repassage facile ou vapeur Élevée Moyenne Basse Symboles d'avertissement pour le lavage Ne pas laver Ne pas tordre Pas de chlorage Séchage en machine interdit Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) Pas de repassage Caractéristiques techniques 58 F
Respect de l'environnement • Votre lave-linge a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le couvercle pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
Caractéristiques techniques Fiche de caractéristiques techniques C A B D Type Lave-linge à chargement par le haut Nom du modèle WA45T3400**, WA44A34**A* Dimensions (pouces (cm)) A. Hauteur 43,9 (111,7) B. Largeur 27,0 (68,6) C. Hauteur, couvercle ouvert 59,4 (151,0) D.
Tableau des cycles Utilisez ce tableau afin de définir les cycles et options les mieux adaptés à votre linge. REMARQUE Réglage Temp.
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT Cet appareil de la marque SAMSUNG, tel quel fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux ou à la qualité d'exécution survenant dans le cadre d'une utilisation domestique normale et non commerciale de cet appareil et ne s'applique pas dans les cas suivants : dommages survenant lors du transport, de la livraison, de l'installation et de toute utilisation non conforme de l'appareil ; dommages causés par une modification ou altération non autorisée de l'appareil ; appareil dont le numéro de série d'origine a été eff
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) LIMITE DE RECOURS VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE L'APPAREIL, UN REMPLACEMENT DE L'APPAREIL OU UN REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT, À LA DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME ACCORDÉ DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
Garantie (CANADA) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL Cet appareil de la marque SAMSUNG, tel quel fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Garantie (CANADA) La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement de l'appareil tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des appareils si ces derniers s'avèrent défectueux pendant la période de garantie limitée susmentionnée. Toutes les pièces et tous les appareils remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DE L'APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.
Scan this with your smartphone DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03850E-03 WA3400T_DC68-03850E-04_CFR.
Lavadora Manual del usuario WA45T3400**, WA44A34**A* WA3400T_DC68-03850E-04_MES.
Contenido Contenido Información sobre seguridad 4 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA Precauciones de seguridad importantes 4 4 5 5 Instalación 13 Desempaque de la lavadora Descripción general de la lavadora Requisitos básicos acerca de la ubicación Instalación paso a paso 13 14 16 20 Instrucciones de funcionamiento 28 Cómo cargar la lavadora Cómo comenzar 28 29 Lavado de una carga de ropa 30 P
57 Tabla de indicaciones sobre telas Ayuda al medioambiente Declaración de conformidad Hoja de especificaciones Tabla de ciclos 57 59 59 60 61 Español 3 WA3400T_DC68-03850E-04_MES.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
Información sobre seguridad Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos potenciales.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. 10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia). No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. • Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta eléctrica. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Advertencias fundamentales para el uso ADVERTENCIA Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio más cercano.
Información sobre seguridad No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento. • Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos. • Si un niño mete la cabeza en una bolsa se puede asfixiar. No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Precauciones de uso PRECAUCIÓN Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido. • De lo contrario, puede producirse decoloración, deformación, daños u óxido. La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice la lavadora.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico. • Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora. • Puede causar lesiones por un mal funcionamiento. No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que está caliente.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad No utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua. • Podría causar problemas en la lavadora. No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora. • Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, tales como decoloración, óxido y malos olores. No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
Instalación Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar accidentes al usarla. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.
Instalación Descripción general de la lavadora Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
Partes suministradas Guía de la manguera Manual del usuario Abrazadera plástica de sujeción de la manguera Tapón de la entrada de agua Instalación Partes no suministradas Mangueras de suministro de agua Herramientas necesarias para la instalación Llave inglesa Destornillador plano Pinzas ajustables Cinta de medir Niveladora NOTA • • • • Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de servicio técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
Instalación Requisitos básicos acerca de la ubicación Instalación eléctrica • • Instalación • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A. Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora. La lavadora está equipada con un cable de alimentación. PRECAUCIÓN Nunca utilice un cable prolongador. ADVERTENCIA La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica.
