Wall Mount Setup Guide Guide de montage mural BN68-01537H-00 BN68-01537H-00.
Contents Safety Precautions Safety Precautions 01 Introduction Unpacking Attaching the bracket ⓐ to the monitor Mounting the bracket ⓑ onto a wall Different bracket types by product models and specifications Arranging the monitors Fine tuning Detaching the monitors 02 03 04 05 07 08 10 Product specifications Product specifications 12 Product drawings Product drawings BN68-01537H-00.
English Safety Precautions The information contained herein is for your safety and to prevent any loss of property. Please read the instructions carefully to use the product correctly. * This mandatory sign is used to emphasize the instructions that must be observed. Failure to observe the instructions herein can cause serious injury or death. 1. Be sure to contact an installation expert authorized by your dealer to perform the installation.
Unpacking Monitor-mount bracket ⓐ Wall-mount bracket ⓑ Bracket-Bar 400 & 600 Screw ⓐ (M8 X L30) : 8EA Screw ⓑ (M4 X L8) : 5EA Wood screw 10EA Screw holder : 4EA (UE) Screw holder : 4EA (ME75) Screw holder : 4EA (UD) Safety fastener : 2EA English 2 BN68-01537H-00.
Attaching the bracket ⓐ to the monitor 1. Assemble the four screws ⓐ and the screw holders, and fasten them to fix the bracket ⓐ to the monitor as shown in the picture below. (M8 X L30) * Check to confirm that the bracket ⓐ is fastened to the monitor. MOUNTING ME75 (ME75) (UE) (ME75) N Use the screw holder for UD models when attaching brackets to ME65. N Use the screw holders for ME75 and UE models when attaching brackets to ME75. English 3 BN68-01537H-00.
Mounting the bracket ⓑ onto a wall 1. Using the two screws ⓑ, fix bracket bar 400 or 600 according to the product model as shown in the image. Bracket-Bar 400 2. Fix the bracket ⓑ tightly against the wall using the wood screws. HOW TO FASTEN A SCREW 1. Make a hole using a 3 X 50 drill. 2. Clean the inside of the drilled hole. 3. Fasten the wood screw into the hole. * When drilling a hole into a wall, make sure you use a drill bit and drill of the specified diameter.
Different bracket types by product models and specifications PRODUCT MODELS AND SPECIFICATIONS Model VESA Standard 46UE 400*400 55UE 400*400 46UD 600*400 55UD 600*400 65ME 400*400 75ME 400*400 Mounting Type Monitor-Mount Bracket Bracket-Bar LAND 400 400 PIVOT 400 400 LAND 400 400 PIVOT 600 400 LAND 400 600 PIVOT 600 400 LAND 400 600 PIVOT 400 400 LAND 400 400 PIVOT 400 400 LAND 400 400 PIVOT 400 400 CHANGING THE MONITOR-MOUNT BRACKET TYPE FROM 400 TO 600
INSTALLING THE VIDEO WALL 3 4 1 2 * Before you install on the Video Wall, check the wall strength considering the total weight of the monitors and brackets you want to install. Weight of a bracket: 3.2 kg * If you intend to install on a Video Wall that is four layers or more, take into consideration the air conditioning system. Consult with an expert before installation as heat from the monitors may cause problems. NNInstalling the Video Wall should be done by two persons or more.
Arranging the monitors 1. Hook the monitor to which the bracket ⓐ is attached on the poles of the wall-mount bracket ⓑ. * Ensure the hooks are suspended securely on the poles. * Be sure not to put pressure on the panel with your hands when handling the monitor. Otherwise, you may break the panel. 2. To prevent the monitor from becoming loose, fasten the safety fasteners using the screws ⓑ. Fasten them on both sides.
3. Arrange the monitor on each bracket following steps 1 and 2. * Be careful not to catch your finger during installation. Fine tuning N After arranging the monitors, if they do not seem wellproportioned, adjust them using the fine-tuning screws on the brackets. N Be sure not to leave any height differences or gaps between the monitors. 1. Correcting height difference between the front and back of a monitor. • At the same time, pull the knob and turn the adjustment screw clockwise.
2. Correcting height difference between upper and lower monitors. • If you turn the fine-tuning screw on the bottom of the monitor clockwise or counterclockwise, the monitor will move up or down respectively. The fine-tuning screw’s maximum movement range is 10 mm. TO ADJUST THE HEIGHT DIFFERENCE BETWEEN THE MONITORS ON THE UPPER LAYER, 1. Move upward a monitor and leave enough space to fit in your hand below the monitor. 2.
Detaching the monitors DETACHING THE UPPER MONITORS 1. Unfasten the screws fixing the safety fasteners and lift up the monitors from the video wall. * Before detaching the monitors, ensure you disconnect all the cables connected to them. DETACHING THE LOWER MONITORS 1. To detach a monitor, move upward the monitor right above it. Next, rotate and fix the moved monitor onto the holder. Fixing the monitor in the holder 2.
DETACHING THE MIDDLE MONITOR FROM 3X3 VIDEO WALL 1. M ove upward the center monitor at the top row and leave enough space to fit in your hand below the monitor. 3. Move upward the center monitor at the middle row using the same process as in step 1. Lift and detach the monitor. 2. Rotate and fix the center monitor at the top row onto the holder. RECOMMENDED DISTANCES BETWEEN BRACKETS FORMING A MATRIX ⓐ ⓐ 460UE LAND 116.
Product specifications Dimensions (W x H x D) 533.2 X 538.5 X 43.7 mm / 20.8 X 21.2 X 1.72 inches Weight 3.2 kg / 0.007 Ibs VESA standard wall-mount 400 x 400, 600 x 400 mm / 15.75 x 15.75, 23.62 x 15.75 inches (Compatible with LAND and PIVOT) * For performance improvement, the product’s exterior and specifications are subject to change without prior notice. English 12 BN68-01537H-00.
Product drawings 43.7 533.2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417.0 (BRACKET-BAR 600) 137.0 (BRACKET-BAR 400) 71.0 176.2 538.5 176.2 71.0 30.0 109.9 249.0 266.6 Bracket-Bar 600 Bracket-Bar 400 15.0 English 13 BN68-01537H-00.
Contenu Consignes de sécurité Consignes de sécurité 01 Introduction Déballage 02 Fixation du support ⓐ au moniteur 03 Montage du support ⓑ sur le mur 04 Les différents types de fixation par modèles de produit et par spécifications 05 Disposition des moniteurs 07 Réglage de précision 08 Détacher les moniteurs 10 Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques techniques du produit 12 Schémas du produit Schémas du produit BN68-01537H-00.
Les informations contenues dans ce document sont destinées à préserver votre sécurité et à éviter toute perte matérielle. Veuillez lire attentivement les consignes afin d'utiliser correctement le produit. * Ce symbole est utilisé pour insister sur les instructions qu'il convient de respecter. Français Consignes de sécurité Le non-respect de ces instructions peut donner lieu à de graves blessures, voire entraîner la mort. 1.
Déballage Support de fixation sur le moniteur ⓐ Support de fixation murale ⓑ Barre de fixation murale, types 400 et 600 Vis ⓐ (M8 X L30) : 8EA Vis ⓑ (M4 X L8) : 5EA Vis à bois 10EA Porte-vis : 4EA (UE) Porte-vis : 4EA (ME75) Porte-vis : 4EA (UD) Attache de sécurité : 2EA Français 2 BN68-01537H-00.
Fixation du support ⓐ au moniteur 1. Assemblez les quatre vis ⓐ avec les porte-vis, puis serrez-les pour fixer le support ⓐ au moniteur, comme illustré ci-dessous. (M8 X L30) * Vérifiez que le support ⓐ est bien fixé au moniteur. MONTAGE DE ME75 (ME75) (UE) (ME75) N Utilisez le support de vis pour modèles UD quand vous installez des fixations sur ME65. N Utilisez les supports de vis pour modèles UE et ME75 quand vous installez des fixations sur ME75. Français 3 BN68-01537H-00.
Montage du support ⓑ sur le mur 1. À l’aide des deux vis ⓑ, fixez la barre de fixation 400 ou 600 selon le modèle de produit, comme illustré dans l’image. Barre de fixation 400 2. Fixez solidement le support ⓑ au mur à l’aide des vis à bois. MÉTHODE DE FIXATION D'UNE VIS 1. Percez un trou à l'aide d'une mèche 3 X 50. 2. Nettoyez l'intérieur du trou. 3. Serrez la vis à bois dans le trou. * Lorsque vous percez un trou dans un mur, veillez à utiliser une mèche du diamètre spécifié.
Les différents types de fixation par modèles de produit et par spécifications MODÈLES DE PRODUIT ET SPÉCIFICATIONS Modèle Norme VESA 46UE 400*400 55UE 400*400 46UD 600*400 55UD 600*400 65ME 400*400 75ME 400*400 Type de montage Fixation sur moniteur Barre de fixation PAYSAGE 400 400 PORTRAIT 400 400 PAYSAGE 400 400 PORTRAIT 600 400 PAYSAGE 400 600 PORTRAIT 600 400 PAYSAGE 400 600 PORTRAIT 400 400 PAYSAGE 400 400 PORTRAIT 400 400 PAYSAGE 400 400 PORTRAIT 400
INSTALLATION DU MUR D'IMAGES 3 4 1 2 * Avant d’installer le Video Wall, vérifiez la solidité du mur, en tenant compte du poids total des moniteurs et des supports à installer. - Poids d’un support : 3,2 kg * Si vous avez l’intention d’installer un Video Wall constitué d’au moins quatre éléments, l’installation d’un système de climatisation doit entrer en ligne de compte. Contactez un spécialiste avant le montage, dans la mesure où la chaleur émise par les moniteurs peut constituer un problème.
Disposition des moniteurs 1. Accrochez le moniteur auquel est fixé le support ⓐ aux barres du support de fixation murale ⓑ. * Assurez-vous que les crochets sont correctement accrochés aux barres. * Veillez à ne pas exercer de pression sur l'écran lors de la manipulation du moniteur. Vous risqueriez, en effet, de l'endommager. 2. Pour éviter que le moniteur ne se détache, serrez les attaches de sécurité à l'aide des vis ⓑ. Serrez-les des deux côtés.
3. Placez le moniteur sur chaque support en suivant les étapes 1 et 2. * Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts pendant l'installation. Réglage de précision N Après avoir disposé les moniteurs, si vous constatez un problème de positionnement, vous pouvez y remédier à l’aide des vis de réglage situées sur les supports. N Il ne doit y avoir aucune différence de hauteur, ni d’espace entre les moniteurs. 1. Correction de la différence de hauteur entre l’avant et l’arrière d’un moniteur.
2. Correction de la différence de hauteur entre les moniteurs supérieurs et inférieurs. • Selon que vous faites tourner la vis de réglage située au bas du moniteur dans le sens horaire ou antihoraire, le moniteur monte ou descend. L’amplitude maximale de la vis de réglage est de 10 mm. POUR RÉGLER LA DIFFÉRENCE DE HAUTEUR ENTRE LES MONITEURS DE LA RANGÉE SUPÉRIEURE : 1.
Détacher les moniteurs DÉTACHER LES MONITEURS SUPÉRIEURS 1. Desserrez les vis de fixation des attaches de sécurité et retirez les moniteurs du mur d’images en les soulevant. * Avant de détacher les moniteurs, veillez à débrancher tous les câbles qui y sont connectés. DÉTACHER LES MONITEURS INFÉRIEURS 1. Pour détacher un moniteur, déplacez le moniteur situé juste au dessus. Ensuite, faites-le pivoter et fixez-le sur le support. Fixation du moniteur dans le support 2.
DÉTACHER LE MONITEUR CENTRAL D’UN VIDEO WALL 3X3 1. Déplacez le moniteur central de la rangée supérieure vers le haut et laissez suffisamment d’espace pour que votre main passe sous le moniteur. 2. Faites pivoter le moniteur central de la rangée supérieure et fixez-le sur le support. 3. Déplacez le moniteur central de la rangée du milieu en suivant la même procédure qu’à l’étape 1. Soulevez et détachez le moniteur.
Caractéristiques techniques du produit Dimensions (L x P x H) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm / 20,8 X 21,2 X 1,72 pouces Poids 3,2 kg / 0,007 Ibs Fixation murale conforme à la norme VESA 400 x 400, 600 x 400 mm / 15,75 x 15,75, 23,62 x 15,75 pouces (compatible avec PAYSAGE et PORTRAIT) * Dans un souci d’amélioration continue des performances, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications et l’aspect extérieur du produit sans avis préalable. Français 12 BN68-01537H-00.
Schémas du produit 43,7 533,2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417,0 (Barre de fixation 600) 137,0 (Barre de fixation 400) 71,0 176,2 538,5 176,2 71,0 30,0 109,9 249,0 266,6 Barre de fixation 600 Barre de fixation 400 15,0 Français 13 BN68-01537H-00.
Inhalt Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise 01 Einleitung Auspacken Befestigen der Halterung ⓐ am Monitor Montieren der Halterung ⓑ an einer Wand Unterschiedliche Halterungstypen je nach Gerätemodell und technischen Daten Anordnen der Monitore Exakte Ausrichtung Ausbauen der Monitore 02 03 04 05 07 08 10 Technische Daten des Geräts Technische Daten des Geräts 12 Produktabbildungen Produktabbildungen BN68-01537H-00.
Die Information in diesem Handbuch dienen zu Ihrer Sicherheit und sollen Eigentumsverluste verhindern. Lesen Sie die Anweisungen genau durch, damit Sie das Gerät richtig verwenden können. * Dieses Zeichen (Hinweis auf einen sehr wichtigen Vorgang) wird verwendet, um darauf hinzuweisen, dass die entsprechenden Anweisungen eingehalten werden müssen. Deutsch Sicherheitshinweise Nichtbeachtung der Anweisungen dieses Handbuchs kann schwere Verletzungen oder den Tod verursachen. 1.
Auspacken Monitor-Halterung ⓐ Wandhalterung ⓑ Wandhalterungsleiste Typ 400 und 600 Schrauben ⓐ (M8 X L30) : 8 Stück Schrauben ⓑ (M4 X L8) : 5 Stück Holzschraube 10 Stück Schraubenhalter: 4 Stück (UE) Schraubenhalter: 4 Stück (UD) Schraubenhalter: 4 Stück (ME75) Sicherheitsbefestigung : 2 Stück Deutsch 2 BN68-01537H-00.
