WA476DSHA* WA484DSHA* Washing Machine user manual This manual is made with 100% recycled paper. imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service or accessory parts, please register your product at or contact www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) WA484DSHA-03050D_EN.
key features of your new washer 1. VRT® (Vibration Reduction Technology) This Samsung washer performs smoothly at top spin speeds, minimizing noise and vibration. 2. The Largest Capacity Even bulky garments and blankets get super clean. The large capacity leaves enough room for a more thorough, cleaner wash. 3.
safety information Congratulations on your new Samsung Washer. This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features. WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur.
safety information WARNING WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. 3.
WARNING CRITICAL INSTALLATION WARNINGS Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz/wall socket rated at 15 amps or higher. Use the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord. - Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the power cord may result in electric shock or fire. - Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire. - Ensure that the power voltage, frequency, and current match the product’s specifications.
safety information CAUTION INSTALLATION CAUTIONS Position the appliance so that the power plug is easily accessible. - Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage. Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight. - Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product. Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm.
Do not touch the power plug with wet hands. - This may result in electric shock. Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is in operation. - Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fire. Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children. - If a child places a bag over its head, it may suffocate.
safety information Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used. - Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened. - Failing to do so may result in property damage or injury. Open the faucet and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that there is no water leaking before using the product. - If the water supply hose connectors are loose, it may result in water leakage. The product you have purchased is designed for domestic use only.
Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it. - This may result in injury as your hand may be caught. Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the washer. - This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of pets, cause severe injury or death. Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc. - This may result in electric shock or injury.
contents INSTALLING YOUR WASHER 11 Unpacking your washer 11 11 Overview of your washer 12 Electrical 12 Grounding 12 Water 13 Drain facility 13 Flooring 13 Location considerations 13 Alcove or closet installation 14 Required Dimensions for Installation 15 Important note to installer OPERATING INSTRUCTIONS 19 Loading your washer 19 20 19 Getting started 20 Overview of the control panel WASHING A LOAD OF LAUNDRY 23 Child Lock 24 Spin Only Adjustment 24 Garment+ 24 My cy
installing your washer UNPACKING YOUR WASHER Unpack your Washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below. If your Washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). WARNING Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of childrens’ reach.
installing your washer BASIC LOCATION REQUIREMENTS Electrical • 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker • Individual branch circuit serving only your Washer is recommended. • Your Washer is equipped with a power cord. NEVER USE AN EXTENSION CORD. CAUTION Grounding ELECTRICAL GROUNDING IS REQUIRED FOR THIS APPLIANCE. This appliance must be grounded.
Drain facility The recommended height of the standpipe is 39 in / 99 cm. The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached to the washer at the factory. For best performance, you must install your washer on a solidly constructed floor. Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations.
installing your washer Required Dimensions for Installation 28.6 in. (72.8 cm) 44.6 in. (113.5 cm) 38.4 in. (97.6 cm) 44.6 in. (113.5 cm) 27 in. (68.6 cm) 27.1 in. (69.0 cm) 3 in. (7.6 cm) 48 in.² * (310 cm²) 57.5 in. (146.2 cm) 24 in.² * (155 cm²) 3 in. (7.6 cm) Closet or Door * Required spacing ** External exhaust elbow requires additional space. 14_ installing your washer WA484DSHA-03050D_EN.
IMPORTANT NOTE TO INSTALLER Please read the following instructions carefully before installing your Washer. These instructions should be retained for future reference. We recommend you hire a professional to install this washer. Before you install your washer, make sure the location: • • • • • • • • Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation. Has no dust, oil and detergent etc. Is away from direct sunlight Has adequate ventilation.
installing your washer STEP 2 Connecting the water and the drain Connecting the water supply hose CAUTION CAUTION CAUTION To avoid leaks, make sure that your water supply hoses have rubber seals at both ends. Please make sure to use new water supply hoses to connect to the water faucets. Do not reuse old hoses. Only use new hoses when you install the washing machine. Old hoses could leak or burst causing flooding and property damage. When you initially install the washer, be sure to use a new hose.
