WF361* WF363* WF365* Washing Machine user manual This manual is made with 100% recycled paper. imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service or accessory parts, please register your product at or contact www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) WF361_363_365-02832J-03_EN_20120829.
features of your new washer 1. Extra Large Capacity Even bulky garments and blankets get super clean. The large capacity leaves enough room for a more thorough, cleaner wash. 2. VRT™ (Vibration Reduction Technology) This Samsung washer performs smoothly at top spin speeds, minimizing noise and vibration. 3. Direct Drive Inverter Motor The power to handle anything! Our direct-drive inverter motor delivers power right to the washer tub from a variable speed, reversible motor.
8. Pedestal with Storage Drawers (Model No : WE357*) An optional 15” pedestal is available to raise the washer for easier loading and unloading. The pedestal also offers a built-in storage drawer that can hold a 100 oz. bottle of detergent. 9. Stacking (Model No : SK-3A1/XAA , SK-4A/XAA , SK-5A/XAA) Samsung washers and dryers can be stacked to maximize usable space. An optional stacking kit is available for purchase from your Samsung retailer.
safety information Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features. WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur.
WARNING WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. 3. Do not allow children to play on or in the appliance.
safety information WARNING CRITICAL INSTALLATION WARNINGS Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz / 15 A wall socket or higher and use the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord. - Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or using an extension chord may result in electric shock or fire. - Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.
CAUTION INSTALLATION CAUTIONS Position the appliance so that the power plug is easily accessible. - Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage. Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight. - Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product. Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm.
safety information Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself. - Do not use any fuse(such as cooper, steel wire, etc.) other than the standard fuse. - If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest service center. - Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. If water has enters the appliance anywhere but the drum, unplug the power plug and contact your nearest service center.
If the wash is not started and the laundry is left for a period of time after you have added detergent or applied stain remover or pre-treatment, the laundry may be discolored. Select the recommended cycle and temperature on the basis of the laundry items, sort the laundry by color on the basis of its colorfastness, and select the appropriate cycle. Make sure that foreign objects such as pins, buttons, and coins are removed from clothing items when adding laundry to the washer.
safety information Do not leave metal objects (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods of time. - This may cause the tub to rust. - If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing agent to the surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush. Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry contaminated by dry cleaning detergent.
contents SETTING UP YOUR WASHER 12 Checking the parts 12 13 Meeting installation requirements 13 Electrical supply 13 Grounding 13 Water 13 Drain facility 14 Flooring 14 Location considerations 14 Alcove or closet installation (washer only) 14 Undercounter installation (washer only) 15 16 16 With optional pedestal base or stacking kit Installing your washer Installation flow chart WASHING A LOAD OF LAUNDRY 19 Loading your washer 19 19 Getting started 20 Overview of the control
setting up your washer CHECKING THE PARTS Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all of the items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit. Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags, polystyrene, WARNING etc.
MEETING INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical supply • 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker • Individual branch circuit serving only your washer is recommended. • Your washer is equipped with a power cord. Never use an extension cord. CAUTION ELECTRICAL GROUNDING IS REQUIRED FOR THIS APPLIANCE. This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
setting up your washer Flooring For best performance, your washer must be installed on a solidly constructed floor. Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations. Carpeting and soft tile surfaces are contributing factors to vibration which can cause your washer to move slightly during the spin cycle. Never install your washer on a platform or weakly supported structure.
With optional pedestal base or stacking kit Required Dimensions for Installation With Pedestal 50.8 in. (129 cm) to clear open door 38 in. (96.5 cm) 01 SETTING UP YOUR WASHER 53 in. (134.6 cm) 31.1 in. (80 cm) 5.9 in. (15 cm) 27 in. (68.6 cm) 5 in. (12.7 cm) 3 in. (7.6 cm) 48 in.² * (310 cm²) 24 in.² * (155 cm²) 3 in. (7.6 cm) Closet or Door 1 in. (2.5 cm) 31.1 in. (80 cm) 5.9 in.** (15 cm) Required Dimensions for Installation With Stacking Kit 6 in. * (15.2 cm) 76 in. (193 cm) 1 in. (2.
setting up your washer INSTALLING YOUR WASHER Before STEP 5 is complete, do not plug the power cord into a wall socket. CAUTION WARNING Packaging materials can be dangerous to children; keep all packaging material (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of the reach of children. Installation flow chart Selecting a location Please check again before steps.