NOTA Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (275 cm) para llaves que se encuentren más alejadas de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua: • Las llaves de agua deben ser de fácil acceso. • Cierre las llaves cuando no use la lavadora. • Verifique periódicamente que no haya pérdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua.
Instalación Vista lateral - gabinete o área reducida Área empotrada A A E Instalación A B B A 1 pulg. (2.5 cm) B 27.0 pulg. (68.6 cm) A B C D A 21 pulg. (53.3 cm) B 1 pulg. (2.5 cm) C 29 7/16 pulg. (74.4 cm) D 5.9 pulg. (15.0 cm) E Espacio entre la válvula del agua y la pared • Caso 1. Ensamble de la manguera de suministro después de la instalación: Más de 4 pulg. (10 cm). • Caso 2. Ensamble de la manguera de suministro antes de la instalación: Más de 3 pulg. (8 cm).
Dimensiones requeridas de la instalación A C Instalación B A A A 27.0 pulg. (68.6 cm) B 40.2 pulg. (102.2 cm) C 43.9 pulg. (111.7 cm) 59.4 pulg. (151.0 cm) C A B B C A A 29.3 pulg. (74.4 cm) B 43.9 pulg. (111.7 cm) A* 48.0 pulg.2 (310.0 cm2) B* 24.0 pulg.2 (155.0 cm2) C 3.0 pulg. (7.6 cm) NOTA * Espacio necesario Español 19 WA3400T_DC68-03850E-04_MES.
Instalación Instalación paso a paso PASO 1 Seleccionar una ubicación NOTA Instalación Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación: • Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación. • Esté alejada de la luz solar directa. • Tenga una ventilación adecuada. • No se encuentre expuesta a temperaturas de congelación (por debajo de 32 °F o 0 °C).
1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las llaves del agua caliente y fría. 2. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con unas pinzas. No apriete demasiado los conectores ni aplique cinta ni sellador a las llaves o a las entradas del suministro de agua. Podría dañar los accesorios.
Instalación 4. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las conexiones de entrada de agua de la parte posterior de la lavadora. PRECAUCIÓN Instalación La manguera de suministro de agua conectada a la llave del agua caliente se debe conectar a la entrada del agua caliente y la manguera conectada a la llave del agua fría se debe conectar a la entrada del agua fría. 5. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con unas pinzas.
PASO 3 Conectar la manguera de drenaje El extremo de la manguera de drenaje puede colocarse de tres formas: A En un tubo vertical de pared o de piso NOTA • Asegúrese de que la conexión entre la manguera de drenaje y el tubo vertical sea hermética. En un tambor de lavado La altura del tambor no debe ser inferior a 39 pulg. (99 cm) ni superior a 96 pulg. (245 cm). Ensamble la guía de la manguera provista en el extremo de la manguera de drenaje y coloque el gancho en el tambor de lavado.
Instalación NOTA * A Conecte la guía de la manguera (A) dentro de las 3~5 pulg. (7.6~12.7 cm)* desde el extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera de drenaje se extiende más allá del extremo de la guía de la manguera, puede propagarse moho o microorganismos al interior de la lavadora. Instalación NOTA La manguera de drenaje puede instalarse hasta una altura máxima de 96 pulg. (245 cm) pero su capacidad de drenaje se verá reducida por la altura.
PASO 4 Nivelar la lavadora Vea si la lavadora está nivelada verificando la posición del tambor: A 3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador (A) se situará en el centro del agua, como se muestra en la imagen. En caso contrario, nivele la lavadora girando la pata niveladora frontal hacia la izquierda o la derecha cuanto sea necesario. NOTA Gire la pata niveladora frontal hacia la derecha (B) para bajar la lavadora y hacia la izquierda (C) para subirla. B C Español 25 WA3400T_DC68-03850E-04_MES.
