Wasmachine Gebruikershandleiding WD9*N6***** WD91(90)N642OOW_03924K-00_NL.
Inhoud Inhoud Veiligheidsvoorschriften 2 4 Wat u over veiligheidsvoorschriften moet weten Belangrijke veiligheidssymbolen Belangrijke veiligheidsvoorschriften Instructies over de AEEA-richtlijn 4 4 5 15 Installatie van uw wasmachine 16 Wat zit er in de doos? Eisen voor de installatie Stapsgewijze installatie 16 18 20 Voor u begint 28 Eerste instellingen Wasvoorschriften Richtlijnen voor de wasmiddellade 28 28 31 Bediening 34 Bedieningspaneel Eenvoudig beginnen Overzicht van wasprogramma's S
51 Eco trommelreiniging Smart Check Gebruik Droogprogramma Afvoer voor noodgevallen Reiniging Filter van de waterslang Ontdooien Bescherming tegen langdurig ongebruik 51 52 53 54 55 56 59 59 Problemen oplossen 60 Controlepunten Informatiecodes 60 64 Specificaties 68 Wasvoorschriften Zorg voor het milieu Specificatieblad 68 69 70 Nederlands WD91(90)N642OOW_03924K-00_NL.
Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung wasmachine. Deze Gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over installatie, gebruik en onderhoud van uw apparaat. Neem even de tijd om deze Gebruiksaanwijzing te lezen zodat u volop profijt hebt van de vele voordelen en mogelijkheden van uw wasmachine.
Veiligheidsvoorschriften Deze waarschuwingstekens staan er om letsel bij uzelf en bij anderen te voorkomen. Houdt u er alstublieft nadrukkelijk aan. Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige plek voor naslagdoeleinden. Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt. Net als bij alle andere elektrische apparatuur met bewegende delen, bestaan er altijd mogelijke risico’s.
Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften 5. Gebruik de nieuwe slangensets die bij het apparaat worden geleverd. De oude slangensets dienen niet meer gebruikt te worden. 6. Indien apparaten aan de onderkant voorzien zijn van ventilatieopeningen dan mag dee niet door tapijt belemmert worden. 7. Voor gebruik in Europa: Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden gehouden, tenzij ze continu onder toezicht zijn. 8.
Veiligheidsvoorschriften 16. Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt volgens de instructies die op de wasverzachter staan. 17. Het laatste deel van een droogcyclus vindt plaats zonder warmte (afkoelcyclus) om ervoor te zorgen dat de items een temperatuur hebben die de items niet beschadigen. 18. Verwijder alle voorwerpen uit de zakken zoals aanstekers en lucifers. 19.
Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie WAARSCHUWING De installatie van dit apparaat moet door een gekwalificeerd(e) technicus of servicebedrijf worden uitgevoerd. • Wordt hieraan niet voldaan dan kan dat leiden tot elektrische schok, brand, explosie, problemen met het product, of letsel. Het apparaat is zwaar. Wees voorzichtig wanneer u het optilt.
Veiligheidsvoorschriften Installeer het apparaat niet op een vochtige, vettige of stoffige locatie, op een locatie die blootgesteld is aan direct zonlicht of aan water (regendruppels). Installeer het apparaat niet op een locatie met lage temperaturen. • Bij vorst kunnen de buizen barsten. Installeer het apparaat niet op een locatie waar gas kan lekken. • Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand. Gebruik geen elektrische transformator. • Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Let op bij de installatie VOORZICHTIG Dit apparaat moet binnen het bereik van een stopcontact worden geplaatst. • Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand door het lekken van elektriciteit het gevolg zijn. Installeer uw apparaat op een horizontale, vlakke en harde vloer die het gewicht kan dragen. • Wordt hieraan niet voldaan dan kan dat leiden tot abnormale trillingen, “wandelen”, lawaai of problemen met het product.
Veiligheidsvoorschriften Open tijdens de wasgang, de deur van de wasmachine niet met geweld (hoge temperatuur bij het wassen/ drogen/centrifugeren). • Uitstromend water kan brandwonden veroorzaken of de vloer kan er glad door worden. Hierdoor kan letsel ontstaan. • Door de deur met geweld te openen kan het product worden beschadigd of kan er letsel ontstaan. Steek uw hand niet onder de wasmachine terwijl het apparaat in bedrijf is. • Hierdoor kan letsel ontstaan. Raak de stekker niet met natte handen aan.
Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Let op bij het gebruik VOORZICHTIG Is de wasmachine verontreinigd door een vreemde stof zoals wasmiddel, vuil, etensresten en dergelijke, neem dan de stekker uit het stopcontact en maak de wasmachine met behulp van een zachte, vochtige, doek. • Doet u dat niet, dan kunnen verkleuring, vervorming, beschadiging of roest het gevolg zijn. Het glas aan de voorzijde kan door een heftige slag breken. Wees voorzichtig bij het gebruik van de wasmachine.
Veiligheidsvoorschriften Het gebruik van dit product voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het product. In dat geval komt de standaardgarantie die Samsung biedt, te vervallen en kan Samsung niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van het verkeerd gebruik. Ga niet bovenop het apparaat staan of plaats er geen voorwerpen op (zoals wasgoed, brandende kaarsen, brandende sigaretten, borden, chemicaliën, metalen voorwerpen enzovoort).
Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften De knoppen niet met scherpe voorwerpen zoals naalden, messen, spijkers en dergelijke indrukken. • Dit kan leiden tot een elektrische schok of letsel. Was geen wasgoed dat verontreinigd is met oliën, crèmes of lotions zoals die in schoonheidssalons of massagepraktijken worden gebruikt. • Hierdoor kan het afdichtingsrubber vervormen, wat kan leiden tot een waterlekkage.
Veiligheidsvoorschriften Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot reiniging WAARSCHUWING Het apparaat niet reinigen door het rechtstreeks met water af te spuiten. Gebruik geen sterk zure schoonmaakmiddelen. Gebruik geen benzeen, thinner of alcohol voor reiniging van het apparaat. • Dit kan leiden tot verkleuring, vervorming, schade, een elektrische schok of brand. Dit kan leiden tot verkleuring, vervorming, schade, een elektrische schok of brand.
Installatie van uw wasmachine Zorg ervoor dat de installateur deze instructies nauwkeurig opvolgt, zodat uw nieuwe wasmachine correct werkt en u geen risico loopt op letsel bij het doen van de was. Installatie van uw wasmachine Wat zit er in de doos? Controleer of alle onderdelen in de productverpakking zitten. Is er een probleem met de wasmachine of met onderdelen daarvan? Neem dan contact op met een lokaal klantenservicecentrum van Samsung of met de verkoper.
Doppen voor de boutgaten Slanggeleider Toevoerslang koud water Toevoerslang warm water Houder voor vloeibare wasmiddelen Installatie van uw wasmachine Steeksleutel Dopbevestiging OPMERKING • • • Doppen voor de boutgaten: het aantal geleverde boutdoppen (3 tot 6) verschilt per model. Toevoerslang warm water: alleen voor toepasselijke modellen. Houder voor vloeibare wasmiddelen: alleen voor toepasselijke modellen. Nederlands WD91(90)N642OOW_03924K-00_NL.
Installatie van uw wasmachine Installatie van uw wasmachine Eisen voor de installatie Elektrische toevoer en aarding Watertoevoer AC 220-240 V / 50 Hz, zekering of installatieautomaat • Een eigen groep voor alleen uw wasmachine Om goede aarding van de wasmachine te garanderen, heeft de wasmachine een snoer met een geaarde stekker voor gebruik in een correct aangesloten en geaard stopcontact. Raadpleeg een gekwalificeerde elektricien of monteur wanneer u vragen hebt over de aarding.
Installatie in een nis of kast Voor het beste resultaat moet de wasmachine op een stevig geconstrueerde vloer geplaatst worden. Houten vloeren moeten verstevigd worden om trilling beperkt te houden en onevenwichtige ladingen tegen te gaan. Vloerbedekking en zachte tegelvloeren dragen bij aan de trilling en het bewegen van de wasmachine tijdens het centrifugeren. Minimale vrije afstand voor stabiele werking: VOORZICHTIG Plaats de wasmachine nooit op een verhoging of onstevige ondergrond.
Installatie van uw wasmachine Stapsgewijze installatie Installatie van uw wasmachine STAP 1 - Selecteer een locatie Eisen t.a.v.
3. Plaats alle plastic boutdoppen aan de achterzijde van de wasmachine. VOORZICHTIG Installatie van uw wasmachine Verwijder niet de schroef (A) dat de slangklem bevestigt. A WAARSCHUWING De verpakkingsmaterialen kunnen een gevaar vormen voor kinderen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen (plastic zakken, polystyreen, enz.). Nederlands WD91(90)N642OOW_03924K-00_NL.
Installatie van uw wasmachine STAP 3 - Pas de stelvoet aan Installatie van uw wasmachine 1. Schuif de wasmachine voorzichtig op zijn plek. Wanneer u te hard duwt, kan de stelvoet beschadigd raken. 2. Zet de wasmachine vlak door de stelvoet handmatig in of uit te draaien. 3. Draai de moeren vast wanneer het afstellen voltooid is. Gebruik voor het vastdraaien de meegeleverde moersleutel. STAP 4 - Sluit de waterslang aan De meegeleverde slangadapter kan verschillen afhankelijk van het model.
Installatie van uw wasmachine 3. Houd de adapter vast en draai onderdeel (C) in de richting van het pijltje, zodat het onderdeel 5 mm loskomt (*). C C E 4. Plaats de adapter in de waterkraan. Houd de adapter omhoog en draai de schroeven weer vast. 5. Draai onderdeel (C) in de richting van het pijltje om het onderdeel weer vast te draaien. 6. Houd onderdeel (E) omlaag en sluit de watertoevoerslang aan op de adapter. Laat onderdeel (E) daarna los. De slang zit nu vast aan de adapter.
Installatie van uw wasmachine Installatie van uw wasmachine 8. Sluit het andere uiteinde van de watertoevoerslang aan op de water inlaatklep aan de achterkant op de wasmachine. Draai de slang naar rechts om hem vast te maken. 9. Open de water kraan en controleer of er sprake is van lekkages rondom de aansluitingen. In geval van waterlek, herhaalt u de voorafgaande stappen. WAARSCHUWING Zet de wasmachine stil wanneer er sprake is van een waterlekkage.
Voor modellen met een extra warmwaterinname: Installatie van uw wasmachine 1. Sluit het rode uiteinde van de watertoevoerslang aan op de warmwaterinlaatklep aan de achterkant op de wasmachine. 2. Sluit het andere uiteinde van de warmwatertoevoerslang aan op de warmwaterkraan. Waterslang (alleen voor toepasselijke modellen) A De waterslang waarschuwt de gebruikers wanneer er een risico is op waterlekkage.
Installatie van uw wasmachine STAP 5 - Plaats de afvoerslang De afvoerslang kan op drie manieren worden geplaatst: Installatie van uw wasmachine Over de rand van een gootsteen De afvoerslang dient op een hoogte van 60 cm tot 90 cm (*) vanaf de vloer geplaatst te worden. Gebruik de meegeleverde plastic slanggeleider (A) om de tuit van de afvoerslang gebogen te houden. Maak de geleider met behulp van een haak aan de wand vast, zodat er sprake is van stabiele afvoer.
In een gootsteenafvoer Installatie van uw wasmachine De gootsteenafvoer moet hoger zijn dan de zwanenhals van de gootsteen, zodat het uiteinde van de slang zich ten minste 60 cm boven de grond bevindt. (*) : 60 cm STAP 6 - Zet de wasmachine aan Steek het snoer in een stopcontact van 220V-240V/50 Hz beschermd door een zekering of installatieautomaat. Druk vervolgens op de Aan/uit-knop van de wasmachine. Nederlands WD91(90)N642OOW_03924K-00_NL.
Voor u begint Eerste instellingen Kalibratie uitvoeren (aanbevolen) Voor u begint Met Kalibratie zorgt u ervoor dat de wasmachine het gewicht nauwkeurig detecteert. Controleer of de trommel leeg is voordat u Kalibratie uitvoert. 1. De wasmachine uitzetten en daarna aanzetten. 2. Houd Temp. en Uitgesteld Einde + gelijktijdig gedurende 3 seconden ingedrukt voor toegang tot de kalibratiemodus. Het bericht “Cb” verschijnt. 3. Druk op Start/Pauze (Indrukken Om Te Starten) om de kalibratiecyclus uit te voeren.