Befestigen der Halterung ⓐ am Monitor 1. Ziehen Sie die vier Schrauben ⓐ mit den Schraubenhaltern fest, um die Halterung ⓐ, wie in der nachfolgenden Abbildung gezeigt, am Monitor zu befestigen. (M8 X L30) * Stellen Sie sicher, dass die Halterung ⓐ am Monitor befestigt ist. BEFESTIGEN AM ME75 (ME75) (UE) (ME75) N Verwenden Sie zum Befestigen von Halterungen am ME65 den Schraubenhalter für UD-Modelle. N Verwenden Sie zum Befestigen von Halterungen am ME75 die Schraubenhalter für ME75- und UE-Modelle.
Montieren der Halterung ⓑ an einer Wand 1. Befestigen Sie die Halterungsleiste 400 oder 600 entsprechend dem Gerätemodell mit den zwei Schrauben ⓑ (siehe Abbildung). Halterungsleiste 400 2. Befestigen Sie die Halterung ⓑ mit den Holzschrauben sicher an der Wand. BEFESTIGEN MIT DER SCHRAUBE 1. Bohren Sie mit Hilfe eines M3-Bohreres ein 50 mm tiefes Loch in die Wand. 2. Reinigen Sie das Innere der Bohrung. 3. Schrauben Sie die Holzschraube ins Loch.
Unterschiedliche Halterungstypen je nach Gerätemodell und technischen Daten GERÄTEMODELLE UND TECHNISCHE DATEN Modell VESA-Standard 46UE 400*400 55UE 400*400 46UD 600*400 55UD 600*400 65ME 400*400 75ME 400*400 Befestigungsart Monitor-Wandhalterung Halterungsleiste QUER 400 400 HOCH 400 400 QUER 400 400 HOCH 600 400 QUER 400 600 HOCH 600 400 QUER 400 600 HOCH 400 400 QUER 400 400 HOCH 400 400 QUER 400 400 HOCH 400 400 WECHSELN DES MONITORMONTAGEHALTERUNGST
INSTALLIEREN DER VIDEOWAND 3 4 1 2 * Ehe Sie die Video Wall installieren, überprüfen Sie die Wandstärke unter Berücksichtigung des Gesamtgewichts der Monitore und Halterungen, die Sie installieren möchten. - Gewicht einer Halterung: 3,2 kg * Wenn Sie vorhaben, eine Video Wall mit 4 oder mehr Reihen zu installieren, achten Sie auf ausreichende Klimatisierung. Befragen Sie vor der Installation einen Experten, denn die Wärme der Monitore kann Probleme verursachen.
Anordnen der Monitore 1. Haken Sie den Monitor, an dem die Halterung ⓐ montiert ist, an den Säulen der Wandhalterung ⓑ ein. * Stellen Sie sicher, dass die Haken fest in die Säulen eingehängt sind. * Achten Sie beim Monitortransport darauf, dass Ihre Hände nicht mit Druck gegen den Bildschirm pressen. Andernfalls könnten Sie den Bildschirm zerbrechen. 2. Damit sich der Monitor nicht lösen kann, bringen Sie die Sicherheitsbefestigungen mit Hilfe der Schrauben ⓑ an. Befestigen Sie sie an beiden Seiten.
3. Befolgen Sie die Hinweise in Schritt 1 und 2, um den Monitor an den Halterungen anzubringen. * Achten Sie darauf, dass Sie sich Ihre Finger bei der Installation nicht einklemmen. Exakte Ausrichtung N Falls Ihnen die Monitore nach dem Anordnen nicht gut ausgerichtet erscheinen, können Sie sie mit Hilfe der Justierschrauben an den Halterungen exakt ausrichten. N Achten Sie darauf, dass zwischen den Monitoren keine waagerechten oder senkrechten Fehlausrichtungen bestehen. 1.
2. Korrigieren eines Höhenunterschieds zwischen oberen und unteren Monitoren. • Wenn Sie die Justierschraube oben am Monitor nach links oder rechts drehen, bewegt sich der Monitor nach unten bzw. nach oben. Der maximale Bewegungsbereich der Justierschraube beträgt 10 mm. SO STELLEN SIE DEN HÖHENUNTERSCHIED ZWISCHEN DEN MONITOREN DER OBEREN EBENE EIN: 1. Schieben Sie den Monitor nach oben, und lassen Sie darunter so viel Platz, dass Ihre Hand hineinpasst. 2.
Ausbauen der Monitore AUSBAUEN DER OBEREN MONITORE 1. Lösen Sie die Schrauben, mit denen die Sicherheitsbefestigungen fixiert sind, und ziehen Sie die Monitore nach oben aus der Videowand heraus. * Vor dem Ausbauen der Monitore stellen Sie sicher, dass alle daran angeschlossenen Kabel gelöst sind. AUSBAUEN DER UNTEREN MONITORE 1. Bewegen Sie den Monitor, den Sie ausbauen möchten, und drehen und fixieren Sie ihn im Halter. Befestigen des Geräts am Halter 2.
AUSBAUEN DER MITTLEREN MONITORE EINER 3X3-VIDEO WALL 1. Schieben Sie den mittleren Monitor in der obersten Reihe nach oben, und lassen Sie darunter so viel Platz, dass Ihre Hand hineinpasst. 3. Schieben Sie den mittleren Monitor in der mittleren Reihe wie in Schritt 1 beschrieben nach oben. Heben Sie den Monitor an, und nehmen Sie ihn ab. 2. Drehen und befestigen Sie den mittleren Monitor in der oberen Reihe an der Halterung.
Technische Daten des Geräts Abmessungen (B x H x T) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm Gewicht 3,2 kg Wandhalterung nach VESA-Norm 400 x 400, 600 x 400 mm (kompatibel mit QUER und HOCH) * Änderungen der technischen Daten und des Aussehens des Geräts vorbehalten. Deutsch 12 BN68-01537H-00.
Produktabbildungen 43,7 533,2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417,0 (Halterungsleiste 600) 137,0 (Halterungsleiste 400) 71,0 176,2 538,5 176,2 71,0 30,0 109,9 249,0 266,6 Halterungsleiste 600 Halterungsleiste 400 15,0 Deutsch 13 BN68-01537H-00.
Indice Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza 01 Introduzione Disimballaggio Montaggio della staffa ⓐ al monitor Montaggio della staffa ⓑ alla parete Tipi diversi di staffa in base ai modelli di prodotto e alle specifiche Disposizione dei monitor Regolazione Smontaggio dei monitor 02 03 04 05 07 08 10 Specifiche del prodotto Specifiche del prodotto 12 Diagrammi del prodotto Diagrammi del prodotto BN68-01537H-00.
Precauzioni di sicurezza * Questo simbolo obbligatorio viene utilizzato per sottolineare l’importanza delle istruzioni che devono essere assolutamente osservate. Italiano Le informazioni qui contenute riguardano la sicurezza dell’utente e la prevenzione di eventuali danni. Leggere attentamente le istruzioni allo scopo di utilizzare il prodotto in modo corretto. La mancata osservanza delle istruzioni qui riportate può causare lesioni gravi perfino mortali. 1.
Disimballaggio Staffa per il montaggio del monitor ⓐ Staffa per il montaggio a parete ⓑ Tipo di staffa per montaggio a parete da 400 e 600 Vite ⓐ (M8 X L30) : 8EA Vite ⓑ (M4 X L8) : 5EA Vite da legno 10EA Supporto vite: 4EA (UE) Supporto vite: 4EA (ME75) Supporto vite: 4EA (UD) Dispositivo di sicurezza : 2EA Italiano 2 BN68-01537H-00.
Montaggio della staffa ⓐ al monitor 1. Assemblare le quattro viti ⓐ e il supporto vite, quindi serrarli per fissare la staffa ⓐ al monitor come mostrato nella figura sottostante. (M8 X L30) * Verificare che la staffa ⓐ sia fissata saldamente al monitor. MONTAGGIO DI ME75 (ME75) (UE) (ME75) N Utilizzare la rondella per modelli UD quando si fissano le staffe a ME65. N Utilizzare le rondelle per modelli ME75 e UE quando si fissano le staffe a ME75. Italiano 3 BN68-01537H-00.
Montaggio della staffa ⓑ alla parete 1. Utilizzando le due viti ⓑ, fissare la staffa da 400 o 600 a seconda del modello di prodotto, come mostrato nell’immagine. Staffa 400 2. Fissare saldamente la staffa ⓑ alla parete utilizzando le viti da legno fornite. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DELLE VITI 1. Eseguire un foro con il trapano usando una punta da 3 X 50. 2. Pulire l’interno del foro. 3. Inserire la vite da legno all’interno del foro e serrarla.
Tipi diversi di staffa in base ai modelli di prodotto e alle specifiche MODELLI DI PRODOTTO E SPECIFICHE Modello Standard VESA 46UE 400*400 55UE 400*400 46UD 600*400 55UD 600*400 65ME 400*400 75ME 400*400 Tipo di montaggio Staffa per montaggio del monitor Staffa ORIZZONTALE 400 400 VERTICALE 400 400 ORIZZONTALE 400 400 VERTICALE 600 400 ORIZZONTALE 400 600 VERTICALE 600 400 ORIZZONTALE 400 600 VERTICALE 400 400 ORIZZONTALE 400 400 VERTICALE 400 400 ORIZZONTALE
INSTALLAZIONE DEL VIDEO WALL 3 4 1 2 * Prima di installare il Video Wall, verificare la solidità della parete considerando il peso totale dei monitor e delle staffe da installare. - Peso di una staffa: 3,2 kg * Se si intende installare un Video Wall a quattro o più file, prendere in considerazione l’adozione di un sistema di condizionamento. Consultare un esperto prima di eseguire l’installazione poiché il calore generato dai monitor potrebbe creare problemi.
Disposizione dei monitor 1. Agganciare il monitor al quale la staffa ⓐ è fissata ai rispettivi poli della staffa a parete ⓑ. * Verificare che i ganci siano saldamente ancorati ai poli. * Non premere con le mani sul pannello durante la manipolazione del monitor. In caso contrario, il pannello potrebbe rompersi. 2. Per evitare che il monitor si allenti, serrare i dispositivi di sicurezza utilizzando le viti ⓑ. Serrarli su entrambi i lati.
3. Disporre il monitor sulle staffe seguendo i passaggi 1 e 2. * Prestare attenzione a non incastrarsi le dita durante l’installazione. Regolazione N Dopo la disposizione dei monitor, nel caso le proporzioni non risultassero adeguate, è possibile effettuare una regolazione utilizzando le apposite viti sulle staffe. N Fare attenzione a non lasciare differenze nell’altezza o intercapedini tra i monitor. 1. Regolazione della differenza di altezza tra la parte anteriore e quella posteriore di un monitor.
2. Regolazione della differenza di altezza tra monitor inferiori e superiori. • Ruotando la vite di regolazione sul fondo del monitor in senso orario o antiorario, il monitor si sposterà rispettivamente verso l’alto o verso il basso. L’ampiezza massima della regolazione è di 10 mm. PER REGOLARE LA DIFFERENZA DI ALTEZZA DEI MONITOR SULLA FILA SUPERIORE, 1. Sollevare uno dei monitor e lasciare abbastanza spazio per infilare la mano al di sotto di esso.
Smontaggio dei monitor SMONTAGGIO DEI MONITOR SUPERIORI 1. Svitare le viti fissando i dispositivi di sicurezza e sollevare i monitor dal video wall. * Prima di smontare i monitor dalla struttura, scollegare tutti i cavi a loro connessi. SMONTAGGIO DEI MONITOR INFERIORI 1. Per scollegare uno dei monitor, sollevare il monitor al di sopra di esso, quindi ruotare il monitor spostato e fissarlo al sostegno. Fissaggio del monitor al supporto vite 2.
SMONTAGGIO DEL MONITOR CENTRALE IN UNA STRUTTURA VIDEO WALL 3X3 1. S ollevare il monitor centrale della fila superiore e lasciare abbastanza spazio per infilare la mano al di sotto di esso. 2. Ruotare il monitor centrale della fila superiore e fissarlo al sostegno. 3. Sollevare il monitor centrale della fila di mezzo attenendosi alla stessa procedura mostrata alla fase 1; sollevare e scollegare il monitor.
Specifiche del prodotto Dimensioni (L x A x P) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm Peso 3,2 kg Montaggio a parete VESA standard 400 x 400, 600 x 400 mm (Compatibile con orientamento ORIZZONTALE e VERTICALE) * Al fine di migliorare le prestazioni, le specifiche e la struttura esterna del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso. Italiano 12 BN68-01537H-00.
Diagrammi del prodotto 43,7 533,2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417,0 (Staffa 600) 137,0 (Staffa 400) 71,0 176,2 538,5 176,2 71,0 30,0 109,9 249,0 266,6 Staffa 600 Staffa 400 15,0 Italiano 13 BN68-01537H-00.
Tartalom Biztonsági óvintézkedések Biztonsági óvintézkedések 01 Bevezetés Kicsomagolás Az ⓐ tartókeret felszerelése a monitorra A ⓑ keret rögzítése a falhoz A különböző típusú konzolok készüléktípus szerint és azok jellemzői A monitorok elhelyezése Finombeállítás A monitorok szétszerelése 02 03 04 05 07 08 10 Műszaki jellemzők Műszaki jellemzők 12 Készülékrajzok Készülékrajzok BN68-01537H-00.
Biztonsági óvintézkedések * Ez a jel a feltétlenül betartandó utasításokat jelöli. Magyar Az itt megadott adatok a felhasználók biztonságát és az anyagi károk elkerülését szolgálják. Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és azoknak megfelelően használja a készüléket. Amennyiben nem tartja be az útmutatóban foglalt utasításokat, súlyos sérülés vagy akár haláleset is bekövetkezhet. 1. A felszereléshez feltétlenül vegye igénybe a forgalmazó által felhatalmazott szakember segítségét.
Kicsomagolás ⓐ monitortartó keret ⓑ fali tartókeret Falikonzol-lemez, 400-as és 600-as típus Csavar ⓐ (M8 X L30) : 8 db Csavar ⓑ (M4 X L8) : 5 db Facsavar 10 db Távtartó: 4 db (UE) Távtartó: 4 db (ME75) Távtartó: 4 db (UD) Biztonsági rögzítőelem : 2 db Magyar 2 BN68-01537H-00.