5. Tighten the fitting by hand until it is snug, then make two-thirds of a turn with a wrench. To ensure the correct water usage, connect both the HOT and COLD water faucets. If either or both are not connected, an “nF” (no fill) error can occur. 01 installing your washer CAUTION Check if the water supply hose is not twisted or bent. If the hose is twisted or bent, there is a danger of a water leakage and electric shock due to the water leakage. 6.
installing your washer STEP 3 Leveling your washer Pulsator See if the washer is level by checking the position of the tub: 1. Slide the washer into position. 2. Open the lid of the washer, and pour the water into the tub to just below the pulsator level. Loosen Lock Adjustable legs 3. If the washer is level, the pulsator is positioned at the center of the water as shown in the figure. If not, level your washer by turning the front leveling feet in or out as necessary.
operating instructions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. LOADING YOUR WASHER You can fill the tub with dry, unfolded clothes, but DO NOT OVERLOAD the tub, No more than 3/4 full. • Overloading may reduce washing efficiency, cause excess wear, and possibly cause creasing or wrinkling of the load.
washing a load of laundry OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL 1 3 2 1 Display 2 Select Cycle Option 4 5 6 7 8 Provides instructions and diagnostics while keeping you updated on the cycle status and time remaining. Press these buttons to select different cycle options. Pure Cycle - Use to clean dirt and bacteria from the drum. Regular use (after every 21 washes) is recommended. No detergent or bleach is needed (see page 30).
Select the appropriate cycle for the type of load. The cycle you select determines the tumble pattern and spin speed for the cycle. To minimize wrinkling of laundry, select the Perm Press cycle. Heavy Duty - For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments. Perm Press - For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally soiled garments. Sanitize(WA476DSHA) - For heavily soiled, colorfast garments.
washing a load of laundry Press the button repeatedly to cycle through the different water temperature options. 4 Temperature selection button Extra Hot (WA476DSHA) - Heavily soiled, colorfast items. Only available with the Sanitize cycle. Hot - Whites and heavily soiled, colorfast items. Warm - Colorfast items. Eco Warm - Moderately soiled, colorfast items; most wrinkle-free items. Cold - Brightly colored, very lightly soiled items.
Child Lock Child Lock prevents children from playing with your washer. Activating the Child Lock function • When you activate the Child Lock function, the “Child Lock [ ]” lamp blinks. Using the Child Lock function If the lid is opened when the Child Lock function is on, “ds” is displayed and an alarm sounds. • If the lid is closed while “ds” is displayed, the alarm sound stops and the information code turns from ”ds” to “CL”.
washing a load of laundry Spin Only Adjustment If you press the Power button, and then press and hold the Spin button for 2 seconds, the spin time is displayed on the display panel. You can then change the spin level independently of any other setting by pressing the Spin button repeatedly until the spin level you want (High, Medium, etc.) is selected on the control panel. Then, press the Start/Pause button. Make a Spin Only adjustment before you select a cycle.
Delay Start You can set the washing machine to start your wash automatically at a later time, choosing a delay time. The hour displayed indicates the time at which the wash will be started. 1. Set your wash course. 3. Press the Start/Pause button. The “Delay Start” indicator will be lit, and the clock will begin counting down until it reaches the set time. 4. To cancel a Delay Start function, press the Power button and then turn the washing machine on again.
washing a load of laundry DETERGENT USE Your Washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. • Using a good quality top loader detergent is recommended. • Your washer is designed to use high efficiency (HE) detergent. For best cleaning results, use a high efficiency detergent. • It is also important to: Pre–treat stains before washing. Sort clothes by color. Sort clothes by the amount of soiling. Avoid overloading. Liquid detergent CAN ONLY be added to the dispenser tray.
Loading the Liquid detergent compartment Liquid detergent compartment 1. Pour the recommended amount of laundry detergent directly into the detergent compartment before starting your Washer. 03 washing a load of laundry 2. If you are using color-safe bleach, add it with the detergent to the detergent compartment. When adding color-safe bleach with detergent, it is best if both laundry products are in the same form – liquid. Loading the Bleach compartment (Liquid chlorine bleach only) 1.
maintaining your washer CLEANING THE EXTERIOR Turn off the water faucets after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to your Washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the door open to allow the inside of your Washer to dry out. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur. Clean the following as recommended: Control Panel – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads.