STAP 2 - Leeg alle zakken Leeg alle zakken van het wasgoed • Metalen voorwerpen, zoals munten, pennen en gespen, kunnen ander wasgoed én de wastrommel beschadigen. Keer kleding met knopen en borduursel voor het wassen binnenstebuiten • • De wastrommel kan beschadigd raken wanneer ritsen van broeken of jassen tijdens het wassen open zijn. Ritsen moeten dicht zijn en met een touwtje vastgemaakt worden. Kledingstukken met lange koorden kan verstrengeld raken met andere kleding.
Voor u begint STAP 6 - Een juist wasmiddel gebruiken Het type wasmiddel dat u moet gebruiken, is afhankelijk van het materiaal (katoen, synthetisch, fijne was, wol), de kleur, de wastemperatuur en hoe vuil het wasgoed is. Zorg ervoor dat u het wasmiddel gebruikt dat is ontworpen voor automatische wasmachines. OPMERKING • • Voor u begint • Volg de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant op basis van het gewicht van het wasgoed, hoe vuil het wasgoed is en de waterhardheid in uw gebied.
VOORZICHTIG Cycli die koud water gebruiken of cycli die binnen een uur klaar zijn, kan de capsule niet geheel oplossen. Richtlijnen voor de wasmiddellade De wasmachine heeft een dispenser met drie vakjes. Het linker vakje is voor de hoofdwas, het middelste vakje voor wasverzachters en het rechter vakje voor de voorwas. Voorwascompartiment: Voorwasmiddel of enzymen toevoegen. 02 Hoofdwascompartiment: Hoofdwasmiddel, waterontharder, inweekwasmiddel, bleekwater, en/of vlekverwijderaars toevoegen.
Voor u begint Om wasmiddelen in de wasmiddellade toe te voegen 1. Open de wasmiddellade. Voor u begint 2. Het wasmiddel in het hoofdwascompartiment, zoals geïnstrueerd of aanbevolen door de fabrikant, toevoegen. Zie pagina 33 voor vloeibaar wasmiddel. 3. De wasverzachter in het wasverzachtercompartiment toevoegen. Niet de max lijn overschrijden. 4. Als u wilt voorwassen dan voegt u, zoals geïnstrueerd of aanbevolen door de fabrikant, voorwasmiddel toe in het voorwascompartiment. 5.
VOORZICHTIG • • • Geen waspoeder in de vloeistofcontainer doen. Geconcentreerde wasverzachter moet alvorens toepassing eerst met water worden verdund. Geen hoofdwasmiddel in het wasverzachtercompartimen doen. Voor u begint Om vloeibaar wasmiddel te gebruiken (alleen voor de toepasselijke modellen) Plaats eerst de meegeleverde A vloeistofcontainer in het hoofdwascompartiment. Vul de container met vloeibaar wasmiddel tot onder de gemarkeerde max lijn (A). Nederlands WD91(90)N642OOW_03924K-00_NL.
Bediening Bedieningspaneel WW90N6***** 02 11 08 09 10 01 12 07 03 04 05 06 WW91N6***** 02 11 Bediening 08 09 10 01 12 07 03 34 04 05 06 01 Programmakeuzeknop Draai aan de knop om een programma te kiezen. 02 Scherm Op het display worden de huidige programmagegevens en de verwachte resterende tijd weergeven, of bepaalde informatiecodes bij problemen met de wasmachine. Raadpleeg de betreffende pagina, voor knoppen en iconen. 03 Temp.
06 Drogen Druk om een droogniveau te selecteren: Kastdroog > Droogtijd (30 min > 1:00 u > 1:30 u > 2:00 u > 2:30 u > 3:00 u > 3:30 u > 4:00 u > 4:30 u) > Niet drogen • Kastdroog: Gebruik deze optie voor het drogen van wasgoed zoals bv. katoen, ondergoed en linnen. • Droogtijd: Gebruik deze optie voor het drogen van het wasgoed voor de opgegeven tijd, afhankelijk van de stofsoort, hoeveelheid wasgoed en vochtigheid. • Niet drogen: Gebruik deze optie als u geen droogprogramma gebruikt.
Bediening Bediening 08 Bubble Soak Druk om de Bubble Soak functie te activeren/deactiveren. Het helpt een groot aantal hardnekkige vlekken te verwijderen. • Bubble Soak helpt bij het verwijderen van diverse hardnekkige vlekken. • Wanneer Bubble Soak is geselecteerd, wordt de was goed in waterbubbels ingeweekt voor een doeltreffende wassing. • Bubble Soak is beschikbaar met en voegt tot 30 minuten toe aan deze cycli: KATOEN, SYNTHETISCH, DAGELIJKSE WAS en SPEED WAS+DROGEN.
Eenvoudig beginnen Normaal uit te voeren stappen WW90N6***** 2 5 3 4 1 4 6 WW91N6***** 2 3 Bediening 5 4 1 4 6 Druk op Aan/uit om de wasmachine in te schakelen. Selecteer een programma op het bedieningspaneel. Wijzig zo nodig de programma-instellingen (Temp., Spoelen en Centrifugeren). Druk Opties of Drogen om gewenste opties toe te voegen. De beschikbare opties verschillen naargelang het geselecteerde programma. 5.
Bediening Alleen drogen Volg deze stappen om natte was of net gewassen wasgoed te drogen. WW90N6***** 1 2 3 Bediening WW91N6***** 1 2 3 1. Druk op Aan/uit om de wasmachine in te schakelen. 2. Druk verschillende keren op Drogen totdat het gewenste droogniveau is ingesteld. 3. Indrukken en vasthouden van Start/Pauze (Indrukken Om Te Starten). Het programma halverwege wijzigen 1. Druk op de knop Start/Pauze (Indrukken Om Te Starten) om het programma te onderbreken. 2. Kies een ander wasprogramma. 3.
Overzicht van wasprogramma's Standaardprogramma's Programma Beschrijving en maximale lading (kg) Max • Voor blouses of shirts van polyester (diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon) of soortgelijke materialen. 4,0 • Voor gevoelige stoffen zoals rayon, viscose en synthetische gemengde vezels. Gebruik, voor een optimale werking, vloeibaar wasmiddel.
Bediening Programma 15’ KORT PROGRAMMA DAGELIJKSE WAS SUPER ECOWAS Beschrijving en maximale lading (kg) Voor het snel wassen van licht bevuilde weefsels en minder dan 2,0 kg wasgoed. • Gebruik minder dan 20 g wasmiddel. Bij gebruik van meer dan 20 g wasmiddel, kunnen er resten wasmiddel achterblijven. • Gebruik bij vloeibaar wasmiddel, niet meer dan 20 ml. 2,0 • Gebruik voor alledaagse onderdelen zoals ondergoed en hemden.
Opties Optie Intensief Voorwas Beschrijving • Voor zeer vervuilde was. Elke cyclus duurt langer dan gewoonlijk. • Hiermee wordt een voorwasprogramma aan het hoofdwasprogramma toegevoegd. Drogen Optie Beschrijving Selecteer te drogen wasgoed door detectie van hoeveelheid en gewicht van het wasgoed. Selecteer dit om katoenen kleding te drogen zoals katoenen broeken, T-shirts en katoenen ondergoed.
Bediening Uitgesteld Einde U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is. De startvertraging is per heel uur instelbaar van 1 tot 24 uur. Het display geeft aan over hoeveel uur het programma klaar is. 1. Selecteer een programma met de benodigde instellingen. 2. Druk herhaaldelijk op Uitgesteld Einde (of +/-) totdat de gewenste eindtijd is ingesteld. 3. Indrukken en vasthouden van Start/Pauze (Indrukken Om Te Starten).
Specifieke kenmerken AddWash Als de indicator AddWash oplicht, dan kunt u de machine stopzetten en extra wasgoed of wasverzachter aan de trommel toevoegen. De Add Door opent meer dan 130 ° voor een gemakkelijke toegankelijkheid. 1. Druk op de knop Start/Pauze (Indrukken Om Te Starten) om het programma te onderbreken. 2. Druk op het bovenste gedeelte van de Add Door tot u de klik hoort van de ontgrendeling. Trek aan de hendel van de Add Door om te openen. Bediening 3.
Bediening VOORZICHTIG • • • • • • • Bediening • • • • 44 Open de Add Door niet als zich schuim vormt in de trommel dat boven het peil van de Add Door uitkomt. Probeer niet om de Add Door te openen terwijl de machine werkt zonder eerst op Start/Pauze (Indrukken Om Te Starten) te drukken. Merk op dat de Add Door onbedoeld kan worden geopend (zonder drukken op Start/Pauze (Indrukken Om Te Starten)) als het wasprogramma voltooid is. Overlaad de wasmachine niet via de Add Door.
Instellingen Kinderslot De wasmachine is voorzien van een kinderslot dat alle knoppen behalve de Aan/Uit knop vergrendelt, ter voorkoming dat kinderen of zuigelingen per ongeluk de wasmachine starten of instellen. Kinderslot activeren • Gelijktijdig indrukken en vasthouden van - en + (van de Uitgesteld Einde optie) gedurende 3 seconden. Vervolgens indrukken en vasthouden van Start/Pauze (Indrukken Om Te Starten) om te activeren. De deur vergrendelt en de Kinderslot indicatie gaat branden.
Bediening SmartThings Wifi-verbinding Ga op uw smartphone naar de instellingen en zet de draadloze verbinding aan en selecteer een AP (Toegangspunt). OPMERKING • • • • Bediening • • • • • • • • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik (Klasse B) en kan worden gebruikt in alle woongebieden. Dit apparaat kan draadloze storingen veroorzaken en de fabrikant of de installateur van dit apparaat kan een veiligheidsmaatregel van elk soort bieden.
OPMERKING • • • De SmartThings app is beschikbaar op apparaten van derden met Android OS 6.0 (Marshmallow) of later, Samsung apparaten met Android OS 5.0 (Lollipop) of hoger ne iOS apparaten met iOS 10.0 of later. Voor iPhones moet het een iPhone 6 of hoger zijn. De app is geoptimaliseerd voor Samsung smartphones (Galaxy S en Note serie). Het is mogelijk dat sommige functies van de app anders werken op apparaten van derden.
Bediening SmartThings Categorie Bekijken Controlepunt Wasstatus U kunt het huidige programma en zijn opties en de resterende programmatijd controleren. Smart Control De status van de Smart Control wordt getoond voor de wasmachine. Zelfcontrole Gebruik dit om te controleren of de wasmachine normaal werkt. Energie bewaking Gebruik dit om de status van het energieverbruik te bekijken.
Categorie Controlepunt Beschrijving Wasduur * U kunt het tijdstip waarop het wasprogramma moet eindigen instellen. Na het instellen van de gewenste tijd, krijgt u een aanbevolen programma dat eindigt binnen de ingestelde tijd en kunt u starten of het aanbevolen programma opslaan. HomeCare Wizard * Biedt een periodiek verslag met een analyse van de werking van de machine volgens het door de gebruiker ingesteld interval (elke week/maand).
Bediening Open Source-verklaring De software van dit product bevat opensourcesoftware. U kunt de volledige bijbehorende broncode bekomen voor een periode van drie jaar na de laatste verzending van dit product door het sturen van een e-mail naar: oss.request@samsung.com. Het is ook mogelijk om de volledige bijbehorende broncode op een fysiek medium te bekomen zoals een cd-rom; een minimale kost wordt hiervoor aangerekend.
Onderhoud Houd de wasmachine schoon om verminderde prestaties te voorkomen en om de levensduur te handhaven. Eco trommelreiniging Draai dit programma regelmatig om de trommel te reinigen en om bacteriën te verwijderen. Dit programma verwarmt het water tussen 60 °C en 70 °C en het verwijder tevens opgehoopt vuil van de rubberen deurpakking. 1. Druk op Aan/uit om de wasmachine in te schakelen. 2. Draai aan de Programmakeuze om de ECO TROMMELREINIGING te kiezen. 3.
Onderhoud Smart Check Om deze functie te activeren dient u eerst de Samsung Smart Washer te downloaden van Play Store of App Store, en deze op een mobiel toestel met camerafunctie te installeren. De functie Smart Check is geoptimaliseerd voor: Galaxy- en iPhone-telefoons (alleen voor de toepasselijke modellen). 1. Wanneer de wasmachine een probleem detecteert bij controle, verschijnt er een code op het display. Gelijktijdig indrukken en vasthouden van Spoelen en Centrifugeren gedurende 3 seconden. 2.