Az ⓐ tartókeret felszerelése a monitorra 1. Szerelje össze a négy ⓐ csavart és a távtartókat, majd a segítségükkel erősítse az ⓐ keretet a monitorhoz az alábbi képen látható módon. (M8 X L30) * Ellenőrizze, hogy az ⓐ keret megfelelően hozzá van-e erősítve a monitorhoz. AZ ME75 RÖGZÍTÉSE (ME75) (UE) (ME75) N A konzolok ME65 típusú készülékhez való rögzítésekor használja az UD típusokhoz mellékelt csavartartót.
A ⓑ keret rögzítése a falhoz 1. A készülék típusától függően az ábrán látható módon használja a két ⓑ csavart, illetve 400-as vagy 600-as típusú fali konzolt. Konzollemez 400 2. A facsavarok segítségével szorosan erősítse a falhoz a ⓑ keretet. A CSAVAROK RÖGZÍTÉSE 1. 3 x 50-es fúróval fújon egy lyukat. 2. Tisztítsa ki a kifúrt lyuk belsejét. 3. Rögzítse a facsavart a lyukba. * Amikor lyukat fúr a falba, ügyeljen rá, hogy megfelelő átmérőjű fúrószárat használjon.
A különböző típusú konzolok készüléktípus szerint és azok jellemzői KÉSZÜLÉKTÍPUSOK ÉS JELLEMZŐK Típus VESA szabvány 46UE 400*400 55UE 400*400 46UD 600*400 55UD 600*400 65ME 400*400 75ME 400*400 Rögzítés típusa Monitorra szerelt konzol Konzollemez FEKVŐ 400 400 ÁLLÓ 400 400 FEKVŐ 400 400 ÁLLÓ 600 400 FEKVŐ 400 600 ÁLLÓ 600 400 FEKVŐ 400 600 ÁLLÓ 400 400 FEKVŐ 400 400 ÁLLÓ 400 400 FEKVŐ 400 400 ÁLLÓ 400 400 A MONITORRA SZERELT KONZOL 400-ASRÓL 600-AS TÍPUS
A VIDEOFAL FELSZERELÉSE 3 4 1 2 * A Video Wall felszerelése előtt a felszerelni kívánt monitorok és rögzítőkeretek összsúlyát figyelembe véve ellenőrizze, hogy elég erős-e a fal. - Egy darab rögzítőkeret súlya: 3,2 kg * Ha négy vagy több szintből álló Video Wall konstrukciót kíván felszerelni, gondoskodjon megfelelő légkondicionálásról. Felszerelés előtt kérje ki szakértő véleményét, mivel a monitorok által kibocsátott hő gondot okozhat. NNA Video Wall felszereléséhez legalább két személy szükséges.
A monitorok elhelyezése 1. Akassza be az ⓐ kerethez rögzített monitort a ⓑ fali rögzítőkeret függőleges oszlopaiba. * Bizonyosodjon meg róla, hogy a kampók szilárdan rögzítve legyenek az oszlopokon. * A monitor felszerelése közben ne gyakoroljon nyomást a kezével a panelra. A panel eltörhet. 2. A monitor meglazulásának elkerülése érdekében a ⓑ csavarok segítségével szerelje fel a biztonsági rögzítőelemeket. Minkét oldalon rögzítse őket.
3. Az 1–2. lépést követve szerelje fel az összes kerettel ellátott monitort. * Ügyeljen, felszerelés közben nehogy becsípje az ujját. Finombeállítás N Ha úgy tűnik, hogy a monitorok elrendezése nem egyenletes, a kereteken található finombeállító csavarok segítségével igazítsa meg őket. N A monitorok között ne legyen szintbeli különbség vagy rés. 1. A monitor elő- és hátlapja közötti magasságkülönbség korrigálása.
2. Az alsó és felső szinteken található monitorok közötti magasságkülönbség korrigálása • Ha elfordítja a monitor alján lévő finombeállító csavart az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba, a monitor annak megfelelően elmozdul felfelé vagy lefelé. A finombeállító csavar maximális mozgási tartománya 10 mm. A FELSŐ SZINTEN LÉVŐ MONITOROK MAGASSÁGÁNAK KORRIGÁLÁSA: 1.
A monitorok szétszerelése A FELSŐ MONITOROK LESZERELÉSE 1. Lazítsa meg a biztonsági rögzítőelemeket tartó csavarokat, és emelje ki a monitorokat a videofalból. * A monitorok szétszerelése előtt húzza ki az összes hozzájuk csatlakoztatott kábelt. AZ ALSÓ MONITOROK LESZERELÉSE 1. Egy monitor leszereléséhez emelje fel a közvetlenül fölötte lévő monitort. Ezután fordítsa ki, majd rögzítse a felemelt monitort a tartón. A monitor rögzítése a tartóelemhez 2.
A KÖZÉPSŐ MONITOR ELTÁVOLÍTÁSA A 3 X 3-AS VIDEO WALL KONSTRUKCIÓBÓL 1. Emelje fel a felső sorban lévő középső monitort, elegendő helyet hagyva, hogy keze beférjen a monitor alá. 2. Fordítsa ki a felső sor középső monitorát, majd rögzítse a tartón. 3. Emelje fel a középső sor középső monitorát az 1. lépésnél leírt módon. Emelje fel, majd vegye le a monitort.
Műszaki jellemzők Méretek (Sz x Ma x Mé) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm Súly 3,2 kg VESA-szabványnak megfelelő falikonzol 400 x 400, 600 x 400 mm (FEKVŐ és ÁLLÓ elrendezésű konzolokkal is használható) * A teljesítmény javítása érdekében a készülék külseje és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Magyar 12 BN68-01537H-00.
Készülékrajzok 43,7 533,2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417,0 (Konzollemez 600) 137,0 (Konzollemez 400) 71,0 176,2 538,5 176,2 71,0 30,0 109,9 249,0 266,6 Konzollemez 600 Konzollemez 400 15,0 Magyar 13 BN68-01537H-00.
Spis treści Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa 01 Wprowadzenie Rozpakowywanie Mocowanie uchwytu ⓐ do monitora Mocowanie uchwytu ⓑ na ścianie Różne typy wsporników wg modeli produktów i parametrów Ułożenie monitorów Regulacja precyzyjna Odłączanie monitorów 02 03 04 05 07 08 10 Specyfikacja produktu Specyfikacja produktu 12 Schemat produktu Schemat produktu BN68-01537H-00.
Zasady bezpieczeństwa * Podany znak służy podkreśleniu konieczności postępowania według instrukcji. Niedostosowanie się do niniejszych instrukcji może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Polski Informacje zawarte w niniejszym dokumencie służą zachowaniu bezpieczeństwa i uniknięciu utraty własności. Aby korzystać z produktu w prawidłowy sposób, należy dokładnie zapoznać się z instrukcjami. 1. W celu instalacji produktu, skontaktuj się z instalatorem autoryzowanym przez sprzedawcę.
Rozpakowywanie Uchwyt wspornika monitora ⓐ Uchwyt wspornika naściennego ⓑ Belka wspornika do montażu naściennego typu 400 i 600 Wkręt ⓐ (M8 X L30) : 8EA Wkręt ⓑ (M4 X L8) : 5EA Wkręt do drewna 10EA Obejma do wkrętów: 4EA (UE) Obejma do wkrętów: 4EA (UD) Obejma do wkrętów: 4EA (ME75) Blaszka zabezpieczająca : 2EA Polski 2 BN68-01537H-00.
Mocowanie uchwytu ⓐ do monitora 1. Połącz cztery wkręty ⓐ z obejmami, następnie dokręć je, aby przytwierdzić uchwyt ⓐ do monitora jak pokazano na poniższym rysunku. (M8 X L30) * Upewnij się, że uchwyt ⓐ jest prawidłowo przytwierdzony do monitora. MONTAŻ W PRZYPADKU MODELU ME75 (ME75) (UE) (ME75) N Użyć uchwytu śruby do modeli UD podczas mocowania wsporników do modelu ME65. N Użyć uchwytu śruby do modeli ME75 i UE podczas mocowania wsporników do modelu ME75. Polski 3 BN68-01537H-00.
Mocowanie uchwytu ⓑ na ścianie 1. Za pomocą dwóch śrub ⓑ zamocować belkę poprzeczną typu 400 lub 600 (w zależności od modelu produktu), tak jak pokazano na ilustracji. Belka poprzeczna 400 2. Dokładnie przytwierdź uchwyt ⓑ do ściany za pomocą wkrętów do drewna. JAK DOKRĘCAĆ WKRĘTY 1. Wykonaj otwór za pomocą wiertła 3 x 50. 2. Wyczyść wnętrze wywierconego otworu. 3. Dokręć wkręt do drewna w otworze. * Do wiercenia otworu w ścianie należy użyć odpowiedniego wiertła o właściwej średnicy.
Różne typy wsporników wg modeli produktów i parametrów MODELE PRODUKTÓW I PARAMETRY Model Standard VESA 46UE 400*400 55UE 400*400 46UD 600*400 55UD 600*400 65ME 400*400 75ME 400*400 Typ mocowania Wspornik monitora Belka poprzeczna Pozycja pozioma 400 400 Pozycja pionowa 400 400 Pozycja pozioma 400 400 Pozycja pionowa 600 400 Pozycja pozioma 400 600 Pozycja pionowa 600 400 Pozycja pozioma 400 600 Pozycja pionowa 400 400 Pozycja pozioma 400 400 Pozycja pionowa 400
INSTALACJA ŚCIANY WIDEO 3 4 1 2 * Przed instalacją Video Wall, sprawdź wytrzymałość ściany biorąc pod uwagę całkowity ciężar monitorów i uchwytów, które chcesz zainstalować. - Waga uchwytu: 3,2 kg * W przypadku instalacji Video Wall o czterech lub więcej warstwach, należy wziąć pod uwagę system klimatyzacji. Przed instalacją skonsultuj się z ekspertem, ponieważ ciepło z monitorów może powodować problemy. NNInstalację Video Wall powinny wykonywać przynajmniej 2 osoby. Polski 6 BN68-01537H-00.
Ułożenie monitorów 1. Zawieś monitor, do którego przyłączony jest uchwyt ⓐ, na słupkach uchwytu naściennego ⓑ. * Upewnij się, że haki są bezpiecznie zawieszone na słupkach. * Panelu nie należy należy dociskać dłońmi podczas instalacji. Nacisk może spowodować poważne uszkodzenia produktu. 2. Aby zapobiec poluźnieniu monitora, dokręć blaszki zabezpieczające za pomocą wkrętów ⓑ. Powyższą czynność należy wykonać po obu stronach.
3. Dopasuj pozycję monitora na każdym uchwycie, wykonując czynności 1 i 2. * Podczas instalacji należy uważać na palce. Regulacja precyzyjna N Po ustawieniu monitorów, jeśli ich pozycja wydaje się nieprawidłowa, możliwe jest precyzyjne wyregulowanie ustawienia monitorów za pomocą wkrętów na uchwycie. N Upewnij się, że nie występują żadne różnice w wysokości lub przerwy pomiędzy monitorami. 1. Wyrównywanie różnicy wysokości pomiędzy przednią i tylnią częścią monitora.
2. Poprawianie różnicy wysokości pomiędzy monitorami zawieszonymi wyżej i niżej. • Przekręcenie wkrętów zgodnie, lub odwrotnie do ruchu wskazówek zegara, spowoduje, że monitor przesunie się odpowiednio do góry lub w dół. Zasięg wkrętów do precyzyjnej regulacji wynosi 10 mm. ABY WYREGULOWAĆ RÓŻNICĘ WYSOKOŚCI POMIĘDZY GÓRNĄ WARSTWĄ MONITORÓW, 1. Przesunąć monitor w górę, tak aby pod monitorem powstała luka umożliwiająca wsunięcie ręki. 2.
Odłączanie monitorów ODŁĄCZANIE GÓRNYCH MONITORÓW 1. Odkręć wkręty unieruchamiające blaszki zabezpieczające i podnieś monitory ze ściany wideo. * Przed odłączeniem monitorów, upewnij się, że wszystkie kable są odłączone. ODŁĄCZANIE DOLNYCH MONITORÓW 1. Aby zdemontować monitor, przesunąć w górę monitor umieszczony nad nim. Następnie przechylić przesunięty monitor i zablokować go na wsporniku. Zabezpieczanie monitora w obejmie 2.
ODŁĄCZANIE MONITORA ŚRODKOWEGO Z VIDEO WALL O ROZMIARACH 3 X 3 1. P rzesunąć środkowy monitor (górny rząd) w górę, tak aby pod monitorem powstała luka umożliwiająca wsunięcie ręki. 2. Przechylić środkowy monitor (górny rząd) i zablokować go na wsporniku. 3. Przesunąć środkowy monitor (środkowy rząd) w sposób opisany w punkcie 1. Unieść i zdemontować monitor.
Specyfikacja produktu Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm Waga 3,2 kg Wspornik naścienny standardu VESA 400 x 400, 600 x 400 mm (Kompatybilność z mocowaniami poziomymi i pionowymi) * Wygląd produktu i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia w celu zwiększenia wydajności. Polski 12 BN68-01537H-00.
Schemat produktu 43,7 533,2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417,0 (Belka poprzeczna 600) 137,0 (Belka poprzeczna 400) 71,0 176,2 538,5 176,2 71,0 30,0 109,9 249,0 266,6 Belka poprzeczna 600 Belka poprzeczna 400 15,0 Polski 13 BN68-01537H-00.
Índice Precauções de segurança Precauções de segurança 01 Introdução Desembalar Prender o suporte ⓐ ao monitor Montar o suporte ⓑ numa parede Tipos de suporte diferentes por modelos e especificações dos produtos Colocar os monitores Sintonização fina Retirar os monitores 02 03 04 05 07 08 10 Especificações do produto Especificações do produto 12 Ilustrações do produto Ilustrações do produto BN68-01537H-00.
Precauções de segurança * Este sinal obrigatório é utilizado para realçar as instruções que devem ser seguidas com maior atenção. Caso não preste a devida atenção às instruções aqui presentes, podem ser provocados ferimentos graves ou até mesmo a morte. Português As informações aqui presentes têm como objectivo a sua segurança e evitar quaisquer perdas de propriedade. Leia as instruções com atenção para utilizar correctamente o produto. 1.