CLEANING THE DISPENSERS The automatic dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup. 1. Pull the dispenser drawer straight back until it stops. 04 maintaining your washer 2. Tilt the dispenser drawer upward and remove it. 3. Remove the inserts from the 2 compartments. Rinse the inserts and the drawer with warm water to remove traces of accumulated laundry products. 4. To clean the drawer opening, use a small, non-metal brush to clean the recess.
maintaining your washer PURE CYCLE Pure Cycle is a self-cleaning cycle that removes mold that may occur inside the washing machine. 1. Press the Power button. 2. Press the Pure Cycle button. • Once the Pure Cycle button is pressed, the only function that can be set is Delay Start. 3. Press the Start/Pause button. • CAUTION If you press the Start/Pause button, Pure Cycle begins. • Using Pure Cycle, you can clean the drum without using a cleansing agent.
troubleshooting CHECK THESE SOLUTIONS IF YOUR WASHER… SOLUTION Will not start. • Make sure the door is closed. • Make sure your Washer is plugged in. • Make sure the water source faucets are open. • Make sure to press the Start/Pause Button to start your Washer. • Make sure Child Lock is not activated. See page 23. • Before your Washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and do a quick drain.
troubleshooting PROBLEM SOLUTION Fills with the wrong temperature water. • Turn both faucets on fully. • Make sure the temperature selection is correct. • Make sure the hoses are connected to the correct faucets. Flush water lines. • Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens may be plugged. • As your Washer is filling, the water temperature may change as the automatic temperature control feature checks incoming water temperature. This is normal.
INFORMATION CODES The Washer may display information codes to help you understand what is occurring with your Washer better. CODE SYMBOL SOLUTION Unbalanced load prevented your Washer from spinning. Redistribute the load, press the Start/Pause Button. Door is open when Washer is running. Close the door tightly and restart the cycle. Your Washer failed to lock the door. Close the door tightly and restart the cycle. Water temperature control problem. Call for service.
troubleshooting High current detected. Restart the cycle. If the code reappears, call for service. Too much suds has been detected during the washing cycle. To prevent, reduce the amount of detergent. The unit pauses until the suds dissapate. Then, the unit will go back into operation. When it finishes washing, End and the SUdS code will blink in turn. A fault is detected by the water level sensor. Call for service.
appendix FABRIC CARE CHART Wash Cycle Special Instructions Warning Symbols for Laundering Normal Line Dry/ Hang to Dry Do Not Wash Permanent Press / Wrinkle Resistant / Wrinkle Control Drip Dry Do Not Wring Gentle/Delicates Dry Flat Do Not Bleach Hand Wash Heat Setting Do Not Tumble Dry High No Steam (added to iron) Hot Medium Do Not Iron Warm Low Cold Any Heat Dry Clean No Heat/Air Do Not Dry Clean Water Temperature** Bleach Any Bleach (when needed) Iron-Dry or Steam Temperatu
appendix CYCLE CHART Use this chart to set the best cycle and options for your laundry.
WA484DSHA* ( : factory setting, : selectable) Functions Temp H W Spin EW C EH H M Soil Level L NS H N L 06 appendix Normal Heavy Duty Perm Press Deep Clean Towels Bedding Rinse + Spin Quick Wash Wool Delicates/Hand Wash Active Wear Stain Away Eco Wash Pure Cycle Options Extra Spin Delay Start Extra Rinse Signal My Cycle Normal Heavy Duty Perm Press Deep Clean Towels Bedding Rinse + Spin Quick Wash Wool Delicates/Hand Wash Active Wear Stain Away Eco Wash Pure Cycle Temp H: Hot W: Warm E
appendix HELPING THE ENVIRONMENT • Your Washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. • Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
warranty (U.S.A) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
warranty (U.S.A) EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
warranty(CANADA) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
warranty(CANADA) EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
note WA484DSHA-03050D_EN.
bit.ly/samsungwashers QUESTIONS OR COMMENTS? Country CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca www.samsung.com/ca_fr (French) CANADA Code No. DC68-03050D_EN WA484DSHA-03050D_EN.
WA476DSHA* WA484DSHA* Lavadora manual del usuario Este manual está impreso en papel 100% reciclado imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo o los accesorios, registre su producto en o contacte con www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG(726-7864) WA484DSHA-03050D_MES_20120702.
características clave de su nueva lavadora 1. VRT® (Tecnología de Reducción de la Vibración) Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad máxima, minimizando el ruido y las vibraciones. 2. Su Gran Capacidad Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias. La gran capacidad deja suficiente espacio para un lavado más profundo y limpio. 3. PureCycle™ (ciclo de lavado del tambor) Limpie su tambor con un solo botón.
información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
información sobre seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2.