STEP 3 Installing your washer You must always exercise caution to avoid collapsing or damaging the drain hose. For best results, the drain hose should not be restricted in any way – by elbows, couplings, or excessive length. For situations where the drain hose cannot be conveniently elevated to at least 18 in or 46 cm, the drain hose must be supported. Laundry tub Stand pipe Hose retainer 96” Max 18” Min 96” Max 18” Min Tie strap 01 SETTING UP YOUR WASHER 1.
setting up your washer 4. Turn on the HOT and COLD water supply and check all connections at the water valve and the faucet for leaks. Cold printed Hot printed 5. Slide your washer into position. 6. Level your washer by turning the leveling legs in or out as necessary by hand or by using the wrench included with your washer. When your washer is level, tighten the locking nuts using the wrench or (-) flathead screwdriver. 7.
washing a load of laundry WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. • • • • You can fill the tub with dry, unfolded clothes, but DO NOT OVERLOAD the tub. Overloading may reduce washing efficiency, cause excess wear, and possibly cause creasing or wrinkling of the load. Wash delicate items such as bras, hosiery, and other lingerie in the Delicates cycle with similar lightweight items.
washing a load of laundry OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL 2 7 3 1 12 2 4 11 5 6 8 9 10 1 Cycle Selector Select the appropriate cycle for the type of load. This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle. Normal - For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled garments. Heavy Duty - For sturdy, colorfast fabrics, and heavily soiled garments. Perm Press - For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally soiled garments.
2 Digital graphic display Displays the remaining cycle time, all cycle information, and error messages. 3 Extra Rinse button (WF361*) Add an additional rinse at the end of the cycle to more thoroughly remove laundry additives and perfumes. Press the Temp button repeatedly to cycle through the different water temperature options. Hot - Whites and heavily soiled, colorfast items. Warm - Colorfast items. When you select warm rinse, only the final rinse will be warm.
washing a load of laundry Child Lock Child Lock prevents children from playing with your washer. Activating the Child Lock function Press and hold both the Spin and Soil Level buttons simultaneously for approximately 3 seconds. ]” lamp • When you activate the Child Lock function, the door locks and the “Child Lock [ illuminates. • If you press the Start/Pause button after you have activated the Child Lock function, none of the buttons will work except for the Power button.
Spin Only If you press the Power button and then press and hold the Spin button for 2 seconds, the spin time will be displayed on the display panel. Before pressing the Spin Only button to use the Spin Only function, you can select a cycle with the Cycle Selector. If you have selected a cycle, you can only select the spin level corresponding to the selected cycle. Garment+ You can add or take out laundry items even after the wash has started, as long as the “Garment+ ” light is turned on.
washing a load of laundry DETERGENT USE Your washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. • For best cleaning results, use high efficiency detergents such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized. WARNING Regular detergent is NOT recommended. Please use only HE detergents.
Bleach compartment (Liquid chlorine bleach only) Fabric Softener compartment 1. Add chlorine bleach to the bleach compartment. DO NOT exceed the MAX FILL line. 3. Your washer automatically dispenses bleach into the tub at the appropriate time. 4. The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches the wash load. • Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the tub.
cleaning and maintaining your washer Keeping your washer clean improves its performance, wards off unnecessary repairs, and lengthens its life. CLEANING THE EXTERIOR Turn off the water faucets after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the door open to allow the inside of your washer to dry out. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach, or other spills as they occur.
CLEANING THE DEBRIS FILTER We recommend cleaning the debris filter when water does not drain well or the “nd” error message is displayed. 2. Holding the drain cap, pull the drain tube that is hooked on the guide hook to the front. Do not pull the drain tube with excessive force. Filter cover Step 1 3. Place a bowl under the washing machine to catch any remaining water.
cleaning and maintaining your washer CLEANING THE DOOR SEAL/BELLOW 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect the gray colored seal/bellow between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to check for foreign objects. seal/bellow 3.