Gebruik Droogprogramma Alle droogopties, met uitzondering van de optie Drogen met Tijdinstelling detecteren het gewicht van het wasgoed zodat een juistere droogtijd kan worden weergegeven en het wasgoed efficiënter droogt. Raadpleeg onderstaande tabel om de geschikte droogoptie te kiezen volgens het soort en de hoeveelheid wasgoed en de vochtigheid die u wilt bereiken.
Onderhoud Afvoer voor noodgevallen Verwijder bij stroomstoringen het water uit de trommel voor u de was uit de wasmachine haalt. 1. De wasmachine uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. 2. Druk voorzichtig bovenop de filterklep (A) om deze te openen. A 3. Plaats een lege, ruime container rond het deksel, en strek de noodafvoerbuis naar de container terwijl u de buiskap (B) vasthoudt. Onderhoud B C 4. Open de buiskap en laat het water van de Noodafvoer buis (C) in de container stromen.
Reiniging Oppervlak van de wasmachine Gebruik een zachte doek met een niet-schurend, huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spray geen water op de wasmachine. Add Door A 1. Open de Add Door. 2. Gebruik een vochtige doek om de Add Door te reinigen. - Gebruik geen reinigingsmiddelen. Er kan verkleuring optreden. - Wees voorzichtig bij het schoonmaken van de rubberen afdichting en het vergrendelingsmechanisme (A). - Stof regelmatig het gedeelte rond het venster af. 3.
Onderhoud Filter van de waterslang Reinig het filter van de waterslang één of twee keer per jaar. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Draai de waterkraan dicht. 3. Schroef de slang aan de achterkant van de wasmachine los en ontkoppel hem. Dek de slang af met een doek om te voorkomen dat er water uit stroomt. Onderhoud 4. Gebruik een tang om het gaasfilter van de inlaatklep. 5. Dompel het gaasfilter diep onder in het water zodat de connector ook is ondergedompeld. 6.
Pompfilter Het verdient aanbeveling de pompfilter 5 of 6 keer per jaar te reinigen om verstopping te voorkomen. Een verstopte pompfilter kan mogelijk het bubbeleffect beperken. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Voer het resterende water in de trommel af. Zie hoofdstuk “Afvoer voor noodgevallen”. 3. Druk voorzichtig bovenop de filterklep om deze te openen. 4. Draai de pompfilter knop naar links en voer het resterende water af. 5.
Onderhoud Wasmiddellade 1. Houd de ontgrendeling aan de binnenzijde van de lade ingedrukt en schuif de lade open. Onderhoud 2. Reinig de onderdelen van de lade in stromend water. Gebruik een zachte borstel. 3. Reinig de uitsparing in de lade met een zachte borstel. 4. Plaats de ontgrendeling en het bakje voor vloeibaar wasmiddel terug in de lade. 5. Schuif de wasmiddellade weer dicht.
Ontdooien De 1. 2. 3. 4. 5. wasmachine kan bevriezen wanneer de temperatuur tot onder 0 °C daalt. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. Giet warm water over de kraan om de toevoerslang los te maken. Verwijder de watertoevoerslang en laat deze in warm water weken. Giet warm water in de wastrommel en laat dit 10 minuten staan. Sluit de watertoevoerslang weer aan op de waterkraan. OPMERKING Herhaal de bovenstaande stappen wanneer de wasmachine nog steeds niet gewoon functioneert.
Problemen oplossen Controlepunten Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties wanneer u een probleem met uw wasmachine ervaart. Probleem Maatregelen • • • • Start niet. • • • Onvoldoende of geen watertoevoer. • • • • • • • Na een cyclus blijft er wasmiddel in de wasmiddellade. • • Problemen oplossen • • • • Overmatige trillingen of maakt lawaai. • • • • 60 Controleer of de stekker in het stopcontact zit. Zorg ervoor dat de deur goed is afgesloten.
Probleem Maatregelen • • • Centrifugeert niet en/of voert geen water af. • • • • • • De deur gaat niet open. • • • Overmatige schuimvorming. • • • Kan geen extra wasmiddel toevoegen. • Druk/tik op Start/Pauze (Indrukken Om Te Starten) om de wasmachine te stoppen. Het kan even duren voordat het deurvergrendelmechanisme ontgrendelt. De deur gaat niet open totdat er 3 minuten zijn verstreken nadat de wasmachine is gestopt of de stroom is uitgeschakeld.
Problemen oplossen Probleem Maatregelen • • • • Stopt. • • • • • • • Problemen oplossen Vult met een verkeerd watertemperatuur. • • • 62 Steek de stekker in een werkend stopcontact. Controleer de zekering of reset de stroomonderbreker. Sluit de deur en druk/tik op Start/Pauze (Indrukken Om Te Starten) om de wasmachine te starten. Om veiligheidsredenen zal de wasmachine niet drogen of centrifugeren tenzij de deur is gesloten.
Probleem De lading is nat aan het einde van een cyclus. Maatregelen • • • • • • • Er lekt water. • • • Stank. Geen bubbels waarneembaar (alleen Bubbleshot modellen). Zorg ervoor dat de deur goed is afgesloten. Zorg ervoor dat alle slangaansluitingen goed vastzitten. Zorg ervoor dat het uiteinde van de afvoerslang correct is geplaatst en goed vastzit aan het afvoersysteem. Voorkom overlading. Gebruik een hoog efficiëntie (HE) wasmiddel om overmatige schuimvorming te voorkomen.
Problemen oplossen Informatiecodes Wanneer de wasmachine niet goed werkt, kan een informatiecode op het display getoond worden. Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties. Code 4C Maatregelen Geen watertoevoer. • Zorg ervoor dat de waterkranen open zijn. • Zorg ervoor dat het waterslangen niet verstopt zitten. • Zorg ervoor dat de waterkranen niet bevroren zijn. • Zorg ervoor dat de wasmachine met voldoende waterdruk functioneert.
Code DC3 OC LC, LC1 Maatregelen De vergrendeling/ontgrendeling van de Add Door werkt niet naar behoren. • Zet de machine uit en start het programma opnieuw. • Neem contact op met een onderhoudsdienst als de informatie-code blijft weergegeven. Water overstroomt. • Opnieuw starten na centrifugeren. • Neem contact op met een plaatselijke Samsung onderhoudsdienst als de informatie-code blijft weergegeven. Controleer de afvoerslang. • Zorg ervoor dat het uiteinde van de afvoerslang op de vloer is geplaatst.
Problemen oplossen Code 3CP UC Maatregelen Controleer de pulsator motor voor bediening. • Probeer de cyclus opnieuw te starten. • Neem contact op met een onderhoudsdienst als de informatie-code blijft weergegeven. De elektronische regeling moet worden gecontroleerd (Overspanningsstoring). • Controleer de PCB-printplaat en kabelboom. • Controleer of de stroom correct wordt geleverd. • Neem contact op met een onderhoudsdienst als de informatie-code blijft weergegeven.
Code AC6 DDC, ddC Maatregelen Controleer de communicatie tussen de hoofdprintplaatassemblage en die van de inverter. • Afhankelijk van de status kan het gebeuren dat de machine automatisch terugkeert naar de normale werking. • Zet de machine uit en start het programma opnieuw. • Neem contact op met een onderhoudsdienst als de informatie-code blijft weergegeven. Deze melding verschijnt als u de Add Door opent zonder op Start/Pauze (Indrukken Om Te Starten) te drukken.
Specificaties Wasvoorschriften Specificatie De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken.Indien nodig staat er ook informatie over stomen. Deze symbolen zorgen voor overeenstemming voor kleding van verschillende fabrikanten. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te voorkomen.
Zorg voor het milieu • • • • Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houdt u zich bij het wegdoen van dit apparaat aan de plaatselijke wetten met betrekking tot afvalverwerking. Snijd het snoer door zodat het apparaat niet meer kan worden aangesloten op een stroombron. Verwijder de deur zodat dieren en kleine kinderen zich niet in het apparaat kunnen opsluiten. Gebruik niet meer wasmiddel dan aanbevolen in de instructies van de wasmiddelfabrikant.
Specificatie Specificatieblad "*" Sterretje (s) betekent modelvariant en kan variëren van (0-9) en (AZ). Type Wasmachine – Voorlader Modelnaam WD9*N64**** Afmetingen 600mm X 600mm X 850mm (BxDxH) Waterdruk 50-800 kPa Nettogewicht 81,0 kg Was- en centrifugecapaciteit 9,0 kg Droogcapaciteit 5,0 kg Wassen en verwarmen Energieverbruik Drogen 2000 W 240 V 2400 W 220 V 1600 W 240 V 1900 W 1400 rpm Specificatie Centrifugesnelheid 220 V 70 Nederlands WD91(90)N642OOW_03924K-00_NL.
E D A C B A 600 mm B 850 mm C 600 mm D 680 mm E 1115 mm OPMERKING Het ontwerp en de specificaties kunnen, omwille van kwaliteitsverbeteringen, zonder kennisgeving gewijzigd worden. Specificatie Nederlands WD91(90)N642OOW_03924K-00_NL.
Specificatie Blad van wasdroogcombinatie Volgens EU-verordening nr. 90/60/EC "*" Sterretje (s) betekent modelvariant en kan variëren van (0-9) en (AZ).
Wassen dB (A) re 1 pW 49 Centrifugeren dB (A) re 1 pW 73 Drogen dB (A) re 1 pW 62 Gegevens over het energieverbruik tijdens het drogen werden gemeten onder de voorwaarden die zijn vastgelegd in de standaard EN50229.
memo WD91(90)N642OOW_03924K-00_NL.
memo WD91(90)N642OOW_03924K-00_NL.
VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND BEL OF BEZOEK ONZE WEBSITE LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) DC68-03924K-00 WD91(90)N642OOW_03924K-00_NL.
Lave-linge Manuel d'utilisation WD9*N6***** WD91(90)N642OOW_03924K-00_FR.
Sommaire Sommaire Consignes de sécurité 2 4 Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécurité Importants symboles de sécurité Importantes précautions de sécurité Instructions concernant la marque DEEE 4 4 5 15 Installation 16 Pièces incluses Exigences d'installation Installation pas à pas 16 18 20 Avant de démarrer 28 Réglages initiaux Instructions de lavage Conseils d'utilisation du tiroir à lessive 28 28 31 Fonctionnement 34 Panneau de commande Étapes simples pour démarrer Vue d
51 ECO TROMMELREINIGING (Nettoyage Tambour) Smart Check Utilisation du cycle de séchage Vidange d’urgence Nettoyage Filtre fin Récupération après gel Faites attention à une inutilisation prolongée 51 52 53 54 55 56 59 59 Dépannage 60 Points de contrôle Codes d'information 60 64 Caractéristiques techniques 68 Tableau des symboles d’entretien des textiles Protection de l’environnement Fiche technique 68 69 70 Français WD91(90)N642OOW_03924K-00_FR.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prenez le temps de lire ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement des nombreux avantages et fonctions de votre lave-linge.
Consignes de sécurité Ces symboles d’avertissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même ou à d’autres personnes. Veuillez les respecter scrupuleusement. Après avoir lu ce manuel, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. Lisez l’ensemble des consignes avant d’utiliser l’appareil. Comme pour tout appareil électrique comportant des parties mobiles, des risques existent.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité 5. Les nouveaux ensembles de tuyaux fournis avec le dispositif doivent être utilisés et les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés. 6. Pour les appareils avec des ouvertures de ventilation dans la base, vérifiez qu'un tapis n'obstrue pas les ouvertures. 7. Pour une utilisation en Europe : Les enfants de moins de 3 ans doivent être maintenus éloignés à moins qu'ils ne soient continuellement surveillés. 8.
Consignes de sécurité 17. La partie finale du cycle du séchoir à tambour s'effectue sans chaleur (cycle de refroidissement) pour que les articles soient laissés à une température qui garantit que les articles ne seront pas endommagés. 18. Enlever tous les objets des poches tels que briquets et montres. 19. AVERTISSEMENT: Ne jamais arrêter un séchoir à tambour avant la fin du cycle de séchage à moins d'enlever et de séparer rapidement tous les articles de sorte que la chaleur soit dissipée. 20.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avertissements critiques pour l'installation AVERTISSEMENT Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou par une entreprise spécialisée. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. L’appareil est lourd, soyez donc prudent lorsque vous le soulevez.
Consignes de sécurité Ne mettez pas l’appareil à la terre avec un tuyau de gaz, un tuyau d’eau en plastique ou une ligne téléphonique. • Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion ou des problèmes avec le produit. • Ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise qui n’est pas correctement mise à la terre et assurez-vous qu’elle soit conforme aux codes de votre région et de votre pays.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Précautions d'installation ATTENTION Cet appareil doit être placé de façon à laisser libre accès à la prise d’alimentation. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique. Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui pourra supporter son poids. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des vibrations, déplacements et bruits anormaux ou provoquer des problèmes avec le produit.