Instalación PASO 5 Encender la lavadora Instalación Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente aprobado de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora está conectada a tierra a través del tercer pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexión a tierra.
PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para verificar si la lavadora está correctamente instalada. Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en el tambor. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora. Seleccione el ciclo Rinse+Spin (Enjuagar+Centrifugar) por medio del selector de ciclos. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el ciclo de prueba.
Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: Cómo cargar la lavadora WA45T3400** • Instrucciones de funcionamiento • • • WA44A34**A* • Cargue el tambor con ropa seca, sin doblar, distribuida regularmente, para mejorar la eficacia de lavado y evitar un desgaste excesivo o la creación de arrugas de la carga.
Para ingresar una cobija (únicamente para los modelos WA45T3400**) Doble la cobija dentro de la red específica para cobijas como se muestra y luego ponga la red en el tambor debajo de la zona de plástico del tambor. PRECAUCIÓN Para agregar una prenda olvidada: 1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener la lavadora. 2. Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala. 3. Agregue la prenda, cierre la puerta y, luego, presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). El ciclo se reanudará.
Lavado de una carga de ropa ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control 02 06 10 07 01 08 11 09 03 04 05 Lavado de una carga de ropa 01 Selector de ciclos Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se enciende.
06 Delay End (Final diferido) Retarde el fin de cualquier ciclo hasta por 24 horas en incrementos de una hora. La hora mostrada indica el momento en el cual finalizará el lavado. 07 Pre Soak (Pre Remojo) Agrega 18 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de lavado para una mejor remoción de manchas. 08 Extra Rinse (Enjuague extra) Cambie del modo de enjuague con rociador al modo de enjuague profundo y vuelva a enjuagar.
Lavado de una carga de ropa Descripción de los ciclos NOTA La lavadora detecta el peso de las prendas y ajusta automáticamente el nivel óptimo de agua, tiempo de lavado, cantidad de enjuagues y duración del centrifugado. (Puede no aplicarse a algunos ciclos). Ciclo Descripción • Para ropa de algodón, de cama y de mesa, ropa interior, toallas o camisas. La duración del lavado y el número de enjuagues se ajustan automáticamente de acuerdo con la carga.
Ciclo RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR) SPIN ONLY (CENTRIFUGAR SOLAMENTE) SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) Descripción • • Para cargas que solo requieren enjuague y centrifugado. También puede seleccionar este ciclo para un enjuague y centrifugado adicionales luego de ejecutar otros ciclos. • • Para cargas que solo requieren centrifugado. También puede seleccionar este ciclo para un centrifugado centrifugado luego de ejecutar otros ciclo.
Lavado de una carga de ropa Opciones Seguro para niños • La función de seguro para niños evita que los niños jueguen con la lavadora. Activación de la función Seguro para niños Mantenga presionados simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Water Level (Nivel de Agua) simultáneamente durante aproximadamente 3 segundos. • Cuando se activa la función de seguro para niños, titila el indicador Seguro para niños.
Cómo desactivar la función Seguro para niños Alarma Apagada Mantenga presionados simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Water Level (Nivel de Agua) durante aproximadamente 3 segundos. • Si se desactiva la función Seguro para niños, el indicador de Seguro para niños se apaga. • La función Seguro para niños impide que los niños o las personas discapacitadas pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen. Puede encender o apagar la alarma.
Lavado de una carga de ropa Final diferido Cuidado inteligente Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo un tiempo de retardo. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual finalizará el lavado. Para activar esta función, primero debe descargar la aplicación Samsung Laundry de Play Store o App Store e instalarla en un dispositivo móvil que posea la función de cámara.
Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático “Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. Opción de pausa 1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR). 2. Abra la tapa. 3. Coloque las prendas una a una dejando algo de espacio libre en la tina, sin llenarla demasiado. 4.