PURE CYCLETM 03 CLEANING AND MAINTAINING Pure Cycle is a self-cleaning cycle that removes any mold from inside the washing machine. 1. Press the Power button. 2. Press the Pure Cycle™ button. Once you have pressed the Pure Cycle button, the only function you can set is the Delay Start function. For WF365* models Select the Pure Cycle™ cycle by turning the Cycle Selector. 3. Press the Start/Pause button. The Pure Cycle cycle will start.
troubleshooting and information codes CHECK THESE SOLUTIONS IF YOUR WASHER… PROBLEM SOLUTION Will not start. • Make sure the door is firmly closed. • Make sure your washer is plugged in. • Make sure the water source faucets are open. • Make sure to press the Start/Pause Button to start your washer. • Make sure the Child Lock is not activated. See page 22. • Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises as it checks the door lock and does a quick drain.
CHECK THESE SOLUTIONS IF YOUR WASHER… PROBLEM SOLUTION Fills with the wrong temperature water. • • • • • • Door locked or will not open. • • Does not drain and/or spin. • • • • Load is too wet at the end of the cycle. Leaks water. Has excessive suds. There appears to be an insufficient amount of water. • • • • • • • • • • • • • • • • Has an odor. • • • • 04 TROUBLESHOOTING • Turn both faucets on fully. Make sure the temperature selection is correct.
troubleshooting and information codes INFORMATION CODES Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your washer. CODE SYMBOL MEANING SOLUTION Unbalanced load prevented your washer from spinning. Redistribute the load, press the Start/Pause Button. Door is open when washer is running. Close the door tightly and restart the cycle. Your washer failed to lock the door. Close the door tightly and restart the cycle. Water temperature control problem.
Call for service Jammed Key. Call for service Motor speed sensor problem. 04 TROUBLESHOOTING Water detected over the safe water level. Restart the cycle. If the code reappears, call for service. Temperature sensor problem. Restart the cycle. If the code reappears, call for service. High/Low voltage detected. Restart the cycle. If the code reappears, call for service. Too much suds is detected during the washing session. To prevent, reduce the amount of detergent.
appendix FABRIC CARE CHART The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems.
HELPING THE ENVIRONMENT Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. • Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
appendix CYCLE CHART Use this chart to set the best cycle and option for your laundry. Model : WF361* ( : factory setting, : selectable) FUNCTIONS Temp.
Model : WF365* ( : factory setting, : selectable) FUNCTIONS Temp.
warranty (U.S.A) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
warranty (CANADA) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
note WF361_363_365-02832J-03_EN_20120829.
note WF361_363_365-02832J-03_EN_20120829.
bit.ly/samsungwashers QUESTIONS OR COMMENTS? Country CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. Code No.
WF361* WF363* WF365* Lave-linge manuel d'utilisation Ce manuel a été imprimé sur du papier 100% recyclé. Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Si vous souhaitez recevoir un service plus complet ou des accessoires, enregistrez votre produit à l'adresse ci-dessous ou contactez www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) WF361_363_365-02832J-03_CFR_20120829.
caractéristiques de votre nouveau lave-linge 1. Très grande capacité Même les vêtements volumineux et les couvertures sont nettoyés en profondeur. La grande capacité du tambour permet un lavage plus intense et plus efficace. 2. VRT™ (Vibration Reduction Technology - Système de réduction des vibrations) Ce lave-linge Samsung garantit un fonctionnement ultra-silencieux même à des vitesses d'essorage élevées, car il est équipé d'un système permettant de réduire considérablement bruits et vibrations. 3.
8. Support avec tiroirs de stockage (N° de modèle : WE357*) Un socle de 38 cm est disponible en option (lave-linge) pour un remplissage et un retrait plus faciles. Il offre également un tiroir de rangement pouvant contenir un baril de lessive de 100 onces. 9. Superposition (N° de modèle : SK-3A1/XAA , SK-4A/XAA , SK5A/XAA) Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés afin d'optimiser l'espace utilisable. Un kit de superposition est disponible en option auprès de votre revendeur Samsung.
consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge. REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : 1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. 2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que ce soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive.
consignes de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L'INSTALLATION Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale 120 V CA / 60 Hz / 15 A ou supérieure et utilisez cette prise uniquement pour cet appareil. N'utilisez pas de rallonge. - Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'utiliser une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. - N'utilisez pas de transformateur électrique.