Consignes de sécurité N'insérez pas votre main sous le lave-linge quand celui-ci est en fonctionnement. • Cela pourrait provoquer des blessures. Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains humides ou mouillées. • Cela pourrait provoquer un choc électrique. N’éteignez pas l’appareil en débranchant la prise d’alimentation pendant qu’une opération est en cours.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Précautions d'utilisation ATTENTION Lorsque le lave-linge est contaminé par une substance étrangère telle que de la lessive, de la saleté, des résidus alimentaires, etc., débranchez la prise d’alimentation et nettoyez le lave-linge avec un chiffon doux humide. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décoloration, une déformation, une détérioration ou l’apparition de rouille au niveau de l’appareil.
Consignes de sécurité L’utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d’une utilisation non conforme.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité N’appuyez pas sur les boutons à l’aide d’objets pointus comme des aiguilles, couteaux, ongles, etc. • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. Ne lavez pas de linge contaminé par des huiles, des crèmes ou des lotions habituellement présentes dans des instituts de soins de la peau ou des instituts de massage. • Le joint en caoutchouc pourrait être déformé et entraîner une fuite d'eau.
Consignes de sécurité Avertissements critiques pour le nettoyage AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas l’appareil en y aspergeant de l’eau directement à l’intérieur. N'utilisez pas de produit nettoyant agressif. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil. • Cela pourrait provoquer une décoloration, une déformation, un choc électrique, un incendie ou des dommages. Avant de nettoyer ou d’effectuer toute opération d’entretien, débranchez l’appareil de la prise murale.
Installation Suivez attentivement ces conseils pour garantir une installation correcte du lave-linge, et pour éviter les accidents lors du lavage. Pièces incluses Installation Assurez-vous que toutes les pièces soient incluses dans l'emballage du produit. En cas de problème avec le lave-linge ou les pièces, contactez un centre clientèle local Samsung ou le revendeur.
Caches-boulons Guide-tuyau Tuyau d’arrivée d’eau froide Tuyau d’arrivée d’eau chaude Compartiment à lessive liquide Installation Clé à ergots Fixation d’embout NOTE • • • Caches-boulons: les numéros attribués à chaque cache (3 à 6) varient selon le modèle du produit. Tuyau d’arrivée d’eau chaude: Modèles applicables uniquement. Compartiment à lessive liquide: Modèles applicables uniquement. Français WD91(90)N642OOW_03924K-00_FR.
Installation Exigences d'installation Alimentation électrique et mise à la terre Arrivée d’eau Muni de fusible ou court-circuit CA 220-240 V / 50 Hz • Circuit de dérivation distinct, réservé uniquement à votre lave-linge Pour assurer une mise à la terre correcte, votre lave-linge est équipé d’un cordon doté d’une prise à 3 broches avec conducteur de terre destinée à être branchée sur une prise correctement installée et reliée à la terre.
Plancher ATTENTION N’installez PAS votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure dont le soutien est insuffisant. Espace minimum pour un fonctionnement stable : Côtés 25 mm Haut 25 mm Arrière 50 mm Avant 550 mm Installation Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est possible qu’il doive être renforcé afin de réduire les vibrations et les problèmes de déséquilibre.
Installation Installation pas à pas ÉTAPE 1 - Sélectionner un emplacement Installation Exigences d'emplacement : • Surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d’obstruer l’aération • Non exposé à la lumière directe du soleil • Pièce appropriée pour l'aération et le câblage • La température ambiante est toujours supérieure au point de congélation (0 ˚C) • Loin d'une source de chaleur ÉTAPE 2 - Enlever les boulons de fixation pour l'expédition Déballez l'emballage du pro
3. Fermez tous les caches de boulons en plastique à l'arrière du lave-linge. ATTENTION Ne retirez pas la vis (A) qui fixe le collier de serrage. A Installation AVERTISSEMENT Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Placez tous les matériaux d'emballages (sacs plastiques, polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants. Français WD91(90)N642OOW_03924K-00_FR.
Installation ÉTAPE 3 - Réglez le pied de mise à niveau Installation 1. Mettez le lave-linge en place en le faisant glisser doucement. Une pression excessive peut endommager le pied de mise à niveau. 2. Mettez le lave-linge à niveau en réglant manuellement le pied de mise à niveau. 3. Quand la mise à niveau est terminée, resserrez les boulons en utilisant la clé. ÉTAPE 4 - Raccordez le tuyau d'eau L'adaptateur de flexible fourni peut différer du modèle.
3. Tenez l'adaptateur et tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour le desserrer de 5 mm (*). C Installation 4. Insérez l'adaptateur dans le robinet d'eau, et resserrez les vis tout en levant l'adaptateur. 5. Tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour la resserrer. C E 6. Tout en maintenant la partie (E) vers le bas, raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'adaptateur. Puis, relâchez la partie (E). Le tuyau s'adapte dans l'adaptateur en émettant un clic. 7.
Installation Installation 8. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau à la vanne d’alimentation en eau située à l’arrière du lave-linge. Tournez le tuyau dans le sens horaire pour resserrer. 9. Ouvrez le robinet d'eau et vérifiez s'il y a des fuites autour des zones de raccordement. En cas de fuite d’eau, répétez les étapes précédentes. AVERTISSEMENT Cessez d'utiliser le lave-linge s'il y a une fuite d'eau, et contactez un centre de service Samsung.
Pour les modèles équipés d’une arrivée d’eau chaude supplémentaire : Installation 1. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau chaude à la vanne d’alimentation en eau chaude située à l’arrière du lave-linge. 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau chaude au robinet d’eau chaude. Tuyau Aqua (uniquement modèles applicables) Le tuyau Aqua alerte les utilisateurs d'un risque de fuite d'eau. S'il détecte une fuite, le voyant (A) devient rouge.
Installation ÉTAPE 5 - Positionnez le tuyau d'eau L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes : Installation Sur le bord d’un lavabo Le tuyau de vidange doit être placé à une hauteur entre 60 cm et 90 cm (*) du sol. Pour que l'embout du tuyau de vidange reste courbé, utilisez le guide plastique du tuyau (A) fourni. Fixez le guide au mur en utilisant un crochet pour assurer une vidange stable.
Raccordé au tuyau d’évacuation du lavabo le tuyau d’évacuation doit être situé audessus du siphon du lavabo, afin que son extrémité soit au moins à 60 cm du sol. (*) : 60 cm Installation ETAPE 6 - Mettez l’appareil sous tension Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale 220~240 V c.a./50 Hz homologuée et protégée par un fusible ou un disjoncteur. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge en marche. Français WD91(90)N642OOW_03924K-00_FR.
Avant de démarrer Réglages initiaux Lancer un calibrage (recommandé) Avant de démarrer L'option Calibrage permet à l'appareil de calculer précisément le poids du linge. Assurezvous que le tambour est vide avant d'activer l'option Calibrage. 1. Avec l'alimentation coupée, puis remettez le lave-linge en marche. 2. Maintenez appuyé Temp. et Uitgesteld Einde (Arrêt Différé) + simultanément pendant 3 secondes pour entrer en mode calibrage. Le message «Cb» apparaît. 3.
ÉTAPE 2 - Videz les poches Videz toutes les poches de vos vêtements à laver • Les objets métalliques comme les pièces, pinces et boucles sur les vêtements peuvent endommager d'autres articles à laver mais aussi le tambour. Mettez les vêtements pourvus de boutons ou de broderies sur l’envers • • Avant de démarrer Si les fermetures à glissière des pantalons et vestes sont ouvertes lors du lavage, cela peut endommager le tambour. Les fermetures à glissière doivent être maintenues fermées à l’aide d’un fil.
Avant de démarrer ÉTAPE 6 - Utilisez une lessive appropriée La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Assurez-vous d'utiliser le détergent à lessive conçu pour les lave-linge automatiques.
ATTENTION Pour les programmes utilisant de l'eau froide ou des programmes qui se terminent en moins d'une heure, la capsule peut ne pas se dissoudre complètement. Conseils d'utilisation du tiroir à lessive Le lave-linge est muni d'un distributeur à trois compartiments : le compartiment de gauche pour le lavage principal, celui du centre pour l'adoucissant et celui de droite pour le lavage préliminaire. Compartiment de prélavage: Mettez de la lessive ou de l'amidon.
Avant de démarrer Pour mettre des agents de lavage dans le tiroir à lessive 1. Ouvrez le tiroir à lessive en le faisant glisser. Avant de démarrer 2. Mettez de la lessive dans le compartiment de lavage principal tel qu'indiqué ou recommandé par le fabricant. Pour utiliser de la lessive liquide, consultez la page 33. 3. Mettez de l'adoucissant dans le compartiment à adoucissant. Ne dépassez pas la ligne max. 4.
ATTENTION • • • Ne mettez pas de lessive en poudre dans le tiroir pour liquides. L'adoucissant concentré doit être dilué dans l'eau avant de le mettre. Ne mettez pas de lessive de lavage principal dans le adoucissant. compartiment à Avant de démarrer Pour utiliser de la lessive liquide (modèles applicables uniquement) Insérez d'abord le réservoir pour liquide A compartiment de lavage fourni dans le principal. Puis mettez de la lessive liquide dans le réservoir en-dessous de la ligne max (A) indiquée.
Fonctionnement Panneau de commande WW90N6***** 02 11 08 09 10 01 12 07 03 04 05 06 WW91N6***** 02 11 Fonctionnement 08 09 10 01 12 07 03 34 04 05 06 01 Sélecteur de programme Tournez le bouton pour sélectionner un programme. 02 Affichage L'affichage montre les informations de programme actuelles et le temps restant estimé, ou un code d'information quand un problème survient. Pour les touches et les icônes, reportez-vous à la page correspondante. 03 Temp.
06 Drogen (Séchage) Appuyez pour sélectionner un niveau de séchage: Prêt à ranger > Temps de séchage (30 min > 1:00 h > 1:30 h > 2:00 h > 2:30 h > 3:00 h > 3:30 h > 4:00 h > 4:30 h) > Pas de séchage • Prêt à ranger: Ce programme permet de sécher le linge en coton, les sous-vêtements et le linge de maison. • Temps de séchage: Ce programme permet de sécher le linge pendant la durée spécifiée en fonction des fibres, de la quantité de linge et de l'humidité.
Fonctionnement Fonctionnement 08 Bubble Soak (Anti-tache) Appuyez pour activer/désactiver la fonction Bubble Soak (Antitache). Elle permet d'éliminer une grande diversité de taches résistantes. • Bubble Soak (Anti-tache) aide à éliminer une grande diversité de taches résistantes. • Quand Bubble Soak (Anti-tache) est sélectionné, le linge trempe complètement dans des bulles d'eau pour un lavage efficace.
Étapes simples pour démarrer Étapes standard WW90N6***** 2 5 3 4 1 4 6 WW91N6***** Fonctionnement 2 5 3 4 1 4 6 1. Appuyez sur Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge en marche. 2. Sélectionnez un programme dans le panneau de programmes. 3. Changez les réglages du programme (Temp., Spoelen (Rinçage) et Centrifugeren (Essorage)) si nécessaire. 4. Appuyez sur Opties (Options) ou Drogen (Séchage) pour ajouter les options souhaitées.
Fonctionnement Séchage seulement Suivez ces étapes pour sécher le linge humide ou le linge dont le lavage vient de se terminer. WW90N6***** 1 2 3 Fonctionnement WW91N6***** 1 2 3 1. Appuyez sur Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge en marche. 2. Appuyez plusieurs fois sur Drogen (Séchage) jusqu'à ce que le niveau de séchage désiré soit réglé. 3. Appuyez et maintenez enfoncé Départ/Pause (Appuyer Pour Départ). Pour changer le programme quand l'appareil fonctionne 1.
Vue d'ensemble des programmes Programmes standard Programme Description et Charge maxi. (kg) Max Pour les chemisiers ou les chemises en polyester (diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon), ou similaire. 4,0 Pour les tissus sensibles sous forme de fibres mélangées aux rayons, viscose et synthétiques. Pour des résultats optimaux, utilisez de la lessive liquide.
Fonctionnement Programme 15’ KORT PROGRAMMA (15’ Express) DAGELIJKSE WAS (Quotidien) SUPER ECOWAS (Eco) Description et Charge maxi. (kg) Pour les vêtements légèrement sales de moins de 2,0 kg que vous souhaitez laver rapidement. • Utilisez moins de 20 g de lessive. L'utilisation de plus de 20 g de lessive peut laisser des résidus de lessive. • Pour une lessive liquide, utilisez un maximum de 20 ml de lessive liquide.