ADVERTENCIA ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA/60 Hz categorizado en 15 A o más. Utilice el tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador. - Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. - No utilice un transformador eléctrico.
información sobre seguridad PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas eléctricas. Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso. - Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
No toque el enchufe con las manos mojadas. - Puede causar lesiones personales. No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento. - Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para éstos. - Si un niño introduce la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar.
información sobre seguridad Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza. - Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente afirmados. - Si no lo hace puede provocar daños materiales o lesiones. Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la manguera de suministro del agua está firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente después de abrirlo. - Se puede causar lesiones en la mano si ésta queda atrapada. No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o animales) en la lavadora. - Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte. No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
contenido INSTALACIÓN DE LA LAVADORA 11 Desembalaje de la lavadora 11 11 Descripción general de la lavadora 12 Instalación eléctrica 12 Conexión a tierra 12 Agua 13 Drenaje 13 Suelo 13 Consideraciones acerca de la ubicación 13 Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco 14 Dimensiones requeridas de la instalación 15 Nota importante para el instalador MANUAL DE INSTRUCCIONES 19 Cómo cargar la lavadora 19 20 19 Cómo comenzar 20 Descripción general del panel de
instalación de la lavadora DESEMBALAJE DE LA LAVADORA ADVERTENCIA Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA LAVADORA Panel de control Manguera de drenaje 01 instalación de la lavadora Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte.
instalación de la lavadora REQUISITOS BÁSICOS ACERCA DE LA UBICACIÓN Instalación eléctrica • • • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora. La lavadora está equipada con un cable de alimentación. PRECAUCIÓN NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. Conexión a tierra ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONECTADO A TIERRA. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.
Drenaje Suelo Para un mejor desempeño, debe instalar la lavadora sobre un piso de construcción sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores que contribuyen a la vibración y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
instalación de la lavadora Dimensiones requeridas de la instalación 28.6 pulg. (72.8 cm) 44.6 pulg. (113.5 cm) 38.4 pulg. (97.6 cm) 44.6 pulg. (113.5 cm) 27 pulg. (68.6 cm) 27.1 pulg. (69.0 cm) 3 pulg. (7.6 cm) 48 pulg.² * (310 cm² *) 57.5 pulg. (146.2 cm) 24 pulg.² * (155 cm² *) 3 pulg. (7.6 cm) Gabinete o puerta * Espacio necesario ** El codo del drenaje externo requiere espacio adicional. 14_ instalación de la lavadora WA484DSHA-03050D_MES_20120702.
NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora. Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación: • • • • • • • • Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación.
instalación de la lavadora PASO 2 Conexión del suministro de agua y el drenaje Conexión de la manguera de suministro de agua PRECAUCIÓN Para evitar pérdidas, asegúrese de que las mangueras de suministro de agua tengan arandelas de goma en ambos extremos. Asegúrese de usar las nuevas mangueras de suministro de agua para conectar las llaves de agua. No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente mangueras nuevas cuando instale la lavadora.
5. Apriete el accesorio a mano hasta que quede ceñido y, a continuación, dé dos tercios de giro con una llave inglesa. Para asegurar el correcto uso del agua, conecte ambas llaves de agua CALIENTE y FRÍA. Si alguna de ellas o ambas están desconectadas, aparecerá el error "nF" (no hay carga). Verifique que la manguera de suministro de agua no esté enroscada ni doblada. Si la manguera está doblada o torcida, existe el riesgo de una fuga de agua y descarga eléctrica debido a la fuga de agua. 6.
instalación de la lavadora PASO 3 Nivelado de la lavadora Pulsador Vea si la lavadora está nivelada verificando la posición del tambor. 1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar. 2. Abra la tapa de la lavadora y vierta agua en el tambor hasta justo por debajo del nivel del pulsador. Aflojar Trabar Patas ajustables 3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador se situará en el centro del agua, como se muestra en la imagen.
manual de instrucciones ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato. CÓMO CARGAR LA LAVADORA Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE. No llene más de 3/4 del tambor. • La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o arrugas en las prendas.
lavado de una carga de ropa DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL 1 1 3 2 Pantalla 4 5 6 7 8 Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado del ciclo y el tiempo restante. Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo. Pure Cycle: Úselo para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso regular (después de 21 lavados). No es necesario detergente ni lejía (consulte la página 30).
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga. El ciclo seleccionado determina el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado del ciclo. Para minimizar la formación de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Perm Press (Plancha permanente). Heavy Duty (Potencia extra): Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias. Perm Press (Plancha permanente): Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligeramente a moderadamente sucias.
lavado de una carga de ropa Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones disponibles de temperatura del agua. 4 Botón de selección Temperatura Extra Hot (Muy caliente) (WA476DSHA): Prendas muy sucias que no destiñen. Disponible sólo con el ciclo Sanitize (Desinfección). Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen. Warm (Tibia) : Prendas que no destiñen.