ATTENTION MISES EN GARDE POUR L'INSTALLATION Positionnez l'appareil de telle sorte que la prise reste facilement accessible. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant. Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil.
consignes de sécurité Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même. - N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard. - Si l'appareil a besoin d'être réparé ou réinstallé, contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec le produit ou des blessures.
produit. S'il est utilisé à des fins commerciales, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme. Si le lavage n'est pas effectué et que le linge est laissé un certain temps après avoir ajouté la lessive ou appliqué un détachant ou un prétraitement, le linge peut être décoloré.
consignes de sécurité Ne placez pas d'objets (ex. : chaussures, déchets alimentaires ou animaux) autres que du linge dans le lave-linge. - Risque de vibrations anormales et d'endommagement ; danger de mort pour les animaux. N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
table des matières INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE 12 12 13 13 13 13 13 14 14 14 14 15 16 16 EFFECTUER UN LAVAGE 19 19 19 20 22 23 23 23 24 24 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE LAVE-LINGE 26 26 26 26 26 27 28 28 29 CODES D'ERREUR ET DE DÉPANNAGE 30 34 ANNEXE 30 Vérification des pièces Respect des conditions d'installation Fournitures électriques Mise à la terre Eau Système de vidange Sol Choix de l'emplacement d'installation Encastrement dans une niche ou installation dans un placard (lave-linge
installation de votre lave-linge VÉRIFICATION DES PIÈCES Déballez votre lave-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge.
RESPECT DES CONDITIONS D'INSTALLATION Fournitures électriques • • • Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A Il est recommandé de relier votre lave-linge à un circuit distinct. Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation. N'utilisez jamais de rallonge. ATTENTION CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE À LA TERRE. Cet appareil doit être mis à la terre.
installation de votre lave-linge Sol Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est préférable de le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations susceptibles de provoquer un léger déplacement de votre lave-linge durant l'essorage. N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable.
Avec un socle ou un kit de superposition facultatif Dimensions requises pour l'installation avec socle 50,8 po (129 cm) pour permettre l’ouverture du hublot 38 po (96,5 cm) 01 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE 53 po (134,6 cm) 31,1 po (80 cm) 5,9 po (15 cm) 27 po (68,6 cm) 5 po (12,7 cm) 3 po (7,6 cm) 48 po² * (310 cm²) 24 po² * (155 cm²) 3 po (7,6 cm) Placard ou hublot 1 po (2,5 cm) 31,1 po (80 cm) 5,9 po** (15 cm) Dimensions requises pour l'installation avec kit de superposition 6 po * (15,2 c
installation de votre lave-linge INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE Schéma d’installation Choisir un emplacement Veuillez vérifier à nouveau avant les étapes.
ÉTAPE 3 Installation de votre lave-linge Veillez à ne pas endommager le tuyau de vidange. Pour des résultats optimaux, veillez à ne pas gêner le débit du tuyau de vidange de quelque manière que ce soit (coudes, raccords, longueur excessive). Si le tuyau de vidange ne tient pas en position surélevée (au moins 46 cm de hauteur), il doit être fixé. Conduite d'évacuation Bac à laver Fixation pour tuyau 96” maxi. 18” mini. 96” maxi. 18” mini.
installation de votre lave-linge 4. Ouvrez les robinets d'eau CHAUDE et FROIDE puis vérifiez tous les raccordements : la vanne d'arrivée d'eau et les robinets ne doivent présenter aucune fuite. « Froid » « Chaud » 5. Faites glisser votre lave-linge à l'emplacement choisi. 6. Mettez votre lave-linge de niveau en tournant les pieds vers la gauche ou la droite manuellement ou à l'aide de la clé fournie.
effectuer un lavage AVERTISSEMENT afin de limiter les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. CHARGEMENT DU LAVE-LINGE • • • • Vous pouvez remplir le tambour de vêtements secs non pliés, mais NE LE SURCHARGEZ PAS. Toute surcharge risque de réduire l’efficacité du lavage et de provoquer une usure excessive et éventuellement un froissage du linge.
effectuer un lavage PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES 2 7 3 1 12 2 4 11 5 6 8 9 10 Permet de sélectionner le programme adapté au type de linge. Le schéma de rotation et la vitesse d'essorage sont déterminés en fonction du programme. Normal : adapté à la plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge moyennement sale. Heavy Duty (Grand rendement) : adapté au linge très sale et aux tissus épais grand teint.
Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main) : textiles transparents, lingerie fine, soie et autres textiles délicats à laver à la main. Pour de meilleurs résultats, utilisez de la lessive liquide. Wool (Laine) : adapté aux lainages lavables en machine. La charge doit être inférieure à : 8 livres (3,6 kg). Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de ne pas dépasser une charge de 4,4 livres.
effectuer un lavage Sécurité enfant Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le lave-linge. Activation de la fonction Sécurité enfant Maintenez simultanément enfoncés les boutons Spin (Essorage) et Soil Level (degré de salissure) pendant environ 3 secondes. • Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, le hublot se verrouille et le voyant « Sécurité enfant » [ ] s'allume.
Essorage uniquement Si vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) puis maintenez enfoncé le bouton Spin (Essorage) pendant 2 secondes, le temps d'essorage s'affiche sur l'écran. Avant d'appuyer sur le bouton Spin Only (Essorage uniquement) pour utiliser la fonction correspondante, vous pouvez sélectionner un programme à l'aide du sélecteur de programme. Si vous avez sélectionné un programme, vous pouvez sélectionner uniquement le niveau d'essorage correspondant au programme sélectionné.
effectuer un lavage UTILISATION DE LA LESSIVE Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec des lessives haute efficacité (HE). • Pour de meilleurs résultats de lavage, utilisez une lessive haute efficacité telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacité contiennent des agents anti-mousse chargés de réduire, voire d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimisé.
Bac à eau de Javel (eau de Javel chlorée liquide uniquement) 1. Ajoutez l'eau de Javel chlorée dans le bac correspondant. Bac à adoucissant NE DÉPASSEZ PAS le trait de remplissage maximum. Bac à eau de Javel 3. Votre lave-linge libère automatiquement l'eau de Javel dans le tambour au moment opportun. 4. Celle-ci est automatiquement diluée avant d'atteindre le linge. • Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée directement sur le linge ou dans le tambour.
nettoyage et entretien de votre lave-linge Il est essentiel de bien entretenir votre lave-linge pour en améliorer ses performances, éviter les réparations inutiles et allonger sa durée de vie. NETTOYER L'EXTÉRIEUR Fermez les robinets d'alimentation en eau après avoir terminé la lessive de la journée. afin d'empêcher tout dégât des eaux. Laissez le hublot ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lave-linge de sécher.
NETTOYER LE FILTRE À IMPURETÉS 1. Ouvrez le capot du filtre en appuyant dessus, puis en tirant sur la languette plastique. 2. En maintenant le bouchon de vidange, tirez le tuyau de vidange accroché sur le guide situé à l'avant. Évitez de tirer le tuyau trop fort. 3. Placez un récipient sous le lave-linge pour recueillir l'eau restante.
nettoyage et entretien de votre lave-linge NETTOYAGE DU JOINT DU HUBLOT/DU SOUFFLET 1. Ouvrez le hublot et retirez tous les vêtements ou articles du tambour. 2. Vérifiez que le joint/soufflet gris situé entre l'ouverture du hublot et la cuve n'est pas taché. Tirez le joint/soufflet vers l'arrière pour vérifier toutes les zones situées sous celui-ci et contrôler l'absence de corps étrangers. joint/soufflet 3.
PURE CYCLETM 1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/ Arrêt). 2. Appuyez sur le bouton Pure Cycle™. Une fois que vous avez appuyé sur le bouton Pure Cycle™, la seule fonction disponible est Départ différé. Pour les modèles WF365* Sélectionnez le programme Pure Cycle™ en tournant le sélecteur de programme. 3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Le programme Pure Cycle démarre.
codes d'erreur et de dépannage VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE LAVE-LINGE... PROBLÈME SOLUTION Ne démarre pas. • • • • • • • L'eau n'arrive pas ou le débit est insuffisant. • • • • • À la fin du programme de lavage, il reste de la lessive dans le distributeur automatique. Votre lave-linge vibre ou est trop bruyant. • • • • • • Le lave-linge s'arrête. • • • • • • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que le lave-linge est branché.