Options Option Intensif Prélavage Description • Pour le linge très sale. Le temps de fonctionnement pour chaque programme est plus long que d'habitude. • Cela ajoutera un cycle de lavage préliminaire avant le cycle de lavage principal. Option séchage Option Description Sélectionnez pour sécher le linge automatiquement en détectant la quantité et le poids du linge. Sélectionnez cette option pour sécher les vêtements en coton tels que les pantalons en coton, les T-shirts et les sous-vêtements en coton.
Fonctionnement Uitgesteld Einde (Arrêt Différé) Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un Uitgesteld Einde (Arrêt Différé) de 1 à 24 heures (par tranches d’une heure). L’heure affichée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera. 1. Sélectionnez un programme avec les paramètres nécessaires. 2.
Fonctions spéciales AddWash Lorsque le voyant AddWash s'allume, vous pouvez arrêter le fonctionnement du lavelinge et ajouter du linge ou de l'adoucissant dans le tambour. Le hublot Add Door s'ouvre à plus de 130° pour faciliter l'accès. 1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause (Appuyer Pour Départ) pour arrêter le fonctionnement. 2. Appuyez sur la zone supérieure du hublot Add Door, jusqu'à ce que vous entendiez un « clic » indiquant le déverrouillage. Tirez sur la poignée du hublot Add Door pour l'ouvrir.
Fonctionnement ATTENTION • • • • • • Fonctionnement • • • • • 44 N'ouvrez pas le hublot Add Door si de la mousse s'est formée à l'intérieur du tambour et qu'elle se monte au-dessus du niveau du hublot Add Door. N'essayez pas d'ouvrir le hublot Add Door tant que le lave-linge est en marche, sans avoir d'abord appuyé sur le bouton Départ/Pause (Appuyer Pour Départ).
Réglages Sécurité enfant Pour empêcher les enfants ou les petits de démarrer accidentellement ou de régler le lave-linge, Child Lock (Sécurité enfant) verrouille toutes les touches, à l'exception de la touche Marche/Arrêt. Pour activer Child Lock (Sécurité enfant) • Maintenez simultanément enfoncées les touches - et + (de l’option Uitgesteld Einde (Arrêt Différé) pendant 3 secondes. Ensuite, appuyez et maintenez enfoncé Départ/Pause (Appuyer Pour Départ) pour activer.
Fonctionnement SmartThings Connexion Wi-Fi Sur votre smartphone, accédez aux Paramètres et allumez la connexion sans fil et sélectionnez un AP (Point d'accès). NOTE • • • • Fonctionnement • • • • • • • • Cet appareil est conçu uniquement pour usage domestique (classe B) et peut être utilisé dans toutes les zones résidentielles.
S'identifier Vous devez d'abord vous connecter à SmartThings avec votre compte Samsung. Pour créer un nouveau compte Samsung, suivez les instructions sur l'application. Vous n'avez pas besoin d'une application distincte pour créer votre compte. NOTE Si vous possédez un compte Samsung, utilisez le compte pour vous connecter. Un utilisateur enregistré de smartphone Samsung se connecte automatiquement. Pour enregistrer votre appareil sur SmartThings Fonctionnement 1.
Fonctionnement SmartThings Catégorie Point de contrôle Statut de lavage Vous pouvez vérifier le cycle actuel et ses options et le temps de cycle restant. Smart Control Le statut Smart Control est affiché pour le lave-linge. Contrôle automatique Utilisez ceci pour vérifier si le lave-linge fonctionne normalement. Contrôleur d'énergie Utilisez ceci pour surveiller l'état de consommation d'énergie.
Catégorie Point de contrôle Description Planificateur de lessive * Vous pouvez régler l’heure à laquelle vous souhaitez qu’un cycle se termine. Une fois que vous avez réglé l’heure voulue, le cycle recommandé se terminera à l’heure que vous avez réglée, et vous pouvez démarrer ou réserver le cycle recommandé. Assistant HomeCare * Il fournit un rapport régulier avec une analyse de l'état de fonctionnement de la machine dans une fréquence définie par l'utilisateur (chaque semaine/mois).
Fonctionnement Déclaration de logiciel open source Le logiciel inclus dans ce produit contient un logiciel de source libre. Vous pouvez obtenir l'intégralité du code source correspondant pour une période de trois ans après le dernier envoi de ce produit en adressant un e-mail à mailto:oss.request@samsung.com. Vous pouvez également obtenir l'intégralité du code source correspondant via un support physique tel qu'un CD-ROM ; un coût minimal sera alors demandé.
Maintenance Gardez votre lave-linge propre pour éviter que les performances ne se détériorent et pour préserver le cycle de vie. ECO TROMMELREINIGING (Nettoyage Tambour) Exécutez ce programme régulièrement pour nettoyer le tambour, et pour enlever les bactéries de celui-ci. Ce cycle chauffe l'eau entre 60 °C et 70 °C, et élimine également la saleté accumulée du joint en caoutchouc. 1. Appuyez sur Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge en marche. 2.
Maintenance Smart Check Pour activer cette fonction, vous devez d'abord télécharger l'application Samsung Smart Washer dans le Play Store ou l' App Store, et l'installer sur un dispositif mobile disposant d'une fonction caméra. La fonction Smart Check doit être optimisée pour :Les séries Galaxy & iPhone (modèles applicables uniquement). 1. Lorsque le lave-linge détecte un problème à vérifier, un code d'information apparaît à l'écran.
Utilisation du cycle de séchage Toutes les options de séchage sauf pour l'option Temps de séchage détectent le poids du linge afin d'afficher le temps de séchage précis et de sécher le linge de manière plus efficace. Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour sélectionner l'option de séchage la plus appropriée selon le type et le volume de linge et l'humidité que vous souhaitez laisser.
Maintenance Vidange d’urgence Dans le cas d'une panne de courant, vidangez l'eau du tambour avant d'enlever le linge. 1. Coupez l'alimentation et débranchez le lave-linge de la prise électrique. 2. Appuyez doucement sur la partie supérieure du couvercle de filtre (A) pour ouvrir. A 3. Placez un réservoir vide et assez grand autour du couvercle, et étirer le tube de vidange d'urgence autour du couvercle jusqu'au réservoir tout en tenant le capuchon du tube (B). Maintenance B C 4.
Nettoyage Surface du lave-linge Utilisez un chiffon doux avec un détergent ménager non-abrasif. Ne versez pas d’eau sur le lave-linge. Add Door A • • • • • ATTENTION N'exercez pas de force sur le hublot Add Door. Vous pourriez le casser. Ne laissez pas le hublot Add Door ouvert lorsque le lave-linge est en marche. Ne placez en aucun cas des objets lourds sur le hublot Add Door. Pour éviter des blessures corporelles, ne touchez pas le hublot Add Door lorsque le tambour tourne.
Maintenance Filtre fin Nettoyez le filtre fin du tuyau d'arrivée d'eau une ou deux fois par an. 1. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Dévissez et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau situé à l’arrière du lavelinge. Couvrez le tuyau avec un chiffon pour éviter que l'eau ne se répande. Maintenance 4. Utilisez des pinces pour retirer le filtre à maille de la vanne d'entrée. 5.
Filtre de la pompe Il est conseillé de nettoyer le filtre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour éviter qu'il ne se bouche. Un filtre de pompe bouche peut réduire l'effet des bulles. 1. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Vidangez l'eau restante dans le tambour. Consultez la section « Vidange d’urgence ». 3. Appuyez doucement sur la zone supérieure du capot du filtre pour ouvrir. 4. Tournez le bouton du filtre de la pompe vers la gauche, et vidangez l'eau restante. 5.
Maintenance Tiroir à lessive 1. Tout en abaissant la manette d'ouverture à l'intérieur du tiroir, faites glissez le tiroir. Maintenance 2. Nettoyez les composants du tiroir dans de l'eau en utilisant une brosse douce. 3. Nettoyez le recoin du tiroir en utilisant une brosse douce. 4. Réinsérez le levier de desserrage et le compartiment pour lessive liquide dans le tiroir. 5. Faites glisser le tiroir vers l'intérieur pour le fermer.
Récupération après gel Le 1. 2. 3. 4. 5. lave-linge peut geler quand la température tombe en-dessous de 0°C. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. Versez de l’eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d’arrivée d’eau. Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et immergez-le dans de l’eau chaude. Versez de l’eau chaude dans le tambour et laissez agir environ 10 minutes. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet d'eau.
Dépannage Points de contrôle Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, vérifiez d'abord le tableau cidessous et essayez les suggestions proposées. Problème Action • Assurez-vous que le lave-linge est branché. Assurez-vous que la porte est bien fermée. Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. Assurez-vous d'appuyer ou de taper sur Départ/Pause (Appuyer Pour Départ) pour démarrer le lave-linge. Assurez-vous que Sécurité enfant n'est pas activé.
Problème Action • • • Ne vidange pas et/ou n'essore pas. • • • • • • La porte ne s'ouvre pas. • • • • • • Impossible de mettre de mettre plus de lessive. • Appuyez ou tapez sur Départ/Pause (Appuyer Pour Départ) pour arrêter le lave-linge. Le mécanisme de verrouillage de la porte se désenclenchera au bout de quelques instants. La porte ne s'ouvrira pas avant 3 minutes après l'arrêt du lavelinge ou une fois l'alimentation coupée. Assurez-vous que toute l'eau du tambour a été vidangée.
Dépannage Problème Action • • • • Le lave-linge s'arrête. • • • • • • • • Dépannage Se remplit avec la mauvaise température d'eau. • • 62 Branchez le cordon d'alimentation dans une prise en tension. Vérifiez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. Fermez la porte est appuyez ou tapez sur Départ/Pause (Appuyer Pour Départ) pour démarrer le lave-linge. Pour votre sécurité, le lave-linge ne séchera pas et n'essorera pas tant que la porte ne sera pas fermée.
Problème Action • • La charge est humide à la fin d'un programme. • • • • • Fuites d'eau. • • Aucune bulle apparente (Modèles Bubbleshot uniquement). • • • • La surcharge peut filtrer les bulles. Du linge extrêmement sale peut ne pas générer de bulles. • l'indicateur Le Add Door peut être uniquement ouvert quand apparaît. Cependant, il ne s'ouvre pas dans les cas suivants : - Quand le processus d'ébullition ou de séchage est en cours et que la température interne s'élève.
Dépannage Codes d'information En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l’écran. Vérifiez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions. Code 4C Action L'eau n'arrive pas. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. • Assurez-vous que les tuyaux de vidange ne sont pas obstrués. • Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés. • Assurez-vous que le lave-linge fonctionne avec une pression d'eau suffisante.
Code Action DC3 Le verrouillage/déverrouillage du hublot Add Door ne fonctionne pas correctement. • Arrêtez l'appareil et redémarrez le programme. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. OC L'eau déborde. • Redémarrez après essorage. • Si le code information reste sur l'affichage, contactez un centre de service Samsung. LC, LC1 Vérifiez le tuyau de vidange. • Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée sur le sol.
Dépannage Code UC Action Le contrôle électronique doit être vérifié (Erreur surtension). • Vérifiez le PCB et le faisceau de câbles. • Vérifier si l'alimentation arrive correctement. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. Faible tension détectée • Vérifiez si le cordon d'alimentation est branché. • Si le code information reste, contactez un centre de service client.
Code Action DDC, ddC Ce message apparaît lorsque vous ouvrez le hublot Add Door sans avoir appuyé sur le bouton Départ/Pause (Appuyer Pour Départ). Si c'est le cas, effectuez l'une des opérations suivantes: • Appuyez sur le hublot Add Door pour fermer correctement. Ensuite, appuyez et maintenez enfoncé Départ/Pause (Appuyer Pour Départ) pour essayer à nouveau. • Pour ajouter du linge, ouvrez le hublot Add Door et mettez du linge. Fermez le hublot Add Door correctement.
Caractéristiques techniques Tableau des symboles d’entretien des textiles Caractéristiques techniques Les symboles suivants offrent des conseils sur l’entretien des vêtements. Les symboles textile sont au nombre de quatre ; ils sont généralement énumérés dans l’ordre suivant : lavage, blanchiment, séchage et repassage et, au besoin, nettoyage à sec. L’utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Protection de l’environnement • • • • Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous souhaitez vous en séparer, veuillez respecter les normes locales en vigueur en matière de mise au rebut des déchets. Coupez le cordon d’alimentation de façon à ce que l’appareil ne puisse plus être raccordé à une source électrique. Retirez le hublot afin d’éviter que de jeunes enfants ou des animaux ne se retrouvent piégés dans l’appareil.