Desembalar Suporte para montagem do monitor ⓐ Suporte para montagem na parede ⓑ Barra de suporte de montagem na parede tipo 400 e 600 Parafuso ⓐ (M8 X L30) : 8EA Parafuso ⓑ (M4 X L8) : 5EA Parafusos para madeira 10EA Fixadores de parafusos: 4EA (UE) Fixadores de parafusos: 4EA (UD) Fixadores de parafusos: 4EA (ME75) Fixadores de segurança: 2EA Português 2 BN68-01537H-00.
Prender o suporte ⓐ ao monitor 1. Reúna os quatro parafusos ⓐ e os respectivos fixadores e aperte-os para fixar o suporte ⓐ ao monitor, conforme apresentado na imagem abaixo. (M8 X L30) * Confirme que o suporte ⓐ está fixado ao monitor. MONTAR O ME75 (ME75) (UE) (ME75) N Utilize o suporte de parafuso para os modelos UD ao fixar os suportes ao ME65. N Utilize os suportes de parafuso para os modelos ME75 e UE ao fixar os suportes ao ME75. Português 3 BN68-01537H-00.
Montar o suporte ⓑ numa parede 1. Utilizando os dois parafusos ⓑ, fixe a barra de suporte 400 ou 600 de acordo com o modelo do produto, conforme indicado na imagem. Barra de suporte 400 2. Fixe bem o suporte ⓑ na parede utilizando os parafusos para madeira. COMO APERTAR UM PARAFUSO 1. Faça um furo utilizando um berbequim com broca de 3 X 50. 2. Limpe o interior do furo. 3. Aperte o parafuso para madeira no furo.
Tipos de suporte diferentes por modelos e especificações dos produtos MODELOS E ESPECIFICAÇÕES DOS PRODUTOS modelo Norma VESA 46UE 400*400 55UE 400*400 46UD 600*400 55UD 600*400 65ME 400*400 75ME 400*400 Tipo de montagem Suporte de montagem de monitor Barra de suporte HORIZONTAL 400 400 VERTICAL 400 400 HORIZONTAL 400 400 VERTICAL 600 400 HORIZONTAL 400 600 VERTICAL 600 400 HORIZONTAL 400 600 VERTICAL 400 400 HORIZONTAL 400 400 VERTICAL 400 400 HORIZONTAL 400
INSTALAR O VIDEO WALL 3 4 1 2 * Antes de instalar o Video Wall, verifique a resistência da parede, tendo em conta o peso total do monitor e dos suportes que pretende instalar. - Peso de um suporte: 3,2 kg * Se pretende instalar o Video Wall, isso representa quatro ou mais camadas; tenha também em conta o sistema de ar condicionado. Consulte um perito antes da instalação, uma vez que o aquecimento dos monitores pode causar problemas.
Colocar os monitores 1. Prenda os ganchos do suporte ⓐ do monitor às varetas do suporte de montagem na parede ⓑ. * Confirme que os o ganchos estão bem presos às varetas. * Ao manusear o monitor, não pressione o painel com as mãos. Caso contrário, pode partir o painel. 2. Para evitar que o monitor se solte, prenda os fixadores de segurança utilizando os parafusos ⓑ. Prenda-os em ambos os lados.
3. Coloque o monitor no respectivo suporte seguindo os passos 1 e 2. * Tenha cuidado para não entalar os dedos durante a instalação. Sintonização fina N Depois de colocar os monitores, caso não estejam alinhados correctamente, ajuste-os utilizando os parafusos de sintonização fina que se encontram nos suportes. N Confirme que não existem diferenças a nível de altura ou de espaços entre os monitores. 1. Corrigir a diferença de altura entre a parte frontal e posterior de um monitor.
2. Corrigir a diferença de altura entre o monitor superior e inferior. • Se rodar o parafuso de sintonização fina, na parte inferior do monitor, no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido oposto, desloca respectivamente o monitor para cima ou para baixo. O movimento máximo dos parafusos de sintonização fina é de 10 mm. PARA AJUSTAR A DIFERENÇA DE ALTURA ENTRE OS MONITORES DA CAMADA SUPERIOR, 1.
Retirar os monitores RETIRAR OS MONITORES SUPERIORES 1. Desaperte os parafusos que prendem os fixadores de segurança e eleve os monitores desencaixando-os do video wall. * Antes de retirar os monitores, confirme que todos os cabos respectivos estão desligados. RETIRAR OS MONITORES INFERIORES 1. Para desprender um monitor, mova para cima o monitor imediatamente acima do mesmo. Em seguida, rode e fixe o monitor movido no suporte. Prender o monitor ao fixador 2.
RETIRAR O MONITOR DO MEIO DO VIDEO WALL 3X3 1. M ova para cima o monitor do centro na fila superior e deixe espaço suficiente para poder colocar a mão por baixo do monitor. 2. Rode e fixe o monitor do centro na fila superior no suporte. 3. Mova para cima o monitor do centro na fila do meio, utilizando o mesmo processo que no passo 1. Eleve e desprenda o monitor.
Especificações do produto Dimensões (L x A x P) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm Peso 3,2 kg Suporte VESA para montagem na parede 400 x 400, 600 x 400 mm (Compatível com HORIZONTAL e VERTICAL) * Para um melhor desempenho, tanto o exterior como as especificações do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Português 12 BN68-01537H-00.
Ilustrações do produto 43,7 533,2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417,0 (Barra de suporte 600) 137,0 (Barra de suporte 400) 71,0 176,2 538,5 176,2 71,0 30,0 109,9 249,0 266,6 Barra de suporte 600 Barra de suporte 400 15,0 Português 13 BN68-01537H-00.
Содержание Меры безопасности Меры безопасности 01 Введение Распаковка Крепление кронштейна ⓐ к монитору Крепление кронштейна ⓑ на стене Соответствие различных типов кронштейнов моделям изделия и их спецификации Установка мониторов Точная настройка Снятие мониторов 02 03 04 05 07 08 10 Характеристики устройства Характеристики устройства 12 Рисунки устройства Рисунки устройства BN68-01537H-00.
Меры безопасности * Этот обязательный значок используется для того, чтобы подчеркнуть, что инструкции являются обязательными для выполнения. Несоблюдение приведенных здесь инструкций может привести к серьезной травме или смерти. Русский Содержащаяся в настоящем руководстве информация предназначена для обеспечения безопасности и предотвращения повреждения имущества. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкции, чтобы правильно использовать устройство. 1.
Распаковка Кронштейн для установки монитора ⓐ Кронштейн для настенного крепления ⓑ Скоба кронштейна для настенного крепления, тип 400 и 600 Винт ⓐ (M8 X L30) : 8EA Винт ⓑ (M4 X L8) : 5EA Деревянный винт 10EA Держатель винта: 4EA (UE) Держатель винта: 4EA (UD) Держатель винта: 4EA (ME75) Крепеж для обеспечения безопасности: 2EA Русский 2 BN68-01537H-00.
Крепление кронштейна ⓐ к монитору 1. Соберите четыре винта ⓐ и держатели винтов и прикрепите с помощью них кронштейн ⓐ к монитору, как показано на рисунке ниже. (M8 X L30) * Убедитесь в том, что кронштейн ⓐ прикреплен к монитору. МОНТАЖ ME75 (ME75) (UE) (ME75) N Используйте держатель винта для моделей UD при прикреплении скоб к ME65. N Используйте держатели винта для моделей ME75 и UE при прикреплении скоб к ME75. Русский 3 BN68-01537H-00.
Крепление кронштейна ⓑ на стене 1. С помощью двух винтов ⓑ прикрепите скобу кронштейна 400 или 600 согласно модели изделия как показано на рисунке. Скоба кронштейна 400 2. Крепко прикрепите кронштейн ⓑ к стене с помощью двух деревянных винтов. КРЕПЛЕНИЕ ВИНТА 1. Просверлите отверстие размером 3 X 50. 2. Почистите внутри просверленного отверстия. 3. Вверните деревянный винт в отверстие. * Для просверливания отверстия в стене используйте сверло указанного диаметра.
Соответствие различных типов кронштейнов моделям изделия и их спецификации МОДЕЛИ ИЗДЕЛИЯ И СПЕЦИФИКАЦИИ Модель Стандарт VESA 46UE 400*400 55UE 400*400 46UD 600*400 55UD 600*400 65ME 400*400 75ME 400*400 Тип монтажа Кронштейн для крепления монитора Скоба кронштейна Горизонтально 400 400 Вертикально 400 400 Горизонтально 400 400 Вертикально 600 400 Горизонтально 400 600 Вертикально 600 400 Горизонтально 400 600 Вертикально 400 400 Горизонтально 400 400 Вертикально
УСТАНОВКА ВИДЕОЭКРАНА 3 4 1 2 * Перед установкой Video Wall проверьте прочность стены с учетом общего веса мониторов и кронштейнов, которые требуется установить. - Вес кронштейна: 3,2 кг * Если планируется установка Video Wall, состоящего из четырех или более уровней, следует предусмотреть систему кондиционирования. Перед установкой проконсультируйтесь со специалистом, поскольку тепло от мониторов может вызывать проблемы. NNУстановка Video Wall должна выполняться как минимум вдвоем.
Установка мониторов 1. Подвесьте монитор, к которому прикреплен кронштейн ⓐ, на опорах на кронштейне для настенной установки ⓑ. * Убедитесь в том, что крюки надежно подвешены на опорах. * При обращении с монитором не давите руками на панель. В противном случае можно повредить панель. 2. Для предотвращения ослабления крепления монитора затяните крепежи для обеспечения безопасности, используя винты ⓑ. Затяните их с обеих сторон.
3. Установите монитор на каждом кронштейне, выполнив действия 1 и 2. * Будьте осторожны, чтобы не прищемить палец во время установки. Точная настройка N Если после установки мониторов они кажутся установленными непропорционально, отрегулируйте их, используя винты точной регулировки на кронштейнах. N Не допускайте разности в установке мониторов по высоте или зазоров между мониторами. 1. Устранение разницы по высоте между передней и задней частью монитора.
2. Устранение разницы по высоте между верхним и нижним мониторами. • Если повернуть винт точной настройки в нижней части монитора по часовой или против часовой стрелки, монитор соответственно переместится вверх или вниз. Максимальный диапазон перемещения винта точной настройки составляет 10 мм. <Опускание монитора> <Подъем монитора> ЧТОБЫ ОТРЕГУЛИРОВАТЬ РАЗНИЦУ ПО ВЫСОТЕ МЕЖДУ МОНИТОРАМИ В ВЕРХНЕМ УРОВНЕ, 1. Поднимите монитор вверх и оставьте достаточно места для руки под монитором. 2.
Снятие мониторов СНЯТИЕ ВЕРХНИХ МОНИТОРОВ 1. Отверните винты, удерживающие крепежи для обеспечения безопасности и поднимите мониторы вверх, сняв с видеоэкрана. * Прежде чем снимать мониторы, обязательно отсоедините все подключенные к ним кабели. СНЯТИЕ НИЖНИХ МОНИТОРОВ 1. Для снятия монитора поднимите вверх монитор, располагающийся над ним. Затем поверните и закрепите передвинутый монитор на держателе. Крепление монитора в держателе 2.
СНЯТИЕ СРЕДНЕГО МОНИТОРА НА 3X3 VIDEO WALL 1. П однимите вверх центральный монитор в верхнем ряду и оставьте достаточно места для руки под монитором. 2. Поверните и закрепите центральный монитор на держателе. 3. Поднимите вверх центральный монитор в среднем ряду так, как описано в шаге 1. Поднимите и снимите монитор.
Характеристики устройства Размеры (Ш x В x Г) 533,2 X 538,5 X 43,7 мм Вес 3,2 кг Кронштейн настенного крепления стандарта VESA 400 x 400, 600 x 400 мм (совместим с вариантами монтажа в альбомной и книжной ориентации) * Корпус и технические характеристики устройства могут изменяться без уведомления с целью улучшения его работы. Русский 12 BN68-01537H-00.
Рисунки устройства 43,7 533,2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417,0 (Скоба кронштейна 600) 137,0 (Скоба кронштейна 400) 71,0 176,2 538,5 176,2 71,0 30,0 109,9 249,0 266,6 Скоба кронштейна 600 Скоба кронштейна 400 15,0 Русский 13 BN68-01537H-00.
Contenido Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad 01 Introducción Desembalaje Montaje del soporte ⓐ en el monitor Montaje del soporte ⓑ en la pared Distintos tipos de soporte según modelos y especificaciones de productos Instalación de los monitores Ajuste de la instalación Desmontaje de los monitores 02 03 04 05 07 08 10 Especificaciones del producto Especificaciones del producto 12 Planos del producto Planos del producto BN68-01537H-00.
Precauciones de seguridad La información contenida en este documento es para seguridad del usuario e impedir daños en la propiedad. Lea atentamente las instrucciones a fin de utilizar el producto correctamente. Si no las tiene en cuenta, se puede producir lesiones graves e incluso la muerte. Español * Este signo se utiliza para remarcar las instrucciones que se deben observar obligatoriamente. 1.
Desembalaje Soporte de montaje del monitor ⓐ Soporte de montaje mural ⓑ Barra de soporte para montaje mural de tipo 400 y 600 Tornillo ⓐ (M8 X L30) : 8 unid. Tornillo ⓑ (M4 X L8) : 5 unid. Tornillo para madera 10 unid. Sujetador de rosca: 4 unid. (UE) Sujetador de rosca: 4 unid. (UD) Sujetador de rosca: 4 unid. (ME75) Fijador de seguridad: 2 unid. Español 2 BN68-01537H-00.
Montaje del soporte ⓐ en el monitor 1. Monte los cuatro tornillos ⓐ y los sujetadores de rosca, apriételos para fijar el soporte ⓐ al monitor como se muestra en la siguiente ilustración. (M8 X L30) * Asegúrese de que el soporte ⓐ esté bien fijado al monitor. MONTAJE ME75 (ME75) (UE) (ME75) N Use el sujetador de rosca para los modelos UD para fijar los soportes al ME65. N Use el sujetador de rosca para los modelos ME75 y UE para fijar los soportes al ME75. Español 3 BN68-01537H-00.