VÉRIFIEZ LES SOLUTIONS PROPOSÉES SI VOTRE LAVE-LINGE... PROBLÈME SOLUTION La température de l'eau lors du remplissage n'est pas correcte. • • • • • • Le hublot est verrouillé ou ne s'ouvre pas. • • Le lave-linge ne se vidange pas et/ou n'essore pas. • • • • Le linge n'est pas essoré correctement. De l’eau fuit du lave-linge. Le lave-linge produit trop de mousse. On dirait qu'il n'y a pas assez d'eau. • • • • • • • • • • • • • • • • Dégage une odeur.
codes d'erreur et de dépannage CODES D'ERREUR Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-linge. CODE D'ERREUR SIGNIFICATION SOLUTION Une charge non-équilibrée empêche l'essorage. Rééquilibrez la charge et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Le hublot est ouvert lors du fonctionnement du lave-linge. Fermez complètement le hublot et relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.
Le lave-linge ne se remplit pas. Vérifiez les tamis d'arrivée des tuyaux de remplissage. Si vous utilisez un système anti-inondation, débranchez-le et reliez les tuyaux d'arrivée d'eau directement à l'appareil. Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau chaude est connecté. Vous devez raccorder le tuyau d'eau chaude car de l'eau chaude est fournie par la fonction de contrôle automatique de la température si la température de l'eau froide est inférieure à 59 SDgrF.
annexe TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT • 05 ANNEXE • • • Votre lave-linge a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
annexe TABLEAU DES PROGRAMMES Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge.
Modèle : WF365* ( : réglage usine, : sélectionnable) FONCTIONS Commande OPTIONS Essorage Degré de salissure W EW C H M L NS Normal Grand rendement Repassage facile Stérilisation Pure Cycle Laine Lavage express Vapeur N Délicats/Lavage à la main Rinça
garantie (U.S.A) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
garantie (CANADA) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
remarque WF361_363_365-02832J-03_CFR_20120829.
remarque WF361_363_365-02832J-03_CFR_20120829.
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? Pays APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l’installation n’est pas couverte par la garantie.
WF361* WF363* WF365* Lavadora manual del usuario Este manual está impreso en papel 100% reciclado imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo o los accesorios, registre su producto en o contacte con www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) WF361_363_365-02832J-03_MES_20120829.
características de su nueva lavadora 1. Capacidad extra grande Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias. La gran capacidad deja suficiente espacio para un lavado más profundo y limpio. 2. VRT™ (Tecnología de Reducción de la Vibración) Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad máxima, minimizando el ruido y las vibraciones. 3.
8. Pedestal con cajones de almacenamiento (Modelo N.°: WE357*) Tiene una base de 15" opcional a disposición para elevar la lavadora y lograr así una carga y descarga más sencilla. El pedestal también ofrece un cajón de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella de detergente de 100 oz. 9. Apilamiento (Modelo N.°: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA) Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable.
información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2.
información sobre seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V/60 Hz/15 A CA o superior y utilice el tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador. - Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o un cable prolongandor, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. - No utilice un transformador eléctrico.
PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas eléctricas. Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso. - Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
información sobre seguridad No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo. - No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado. - Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio más cercano. - Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico. Su utilización con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. El uso industrial del producto no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los daños resultantes de este uso incorrecto.
información sobre seguridad No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc. - Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes. - Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua. No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.
contenido INSTALACIÓN DE SU LAVADORA 12 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA 19 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU LAVADORA 26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CÓDIGOS DE INFORMACIÓN 12 13 13 13 13 13 14 14 14 14 15 16 16 Comprobación de las partes Cumplir con los requisitos de instalación Suministro eléctrico Conexión a tierra Agua Drenaje Suelo Consideraciones acerca de la ubicación Instalación en un gabinete o en un hueco (sólo lavadora) Instalación bajo contador (sólo lavadora) Con pedestal opcional o kit de apilamient
instalación de su lavadora COMPROBACIÓN DE LAS PARTES Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACIÓN Suministro eléctrico • • • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora. La lavadora está equipada con un cable de alimentación. Nunca utilice un cable prolongador. PRECAUCIÓN ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONECTADO A TIERRA. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.
instalación de su lavadora Suelo Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcción sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores que contribuyen a la vibración y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado.