Caractéristiques techniques Fiche technique « * » L'astérisque(s) signifie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z).
E D A C B A 600 mm B 850 mm C 600 mm D 680 mm E 1115 mm NOTE La conception et le spécifications sont sujettes à changement sans avis préalable à des fins d'amélioration de la qualité. Caractéristiques techniques Français WD91(90)N642OOW_03924K-00_FR.
Caractéristiques techniques Fiche du lave-linge - sèche-linge combiné ménager Selon la réglementation (UE) n° 90/60/CE « * » L'astérisque(s) signifie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z).
Bruit lors de l’utilisation d’un programme de lavage du coton standard à 60 °C et d’un programme de séchage « séchage coton » Lavage dB (A) re 1 pW 49 Essorage dB (A) re 1 pW 73 Séchage dB (A) re 1 pW 62 Les données de consommation énergétique du séchage ont été mesurées sous les conditions spécifiées dans la norme EN50229.
Mémo WD91(90)N642OOW_03924K-00_FR.
Mémo WD91(90)N642OOW_03924K-00_FR.
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) DC68-03924K-00 WD91(90)N642OOW_03924K-00_FR.
Waschmaschine Benutzerhandbuch WD9*N6***** WD91(90)N642OOW_03924K-00_DE.
Inhalt Inhalt Sicherheitsinformationen 2 4 Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Wichtige Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Hinweise zum WEEE-Zeichen 4 4 5 15 Installation 16 Das ist inbegriffen Installationsanforderungen Schrittweise Installation 16 18 20 Vor dem Start 28 Grundeinstellungen Waschhinweise Richtlinien Waschmittelbehälter 28 28 31 Betrieb 34 Bedienfeld Einfache Schritte für den Start Programmübersicht Spezialfunktionen Einstellungen SmartThings
51 ECO TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) Smart Check Trockengang Notablauf Reinigung Sieb Wiederherstellung nach Einfrieren Sorgen Sie dafür, dass sie nicht über längere Zeit nicht genutzt wird 51 52 53 54 55 56 59 59 Fehlersuche 60 Prüfpunkte Informationscodes 60 64 Technische Daten 68 Erklärung der Pflegesymbole Entsorgung von Altgeräten Lastenheft 68 69 70 Inhalt Wartung Deutsch 3 WD91(90)N642OOW_03924K-00_DE.
Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Samsung Waschmaschine. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Pflege Ihrer Waschmaschine. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung in Ruhe durch – nur so können Sie von den vielfältigen Funktionen und Vorteilen Ihrer Waschmaschine profitieren.
Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch, ehe Sie Ihre Waschmaschine benutzen. Wie bei jedem Gerät, das mit elektrischem Strom betrieben wird, gibt es gewisse Gefahren. Für den sicheren Betrieb dieses Geräts machen Sie sich mit der Bedienung vertraut und benutzen es mit entsprechender Vorsicht. Sicherheitsinformationen Diese Warnzeichen sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen. Bitte halten Sie sie genau ein.
Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen 5. Es muss das mit dem Gerät mitgelieferte neue Schlauchset verwendet werden. Das alte Schlauchset darf nicht wiederverwendet werden. 6. Bei Geräten mit Lüftungsöffnungen an der Basis dürfen die Öffnungen nicht durch Teppiche blockiert werden. 7. Zur Verwendung in Europa: Kinder unter 3 Jahren müssen ferngehalten werden, außer wenn sie ständig beaufsichtigt werden. 8.
Sicherheitsinformationen 15. Wäschestücke wie Schaumgummi (Latexschaum), Badekappen, wasserfeste Textilien, Artikel mit gummierter Rückseite und Kleidung oder mit Schaumstoffpolstern versehene Kissen sollten nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. 16. Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten wie in den Weichspüleranweisungen angegeben verwendet werden. 17.
Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Wichtige Warnhinweise für die Installation WARNUNG Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker oder Serviceunternehmen installiert werden. • Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung, Explosionen, Probleme mit dem Gerät oder Verletzungen. Das Gerät ist schwer – Vorsicht beim Anheben! Stecken Sie den Netzstecker in eine 220 V - 240 V / 50 Hz/mind.-Netzsteckdose, an der keine anderen Verbraucher angeschlossen sind.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in der Nähe von brennbarem Material. Sicherheitsinformationen Erden Sie das Gerät nicht an einer Gasleitung, einem Kunststoffwasserrohr oder einer Telefonleitung. • Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung, Explosionen oder Probleme mit dem Gerät. • Stecken Sie das Netzkabel nicht in eine Steckdose, die nicht ordnungsgemäß geerdet ist, und versichern Sie sich, dass die Steckdose den lokalen und nationalen Vorschriften entspricht.
Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Vorsichtshinweise für die Installation VORSICHT Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker zugänglich ist. • Andernfalls kann es durch Leckströme zu Stromschlägen oder Selbstentzündung kommen. Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, festen Untergrund auf, der ausreichend tragfähig ist. • Andernfalls können anormale Vibrationen, Bewegungen, Lärm oder Probleme mit dem Gerät entstehen.
Sicherheitsinformationen Legen Sie Ihre Hand nicht unter die Waschmaschine, während diese in Betrieb ist. • Es besteht Verletzungsgefahr. Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an. • Es besteht Stromschlaggefahr. Schalten Sie die laufende Waschmaschine nicht aus, indem Sie den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen. • Beim Wiederanstecken des Steckers kann es zu Funkenschlag und dadurch zu Stromschlägen oder Selbstentzündung kommen.
Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Vorsichtshinweise für die Nutzung VORSICHT Wenn die Waschmaschine mit Fremdstoffen wie z. B. Reinigungsmittel, Schmutz, Lebensmittelreste usw. verschmutzt ist, ziehen Sie den Netzstecker und reinigen Sie die Waschmaschine mit einem feuchten, weichen Tuch. • Andernfalls kann es zu Verfärbungen, Verformungen, Beschädigung oder Rostbildung kommen. Hohe mechanische Belastung kann die Glasscheibe an der Waschmaschinefront brechen lassen.
Sprühen Sie keine flüchtigen Stoffe wie z. B. Insektizide auf die Oberflächen der Waschmaschine. • Diese Stoffe sind nicht nur gesundheitsschädlich, sondern sie können auch zu Stromschlägen, Selbstentzündung oder Problemen mit dem Produkt führen. Stellen Sie keine Objekte in die Nähe der Waschmaschine, die elektromagnetische Felder erzeugen. • Dies kann Verletzungen durch Fehlfunktionen verursachen. Sicherheitsinformationen Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und stellen Sie keine Gegenstände (wie z. B.
Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Drücken Sie nicht mit spitzen Gegenständen (z. B. Nadeln, Messern, Fingernägeln usw.) auf die Tasten. • Andernfalls drohen Stromschläge oder Verletzungen. Waschen Sie keine Wäschestücke, die mit Öl, Crème oder Lotionen, wie sie normalerweise in Kosmetik- oder Massagestudios benutzt werden, verschmutzt sind. • Dadurch kann sich die Gummiversiegelung verformen, was zu Wasserlecks führt. Lassen Sie keine Metallgegenstände wie z. B.
WARNUNG Reinigen Sie das Gerät nicht, indem Sie es direkt mit Wasser einsprühen. Verwenden Sie kein stark säurehaltiges Reinigungsmittel. Benzen, Verdünnungsmittel oder Alkohol dürfen nicht für die Reinigung des Gerätes verwendet werden. • Andernfalls drohen Verfärbungen, Verformungen, Beschädigungen, Stromschläge oder Selbstentzündung. Sicherheitsinformationen Wichtige Warnhinweise für die Reinigung Trennen Sie das Gerät vom Netz, ehe Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten ausführen.
Installation Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, um eine ordnungsgemäße Installation der Waschmaschine zu gewährleisten und Unfälle beim Wäschewaschen zu vermeiden. Das ist inbegriffen Installation Stellen Sie sicher, dass alle Teile in der Produktpackung inbegriffen sind. Wenn Sie ein Problem mit der Waschmaschine oder den Teilen haben, wenden Sie sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum oder den Händler.
Abdeckkappen Schlauchführung Kaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Fach für Flüssigwaschmittel Installation Schraubenschlüssel Deckelstutzen HINWEIS • • • Abdeckkappen: Die Anzahl der mitgelieferten Abdeckkappen (3 bis 6) ist abhängig vom jeweiligen Modell. Warmwasserschlauch: Nur geeignete Modelle. Fach für Flüssigwaschmittel: Nur geeignete Modelle. Deutsch 17 WD91(90)N642OOW_03924K-00_DE.
Installation Installationsanforderungen Stromnetz und Erdung Wasserzufuhr AC 220V-240 V / 50 Hz, abgesichert mit Schmelzsicherung oder Schutzschalter • Gesonderter Netzabschnitt ausschließlich für Ihre Waschmaschine Für eine ordnungsgemäße Erdung verfügt Ihre Waschmaschine über ein Netzkabel mit einem Schutzleiter, den Sie mit einer ordnungsgemäß installierten Schutzkontakt-Steckdose verbinden.
Aufstellung VORSICHT Stellen Sie Ihre Waschmaschine niemals auf einer erhöhten Plattform oder einer schlecht abgestützten Konstruktion auf. Mindestfreiraum für stabilen Betrieb: Seitlich 25 mm Oben 25 mm Rückseite 50 mm Vorderseite 550 mm Wenn die Waschmaschine zusammen mit einem Trockner aufgestellt wird, muss in der Nische oder dem Wandschrank vorn ein Freiraum von mindestens 550 mm bleiben. Ihre Waschmaschine allein benötigt einen solchen Freiraum nicht.
Installation Schrittweise Installation SCHRITT 1 - Einen Standort wählen Installation Standortvoraussetzungen: • Fester, ebener Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindert • Nicht in direktem Sonnenlicht • Für Belüftung und Verkabelung geeigneter Raum • Die Umgebungstemperatur ist immer höher als der Gefrierpunkt (0 ˚C) • Nicht in der Nähe von Wärmequellen SCHRITT 2 - Transportsicherungen entfernen Die Produktverpackung auspacken und alle Transportsicherungen entfernen. 1.
3. Schließen Sie alle KunststoffSchraubverschlüsse auf der Rückseite der Waschmaschine. VORSICHT A Entfernen Sie nicht die Schraube (A), die die Schlauchschelle fixiert. Installation WARNUNG Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein. Entsorgen Sie jegliches Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Styropor usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern. Deutsch 21 WD91(90)N642OOW_03924K-00_DE.
Installation SCHRITT 3 - Stellfüße ausrichten Installation 1. Schieben Sie die Waschmaschine vorsichtig an die gewünschte Stelle. Übermäßige Kraft kann die Stellfüße beschädigen. 2. Stellen Sie die Waschmaschine gerade auf, indem Sie manuell die Stellfüße ausrichten. 3. Nach Abschluss der Ausrichtung ziehen Sie die Muttern mithilfe des Spanners fest. SCHRITT 4 - Den Wasserschlauch anschließen Der mitgelieferte Schlauchadapter kann sich je nach Modell unterscheiden.
3. Halten Sie den Adapter fest und drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung, um es um 5 mm zu lösen (*). C E Installation C 4. Führen Sie den Adapter in den Wasseranschluss ein und ziehen Sie die Schrauben fest, während Sie den Adapter anheben. 5. Drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung, um ihn festzuziehen. 6. Während Teil (E) heruntergedrückt wird, schließen Sie den Zuwasserschlauch an den Adapter an. Lassen Sie dann Teil (E) los. Der Schlauch rastet mit einem Klickgeräusch im Adapter ein. 7.
Installation Installation 8. Verbinden Sie das andere Ende des Zuwasserschlauchs mit dem Eintrittsventil auf der Rückseite der Waschmaschine. Drehen Sie den Schlauch im Uhrzeigersinn, um ihn festzuziehen. 9. Öffnen Sie den Wasseranschluss und überprüfen Sie, ob sich Lecks um die Anschlussbereich herum befinden. Tritt an einer dieser Stellen Wasser aus, so wiederholen Sie die genannten Schritte.