Lavado de una carga de ropa ATC (control automático de la temperatura) ATC es la función de control mediante la cual la lavadora controla la temperatura del agua con el sensor de temperatura (termistor). NOTA Debido a que hay numerosas temperaturas de agua dependiendo del entorno de cada cliente (zonas frías, cálidas, diversas temperaturas de agua, configuraciones de la temperatura del calentador, etc.
Funciones especiales Chorro de agua (para prelavado) Puede usar la función Chorro de agua para lavar sus prendas a mano antes de colocarlas en la lavadora. NOTA Si desea lavar a mano mientras la lavadora está en funcionamiento, presione START/PAUSE (Hold to Start) (INICIO/PAUSA (Mantenga presionado para iniciar)) para detener el funcionamiento y, luego, siga los pasos 1 a 4 de arriba. NOTA • • • • La función Chorro de agua se detiene automáticamente cuando la lavadora detecta el nivel máximo de agua.
Lavado de una carga de ropa • • Debido a las diferencias de presión del aire, el agua de Chorro de agua puede salpicar cuando se activa por primera vez. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada antes de comenzar una carga de ropa. Uso del detergente Para obtener un lavado de óptima calidad, use un detergente de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores que reducen o eliminan la espuma.
Funciones Dosificador automático La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente, el blanqueador con protección para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora. El dosificador automático siempre debe estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la lavadora. NO abra el dosificador automático cuando la lavadora está en funcionamiento.
Lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo) A 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. 2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente.
Carga del compartimiento para el blanqueador PRECAUCIÓN Utilice solamente blanqueador líquido que contenga cloro. B 1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador (B). NO llene en exceso el compartimiento para el blanqueador. NOTA • • NO vierta blanqueador con protección para ropa de color en el compartimiento para el blanqueador. Español 43 WA3400T_DC68-03850E-04_MES.
Lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el suavizante C 1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas líquido en el compartimiento para el suavizante (C). Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de una tapa. 2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la línea MAX FILL (Llenado máximo) del compartimiento. 3. El dosificador libera automáticamente el suavizante de telas líquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague.
Mantenimiento de la lavadora ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba. Limpieza del exterior 1. Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día.
Mantenimiento de la lavadora Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la unidad. NOTA Ya que la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente. Evite rayar o dañar la superficie cuando use la lavadora. Limpieza del filtro de malla Limpie el filtro de malla de la manguera de agua una o dos veces por año. 1.
2. Para retirar el cajón dispensador, levántelo y extráigalo mientras lo presiona de ambos lados. 3. Retire los separadores de los 3 compartimentos. Enjuague los separadores y el cajón con agua caliente para eliminar cualquier resto de los productos acumulados. Mantenimiento de la lavadora 4. Para limpiar la apertura del cajón utilice un cepillo pequeño no metálico para limpiar el hueco. Elimine todos los residuos de las partes superior e inferior de la cavidad. A B 5.
Mantenimiento de la lavadora Autolimpieza Algunos usos y condiciones ambientales pueden producir cierta acumulación de residuos y olor en el tambor de la lavadora. Para evitar esta acumulación u olor y mantener el tambor de la lavadora fresco y limpio, ejecute el ciclo SELF CLEAN (LIMPIEZA DE TAMBOR) una vez por mes o cada 20 ciclos como mínimo. Cuando utilice el ciclo Autolimpieza, realice el siguiente procedimiento recomendado. 1.
Solución de problemas Verificaciones Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema No enciende. Medida • • • • • • • • No se inicia. • • • • • • • • • • Asegúrese de que la puerta esté cerrada. Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas. Asegúrese de presionar o tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el funcionamiento de la lavadora. Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada.
Solución de problemas Problema Medida • Después de un ciclo, queda detergente en el dosificador automático. • • • • Vibra de manera excesiva o hace ruido. • • • • • • • • • Solución de problemas Se detiene. • • • Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. Asegúrese de que el cajón para detergente esté correctamente insertado. Quite el cajón para detergente, límpielo y vuelva a intentarlo. Asegúrese de que la lavadora esté instalada sobre un piso nivelado.