Con pedestal opcional o kit de apilamiento Dimensiones requeridas de la instalación con pedestal 50.8 pulg. (129 cm) para poder abrir la puerta 38 pulg. (96.5 cm) 01 INSTALACIÓN DE SU LAVADORA 53 pulg. (134.6 cm) 31.1 pulg. (80 cm) 5.9 pulg. (15 cm) 27 pulg. (68.6 cm) 5 pulg. (12.7 cm) 3 pulg. (7.6 cm) 48 pulg.² * (310 cm²) 24 pulg.² * (155 cm²) 3 pulg. (7.6 cm) Gabinete o puerta 1 pulg. (2.5 cm) 31.1 pulg. (80 cm) 5.9 pulg.
instalación de su lavadora INSTALACIÓN DE LA LAVADORA Diagrama de instalación Seleccionar una ubicación Vuelva a controlar antes de cada paso.
PASO 3 Instalación de la lavadora Siempre se debe tener la precaución de evitar plegar o dañar la manguera de drenaje. Para obtener mejores resultados, la manguera de drenaje no debe presentar obstrucciones de ninguna índole: codos, acoplamientos o longitudes excesivas. En caso de que no se pueda colocar la manguera de drenaje convenientemente a una altura de 18 pulg. o 46 cm., colóquele un soporte. Tambor de lavado Toma de agua Dispositivo para sujetar la manguera 96” máx. 18” mín. 96” máx. 18” mín.
instalación de su lavadora 4. Abra el suministro de agua CALIENTE y FRÍA y controle todas las conexiones a la válvula y a la llave de agua para verificar si hay pérdidas. Leyenda impresa “Fría” Leyenda impresa “Caliente” 5. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar. 6. Nivele la lavadora girando manualmente las patas niveladoras hacia adentro o hacia afuera según sea necesario o para ello use la llave incluida con la lavadora.
lavado de una carga de ropa ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato. CÓMO CARGAR LA LAVADORA • • • • Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar, pero NO LO SOBRECARGUE. La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o arrugas en las prendas.
lavado de una carga de ropa DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL 2 7 1 3 12 2 4 11 5 6 8 9 10 Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga. Esto determinará el patrón de giro y la velocidad de centrifugado del ciclo. Normal: Para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucias. Heavy Duty (Potencia extra): Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias.
2 Pantalla gráfica digital Muestra el tiempo restante del ciclo, toda la información del ciclo y los mensajes de error. 3 Botón Enjuague extra (WF361*) 4 Botón de selección Temperatura 5 Botón de selección Centrifugado 6 Botón de selección Nivel suciedad 7 Botón Inicio retardado Agregue un enjuague adicional al final del ciclo para remover los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia. Presione el botón Temp.
lavado de una carga de ropa Seguro para niños La función Seguro para niños evita que los niños jueguen con la lavadora. Activación de la función Seguro para niños Mantenga presionados simultáneamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante aproximadamente 3 segundos. • Cuando se activa la función Seguro para niños, la puerta se bloquea y se enciende la lámpara “Seguro para niños [ ]”.