Für Modelle mit einem zusätzlichen Warmwasseranschluss: Installation 1. Verbinden Sie das rote Ende des Zuwasserschlauchs mit dem Warmwasseranschluss auf der Rückseite der Waschmaschine. 2. Verbinden Sie das andere Ende des Zuwasserschlauchs mit dem Warmwasseranschluss. AquaSchlauch (nur geeignete Modelle) Der Wasserschlauch warnt Benutzer vor der Gefahr eines Wasserlecks. Er spürt, wenn Wasser fließt, und die mittlere Anzeige (A) wird im Falle eines Lecks rot.
Installation SCHRITT 5 - Positionierung des Abwasserschlauchs Der Abwasserschlauch kann auf drei unterschiedliche Arten angeordnet werden: Installation Schlauch in ein Spülbecken hängen Hängen Sie den Abwasserschlauch in einer Höhe von 60 bis 90 cm (*) über dem Boden. Damit das Schlauchende gekrümmt bleibt, setzen Sie das Schlauchende in die mitgelieferte Kunststoff-Schlauchführung (A) ein. Sichern Sie die Führung an der Wand mithilfe eines Hakens, um einen stabilen Ablauf zu gewährleisten.
Schlauch mit Anschluss am Abflussrohr verbinden Installation Verbinden Sie den Abwasserschlauch mit dem Anschlussstück (Siphon) des Abflussrohrs unterhalb der Spüle. Das Ende des Abwasserschlauchs muss mindestens 24 in. (60 cm) über dem Fußboden liegen. (*) : 24 in. (60 cm) SCHRITT 6 - Die Waschmaschine einschalten Stecken Sie das Netzkabel in eine AC 220-240 V / 50Hz-Steckdose, die durch eine Sicherung oder einen Schutzschalter abgesichert ist. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste auf der Waschmaschine.
Vor dem Start Grundeinstellungen Durchführen der Kalibrierung (empfohlen) Vor dem Start Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gewichtserkennung durch das Gerät gewährleistet. Vergewissern Sie sich, dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie die Kalibrierung durchführen. 1. Schalten Sie die Waschmaschine ab und dann wieder an. 2. Halten Sie Temp. (Temperatur) und Uitgesteld Einde (Programm-Ende) + gleichzeitig drei Sekunden lang gedrückt, um in den Kalibrierungsmodus zu gelangen.
SCHRITT 2 - Entleeren Sie die Taschen Leeren Sie alle Taschen Ihrer Wäschestücke • Metallobjekte wie Münzen, Sicherheitsnadeln und Schnallen können andere Wäschestücke sowie die Trommel beschädigen. Ziehen Sie Kleidungsstücke mit Knöpfen oder Stickereien auf links, ehe Sie sie waschen • • Falls die Reißverschlüsse von Hosen und Jacken beim Waschen geöffnet sind, kann die Trommel beschädigt werden. Schließen Sie Reißverschlüsse vor dem Waschen.
Vor dem Start SCHRITT 6 - Das richtige Waschmittel verwenden Die Art des Waschmittels hängt von Gewebeart (Baumwolle, Synthetik, Feinwäsche, Wolle), Farbe, Waschtemperatur und Verschmutzungsgrad ab. Sicherstellen, dass für automatische Waschmaschinen geeignetes Waschmittel verwendet wird. HINWEIS • • Vor dem Start • Befolgen Sie die Anweisungen des Waschmittelherstellers in Bezug auf das Gesamtgewicht der zu waschenden Schmutzwäsche, sowie des Verschmutzungs- und Wasserhärtegrads in Ihrer Gegend.
VORSICHT Bei Waschgängen mit kaltem Wasser oder Waschgängen, die in weniger als einer Stunde abgeschlossen sind, kann sich die Kapsel möglicherweise nicht vollständig auflösen. Richtlinien Waschmittelbehälter Die Waschmaschine verfügt über ein Waschmittelfach mit drei Kammern: die linke Kammer ist für die Hauptwäsche, die mittlere für Weichspüler und die rechte für die Vorwäsche gedacht. Waschmittelfach Vorwäsche: Füllen Sie Vorwaschmittel oder Stärke ein.
Vor dem Start Zum Einfüllen von Waschmittel in die Waschmittelfächer 1. Ziehen Sie das Waschmittelfach auf. Vor dem Start 2. Füllen Sie Waschmittel in das Waschmittelfach Hauptwäsche wie gezeigt oder vom Hersteller empfohlen ein. Für die Verwendung von Flüssigwaschmittel siehe Seite 33. 3. Füllen Sie Weichspüler in das Waschmittelfach Weichspüler ein. Überschreiten Sie nicht die Maximallinie. 4.
VORSICHT • • • Füllen Sie kein Pulverwaschmittel in das Flüssigwaschmittelfach ein. Konzentrierter Weichspüler muss vor der Verwendung mit Wasser verdünnt werden. Füllen Sie kein Waschmittel in das Weichspülerfach ein. Stecken Sie zunächst den A Flüssigwaschmittelbehälter in das Waschmittelfach Hauptwäsche ein. Füllen Sie dann Flüssigwaschmittel bis unter die Maximallinie (A) in den Behälter ein.
Betrieb Bedienfeld WW90N6***** 02 11 08 09 10 01 12 07 03 04 05 06 WW91N6***** 02 11 Betrieb 08 09 10 01 12 07 03 34 04 05 06 01 Programmwahlschalter Drehen Sie den Wahlschalter, um ein Programm auszuwählen. 02 Anzeige Das Display zeigt die aktuellen Programminformationen und die geschätzte verbleibende zeit oder einen Informationscode an, wenn ein Problem auftritt. Informationen zu Schaltflächen und Symbolen finden Sie auf der entsprechenden Seite. 03 Temp.
06 Drogen (Trocknen) Drücken, um eine Trockenstufe auszuwählen: Schranktrocken > Zeitprogramm (30 Min. > 1:00 Std. > 1:30 Std. > 2:00 Std. > 2:30 Std. > 3:00 Std. > 3:30 Std. > 4:00 Std. > 4:30 Std.) > Kein Trocknen • Schranktrocken: Verwenden Sie dieses Programm für Wäsche aus Baumwolle, für Unterwäsche und Leinen. • Zeitprogramm: Trocknen Sie mit dieser Option die Wäsche während des angegebenen Zeitraums abhängig von den Fasern, der Wäschemenge und der Feuchtigkeit.
Betrieb Betrieb 08 Bubble Soak (Flecken Intensiv) Drücken Sie, um die Funktion Bubble Soak (Flecken Intensiv) zu aktivieren/deaktivieren. Diese hilft, vielerlei hartnäckiger Flecken zu entfernen. • Mit Bubble Soak (Flecken Intensiv) können vielerlei hartnäckige Flecken entfernt werden. • Bei aktivierter Bubble Soak (Flecken Intensiv) wird die Wäsche zum gründlichen Waschen gründlich in Wasserblasen eingeweicht.
Einfache Schritte für den Start Standardschritte WW90N6***** 2 5 3 4 1 4 6 WW91N6***** 2 3 Betrieb 5 4 1 4 6 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste der Waschmaschine. 2. Wählen Sie im Bedienfeld für den Arbeitsgang einen Arbeitsgang aus. 3. Ändern Sie die Programmeinstellungen (Temp. (Temperatur), Spoelen (Spülen) und Centrifugeren (Schleudern)) nach Bedarf. 4. Drücken Sie Opties (Optionen) oder Drogen (Trocknen), um die gewünschten Optionen hinzuzufügen.
Betrieb Nur trocknen Befolgen Sie diese Schritte, um feuchte Wäsche oder Wäsche, die gerade gewaschen wurde, zu trocknen. WW90N6***** 1 2 3 Betrieb WW91N6***** 1 2 3 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste der Waschmaschine. 2. Drücken Sie wiederholt Drogen (Trocknen), bis die gewünschte Trockenstufe eingestellt ist. 3. Drücken und halten Sie Start/Pause (Stopp zu Start) gedrückt. Das Programm während des Betriebs ändern 1. Drücken Sie die Start/Pause (Stopp zu Start)-Taste, um den Waschgang anzuhalten.
Programmübersicht Standardprogramme Zyklus Beschreibung und max. Wäschemenge (kg) Max SYNTHETISCH (PFLEGELEICHT) Für Blusen oder Hemden aus Polyester (Diolen, Trevira), Polyamid (Perlon, Nylon) oder ähnlichen Geweben. 4,0 Für empfindliche Stoffe wie Rayon, Viskose und synthetisches Mischgewebe. Verwenden Sie für die beste Leistung flüssiges Waschmittel. 2,0 Für Kleidung für den Außenbereich wie Wander-, Skiund Sportbekleidung aus Funktionsmaterialien wie Elastan, Stretch und Mikrofasern.
Betrieb Zyklus Beschreibung und max. Wäschemenge (kg) 15’ KORT PROGRAMMA (SCHNELLE WÄSCHE) Für leicht verschmutzte Wäsche bis zu 2,0 kg, die Sie schnell wieder benötigen. • Verwenden Sie weniger als 20 g Waschmittel. Wird mehr als 20 g Waschmittel verwendet, kann dies Waschmittelrückstände hinterlassen. • Bei Flüssigwaschmitteln verwenden Sie max. 20 ml Flüssigwaschmittel. 2,0 DAGELIJKSE WAS (MISCHWÄSCHE) • Verwenden Sie dieses Programm für einmal getragene Kleidungsstücke wie Unterwäsche und Hemden.
Optionen Option Intensiv Vorwäsche Beschreibung • Für stark verschmutzte Wäsche. Die Betriebszeit für jedes Programm ist länger als normal. • Es wird ein Vorwaschgang vor dem Hauptwaschgang eingefügt. Trocknen Option Beschreibung Automatisches Trocknen der Wäsche durch Erkennen von Menge und Gewicht der Wäsche. Wählen Sie diese trockene Baumwollkleidung wie etwa Baumwollhosen, T-Shirts und Baumwollunterwäsche.
Betrieb Uitgesteld Einde (Programm-Ende) Sie können eine Zeit innerhalb von 1 bis 24 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, mit deren Erreichen das Waschprogramm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde gibt an, wann das Waschprogramm endet. 1. Wählen Sie einen Arbeitsgang mit den notwendigen Einstellungen aus. 2. Drücken Sie wiederholt Uitgesteld Einde (Programm-Ende) (oder die +/- Taste) bis die gewünschte Endzeit eingestellt ist. 3. Drücken und halten Sie Start/Pause (Stopp zu Start) gedrückt.
Spezialfunktionen AddWash Wenn die AddWash-Anzeige eingeschaltet ist, können Sie die Maschine anhalten und zusätzliche Wäsche oder Weichspüler in die Trommel geben. Die Add Door öffnet sich zu Ihrer Bequemlichkeit um mehr als 130°. 1. Drücken Sie die Start/Pause (Stopp zu Start)-Taste, um den Waschgang anzuhalten. 2. Drücken Sie zum Entriegeln im oberen Bereich auf die Add Door, bis Sie ein Klicken hören. Ziehen Sie zum Öffnen am Griff der Add Door. Betrieb 3.
Betrieb VORSICHT • • • • • • Betrieb • • • • • 44 Öffnen Sie die Add Door nicht, wenn sich im Inneren der Trommel bis über die Add Door hinaus Ablagerungen gebildet haben. Versuchen Sie nicht, die Add Door im Betrieb zu öffnen, ohne vorher auf die Taste Start/Pause (Stopp zu Start) zu drücken. Bitte beachten Sie, dass sich die Add Door unbeabsichtigt öffnen kann (ohne auf Start/Pause (Stopp zu Start) zu drücken), wenn das Waschen beendet ist. Geben Sie nicht zu viel Wäsche durch die Add Door.
Einstellungen Kindersicherung Um zu verhindern, dass Kinder oder Säuglinge die Waschmaschine versehentlich starten oder einstellen, sperrt die Kindersicherung alle Tasten mit Ausnahme der Ein/Aus-Taste. So aktivieren Sie die Kindersicherung • Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang gleichzeitig - und + (der Option Uitgesteld Einde (Programm-Ende)) gedrückt. Dann drücken und halten Sie Start/Pause (Stopp zu Start) gedrückt, um sie zu aktivieren. Die Anzeige Türverriegelung und Kindersicherung leuchtet auf.
Betrieb SmartThings Wi-Fi-Verbindung Gehen Sie auf Ihrem Smartphone zu den Einstellungen, schalten Sie die drahtlose Verbindung ein und wählen Sie einen AP (Access Point). HINWEIS • • • • Betrieb • • • • • • • • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch (Klasse B) ausgelegt und kann in allen Wohngebieten verwendet werden. Dieses Gerät kann Funkstörungen verursachen, und weder der Hersteller noch der Installateur dieses Geräts können dagegen irgendeine Art Sicherheitsmaßnahme liefern.