Seguro para niños La función Seguro para niños evita que los niños jueguen con la lavadora. Activación de la función Seguro para niños • Cuando se activa la función Seguro para niños, parpadea la lámpara "Seguro para niños [ ]". Uso de la función Seguro para niños Si se abre la tapa cuando la función Child Lock (Seguro para niños) está activada, se muestra "ds" y suena una alarma. • Si se cierra la tapa mientras se muestra "ds", se apaga la alarma y el código de información cambia de "ds" a "CL".
lavado de una carga de ropa Ajuste del centrifugado Si presiona el botón Power (Encendido) y luego mantiene presionado el botón Spin (Centrifugado) durante 2 segundos, el tiempo de centrifugado se indica en la pantalla. Entonces, puede cambiar el nivel de centrifugado independientemente de otras opciones presionando el botón Spin (Centrifugado) repetidamente hasta que el nivel de centrifugado que desea (Alto, Mediano, etc.) quede seleccionado en el panel de control.
Delay Start (Inicio retardado) Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático "Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. 1. Presione el botón Power (Encendido). 2. Abra la puerta. 3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado. 4.
lavado de una carga de ropa USO DEL DETERGENTE La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés). • Se recomienda utilizar un detergente de la mejor calidad. • La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés). Para obtener un lavado de óptima calidad, use detergentes de alta eficacia. • Asimismo es importante: Tratar las manchas previamente al lavado. Clasificar la ropa según el color.
Carga del compartimiento para el detergente líquido Compartimiento para el detergente líquido Cuando agregue lejía con protección para ropa de color junto con el detergente, lo mejor es que ambos productos tengan la misma consistencia líquida. Carga del compartimiento para la lejía Compartimiento (Sólo blanqueador líquido que contenga cloro) para el 1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento blanqueador para el blanqueador. NO exceda la línea MAX FILL (Llenado máximo).
mantenimiento de la lavadora LIMPIEZA DEL EXTERIOR Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de aditivos del lavado. 1. Tire del cajón del dosificador en línea recta hacia atrás hasta que se detenga. 04 mantenimiento de la lavadora 2. Incline el cajón del dosificador hacia arriba y retírelo. 3. Retire los separadores de los 2 compartimentos.
mantenimiento de la lavadora LAVADO DE TAMBOR Pure Cycle es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la lavadora. 1. Presione el botón Power (Encendido). 2. Presione el botón Pure Cycle. • Una vez presionado el botón Pure Cycle, la única función que se puede configurar es Delay Start (Inicio retardado). 3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). • PRECAUCIÓN Si presiona el botón Start/Pause (Inicio/Pausa), comienza el programa Pure Cycle.
guía de solución de problemas CONTROLE ESTAS SOLUCIONES SI SU LAVADORA... SOLUCIÓN NO enciende. • Asegúrese de que la puerta esté cerrada. • Verifique que la lavadora esté enchufada. • Verifique que las llaves de agua estén abiertas. • Asegúrese de presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora. • Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada. Consulte la página 23.
guía de solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN SEllena con agua a una temperatura incorrecta. • Abra las dos llaves completamente. • Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. • Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías. • Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las mangueras estén tapados.
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender qué ocurre con la lavadora. SÍMBOLO DEL CÓDIGO SOLUCIÓN Un desequilibrio en la carga impidió que la lavadora centrifugara. Redistribuya la carga y presione el botón Start/ Pause (Inicio/Pausa). La puerta está abierta cuando la lavadora está en funcionamiento. Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. No se logra cerrar la puerta de la lavadora. Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
guía de solución de problemas La conexión de la manguera de agua caliente/fría no es correcta. Conecte la manguera de agua caliente/fría correctamente. Agua detectada por encima del nivel de agua de seguridad. Comuníquese con el servicio técnico. Tecla atascada. Comuníquese con el servicio técnico. Problema con el sensor de temperatura. Reinicie el ciclo. Se detectó alta corriente. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio técnico. Reinicie el ciclo.
apéndice TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA Ciclo de lavado Instrucciones especiales Símbolos de advertencia para el lavado Normal Secar colgado/tender No lavar Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Colgar para que escurra No retorcer Prendas suaves / delicadas Secar en posición horizontal No usar blanqueador Delicada/Lavado a mano Secado con calor No secar en secadora Alto Sin vapor (agregado a la plancha) Caliente Medio No planchar Tibia Baja Fría Cualquier calor
apéndice TABLA DE CICLOS Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
WA484DSHA* (: configurado en fábrica, : seleccionable) Funciones Temperatura Centrifugado W EW C Normal Potencia extra H M Nivel de suciedad L N L NS H Limpieza profunda Toallas Ropa de Cama Plancha permanente Enjuague+Centrifugado
apéndice AYUDA AL MEDIOAMBIENTE • • • • Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
garantía (U.S.A) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra.
garantía (U.S.A) SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
garantía (CANADA) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra.
garantía (CANADA) SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
nota WA484DSHA-03050D_MES_20120702.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? País LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca www.samsung.com/ca_fr (francés) Código Nº DC68-03050D_MES WA484DSHA-03050D_MES_20120702.