Sólo centrifugado Si presiona el botón Power (Encendido) y luego mantiene presionado el botón Spin (Centrifugado) durante 2 segundos, se indica el tiempo de centrifugado en la pantalla. Antes de pulsar el botón Spin Only (Sólo centrifugado) para utilizar esta función, puede seleccionar un ciclo con el Selector de ciclos. Si ya ha seleccionado un ciclo, sólo puede seleccionar el nivel de centrifugado correspondiente al ciclo seleccionado.
lavado de una carga de ropa USO DEL DETERGENTE La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés). • Para obtener un lavado de óptima calidad, use detergentes de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
Compartimiento para el blanqueador (Sólo blanqueador líquido que contenga cloro) Compartimiento para el suavizante de telas Compartimiento para el blanqueador 2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento. 3. La lavadora dosificará automáticamente el blanqueador dentro del tambor en el momento apropiado. 4. El dosificador diluye automáticamente el blanqueador líquido que contenga cloro antes de que llegue a la carga para lavar.
limpieza y mantenimiento de su lavadora Mantener su lavadora limpia mejora su desempeño, la protege contra reparaciones innecesarias y prolonga su vida útil. LIMPIEZA DEL EXTERIOR Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en el display el mensaje de error "nd". 2. Sosteniendo la tapa del drenaje, tire del tubo de drenaje que está conectado al gancho guía en el frente. No tire del tubo de drenaje con demasiada fuerza. Paso 1 Paso 2 Tapa de drenaje 3. Coloque un recipiente debajo de la lavadora para recuperar cualquier agua restante.
limpieza y mantenimiento de su lavadora LIMPIEZA DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA 1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto. 2. Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale el sello/ fuelle para inspeccionar todas las áreas debajo del sello/fuelle y comprobar si hay objetos extraños. sello/fuelle 3.
PURE CYCLETM 03 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Pure Cycle es un programa de autolimpieza que elimina el moho del interior de la lavadora. 1. Presione el botón Power (Encendido). 2. Presione el botón Pure Cycle™. Una vez presionado el botón Pure Cycle, la única función que se puede configurar es Delay Start (Inicio Retardado). Modelos WF365* Seleccione el ciclo Pure Cycle™. girando el selector de ciclos. 3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Se inicia el ciclo Pure Cycle.
solución de problemas y códigos de información CONTROLE ESTAS SOLUCIONES SI SU LAVADORA... PROBLEMA SOLUCIÓN No enciende... • • • • • • No tiene agua o no tiene suficiente agua. Tiene restos de detergente en el dosificador automático después de que ha finalizado el ciclo de lavado. Vibra o hace demasiado ruido. Se detiene. • • • • • • • • • • • • • • • • • • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Verifique que la lavadora esté enchufada. Verifique que las llaves de agua estén abiertas.
CONTROLE ESTAS SOLUCIONES SI SU LAVADORA... PROBLEMA SOLUCIÓN Se llena con agua a una temperatura incorrecta. • • • • • • Tiene la puerta trabada o no se abre. • • No drena y/o no centrifuga. • • • • Deja la carga demasiado húmeda al finalizar el ciclo. Pierde agua. Tiene espuma en exceso. Parece que hay una cantidad insuficiente de agua. • • • • • • • • • • • • • • • • Tiene olor. • • • • 04 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Abra las dos llaves completamente.
solución de problemas y códigos de información CÓDIGOS DE INFORMACIÓN Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora. SÍMBOLO DEL CÓDIGO SIGNIFICADO SOLUCIÓN Un desequilibrio en la carga impidió que la lavadora centrifugara. Redistribuya la carga y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). La puerta está abierta cuando la lavadora está en funcionamiento. Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. No se logra cerrar la puerta de la lavadora.
SÍMBOLO DEL CÓDIGO SOLUCIÓN La lavadora intentó llenarse pero no lo logró. Asegúrese de que las llaves de agua estén completamente abiertas. Controle que no haya mangueras enroscadas. Controle los filtros interiores de las mangueras de carga. Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundación, retírelo y conecte la manguera del agua directamente en la unidad. Verifique si la manguera de suministro de agua caliente está conectada.
apéndice TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE • Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. • No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
apéndice TABLA DE CICLOS Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y la mejor opción para su lavadora.
Modelo: WF365* ( : confi gurado en fábrica, : seleccionable) FUNCIONES Temperatura OPCIONES Centrifugado Nivel de suciedad W EW C H M L NS Normal Potencia extra Plancha permanente Esterilizar Lavado de tambor Lana Lavado Rápido Vapor N Ropa delicada/La
garantía (U.S.A) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
garantía (CANADA) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
nota WF361_363_365-02832J-03_MES_20120829.
nota WF361_363_365-02832J-03_MES_20120829.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? País LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. N.