Montaje del soporte ⓑ en la pared 1. Mediante los dos tornillos ⓑ, fije la barra de soporte 400 o 600, según el modelo de producto, tal como se muestra en la ilustración. Barra de soporte 400 2. Fije el soporte ⓑ en la pared mediante los tornillos para madera. CÓMO APRETAR LOS TORNILLOS 1. Haga un orificio mediante una broca de 3 x 50. 2. Limpie el interior del orificio. 3. Apriete el tornillo para madera dentro del orificio.
Distintos tipos de soporte según modelos y especificaciones de productos MODELOS Y ESPECIFICACIONES DE PRODUCTOS modelo Estándar VESA 46UE 400*400 55UE 400*400 46UD 600*400 55UD 600*400 65ME 400*400 75ME 400*400 Tipo de montaje Soporte de montaje en monitor Barra de soporte HORIZONTAL 400 400 VERTICAL 400 400 HORIZONTAL 400 400 VERTICAL 600 400 HORIZONTAL 400 600 VERTICAL 600 400 HORIZONTAL 400 600 VERTICAL 400 400 HORIZONTAL 400 400 VERTICAL 400 400 HORIZONTAL
INSTALACIÓN DEL MURAL DE VÍDEO 3 4 1 2 * Antes de instalar el Video Wall, compruebe la resistencia de la pared; tenga en cuenta para ello el peso total de los monitores y los soportes que vaya a instalar. - Peso de un soporte: 3,2 kg * Si va a instalar un Video Wall de cuatro hileras o más tenga en cuenta el sistema de refrigeración. Antes de la instalación, consulte a un experto ya que el calor de los monitores puede causar problemas.
Instalación de los monitores 1. Cuelgue el monitor en el travesaño del soporte ⓐ del montaje mural ⓑ. * Compruebe que el monitor quede bien asegurado en el travesaño. * Cuando cuelgue el monitor no presione el panel de éste con las manos. Podría romperlo. 2. Para impedir que el monitor se suelte, apriete los fijadores de seguridad con los tornillos ⓑ. Fíjelos por ambos lados.
3. Instale el monitor en cada soporte siguiendo los pasos 1 y 2. * Tenga cuidado de no pillarse los dedos durante la instalación. Ajuste de la instalación N Después de instalar los monitores, si éstos no guardan una simetría correcta, puede ajustar la instalación mediante los tornillos de los montajes. N Debe asegurarse de que no haya diferencias de altura ni separación entre los monitores. 1. Corrección de la diferencia de altura entre la parte frontal y posterior de un monitor.
2. Corrección de la diferencia de altura entre los monitores de la hilera superior y de la inferior. • Si gira el tornillo de ajuste de la parte inferior del monitor a la derecha o a la izquierda, el monitor se moverá hacia arriba o hacia abajo respectivamente. El tornillo de ajuste permite un desplazamiento máximo de 0,1 cm. PARA AJUSTAR LA DIFERENCIA DE ALTURA ENTRE LOS MONITORES DE LA HILERA SUPERIOR. 1.
Desmontaje de los monitores DESMONTAJE DE LOS MONITORES DE LA HILERA SUPERIOR 1. Afloje los tornillos que sujetan los fijadores de seguridad y descuelgue los monitores del mural de vídeo. * Antes de desmontar los monitores, debe desconectar todos los cables. DESMONTAJE DE LOS MONITORES DE LA HILERA INFERIOR 1. Para desmontar un monitor, suba el monitor que esté justo encima de él. A continuación, gire y fije al soporte el monitor que acaba de mover. Fijación del monitor en el brazo 2.
DESMONTAJE DE UN MONITOR CENTRAL EN UN MURAL DE VÍDEOS 3 X 3 1. S uba el monitor central a la fila superior y deje suficiente espacio bajo él para que quepa la mano. 2. Gire y fije el monitor central a la fila superior del soporte. 3. Suba el monitor central a la fila central siguiendo para ello el mismo proceso que en el paso 1. Suba y fije el monitor.
Especificaciones del producto Dimensiones (An x Al x Pr) 53,32 X 53,85 X 4,37 cm Peso 3,2 kg Montaje mural estándar VESA 40 x 40, 60 x 40 cm (Compatible con orientación HORIZONTAL y VERTICAL) * Para mejorar el rendimiento, el exterior y las especificaciones del producto están sujetos a modificaciones sin aviso previo. Español 12 BN68-01537H-00.
Planos del producto 4,37, 53,32 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 41,70 (Barra de soporte 600) 13,70 (Barra de soporte 400) 7,10 17,62 53,85 17,62 7,10 3,0 10,99 24,90 26,66 Barra de soporte 600 Barra de soporte 400 15,0 Español 13 BN68-01537H-00.
Innehåll Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter 01 Inledning Uppackning Montera fästet ⓐ i skärmen Montera fästet ⓑ på en vägg Olika typer av konsolfästen efter produktmodell och specifikation Ordna skärmarna Fininställning Demontera skärmarna 02 03 04 05 07 08 10 Produktspecifikationer Produktspecifikationer 12 Produktritningar Produktritningar BN68-01537H-00.
Säkerhetsföreskrifter Informationen här i är till för din säkerhet och för att förhindra eventuell dataförlust. Läs anvisningarna noggrant för att använda produkten på rätt sätt. * Det här obligatoriska tecknet används för att understryka instruktionerna som måste följas. Om du underlåter att följa instruktionerna häri kan det orsaka allvarlig skada eller dödsfall. Svenska 1. Se till att kontakta en installationsexpert som är auktoriserad av din återförsäljare för att utföra installationen.
Uppackning Monteringsfäste för skärm ⓐ Väggmonteringsfäste ⓑ Väggmonteringsfästen av typ 400 & 600 Skruv ⓐ (M8 X L30) : 8EA Skruv ⓑ (M4 X L8) : 5EA Träskruv 10EA Skruvhållare: 4EA (UE) Skruvhållare: 4EA (ME75) Skruvhållare: 4EA (UD) 8EASäkerhetsfäste : 2EA Svenska 2 BN68-01537H-00.
Montera fästet ⓐ i skärmen 1. Montera de fyra skruvarna ⓐ och skruvhållare och fäst dem ordentligt i fästet ⓐ mot skärmen så som visas på bilden nedan. (M8 X L30) * Kontrollera att fästet ⓐ är monterat ordentligt i skärmen. MONTERA ME75 (ME75) (UE) (ME75) N Använd skruvhållaren för UD-modeller när du sätter fast konsolfästen på ME65. N Använd skruvhållaren för ME75- och UE-modeller när du sätter fast konsolfästen på ME75. Svenska 3 BN68-01537H-00.
Montera fästet ⓑ på en vägg 1. Använd de två skruvarna ⓑ och sätt fast konsolfästet 400 eller 600 enligt produktmodellen som på bilden. Konsolfäste 400 2. Fixera fästet ⓑ ordentligt mot väggen med hjälp av träskruvarna. SÅ HÄR FÄSTER DU EN SKRUV 1. Borra ett hål på med en borr på 3 X 50. 2. Rengör insidan på det borrade hålet. 3. Fäst träskruven i hålet. * När du borrar ett hål i väggen ska du se till att använda ett borr med den angivna diametern. Annars kan det uppstå säkerhetsproblem.
Olika typer av konsolfästen efter produktmodell och specifikation PRODUKTMODELLER OCH SPECIFIKATIONER Modell VESA-standard 46UE 400*400 55UE 400*400 46UD 600*400 55UD 600*400 65ME 400*400 75ME 400*400 Monteringstyp Skärmmonteringsfäste Konsolfäste LAND 400 400 PIVOT 400 400 LAND 400 400 PIVOT 600 400 LAND 400 600 PIVOT 600 400 LAND 400 600 PIVOT 400 400 LAND 400 400 PIVOT 400 400 LAND 400 400 PIVOT 400 400 ÄNDRA TYP AV SKÄRMMONTERINGSFÄSTE FRÅN 400 TILL 6
INSTALLERA VIDEO WALL 3 4 1 2 * Innan du installerar Video Wall, ska du kontrollera väggens styrka med tanke på skärmarnas totalvikt och de fästen du vill installera. - Fästets vikt: 3,2 kg * Om du har för avsikt att installera på en Video Wall som har fyra lager eller mer ska du ta hänsyn till luftkonditioneringssystemet. Kontakta och rådgör en expert före installationen, eftersom värmen från skärmarna kan orsaka problem. NNInstallationen av Video Wall ska utföras av två eller fler personer.
Ordna skärmarna 1. Haka i skärmen till vilken fästet ⓐ är monterat på väggfästets pålar ⓑ. * Kontrollera att hakarna sitter fast ordentligt på pålarna. * Se till att inte utsätta panelen för något tryck från händerna när du tar i den. Annars kan du skada panelen. 2. För att förhindra att skärmen blir lös kan du dra åt fästena med skruvarna ⓑ. Fäst dem på båda sidorna. (M4 X L8) * Eftersom skärmen kan falla ned under installationen ska du se till att dra åt säkerhetsfästen på båda sidorna.
3. Ordna skärmen på varje fäste genom att följa steg 1 och 2. * Var försiktig så att du inte fastnar med ditt finger under monteringen. Fininställning N Efter att du har ordnat skärmarna och om de inte verkar välproportionerade ska du justera dem med skruvarna för fininställning på fästena. N Var försiktig så att du inte lämnar några höjdskillnader eller glapp mellan skärmarna. 1. Korrigera höjdskillnaderna mellan skärmens fram- och baksida.
2. Korrigera höjdskillnaden mellan övre och nedre skärmarna. • Om du finjusterar skruven på skärmens undersida medurs eller moturs så förflyttas den uppåt respektive nedåt. Den maximala rörelselängden för fininställning av skruvar är 10 mm. FÖR ATT JUSTERA HÖJDSKILLNADEN MELLAN SKÄRMARNA PÅ DET ÖVRE LAGRET, 1. Flytta en skärm uppåt så att din hand får plats under skärmen. 2. Rotera skärmen, vik ned hållaren som håller fästet och fixera skärmen i hållaren. 3.
Demontera skärmarna DEMONTERA DE ÖVRE SKÄRMARNA 1. Lossa skruvarna som sitter fast med säkerhetsfästen och lyft upp dem från video wall. * Innan du demonterar skärmarna ska du se till att koppla loss alla kablar som är anslutna till dem. DEMONTERA DE NEDRE SKÄRMARNA 1. Koppla loss en skärm genom att flytta skärmen ovanför den rakt uppåt. Vrid sedan och sätt fast den skärm du flyttat i hållaren. Fixera skärmen i hållaren 2.
DEMONTERA MITTENSKÄRMEN FRÅN 3X3 VIDEO WALL 1. F lytta den mittersta skärmen i den översta raden uppåt så mycket att din hand får plats under skärmen. 2. Vrid och sätt fast den mittersta skärmen i den översta raden i hållaren. 3. Flytta den mittersta skärmen i mittenraden på samma sätt som i steg 1. Lyft upp och koppla loss skärmen.
Produktspecifikationer Mått (B x D x H) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm Vikt 3,2 kg VESA standardväggfäste 400 x 400, 600 x 400 mm (Kompatibel med LAND och PIVOT) * För bättre prestanda kan produktens utsida och specifikationer ändras utan föregående meddelande. Svenska 12 BN68-01537H-00.
Produktritningar 43,7 533,2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417,0 (Konsolfäste 600) 137,0 (Konsolfäste 400) 71,0 176,2 538,5 176,2 71,0 30,0 109,9 249,0 266,6 Konsolfäste 600 Konsolfäste 400 15,0 Svenska 13 BN68-01537H-00.
İçindekiler Güvenlik Önlemleri Güvenlik Önlemleri 01 Giriş Paketi Açma Braketin ⓐ monitöre takılması Braketin ⓑ duvara monte edilmesi Ürünün modeline ve özelliklerine göre farklı braket tipleri Monitörlerin düzenlenmesi İnce ayar Monitörlerin sökülmesi 02 03 04 05 07 08 10 Ürün teknik özellikleri Ürün teknik özellikleri 12 Ürün çizimleri Ürün çizimleri BN68-01537H-00.
Güvenlik Önlemleri Burada yer alan bilgiler sizin güvenliğinize ve mülkiyet kaybını önlemeye yöneliktir. Ürünü düzgün şekilde kullanmak için, lütfen talimatları dikkatlice okuyun. * Bu zorunlu işaret uyulması gereken talimatları vurgulamak içindir. Burada yer alan talimatlara uyulmaması ciddi yaralanmaya ve ölüme yol açabilir. • Profesyonel olmayan bir kişi tarafından kurulması kişisel yaralanmaya yol açabilir.
Paketi Açma Monitör montaj braketi ⓐ Duvar montaj braketi ⓑ 400 x 600 mm duvar montaj braketi Vida ⓐ (M8 X L30) : 8 Adet Vida ⓑ (M4 X L8) : 5 Adet Ahşap vida 10 Adet Vida tutucusu: 4 Adet (UE) Vida tutucusu: 4 Adet (ME75) Vida tutucusu: 4 Adet (UD) Güvenlik bağlama elemanı : 2 Adet Türkçe 2 BN68-01537H-00.
Braketin ⓐ monitöre takılması 1. Dört vidayı ⓐ ve vida tutucuları monte edin ve bunları braketi ⓐ aşağıdaki resimde olduğu gibi monitöre sabitlemek için sıkın. (M8 X L30) * Uyarı Braketin ⓐ monitöre sabitlendiğini onaylamak için kontrol edin. ME75 MONTAJI (ME75) (UE) (ME75) N UD modelleri için braketleri ME65’e takarken vida tutucu kullanın. N ME75 ve UE modelleri için braketleri ME75’e takarken vida tutucu kullanın. Türkçe 3 BN68-01537H-00.
Braketin ⓑ duvara monte edilmesi 1. İki vida kullanarak ⓑ, 400 mm veya 600 mm’lik braket çubuğunu şekilde gösterildiği gibi ürün modeline uygun olarak sabitleyin. Braket çubuğu 400 2. Braketi ⓑ ahşap vidaları kullanarak duvara sıkıca sabitleyin. BIR VIDA NASIL SABITLENIR 1. 3 X 50 matkap kullanarak bir delik açın. 2. Delinen deliğin içini temizleyin. 3. Ahşap vidayı deliğe sabitleyin. * Duvara bir delik delerken, bir matkap ucu ve belirtilen çapta bir matkap kullandığınızdan emin olun.