WA476DSHA* WA484DSHA* Lave-linge manuel d'utilisation Ce manuel a été imprimé sur du papier 100% recyclé. Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Si vous souhaitez recevoir un service plus complet ou des accessoires, enregistrez votre produit à l'adresse ci-dessous ou contactez www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) WA484DSHA-03050D_CFR_20120702.
caractéristiques principales de votre nouveau lave-linge 1. VRT® (Vibration Reduction Technology - Système de réduction des vibrations) Ce lave-linge Samsung garantit un fonctionnement ultra-silencieux même à des vitesses d'essorage élevées, car il est équipé d'un système permettant de réduire considérablement bruits et vibrations. 2. Tambour grande capacité Même les vêtements volumineux et les couvertures sont nettoyés en profondeur.
consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge. REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs.
consignes de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : 1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. 2.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L'INSTALLATION Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale de 120 V CA / 60 Hz de 15 A minimum. Ne branchez que cet appareil sur cette prise. N'utilisez pas de rallonge. - Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. - N'utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
consignes de sécurité ATTENTION MISES EN GARDE POUR L'INSTALLATION Positionnez l'appareil de telle sorte que la prise reste facilement accessible. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant. Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement. - Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie. Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d'emballage présentent des dangers pour les enfants.
consignes de sécurité Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n'est pas utilisé. - Assurez-vous que les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrés. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures. Ouvrez le robinet et vérifiez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive. - Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau. N'introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive après l'avoir ouvert. - Cela pourrait entraîner des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main. Ne placez pas d'objets (ex. : chaussures, déchets alimentaires ou animaux) autres que du linge dans le lave-linge.
table des matières INSTALLATION DE VOTRE LAVELINGE 11 11 11 12 12 12 13 13 13 13 14 15 MODE D'EMPLOI 19 20 EFFECTUER UN LAVAGE 19 19 Chargement du lave-linge Mise en marche 20 23 24 24 24 25 25 Présentation du panneau de commandes Sécurité enfant Réglage Essorage uniquement Ajout de vêtements Mon programme Départ diff éré Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme Utilisation de la lessive Fonctions 26 26 ENTRETIEN DE VOTRE LAVE-LINGE 28 28 28 28 28 29 30 DÉPANNAGE 31 35 ANNEXE Débal
installation de votre lave-linge DÉBALLAGE DE VOTRE LAVE-LINGE Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT PRÉSENTATION DE VOTRE LAVE-LINGE Panneau de commande Tuyau de vidange Hublot 01 installation de votre lave-linge Déballez votre lave-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous.
installation de votre lave-linge EXIGENCES DE BASES RELATIVES À L'INSTALLATION Electricité • • Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A Il est recommandé de relier votre lave-linge à un circuit distinct. • Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation. N'UTILISEZ JAMAIS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL. ATTENTION Mise à la terre CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE À LA TERRE. Cet appareil doit être mis à la terre.
Système de vidange Sol Pour un fonctionnement optimal, vous devez installer votre lave-linge sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est préférable de le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations susceptibles de provoquer un léger déplacement de votre lave-linge durant l'essorage. N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable.
installation de votre lave-linge Dimensions requises pour l'installation 28,6 po (72,8 cm) 44,6 po (113,5 cm) 38,4 po (97,6 cm) 44,6 po (113,5 cm) 27 po (68,6 cm) 27,1 po (69,0 cm) 3 po (7,6 cm) 48 po² * (310 cm²) 57,5 po (146,2 cm) 24 po² * (155 cm²) 3 po (7,6 cm) Placard ou hublot * Espace obligatoire ** Le coude d'évacuation externe nécessite un espace supplémentaire. 14_ installation de votre lave-linge WA484DSHA-03050D_CFR_20120702.