Problema Medida • • • • Se llena con agua a una temperatura incorrecta. • • • La puerta (tapa) está trabada o no se abre. • • • • • • • • • • La carga está húmeda al finalizar el ciclo. • • Mientras la lavadora está funcionando, presione o toque START/ PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener la lavadora. Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de traba de la puerta se desconecte. Revise el fusible o reinicie el disyuntor. Asegúrese de que el voltaje eléctrico sea normal.
Solución de problemas Problema Medida • • • Pierde agua. • • • • • • Exceso de espuma. • • • Solución de problemas La cesta de centrifugado o la manguera de drenaje / suministro está congelada. • • • • El agua se drena inmediatamente. • • Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. Asegúrese de que el empaque de goma de la manguera de suministro de agua esté en la posición correcta. Ajústela nuevamente.
Problema Medida • Hay manchas en la ropa. • • • Tiene olor. • • Seleccione el ciclo adecuado para las prendas. Use el ciclo Heavy Duty (Carga pesada) para prendas manchadas. Agregue la cantidad de detergente que se recomienda en las instrucciones del fabricante. Limpie regularmente el filtro mágico (si se provee con la lavadora). El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos olores. Realice ciclos de limpieza para desinfectar periódicamente.
Solución de problemas N.º 3 Código 4C Significado No se suministra agua. • Asegúrese de que las llaves del agua estén abiertas. • Asegúrese de que las mangueras de agua no estén obstruidas. • Asegúrese de que las llaves del agua no estén congeladas. • Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión del agua. • Asegúrese de que las llaves del agua fría y caliente estén conectadas correctamente. • Limpie el filtro de malla ya que puede estar obstruido.
N.º Código Significado Problema de comunicación del inversor • Revise la PCB del inversor y el arnés de cables. • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. 8 AC6 9 dC La lavadora funciona con la puerta abierta. • Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada. • Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta. 10 HC Verificación de temperatura alta. • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente.
Solución de problemas N.º 15 16 Código Significado Ub No centrifuga. • Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente. • Asegúrese de que la lavadora esté sobre una superficie plana y estable. • Redistribuya la carga. Si solo lava una prenda, por ejemplo una bata de baño o un par de jeans, el resultado del centrifugado final puede no ser satisfactorio y aparecerá el mensaje de verificación “Ub” en la pantalla. Ur Enjuague adicional. • Mostrar enjuague adicional al detectar desequilibrio.
Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Especificaciones Ajuste del calor Limpiar en seco Alto Limpiar en seco Medio No limpiar en seco Bajo Secar colgado/tender Cualquier calor Colgar para que escurra Sin calor/aire Secar en posición horizontal Temperaturas de secado con plancha o vapor Alto Medio Bajo Símbolos de advertencia para el lavado No lavar No retorcer No usar blanqueador No secar en secadora Sin vapor (agregado a la plancha) No planchar Especificaciones 58 Español WA3400T_DC68-03850E-04_MES.
Ayuda al medioambiente • Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la máquina. • • • No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
Especificaciones Hoja de especificaciones C A B D Tipo Lavadora de carga superior Nombre del modelo WA45T3400**, WA44A34**A* Dimensiones (pulgadas (cm)) A. Altura 43.9 (111.7) B. Ancho 27.0 (68.6) C. Altura con la tapa abierta 59.4 (151.0) D. Profundidad 29.3 (74.4) Presión de agua (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) Peso NETO (kg (lb)) 61.0 (134.
Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa.
GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra encontrados durante el uso normal doméstico, no comercial, de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; productos cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no
GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.) LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Garantía (CANADÁ) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra.
Garantía (CANADÁ) La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
Scan this with your smartphone ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03850E-03 WA3400T_DC68-03850E-04_MES.