Ürünün modeline ve özelliklerine göre farklı braket tipleri ÜRÜN MODELLERİ VE ÖZELLİKLERİ Model VESA standardı 46UE 400*400 55UE 400*400 46UD 600*400 55UD 600*400 65ME 400*400 75ME 400*400 Montaj türü Monitör montaj braketi Braket çubuğu YATAY 400 400 DİKEY 400 400 YATAY 400 400 DİKEY 600 400 YATAY 400 600 DİKEY 600 400 YATAY 400 600 DİKEY 400 400 YATAY 400 400 DİKEY 400 400 YATAY 400 400 DİKEY 400 400 MONİTÖR MONTAJ BRAKETİNİN TÜRÜNÜ 400 MM’DEN 600 MM’YE
VIDEO DUVARININ KURULMASI 3 4 1 2 * Video Wall üzerinde kurulum gerçekleştirmeden önce, monitörlerin ve kurmak istediğiniz braketlerin toplam ağırlığını dikkate alarak duvar gücünü kontrol edin. - Bir braketin ağırlığı: 3,2 kg * Dört veya daha fazla katmana sahip bir Video Wall üzerine kurmak istiyorsanız, klima sistemini de dikkate alın. Monitörlerden kaynaklanan ısı bir takım sorunlara yol açacağı için, kurulumdan önce bir uzmana danışın.
Monitörlerin düzenlenmesi 1. Braketin ⓐ duvar montaj braketinin ⓑ deliklerine takılacağı yere monitörü kancalayın. * Kancaların deliklere güvenli bir şekilde asıldığından emin olun. * Monitörü tutarken panel üzerine ellerinizle baskı uygulamamaya dikkat edin. Aksi takdirde, paneli kırabilirsiniz. 2. Monitörün gevşemesini önlemek için, güvenlik bağlama elemanlarını vidaları ⓑ kullanarak sabitleyin. Bunları her iki taraftan sabitleyin.
3. Adım 1 ve 2’yi izleyerek monitörü her bir braket üzerinde düzenleyin. * Kurulum sırasında parmağınızı sıkıştırmamaya dikkat edin. İnce ayar N Monitörleri düzenledikten sonra, iyi dengelenmiş gibi görünmüyorlarsa braketlerin üzerindeki ince ayar vidalarını kullanarak bunları ayarlayın. N Monitörler arasında herhangi bir yükseklik farkı veya boşluk bırakmadığınızdan emin olun. 1. Bir monitörün önü ve arkası arasındaki yükseklik farkını düzeltme.
2. Üst ve alt monitörler arasındaki yükseklik farkını düzeltme. • Monitörün altındaki ince ayar vidasını saat yönünde veya saatin aksi yönde döndürürseniz, monitör uygun olarak yukarı veya aşağı doğru hareket eder. İnce ayar vidasının maksimum hareket aralığı 10 mm’dir. ÜST KATMANDAKI MONITÖRLER ARASINDAKI YÜKSEKLIK FARKINI AYARLAMAK IÇIN, 1. Monitörü yukarı doğru hareket ettirin ve monitörün altından elinizin geçmesine yetecek kadar boş alan bırakın. 2.
Monitörlerin sökülmesi ÜST MONITÖRLERIN SÖKÜLMESI 1. Güvenlik bağlama elemanlarını sabitleyerek vidaları çıkarın ve monitörleri video duvarından kaldırın. * Monitörleri sökmeden önce, monitörlere bağlı tüm kabloların bağlantısını kestiğinizden emin olun. ALT MONITÖRLERIN SÖKÜLMESI 1. Sökmek için monitörün hemen üstünden monitörü yukarı doğru hareket ettirin. Ardından, kaldırdığınız monitörü ileri doğru çekin ve tutucuya sabitleyin. Monitörün tutucuya sabitlenmesi 2.
ORTA MONITÖRÜN 3X3 VIDEO WALL’DAN SÖKÜLMESI 1. Üst sıradaki orta monitörü yukarı doğru kaldırın ve monitörün altından elinizin geçmesine yetecek kadar boş alan bırakın. 3. Adım 1’deki uygulamanın aynısını gerçekleştirerek orta sıradaki orta monitörü yukarı doğru hareket ettirin. Monitörü kaldırın ve çıkartın. 2. Üst sıradaki orta monitörü ileri doğru çekin ve standın üzerine sabitleyin.
Ürün teknik özellikleri Boyutlar (G x Y x D) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm Ağırlık 3,2 kg VESA standart duvar montajı 400 x 400, 600 x 400 mm (YATAY ve DİKEY ile uyumludur) * Performansı arttırmak için, ürünün dışı ve teknik özellikleri öncesinde bildirim olmaksızın değişikliğe tabidir. Türkçe 12 BN68-01537H-00.
Ürün çizimleri 43,7 533,2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417,0 (Braket çubuğu 600) 137,0 (Braket çubuğu 400) 71,0 176,2 538,5 176,2 71,0 30,0 109,9 249,0 266,6 Braket çubuğu 600 Braket çubuğu 400 15,0 Türkçe 13 BN68-01537H-00.
付属品 安全のために 安全のために 01 はじめに 同梱物 ブラケットⓐをモニターに取り付ける ブラケットⓑを壁に取り付ける 各製品モデルにおけるブラケットの種類と仕様 モニターの配置 微調整 モニターの取り外し 02 03 04 05 07 08 10 製品仕様 製品仕様 12 製品図 製品図 BN68-01537H-00.
安全のために ここの記載した情報は、お客様の安全を守り財産の損失を 防止するためのものです。 指示をよく読んで製品を正しくお使いください。 * この必須事項のサインは、従わなければなら ない指示を強調する場合に使用しています。 ここに記載した指示に従わなかった場合には、重傷事故や死亡事故につながることがあります。 1. 設置を行うときには、販売店が承認した専門技術者にお問い合わせください。 ・ 専門家でない人が設置を行うと、傷害事故につながることがあります。 日本語 設置後に製品を移動したり設置しなおしたりする場合には、 販売店が承認した専門技術者にお問い合わせください。 設置後は、製品に過剰な力や圧力を加えないようにして ください。 2. お子様を製品の近くで遊ばせないでください。 ・ 頭や体を製品の角にぶつけてケガをすることがあります。 3. 回転させたり角度の調整を行ったりするときに、製品の背面を壁にぶつけないように注意してください。 ・ 製品の角にスポンジ片を取り付けると、壁面および製品を保護することができます。 4.
同梱物 モニターマウント ブラケットⓐ ウォールマウント ブラケットⓑ ウォール マウント ブラケット 400 & 600 (バー タイプ) ネジ ⓐ (M8 X L30) : 8EA ネジ ⓑ (M4 X L8) : 5EA 木ネジ 10EA ネジホルダー : 4EA (UE) ネジホルダー : 4EA (ME75) ネジホルダー : 4EA (UD) 安全ファスナー : 2EA 日本語 2 BN68-01537H-00.
ブラケットⓐをモニターに取り付ける 1. 4本のネジⓐとネジホルダーを組み立てて締め付け、下の図のようにブラケットⓐをモニターに固定します。 (M8 X L30) * ブラケットⓐがモニターに固定されていることを確認します。 ME75 の取り付け (ME75) (UE) (ME75) N ブラケットを ME65 に取り付ける場合、UD モデル用のネジホルダーを使用してください。 N ブラケットを ME75 に取り付ける場合、ME75 モデルおよび UE モデル用のネジホルダーを使用してください。 日本語 3 BN68-01537H-00.
ブラケットⓑを壁に取り付ける 1. 図のように、2 本のネジ ⓑ を使用して、製品モデルに応じてブラケット バー 400 または 600 を固定します。 ブラケット バー 400 2. ブラケットⓑを木ネジで壁にしっかりと固定します。 ネジの締め方 1. 3 X 50 ドリルで穴を開けます。 2. ドリルで開けた穴の内側をき れいにします。 3. 木ネジを穴に固定します。 * 壁にドリルで穴を開けるときには、指定の径のドリル ビ ットとドリルを使用してください。 使用しない場合には安全性が損なわれることがあり ます。 * 壁の強度を確認して、十分な強度がない場合には設置前に補強を行ってください。 * 付属のネジは木材用です。 * 大理石、鉄板、コンクリートなど壁の材質を確認して、最適なネジを使うようにしてください。 NN指定の穴でネジを固定しにくい場合には、隣にある穴を使ってネジで固定します。 日本語 4 BN68-01537H-00.
各製品モデルにおけるブラケットの種類と仕様 各製品モデルと仕様 モデル VESA 規格 46UE 400*400 55UE 46UD 55UD 65ME 75ME 取り付けタイプ モニター マウント ブラケット ブラケット バー 横置きの場合 400 400 縦置きの場合 400 400 横置きの場合 400 400 縦置きの場合 600 400 横置きの場合 400 600 縦置きの場合 600 400 横置きの場合 400 600 縦置きの場合 400 400 横置きの場合 400 400 縦置きの場合 400 400 横置きの場合 400 400 縦置きの場合 400 400 400*400 600*400 600*400 400*400 400*400 モニター マウント ブラケットの変更 (400 → 600) 1. 図のように、モニター マウント ブラケット 400 の 4 本の ネジを取り外します。 2.
ビデオウォールの設置 3 4 1 2 * Video Wall の設置前に、設置するモニターとブラケットの合計重量を考慮して壁の強度を確認します。 - ブラケット重量: 3.2 kg * 4枚で構成された Video Wall ウォールを設置する場合には、空調システムについて検討します。 モニターからの熱によって問題が発生する可 能性があるため、事前に専門家に相談してください。 NNVideo Wall の設置は、2 人以上で行います。 日本語 6 BN68-01537H-00.
モニターの配置 1. モニターを、ウォールマウント ブラケットⓑのポールに取り付けたブラケットⓐに掛けます。 * フックがポールにしっかりと かかっていることを確認して ください。 * モニターを扱うときには手でパネルを強く押さないようにしてください。 パネルが破損することがあります。 2. モニターがゆるまないように、ネジⓑを使用して安全ファスナーを締め付けます。 両側とも締め付けます。 (M4 X L8) * 設置時にモニターが落下する可能性がありますので、安全ファスナーは両側とも締め付けてください。 日本語 7 BN68-01537H-00.
3. ステップ 1~2 に従って、モニターを各ブラケット上に配置します。 * 設置時に指を挟まないように気を付けてください。 微調整 N モニターを配置してみて、適切な配置になっていないように見 える場合には、ブラケットの微調整ネジを使用して調整します。 N モニター間に高さの違いや隙間が残らないようにしてください。 1. モニターの前と後ろの高さの差を補正します。 ・ ノブを手前に引いたまま、調整ネジを時計回りに回します。 モニターが前方に移動します。 モニターを後方に移動するには、ネジを反時計回りに回します。 微調整ネジでモニターを最大 5 mm 動かすことができます。 <モニターを前に動かす> ノブ <モニターを後ろに動かす> 日本語 8 BN68-01537H-00.
2. モニターの上または下の高さの差を補正します。 ・ モニター下面の微調整ネジを時計回りまたは反時計回りに回すと、モニターはそれぞれ上または下に動きます。 微調整ネジでモニターを最大 10 mm 動かすことができます。 <モニターを上げる> <モニターを下げる> 上段にあるモニター間の高さの差を調整するには、 1. モニターを上に動かし、モニターの下に手が入るように隙間を空けます。 2. モニターを回転させ、ブラケットに取り付けられているホルダーを延ばしてホルダーにモニターを固定します。 3. 微調整ネジを回して高さの差を調整します。 4. 最適な状態になるまでステップ1~3を繰り返します。  ホルダーへのモニタ ーの固定 * 指を挟まないように気を付けてください。 * ホルダーがウォール マウント ブラケットⓑに固定されていることを確認します。 * ホルダーはすべてのモニターに対応しているわけではありません。 日本語 9 BN68-01537H-00.
モニターの取り外し 上段モニターの取り外し 1. 安全ファスナーを固定しているネジを緩め、モニターをビデオウォールから持ち上げます。 * モニターを取り外す前に、接続されているケーブルをすべて取り外しておきます。 下段モニターの取り外し 1. モニターを取り外すには、モニターをまっすぐ上に動かします。次に、動かしたモニターを回転させ、ホルダーに固定します。 ホルダーへのモニタ ーの固定 2. モニターから安全ファスナーを取り外し、下の図のようにモニターを持ち上げてビデオウォールから外します。 日本語 10 BN68-01537H-00.
3X3 VIDEO WALL から中段のモニターを取り外す 1. 上段の中央のモニターを上に動かし、モニターの 下に手が入るように隙間を空けます。 2. 上段の中央のモニターを回転させ、ホルダーに 固定します。 3. 手順 1 と同様に、中段の中央のモニターを上に動 かし、持ち上げて取り外します。 ブラケットで土台を組む場合のブラケット間の推奨距離 <各製品モデルにおけるブラケット間の推奨距離> ⓐ 460UE 横置きの場合 116.8 mm 460UE 縦置きの場合 562.4 mm 550UE 横置きの場合 224.5 mm 550UE 縦置きの場合 753.7 mm UD46A 横置きの場合 110.4 mm UD46A 縦置きの場合 555.7 mm UD55A 横置きの場合 218.1 mm UD55A 縦置きの場合 747.4 mm 650ME 横置きの場合 387.5 mm 750ME 横置きの場合 490.6 mm 460UE 横置きの場合 507.3 mm 460UE 縦置きの場合 618.
製品仕様 寸法 (W x H x D) 533.2 X 538.5 X 43.7 mm 重量 3.2 kg VESA 規格ウォールマウント 400 x 400, 600 x 400 mm (横向きと縦向きに対応) * 性能の改善のために、製品の外観および仕様は予告なく変更されることがあります。. 日本語 12 BN68-01537H-00.
製品図 43.7 533.2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417.0 (ブラケット バー 600) 137.0 (ブラケット バー 400) 71.0 176.2 538.5 176.2 71.0 30.0 109.9 249.0 266.6 ブラケット バー600 ブラケット バー400 15.0 日本語 13 BN68-01537H-00.