REMARQUE IMPORTANTE À L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour installer votre lave-linge.
installation de votre lave-linge ÉTAPE 2 Raccorder l'arrivée d'eau et le système d'évacuation Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau ATTENTION Pour éviter les fuites, vérifiez que vos tuyaux d’arrivée d’eau disposent de joints en caoutchouc aux deux extrémités. Veillez à utiliser de nouveaux tuyaux d’arrivée d’eau avant de les raccorder aux robinets. Ne réutilisez jamais de tuyaux usagés. Utilisez uniquement des tuyaux neufs lors de l'installation du lave-linge.
5. Serrez autant que possible le raccord à la main, puis ajoutez deux tiers de tour à l'aide d'une clé. Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez les robinets d'arrivée d'eau (CHAUDE et FROIDE). Si l'une d'entre elles (ou les deux) n'est pas raccordée, l'erreur « nF » (pas de remplissage) risque de s'afficher. Vérifiez si le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas vrillé ou plié. Si le tuyau est vrillé ou plié, il y a un danger d'une fuite d'eau et d'un choc électrique dû à la fuite d'eau. 6.
installation de votre lave-linge ÉTAPE 3 Mise à niveau de votre lave-linge Pulsateur Vérifiez si le lave-linge est à niveau en vérifiant la position de la cuve : 1. Faites glisser le lave-linge à l'emplacement choisi. 2. Ouvrez le couvercle du lave-linge et versez de l'eau dans la cuve jusqu'à atteindre un niveau immédiatement inférieur à celui du pulsateur. Desserrer Verrouiller Pieds réglables 3.
mode d'emploi AVERTISSEMENT afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. CHARGEMENT DU LAVE-LINGE Vous pouvez remplir le tambour de vêtements secs non pliés, mais NE LE SURCHARGEZ PAS (aux 3/4 de sa capacité au maximum). • Toute surcharge risque de réduire l'efficacité du lavage et de provoquer une usure excessive et éventuellement un froissage du linge.
effectuer un lavage PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES 1 1 3 2 Affichage 4 5 6 7 8 Il affiche consignes et diagnostics tout en vous informant sur l'état du programme et le temps restant. Permet de sélectionner différentes options de programme. Pure Cycle : utilisez ce programme pour éliminer la saleté et les bactéries du tambour. Une utilisation régulière (toutes les 21 lessives) est recommandée. Aucune lessive ni eau de Javel n'est nécessaire (voir page 30).
Permet de sélectionner le programme adapté au type de linge. Le schéma de rotation et la vitesse d'essorage sont déterminés en fonction du programme sélectionné. Pour réduire le froissage du linge, sélectionnez le programme Perm Press. Heavy Duty (Grand rendement) : adapté au linge très sale et aux tissus épais grand teint. Perm Press : adapté aux tissus synthétiques, infroissables et au linge peu à moyennement sale. Sanitize (Stérilisation) (WA476DSHA) : convient au linge très sale et tissus grand teint.
effectuer un lavage Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les différentes températures disponibles. 4 Bouton de sélection Température Extra Hot (Très chaud) (WA476DSHA) : linge très sale, tissus grand teint. Uniquement disponible avec le programme Stérilisation. Hot (Chaud) : blancs et linge très sale, textiles grand teint. Warm (Tiède) : textiles grand teint. Eco Warm (Éco - Tiède) : linge moyennement sale, textiles grand teint, la plupart des articles infroissables.
Sécurité enfant Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le lave-linge. Activation de la fonction Sécurité enfant • Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, le voyant « Child Lock (Sécurité enfant) [ ] » clignote. Utiliser la fonction Sécurité enfant Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée et que le couvercle est ouvert, « ds » est affiché et une alarme retentit.
effectuer un lavage Réglage Essorage uniquement Si vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) puis maintenez enfoncé le bouton Spin (Essorage) pendant 2 secondes, le temps d'essorage s'affiche sur l'écran. Vous pouvez modifier le niveau d'essorage indépendamment de tout autre réglage en appuyant sur le bouton Spin (Essorage) de manière répétée jusqu'à ce que le niveau d'essorage que vous souhaitez (High (Haut), Medium (Moyen), etc.) soit sélectionné sur le tableau de commandes.
Départ diff éré Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme 03 effectuer un lavage Vous pouvez programmer votre lave-linge pour qu’il démarre automatiquement plus tard, en choisissant un départ diff éré. L’heure affi chée est celle à laquelle le lavage commencera. 1. Programmez votre cycle de lavage. 2. Appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé) à plusieurs reprises jusqu’à obtenir le délai souhaité. 3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause).
effectuer un lavage UTILISATION DE LA LESSIVE Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec des lessives haute efficacité (HE). • L’utilisation d’une lessive de haute qualité est recommandée. • Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec une lessive haute efficacité (HE). Pour de meilleurs résultats de lavage, utilisez une lessive haute efficacité. • Il est également important de : Prétraiter les tâches avant de nettoyer. Trier les vêtements par couleur.