HINWEIS • • • Die SmartThings App ist auf Drittanbietergeräten mit Android OS 6.0 (Marshmallow) oder höher, Samsung Geräte mit Android OS 5.0 (Lollipop) oder höher und iOS Geräten mit iOS 10.0 oder höher verfügbar. Beim iPhone wird ab iPhone 6 unterstützt. Die App ist für Samsung Smartphones (Galaxy S und Note Serie) optimiert. Einige Funktionen der App können auf Drittanbietergeräten möglicherweise unterschiedlich funktionieren.
Betrieb SmartThings Kategorie Kontrollpunkt Waschstatus Sie können den aktuellen Arbeitsgang und seine Optionen sowie die verbleibende Zeit für den Arbeitsgang überprüfen. Smart Control Der Smart Control Status für die Waschmaschine wird angezeigt. Selbstdiagnose Verwenden Sie diese Option, um zu überprüfen, ob die Waschmaschine normal arbeitet. Energieüberwachung Verwenden Sie diese Option, um den Energieverbrauchsstatus zu überwachen.
Kategorie Kontrollpunkt Beschreibung Wäscheplaner * Sie können die gewünschte Zeit einstellen, in der ein Waschprogramm enden soll. Nach Einstellung der gewünschten Zeit erhalten Sie ein empfohlenes Programm, das innerhalb der von Ihnen eingestellten Zeit endet. Sie können nun das empfohlene Programm starten oder reservieren. HomeCare-Assistent * Liefert regelmäßig einen Bericht mit einer Analyse des Maschinenbetriebsstatus in einer vom Benutzer eingestellten Frequenz (jede Woche/jeden Monat).
Betrieb Open Source-Ankündigung Die in diesem Produkt verwendete Software enthält Open Source-Code. Für einen Zeitraum von drei Jahren nach der letzten Auslieferung dieses Produkts können Sie den entsprechenden Quellcode vollständig erhalten, indem Sie eine E-Mail an mailto:oss. request@samsung.com senden. Sie können sich den entsprechenden Quellcode aber auch vollständig auf einem Speichermedium wie einer CD-ROM zusenden lassen. Hierfür wird allerdings eine geringfügige Gebühr erhoben.
Wartung Halten Sie die Waschmaschine sauber, um schlechtere Leistungen zu vermeiden und die Lebensdauer zu erhalten. ECO TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) Führen Sie diesen Arbeitsgang regelmäßig durch, um die Trommel zu reinigen, wobei Bakterien entfernt werden. Dieser Waschgang erwärmt das Wasser auf 60 bis 70 ° C, und entfernt Schmutz, der sich an der Gummidichtung der Tür angesammelt hat. 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste der Waschmaschine. 2.
Wartung Smart Check Für die Aktivierung dieser Funktion müssen Sie zunächst die App Samsung Smart Washer vom Play Store oder dem App Store herunterladen und sie auf einem Mobilgerät mit Kamerafunktion installieren. Die Funktion Smart Check wurde für folgende Smartphones optimiert:Mobilgeräte der Serien Galaxy und iPhone (gilt nur für bestimmte Modelle). 1. Wenn die Waschmaschine ein Problem erkennt, wird auf dem Display ein Informationscode angezeigt.
Trockengang Alle Trockenoptionen außer „Zeitprogramm“ ermitteln das Gewicht der Wäsche, um so eine genauere Trocknungsdauer anzuzeigen und die Wäsche effektiver zu trocknen. Schauen Sie in der nachstehenden Tabelle nach, um die geeignete Trockenoption gemäß Wäscheart und -menge sowie der Feuchtigkeit, die Sie belassen möchten, auszuwählen.
Wartung Notablauf Lassen Sie im Fall eines Stromausfalls das Wasser in der Trommel abfließen, bevor Sie die Wäsche herausnehmen. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie sie aus der Steckdose. 2. Drücken Sie vorsichtig auf die filterabdeckung (A), damit sich diese öffnet. A 3. Legen Sie die Abdeckung in einen leeren, geräumigen Behälter und ziehen Sie den Norablaufschlacuh zum behälter, während Sie die Röhrenkappe (B) halten. Wartung B C 4.
Reinigung Oberfläche der Waschmaschine Verwenden Sie ein weiches Tuch mit einem nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen Sie kein Wasser auf die Waschmaschine. Add Door A • • • • • • • • VORSICHT Drücken Sie nicht kraftvoll auf die Add Door. Sie könnte beschädigt werden. Lassen Sie die Add Door nicht offen, wenn die Maschine in Betrieb ist. Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf die Add Door. Um Verletzungen zu vermeiden, dürfen Sie die Add Door nicht berühren, solange sich die Trommel dreht.
Wartung Sieb Reinigen Sie das Sieb des Zuwasserschlauchs ein- oder zweimal im Jahr. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker ab. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. 3. Lösen Sie den Zuwasserschlauch an der Rückseite der Waschmaschine nehmen Sie ihn ab. Bedecken Sie den Schlauch mit einem Tuch, damit kein Wasser herausfließt. Wartung 4. Ziehen Sie das Sieb mit einer Zange aus dem Eintrittsventil. 5.
Pumpenfilter Es ist ratsam, den Pumpenfilter 5 oder 6 Male im Jahr zu reinigen, damit er nicht verstopft. Ein verstopfter Pumpenfilter kann den Blaseneffekt verringern. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker ab. 2. Lassen Sie das Wasser von innen aus der Trommel ab. Siehe Abschnitt „Notablauf”. 3. Drücken Sie vorsichtig auf die Filterabdeckung, damit sich diese öffnet. 4. Drehen Sie dazu den Knopf des Pumpenfilters nach links und lassen das verbliebene Wasser abfließen. 5.
Wartung Waschmittelbehälter 1. Indem Sie den Entriegelungshebel im Innern der Schublade gedrückt halten, schieben Sie die Schublade auf. Wartung 2. reinigen Sie die Schubladenteile unter fließendem Wasser und mit einer weichen Bürste. 3. Reinigen Sie den Einschub mit einer weichen Bürste. 4. Setzen Sie den Entriegelungshebel und den Flüssigwaschmittelbehälter wieder in der Schublade ein. 5. Schieben Sie das Waschmittelfach zum Schließen nach innen.
Wiederherstellung nach Einfrieren Die Waschmaschine kann einfrieren, wenn die Temperatur unter 0 °C fällt. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker ab. 2. Gießen Sie warmes Wasser über den Wasserhahn, um den Zuwasserschlauch zu lösen. 3. Nehmen Sie den Zuwasserschlauch ab und legen Sie ihn in warmes Wasser. 4. Gießen Sie warmes Wasser in die Trommel und lassen Sie es 10 Minuten lang dort. 5. Schließen Sie den Zuwasserschlauch wieder am Wasserhahn an.
Fehlersuche Prüfpunkte Wenn Sie ein Problem bei der Waschmaschine feststellen, prüfen Sie zunächst die nachstehende Tabelle und probieren die Vorschläge aus. Problem Maßnahme • • • • Startet nicht. • • • Die Wasserzufuhr ist unzureichend oder es wird kein Wasser zugeführt. • • • • • • Nach einem Zyklus bleibt Waschmittel im Waschmittelfach zurück. • • • • Fehlersuche • Übermäßige Vibrationen oder macht Geräusche.
Problem Maßnahme • • • Läuft nicht ab und/oder schleudert nicht. • • • • • • Die Tür lässt sich nicht öffnen. • • • • • • • Es kann kein zusätzliches Waschmittel hinzugegeben werden. • Drücken Sie Start/Pause (Stopp zu Start), um die Waschmaschine anzuhalten. Es kann einige Momente dauern, bis der Türschließmechanismus gelöst wird. Die Tür kann erst drei Minuten nach dem Abschalten der Waschmaschine oder der Stromversorgung geöffnet werden.
Fehlersuche Problem Maßnahme • • • • Stopps. • • • • • • • Füllt sich mit der falschen Wassertemperatur. • • Fehlersuche • • • Die Ladung ist am Ende eines Zyklus nass. • • 62 Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose ein. Überprüfen Sie die Sicherung oder stellen Sie den Schutzschalter zurück. Schließen Sie die Tür und drücken Sie Start/Pause (Stopp zu Start), um die Waschmaschine zu starten. Zu Ihrer Sicherheit trocknet oder schleudert die Waschmaschine nicht, bis die Tür geschlossen ist.
Problem Verliert Wasser. Maßnahme • • • • • • Riecht schlecht. Es sind keine Blasen zu sehen (nur BubbleshotModelle). Kann die Add Door jederzeit geöffnet werden? • • • Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass alle Schlauchanschlüsse dicht sind. Stellen Sie sicher, dass das Ende des Ablaufschlauchs richtig eingesteckt und sicher am Ablaufsystem angebracht ist. Vermeiden Sie Überladung. Verwenden Sie Waschmittel mit hohem Wirkungsgrad (HE).
Fehlersuche Informationscodes Wenn die Waschmaschine nicht funktioniert, sehen Sie einen Fehlercode auf dem Bildschirm. Prüfen Sie zunächst die nachstehende Tabelle und probieren die Vorschläge aus. Code 4C Maßnahme Es wird kein Wasser zugeführt. • Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne geöffnet sind. • Stellen Sie sicher, dass die Wasserschläuche nicht verstopft ist. • Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne nicht eingefroren sind.
Code Maßnahme DC1 Das Schließen/Öffnen der Gerätetür funktioniert nicht richtig. • Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm erneut. • Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich an ein Kundenservicezentrum. DC3 Das Schließen/Öffnen der Add Door funktioniert nicht richtig. • Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm erneut. • Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich an ein Kundenservicezentrum.
Fehlersuche Code Maßnahme 3C Überprüfen Sie, ob der Motor funktioniert. • Versuchen Sie, den Zyklus neu zu starten. • Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich an ein Kundenservicezentrum. 3CP Prüfen Sie den Pulsatormotor auf seine Funktion. • Versuchen Sie, den Zyklus neu zu starten. • Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich an ein Kundenservicezentrum. UC Die elektronische Steuerung muss überprüft werden (Überspannungsfehler).
Code AC Maßnahme Überprüfen Sie die Kommunikation zwischen Haupt- und SubPBAs. • Versuchen Sie abzuschalten und den Zyklus neu zu starten. • Wenn der Informationscode weiterhin zu sehen ist, wenden Sie sich an ein Kundenservicezentrum. AC6 Überprüfen Sie die Kommunikation zwischen der Haupt- und der Inverterplatine. • Je nach Zustand kann die Maschine automatisch wieder in den Normalbetrieb zurückkehren. • Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie das Programm erneut.
Technische Daten Erklärung der Pflegesymbole Technische Daten Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Es gibt die folgenden vier Symbole (gleiche Reihenfolge): Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln und ggf. Reinigungshinweise. Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet die Einheitlichkeit zwischen den verschiedenen Bekleidungsherstellern von inländischer und importierter Bekleidung.
Entsorgung von Altgeräten • • • • Dieses Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgung von Altgeräten die geltenden Normen und Gesetze. Schneiden Sie das Netzkabel durch, damit die Waschmaschine nicht mehr an eine Stromquelle angeschlossen werden kann. Entfernen Sie die Gerätetür, um zu verhindern, dass spielende Kinder sich versehentlich in der Trommel einschließen.
Technische Daten Lastenheft „ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren.
E D A C B A 600 mm B 850 mm C 600 mm D 680 mm E 1115 mm HINWEIS Design und Spezifikationen unterliegen Änderungen ohne vorherige Ankündigung zu Zwecken der Qualitätsverbesserung. Technische Daten Deutsch 71 WD91(90)N642OOW_03924K-00_DE.
Technische Daten Datenblatt für kombinierte Waschmaschine-Trockner Gemäß Richtlinie (EU) Nr. 90/60/EC „ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren.
Wasserverbrauch ℓ 10800 Geräusche des Standard-Waschzyklus mit 60°C Baumwolle und Trockenzyklus ‘Baumwolle trocknen’ Waschen dB (A) re 1 pW 49 Schleudern dB (A) re 1 pW 73 Trocknen dB (A) re 1 pW 62 Die Die Verbrauchsdaten der Trocknungsenergie wurden unter den in der Norm EN50229 festgelegten Bedingungen gemessen.
Notizen WD91(90)N642OOW_03924K-00_DE.
Notizen WD91(90)N642OOW_03924K-00_DE.
FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS UNTER LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) DC68-03924K-00 WD91(90)N642OOW_03924K-00_DE.