包装物件 安全注意事项 安全注意事项 01 介绍 启封 将支架 ⓐ 安装到显示器 将支架 ⓑ 安装到墙壁 各产品型号和规格的不同支架类型 排列显示器 微调 拆下显示器 02 03 04 05 07 08 10 产品规格 产品规格 12 产品图纸 产品图纸 BN68-01537H-00.
安全注意事项 此处提供的信息用于保证您的安全和防止发生财产损 失。 请仔细阅读这些信息以便正确使用产品。 * 此强制标志用于强调必须阅读的说明。 不遵守这些说明进行操作可能会导致严重的人身伤害,甚至死亡。 1. 请务必联系由您的经销商授权的专业安装人员进行安装。 ••由非专业人员进行安装可能会导致人身伤害。 简体中文 如果您计划在安装后改变产品的安装位置或将其更换, 请务必咨询由您的经销商授权的专业安装人员。 安装后,请勿对本产品施加过大的作用力或物理压力。 2. 请勿让孩童在本产品附近玩耍。 ••他们的头部或身体可能会撞到本产品的边角,从而造成人身伤害。 3. 请注意,在旋转本产品或调整本产品的角度时,不要让本产品的背部碰到墙壁。 ••您可以在本产品的每个角上使用一块海绵来防止本产品或墙壁受损。 4. 切勿在不能承受本产品重量的墙壁上安装本产品。 ••这可能导致产品跌落造成损坏或造成人身伤害。 5.
启封 显示器安装支架 ⓐ 壁挂支架 ⓑ 400 和 600 类型的壁挂支架杆 螺钉 ⓐ (M8 X L30):8 个 螺钉 ⓑ (M4 X L8):5 个 木螺钉 10 个 螺钉固定器:4 个 (UE) 螺钉固定器:4个 (ME75) 螺钉固定器:4 个 (UD) 安全紧固件:2 个 简体中文 2 BN68-01537H-00.
将支架 ⓐ 安装到显示器 1. 如下图所示,组装四个螺钉 ⓐ 和螺钉固定器,并将它们拧紧以将支架 ⓐ 固定到显示器。 (M8 X L30) * 检查确认支架 ⓐ 是否固定到显示器。 安装 ME75 (ME75) (UE) (ME75) N 使用 UD 型号的螺杆固定器将支架安装到 ME65。 N 使用 ME75 和 UE 型号的螺杆固定器将支架安装到 ME75。 简体中文 3 BN68-01537H-00.
将支架 ⓑ 安装到墙壁 1. 使用两颗螺钉 ⓑ,根据产品型号固定支架杆 400 或 600,如图所示。 支架杆 400 2. 用木螺钉将支架 ⓑ 牢固地固定到墙壁。 螺钉固定方法 1. 使用 3 X 50 钻在墙壁上钻 一个孔。 2. 清除所钻孔内的杂物。 3. 将木螺钉固定到孔中。 * 在墙壁上钻孔时,请务必使用指定直径的钻头, 否则可能会产生安全问题。 * 务必检查墙壁的强度,如果墙壁强度不够,应在安装前对墙壁进行加固。 * 随附的螺钉用于木质墙面。 * 检查墙壁并根据墙壁材料(例如大理石、钢板或水泥)使用适当的螺钉。 NN如果某些孔比较难固定螺钉,则先固定相邻孔的螺钉。 简体中文 4 BN68-01537H-00.
各产品型号和规格的不同支架类型 产品型号和规格 型号 VESA 标准 46UE 400*400 55UE 46UD 55UD 65ME 75ME 安装类型 显示器安装支架 支架杆 水平类型 400 400 垂直类型 400 400 水平类型 400 400 垂直类型 600 400 水平类型 400 600 垂直类型 600 400 水平类型 400 600 垂直类型 400 400 水平类型 400 400 垂直类型 400 400 水平类型 400 400 垂直类型 400 400 400*400 600*400 600*400 400*400 400*400 将显示器安装支架类型从 400 更换为 600 1. 如图所示松开显示器安装支架类型 400 上的四颗螺钉。 2. 伸长支架并拧紧四颗螺钉。 * 请根据产品型号和规格使用适当的支架类型。 简体中文 5 BN68-01537H-00.
安装 VIDEO WALL 3 4 1 2 * 在安装 Video Wall 前,请检查墙壁的强度是否能承受要安装的显示器和支架的总重量。 - 支架的重量: 3.2 千克 * 如果您要安装四层或更多层的 Video Wall,则请考虑安装空调系统。 安装前请咨询专业人员,因为显示器产生的热量可能会导致出 现问题。 NN安装 Video Wall 应由两个以上的人员完成。 简体中文 6 BN68-01537H-00.
排列显示器 1. 将安装了支架 ⓐ 的显示器钩到壁挂支架 ⓑ 的横杆上。 * 确保使钩子牢固地钩住 横杆。 * 在搬动显示器时,双手请勿对显示器面板施加过大的力。 否则会损坏面板。 2. 为防止显示器出现松动,使用螺钉 ⓑ 固定安全紧固件。 从两端固定它们。 (M4 X L8) * 由于显示器在安装时可能会跌落,请确保固定安全紧固件的两端。 简体中文 7 BN68-01537H-00.
3. 按照步骤 1 和 2 将显示器安装到各个支架。 * 在安装时请小心不要夹到手指。 微调 N 在排列好显示器后,如果它们看起来比例不够协调,则可 以使用支架上的微调螺钉进行调整。 N 请务必不要使各个显示器之间出现任何高度差或间隙。 1. 调整显示器前后的高度差。 • 向外拉把手,同时顺时针转动调节螺钉。 显示器将前移。 要将显示器后移,请逆时针转动该螺钉。 微调螺钉的最大行程为 0.5 厘米。 把手 <向前移动显示器> <向后移动显示器> 简体中文 8 BN68-01537H-00.
2. 调整上下显示器之间的高度差。 ••顺时针或逆时针拧动显示器底部的微调螺钉时,显示器将会相应地向上或向下移动。 微调螺钉的最大行程为 0.1 厘米。 <降低显示器> <提升显示器> 要调整上层显示器之间的高度差: 1. 将显示器向上移动,留出足够的空间便于您的手在显示器下面工作。 2. 旋转显示器,展开安装到支架的固定器并将显示器固定到固定器。 3. 拧转微调螺钉以调整高度差。 4. 重复步骤 1~3 直至获得最佳效果。  将显示器固定到固 定器 * 请小心不要夹到手指。 * 确保固定器固定在壁挂支架 ⓑ 上。 * 请注意,该固定器与某些显示器型号不兼容。 简体中文 9 BN68-01537H-00.
拆下显示器 拆下上面的显示器 1. 拧松固定安全紧固件的螺钉,从 video wall 中提起显示器。 * 在拆下显示器前,请务必取下显示器上连接的所有线缆。 拆下下面的显示器 1. 要拆下某台显示器,请向上移动显示器。然后,旋转移动的显示器并将其固定到固定器。 将显示器固定到固 定器 2. 如下图所示,从显示器上取下安全紧固件,提起显示器将它从 video wall 上拆下。 简体中文 10 BN68-01537H-00.
拆下 3X3 VIDEO WALL 中的中间显示器 1. 向上移动顶部栏的中心显示器,留出足够的空 间便于您的手在显示器下面工作。 2. 旋转顶部栏的中心显示器并将其固定到固定 器。 3. 像步骤 1 一样,向上移动中间栏的中心显示 器。提起并拆下显示器。 A 矩阵结构支架的建议间距 <各产品型号的支架建议间距> ⓐ ⓐ 460UE 水平类型 11.68 厘米 460UE 垂直类型 56.24 厘米 550UE 水平类型 22.45 厘米 550UE 垂直类型 75.37 厘米 UD46A 水平类型 11.04 厘米 UD46A 垂直类型 55.57 厘米 UD55A 水平类型 21.81 厘米 UD55A 垂直类型 74.74 厘米 650ME 水平类型 38.75 厘米 750ME 水平类型 49.06 厘米 460UE 水平类型 50.73 厘米 460UE 垂直类型 61.86 厘米 550UE 水平类型 69.88 厘米 550UE 垂直类型 16.96 厘米 UD46A 水平类型 21.
产品规格 * 尺寸 (宽 x 高 x 深) 53.32 X 53.85 X 4.37 厘米 重量 3.2 千克 VESA 标准壁挂支架 40 x 40, 60 x 40 厘米(与横向和纵向兼容) 为提高性能,产品的外观和规格可能会有所更改,恕不另行通知。 简体中文 12 BN68-01537H-00.
产品图纸 4.37 53.32 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 41.70 (支架杆 600) 13.70 (支架杆 400) 7.1 17.62 53.85 17.62 7.1 3.0 10.99 24.90 26.66 支架杆 600 支架杆 400 15.0 简体中文 13 BN68-01537H-00.
內容 安全注意事項 安全注意事項 01 介紹 拆開包裝 將托架 ⓐ 連接到顯示器 將托架 ⓑ 掛載到牆上 各產品型號及規格的不同托架類型 排列顯示器 微調 拆卸顯示器 02 03 04 05 07 08 10 產品規格 產品規格 12 產品圖 產品圖 BN68-01537H-00.
安全注意事項 本文件提供的資訊乃基於您安全考量,以避免任何財產 損失。 請仔細閱讀說明,以正確使用產品。 * 此強制標誌表示必須確實遵循的指示。 未能遵照本文件指示進行可能會造成嚴重傷亡。 1. 務必委由經銷商授權的安裝專業人員進行安裝。 • 由非專業人員進行安裝可能會導致人身傷害。 如果您打算在安裝後重新放置或更換產品,務必洽詢經 銷商授權的安裝專業人員。 繁體中文 安裝後,請勿重壓產品。 2. 切勿讓兒童在產品附近玩耍。 • 兒童的頭部或身體可能會因撞擊產品邊角而受傷。 3. 旋轉產品或調整角度時,請小心勿使產品背面撞到牆壁。 • 您可以在產品的各個角落貼上海綿,以免牆壁和產品受損。 4. 切勿將產品安裝在無法承受產品重量的牆上。 • 產品可能墜落而受損或造成人身傷害。 5. 在條件不適合、異常或嚴苛的區域中安裝的產品,可能會因為周圍環境的因素而發生效能嚴重不良的問題。在這類區 域中安裝產品前,請務必洽詢三星服務中心。 • 粉塵多、潮濕、暴露於化學物質、高溫或低溫、高濕度、車輛多的區域。 繁體中文 1 BN68-01537H-00.
拆開包裝 顯示器掛載托架 ⓐ 掛牆托架 ⓑ 掛牆托架桿類型 400 與 600 螺絲 ⓐ (M8 X L30) :8EA 螺絲 ⓑ (M4 X L8) :5EA 木質螺絲 10EA 螺絲固定座 :4EA (UE) 螺絲固定座 :4EA (ME75) 螺絲固定座 :4EA (UD) 安全緊固片 :2EA 繁體中文 2 BN68-01537H-00.
將托架 ⓐ 連接到顯示器 1. 組裝四個螺絲 ⓐ 和螺絲固定座,並且將這些鎖緊以便將托架 ⓐ 固定於顯示器,如下圖所示。 (M8 X L30) * 檢查並確認托架 ⓐ 已固定於顯示器。 安裝 ME75 (ME75) (UE) (ME75) N 將托架安裝到 ME65 時,使用 UD 型號的螺絲固定器。 N 將托架安裝到 ME75 時,使用 ME75 及 UE 型號的螺絲固定器。 繁體中文 3 BN68-01537H-00.
將托架 ⓑ 掛載到牆上 1. 使用兩顆螺絲 ⓑ,根據產品型號固定托架桿 400 或 600,如圖所示。 托架桿 400 2. 使用木質螺絲將托架 ⓑ 緊密固定於牆上。 如何擰緊螺絲 1. 使用 3 X 50 電鑽鑽孔。 2. 清理鑽孔內部。 3. 將木質螺絲鎖入孔中。 * 在牆上鑽孔時,務必使用指定直徑的鑽頭和電鑽。 否則,可能會有安全方面的問題。 * 務必檢查牆壁強度,如果牆壁強度不足,請在安裝前強化牆壁。 * 提供的螺絲屬於木質。 * 檢查牆壁,並根據牆壁的材質 (例如大理石、鋼板或混凝土) 使用適當的螺絲。 NN如果不容易將螺絲固定在特定的孔中,請將螺絲固定在相鄰的孔中。 繁體中文 4 BN68-01537H-00.
各產品型號及規格的不同托架類型 產品型號及規格 型號 VESA 標準 46UE 400*400 55UE 46UD 55UD 65ME 75ME 安裝類型 顯示器安裝托架 托架桿 水平型 400 400 垂直型 400 400 水平型 400 400 垂直型 600 400 水平型 400 600 垂直型 600 400 水平型 400 600 垂直型 400 400 水平型 400 400 垂直型 400 400 水平型 400 400 垂直型 400 400 400*400 600*400 600*400 400*400 400*400 將顯示器安裝托架類型從 400 更換為 600 1. 從顯示器安裝托架類型 400 鬆開四顆螺絲,如圖所示。 2. 延伸托架,然後旋緊四顆螺絲。 * 請根據產品型號及規格使用適當的托架類型。 繁體中文 5 BN68-01537H-00.
安裝 VIDEO WALL 3 4 1 2 * 在 Video Wall 上進行安裝前,請考量要安裝的顯示器和托架兩者的總重量來檢查牆壁強度。 - 托架重量: 3.2 千克 * 如果想要安裝在四層以上的 Video Wall,請考量納入空調系統。 安裝前請洽詢專業人員,因為顯示器的散熱可能會造成問題。 NN安裝 Video Wall 應由兩人以上合力完成。 繁體中文 6 BN68-01537H-00.
排列顯示器 1. 將托架 ⓐ 固定的顯示器掛在掛牆托架 ⓑ 的撐桿上。 * 確定掛鈎安全懸吊在撐 桿上。 * 處理顯示器時,切勿以手重壓面板。否則,可能會使面板斷裂。 2. 為避免顯示器鬆脫,請使用螺絲 ⓑ 固定安全緊固片。 請從兩端固定。 (M4 X L8) * 由於顯示器可能在安裝期間掉落,因此務必在兩端使用安全緊固片固定住。 繁體中文 7 BN68-01537H-00.