Chargement du bac à lessive liquide Bac à lessive liquide 1. Versez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge. 03 effectuer un lavage 2. Si vous utilisez un javellisant non décolorant, versez-le avec la lessive dans le bac à lessive. Lorsque vous ajoutez du javellisant non décolorant à la lessive, il est préférable que les deux produits de lavage se présentent sous la même forme : liquide.
entretien de votre lave-linge NETTOYER L'EXTÉRIEUR Fermez les robinets d'alimentation en eau après avoir terminé la lessive de la journée. afin d'empêcher tout dégât des eaux. Laissez le hublot ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lave-linge de sécher. Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les parois de la machine. Conseils de nettoyage : Panneau de commande : nettoyez-le avec un chiffon doux et humide.
NETTOYER LES BACS Il convient de nettoyer régulièrement le distributeur automatique afin d'en retirer les traces éventuelles de produits de lavage. 1. Tirez le tiroir du distributeur en arrière jusqu'à ce qu'il s'arrête. 04 entretien de votre lave-linge 2. Basculez le tiroir du distributeur vers le haut et retirez-le. 3. Retirez les fixations des 2 bacs. Rincez les fixations et le tiroir avec de l'eau chaude pour effacer les traces des produits de nettoyage accumulés. 4.
entretien de votre lave-linge PURE CYCLE Le programme Pure Cycle est un programme de nettoyage automatique permettant d'éliminer les moisissures pouvant se former à l'intérieur du lave-linge. 1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt). 2. Appuyez sur le bouton Pure Cycle. • Une fois que vous avez appuyé sur le bouton Pure Cycle, la seule fonction disponible est Départ différé. 3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause).
dépannage VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE LAVE-LINGE... SOLUTION Ne démarre pas. • • • • • • • L'eau n'arrive pas ou le débit est insuffisant. • • • • Il reste de la lessive dans le distributeur automatique à la fin du programme de lavage. Vibre ou est trop bruyant. Ouvrez les deux robinets à fond. Démêlez les tuyaux d'arrivée d'eau. Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués.
dépannage PROBLÈME SOLUTION La température de l'eau n'est pas correcte. • • • • • • Le hublot est verrouillé ou ne s'ouvre pas. • • • Ne vidange et/ou n'essore pas. • • • Ouvrez les deux robinets à fond. Vérifiez le choix de la température. Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez les canalisations d'eau. Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués.
CODES D'ERREUR Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-linge. CODE D'ERREUR SOLUTION Une charge non-équilibrée empêche l'essorage. Rééquilibrez la charge et appuyez sur le bouton Départ/Pause. Le hublot est ouvert lors du fonctionnement du lave-linge. Fermez complètement le hublot et relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. Le verrouillage du hublot n'a pas eu lieu.
dépannage Détection d'eau au-delà du niveau d'eau de sécurité Appelez le service de dépannage Bouton bloqué. Appelez le service de dépannage Problème au niveau du capteur de température. Relancez le programme. Haute puissance détectée. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. Relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. Trop de mousse a été détectée au cours du programme de lavage. Pour limiter la quantité de lessive.
annexe TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES Lavage Consignes spéciales Symboles de nettoyage Normal Séchage en suspension Ne pas laver Infroissable / Antifroissement Séchage sans essorage Ne pas tordre Délicat Séchage à plat Agent de blanchiment interdit Lavage main Séchage Pas de séchage machine Élevée Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) Chaud Moyenne Pas de repassage Tiède Basse Froid Toutes températures Nettoyage à sec autorisé Pas de séchage Nettoyage à sec interdit Températur
annexe TABLEAU DES PROGRAMMES Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge.
WA484DSHA* (: réglage usine, : sélectionnable) Fonctions Température Essorage Degré de salissure W EW C TE E M F SE E Normal Grand rendement Perm Press N F Nettoyage intensif Serviettes Literie Rinçage et essorage
annexe RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT • • • • Votre lave-linge a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
garantie (U.S.A) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
garantie (U.S.A) SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
garantie (CANADA) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
garantie (CANADA) SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
Remarque WA484DSHA-03050D_CFR_20120702.
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? Pays APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca www.samsung.com/ca_fr (Français) Code No. DC68-03050D_CFR WA484DSHA-03050D_CFR_20120702.