3. 按照步驟 1 和 2 在各個托架排列顯示器。 * 請小心勿在安裝期間夾住手指。 微調 N 排列顯示器後,如果比例似乎不正確, 請使用托架上的微調螺絲調整顯示器。 N 切勿使顯示器出現任何高度差距或空隙。 1. 修正顯示器前後的高度差距。 • 同時,拉起把手,然後將螺絲往順時針方向調整。 顯示器就會往前。 若要往後移動顯示器,請將螺絲往逆時針方向轉動。 微調螺絲的最大移動範圍是 5 公釐。 把手 <將顯示器前移> <將顯示器後移> 繁體中文 8 BN68-01537H-00.
2. 修正上下顯示器之間的高度差距。 • 如果順時針或逆時針轉動顯示器底部的微調螺絲,顯示器便會上下移動。 微調螺絲的最大移動範圍是 10 公釐。 <降下顯示器> <升起顯示器> 若要調整上層顯示器的高度差距, 1. 向上移動顯示器,留夠可供雙手在顯示器下工作的空間。 2. 旋轉顯示器,並展開連接托架的固定座,然後將顯示器固定於固定座。 3. 轉動微調螺絲,以修正高度差距。 4. 重複步驟 1 至 3,直到調整出最佳結果為止。  將顯示器固定於固 定座中 * 請小心勿夾住手指。 * 確認固定座固定於掛牆托架 ⓑ。 * 請注意,該固定器與一些顯示器型號不相容。 繁體中文 9 BN68-01537H-00.
拆卸顯示器 拆卸上層顯示器 1. 鬆開固定安全緊固片的螺絲,並且從 Video Wall 抬起顯示器。 * 拆卸顯示器前,務必拔下連接的所有纜線。 拆卸下層顯示器 1. 若要拆下某顯示器,請將其向上移動。然後,旋轉移動的顯示器並將其固定於固定器。 將顯示器固定於固 定座中 2. 從顯示器取下安全緊固片,並且從 Video Wall 抬起顯示器,如下圖所示。 繁體中文 10 BN68-01537H-00.
從 3X3 VIDEO WALL 拆卸中層顯示器 1. 向上移動頂端欄的中心顯示器,留夠可供雙手 在顯示器下工作的空間。 2. 旋轉頂端欄的中心顯示器並將其固定至固定器。 3. 按照步驟 1 所述之程序,向上移動中間欄的中 心顯示器。提起並拆下顯示器。 A 矩陣結構的托架建議間距 <各產品型號的托架建議間距> ⓐ 460UE 水平型 116.8 公釐 460UE 垂直型 562.4 公釐 550UE 水平型 224.5 公釐 550UE 垂直型 753.7 公釐 UD46A 水平型 110.4 公釐 UD46A 垂直型 555.7 公釐 UD55A 水平型 218.1 公釐 UD55A 垂直型 747.4 公釐 650ME 水平型 387.5 公釐 750ME 水平型 490.6 公釐 460UE 水平型 507.3 公釐 460UE 垂直型 618.6 公釐 550UE 水平型 698.8 公釐 550UE 垂直型 169.6 公釐 UD46A 水平型 214.0 公釐 UD46A 垂直型 55.
產品規格 尺寸(寬 x 高 x 深) 533.2 X 538.5 X 43.7 公釐 重量 3.2 公斤 VESA 標準掛牆支架 400 x 400, 600 x 400 公釐(相容於橫向及縱向) * 為提升效能,產品外觀及規格可能隨時變更,恕不另行通知。 繁體中文 12 BN68-01537H-00.
產品圖 43.7 533.2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417.0 (托架桿 600) 137.0 (托架桿 400) 71.0 176.2 538.5 176.2 71.0 30.0 109.9 249.0 266.6 托架桿 600 托架桿 400 15.0 繁體中文 13 BN68-01537H-00.
목차 안전을 위한 주의 사항 안전을 위한 주의 사항 01 제품 설명 구성품 모니터에 브라켓ⓐ를 조립하는 방법 벽에 브라켓ⓑ를 고정하는 방법 적용 모델 및 사양에 따른 브라켓 타입 모니터 배열 미세조절 모니터 분해방법 02 03 04 05 07 08 10 제품 규격 제품 규격 12 제품 도면 제품 도면 BN68-01537H-00.
안전을 위한 주의 사항 사용자의 안전을 지키고 재산상의 손해를 막기 위한 내용입니다. 반드시 잘 읽고 제품을 올바르게 사용해 주세요. * 강제지시 표시로 꼭 따라야 할 항목을 강조하여 나타납니다. 지키지 않았을 경우 사용자가 사망하거나 중상을 입을 수 있습니다. 1. 제품 설치는 반드시 판매점에서 지정한 전문 설치업자에게 의뢰해 주세요. • 비전문가에 의한 공사로 상해를 입을 수도 있습니다. 설치 후 제품을 이동하거나 교체 시에는 반드시 한국어 설치 후 매달리거나 심한 충격을 주지 마세요. 판매점에서 지정한 전문 설치업자에게 문의하세요. 2. 제품 아래에서 아이가 놀지 못하게 하세요. • 제품 모서리에 머리나 신체가 부딪쳐서 다칠 수 있습니다. 3. 제품 각도를 조절하거나 회전시킬 때 제품의 뒷면이 벽과 부딪치지 않도록 하세요. • 모서리 4곳에 스펀지 등을 부착하면 벽과 제품이 부딪치는 것을 방지할 수 있습니다. 4. 제품의 무게를 견디지 못하는 벽에는 절대 설치하지 마세요.
구성품 모니터 고정용 브라켓ⓐ 벽 고정용 브라켓ⓑ 벽 고정용 브라켓 바 400 & 600 나사ⓐ (M8 X L30) : 8개 나사ⓑ (M4 X L8) : 5개 목재용 나사 10개 나사홀더 : 4개 (UE) 나사홀더 : 4개 (ME75) 나사홀더 : 4개 (UD) 안전고리 : 2개 한국어 2 BN68-01537H-00.
모니터 고정용 브라켓ⓐ를 조립하는 방법 1. 나사홀더에 나사ⓐ 4개를 그림과 같이 결합하여 브라켓ⓐ를 모니터에 고정하세요. (M8 X L30) * 브라켓ⓐ가 모니터에 완전하게 조립되었는지 반드시 확인하세요. ME75 설치 방법 (ME75) (UE) (ME75) N ME65는 UD나사홀더를 사용하여 조립하세요. N ME75는 ME75나사홀더와 UE나사홀더를 사용하여 조립하세요. 한국어 3 BN68-01537H-00.
벽 고정용 브라켓ⓑ를 고정하는 방법 1. 나사ⓑ 2개를 사용하여, 사양별 브라켓 바 400이나 600을 선택하여 그림과 같이 고정하세요. 벽 고정용 브라켓 바 400 2. 벽 고정용 브라켓ⓑ를 벽면에 목재용 나사로 단단히 고정하세요. 나사 고정 방법 1. 3 X 50의 드릴로 구멍을 뚫으세요. 2. 뚫은 구멍을 청소하세요. 3. 구멍에 맞추어 목재용 나사를 체결하세요. * 벽에 구멍을 뚫을 때에는 반드시 지정된 직경의 드릴 비트 및 드릴을 사용하세요. 지정되지 않은 방법으로 설치할 경우에는 안전상의 문제가 발생될 수 있습니다. * 벽에 강도를 확인 후에 강도가 충분하지 못한 곳은 반드시 적절한 보강 작업을 한 뒤에 설치하세요. * 동봉된 나사는 목재용 나사입니다. * 벽을 확인하여 대리석, 철판, 콘크리트 등에는 적절한 전용 체결나사를 사용하세요. NN지정된 위치에 고정이 안 될 경우, 가장 인접한 곳으로 이동하여 나사를 고정하세요. 한국어 4 BN68-01537H-00.
적용 모델 및 사양에 따른 브라켓 타입 적용 모델 및 사양 모델 VESA 규격 46UE 400*400 55UE 400*400 46UD 600*400 55UD 600*400 65ME 400*400 75ME 400*400 설치 타입 모니터 고정용 브라켓 타입 벽 고정용 브라켓 바 타입 LAND 400 400 PIVOT 400 400 LAND 400 400 PIVOT 600 400 LAND 400 600 PIVOT 600 400 LAND 400 600 PIVOT 400 400 LAND 400 400 PIVOT 400 400 LAND 400 400 PIVOT 400 400 모니터 고정용 브라켓 400을 600으로 변경 하는 방법 1. 기본 400 상태의 모니터 고정용 브라켓의 나사 4개를 풀어 분리하세요. 2. 분리된 모니터 고정용 브라켓을 그림과 같이 아래쪽 홈에 맞추어 나사를 4개의 홈에 고정하세요.
화면 Matrix 표시 기능 구성순서 3 4 1 2 * 화면 Matrix 표시 기능을 구성할 경우, 설치할 모니터들과 브라켓의 무게를 고려하여 벽의 강도를 확인 후 설치하세요. - 브라켓 중량 : 3.2 kg * 4단 이상으로 화면 Matrix 표시 기능을 구성할 경우에는 모니터에서 발생하는 열로 인해 문제가 될 수 있으니 공조 시설 관련 상담 후 설치하세요. NN화면 Matrix 표시 기능 구성 시에는 2명 또는 3명이서 함께 작업해야 해야 합니다. 한국어 6 BN68-01537H-00.
모니터 배열 1. 모니터 고정용 브라켓ⓐ가 조립되어 있는 모니터를 벽 고정용 브라켓ⓑ의 봉에 걸어 주세요. * 고리가 봉에 완전하게 걸렸는지 확인하세요. * 모니터를 취급시 손으로 패널을 누르지 않도록 주의 바랍니다. 패널이 깨질 위험이 있습니다. 2. 모니터가 쉽게 빠지지 않도록 안전고리를 나사ⓑ를 이용하여 고정시키세요. 좌, 우 각각 1개씩 고정시키세요. (M4 X L8) * 모니터가 작업 중 떨어질 위험이 있으니 안전고리를 좌, 우에 반드시 조립하세요. 한국어 7 BN68-01537H-00.
3. 1~2번과 같은 방법으로 각 브라켓에 모니터를 배열하세요. * 설치시 손가락이 끼일 수 있으니 조심하세요. 미세조절 N 모니터들을 배열한 후에 모니터들 간의 균형이 맞지 않을 경우 브라켓의 미세조정 나사를 돌려서 위치를 조정하세요. N 모니터들간의 간격 및 단차가 발생하지 않도록 작업하세요. 1. 앞, 뒤 단차 조절 • 원형봉을 사용자 몸쪽으로 당기면서 미세조정 나사를 시계방향으로 돌리면 모니터가 앞으로 이동하고, 반대방향으로 돌리면 뒤로 이동합니다. 조절 가능한 이동구간은 5 mm입니다. 원형봉 <모니터를 앞으로 이동시킬 때> <모니터를 뒤로 이동시킬 때> 한국어 8 BN68-01537H-00.
2. 상, 하 단차조절 • 모니터 하단의 미세조절 나사를 시계방향으로 돌리면 모니터가 위로 올라가고, 반대방향으로 돌리면 아래로 이동합니다. 조절 가능한 이동구간은 10 mm입니다. <모니터를 아래로 올릴 때> <모니터를 위로 올릴 때> 상단 열에 배열된 모니터들의 상,하 단차를 조정하려면, 1. 손이 들어갈 정도로 모니터를 위쪽으로 올려 이동시키세요. 2. 모니터를 회전시켜서 받침대에 고정시키세요. 3. 상, 하 미세조정 나사를 돌려서 단차를 조정하세요. 4. 최적의 상태를 유지할 때까지 1~3의 방법을 반복하세요. 받침대 고정 * 손가락이 끼일 수 있으니 조심하세요. * 받침대가 벽 고정용 브라켓ⓑ에 정확하게 고정되었는지 확인하세요. * 지원 모델에 따라 받침대를 사용하지 못하는 모델이 있으니 확인하세요. 한국어 9 BN68-01537H-00.
모니터 분해방법 상단 모니터 분해방법 1. 상단의 모니터를 분해할 때에는 안전고리의 나사를 풀어서 안전고리를 해체한 후에 모니터를 들어 올리세요. * 모니터를 분해 시에는 해당 모니터에 연결된 케이블들을 모두 제거 후에 분해하세요. 하단 모니터 분해방법 1. 분해할 모니터의 상단 모니터를 위쪽 빈곳으로 이동 시킨 후 회전하여 받침대에 고정하세요. 받침대 고정 2. 분해할 모니터의 안전고리를 제거한 후에 아래 그림과 같이 모니터를 들어 올려서 분해하세요. 한국어 10 BN68-01537H-00.
3X3 화면 Matrix 표시 기능의 중간 모니터 분해방법 1. 손 이 들어갈 정도로 최상단 가운데 모니터를 위쪽 빈 곳으로 이동하세요. 2. 최상단 가운데 모니터를 회전시켜서 고정시키세요. 3. 중간의 가운데 모니터를 1번과 같이 위쪽 빈 곳으로 이동시키세요. 모니터를 들어 올려서 분해하세요. 모델별 Matrix시 도면 치수 <제품의 모델명과 도면 치수> ⓐ ⓐ 460UE LAND 116.8 mm 460UE PIVOT 562.4 mm 550UE LAND 224.5 mm 550UE PIVOT 753.7 mm UD46A LAND 110.4 mm UD46A PIVOT 555.7 mm UD55A LAND 218.1 mm UD55A PIVOT 747.4 mm 650ME LAND 387.5 mm 750ME LAND 490.6 mm 460UE LAND 507.3 mm 460UE PIVOT 618.
제품 규격 크기(W x H x D) 533.2 X 538.5 X 43.7 mm 무게 3.2 kg 벽걸이 VESA 규격 400 x 400, 600 x 400 mm (LAND & PIVOT 호환사용 가능) * 제품의 외관이나 사양 등은 제품의 개량을 위해서, 사전에 예고없이 변경될 수 있습니다. 한국어 12 BN68-01537H-00.
제품 도면 43.7 533.2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417.0 (벽 고정용 브라켓 바 600) 137.0 (벽 고정용 브라켓 바 400) 71.0 176.2 538.5 176.2 71.0 30.0 109.9 249.0 266.6 벽 고정용 브라켓 바 600 벽 고정용 브라켓 바 400 15.0 한국어 13 BN68-01537H-00.
BN68-01537H-00.