WEP420.
WEP420.
WEP420.book Page 3 Monday, April 9, 2007 5:21 PM English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WEP420.book Page 1 Monday, April 9, 2007 5:21 PM BEFORE USING YOUR HEADSET Checking phone compatibility .......................................................... Checking the accessories ................................................................ Your headset overview.................................................................... Charging the headset ..................................................................... Storage of the headset ......................................................
WEP420.book Page 2 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Thank you for purchasing the Samsung Bluetooth Mono Headset WEP420. We hope you will be delighted with its operation. Please read this user’s guide to get started, and to make the best use of the headset’s many features. Safety precautions • Never disassemble or modify your headset any reason. Doing this may the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorised service centre to repair it or replace the battery.
WEP420.book Page 3 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Checking phone compatibility Your headset is compatible with most Bluetooth* phones that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and support the Headset and/or Hands-Free Profile(s). Ensure that your phone has Bluetooth capability by visiting your phone manufacturer’s web site. Some devices, especially those that are not tested or approved by SIG, may be incompatible with your headset.
WEP420.book Page 4 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Checking the accessories Make sure you have the following items with your headset: Charging Cradle, Travel Adapter, User’s Guide The items supplied with your headset may vary, depending on your country or service provider.
WEP420.book Page 5 Monday, April 9, 2007 5:21 PM 1 Insert your headset into the slot of the charging cradle. 2 Plug the travel adapter into the jack on the charging cradle. 5 English Charging the headset Your headset uses a rechargeable battery. You must charge the battery fully before using the headset for the first time.
WEP420.book Page 6 Monday, April 9, 2007 5:21 PM 3 Plug the travel adapter into an electrical outlet. • Charge the headset until the red light on the headset turns to blue. • The headset will be fully charged in approximately 2 hours. 4 Remove the travel adapter from the charging cradle. Do not attempt to charge the headset with anything other than the travel adapter provided. Using unauthorised travel adapter may damage the headset. The headset is not able to operate while charging.
WEP420.book Page 7 Monday, April 9, 2007 5:21 PM English BASIC OPERATIONS Turning the headset on/off To Press and hold You will hear You will see a tone. turn the the Multi-Function headset on button for 4 seconds until you see 4 blue flashes on the indicator light. the indicator light flashes while the power is on (see Meaning of the indicator light). series of 2 turn the the Multi-Function headset off button for 4 seconds tones. until you see blue and red flashes on the indicator light.
WEP420.book Page 8 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Light Tone Status Flashes in blue every 3 seconds. Quick series of 2 tones. (Standby mode starts.) The headset is in Standby mode. • The headset is waiting for a call. • The headset can be in Standby mode up to 70 hours.* Flashes in red. 5 tones every 20 seconds. The battery of the headset is low. • There is less than 10% of battery power left. Recharge the battery. * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
WEP420.book Page 9 Monday, April 9, 2007 5:21 PM English 2 Press and hold the Multi-Function button until the indicator light turns on in blue (approximately 8 seconds). 3 Set your Bluetooth phone to discover the headset by following your phone’s guide. Typically, the steps involve going to a ‘Settings,’ ‘Connection’, or ‘Bluetooth’ menu on your phone and then selecting the option to discover Bluetooth devices. 4 Your phone will find the Samsung WEP420 headset and ask if you want to pair with it.
WEP420.book Page 10 Monday, April 9, 2007 5:21 PM 5 Enter a passkey or PIN, 0000 (4 zeros), then press the Yes or OK key. If pairing was successful, the indicator light will flash in blue 10 times rapidly before going to flashing every 3 seconds. If unsuccessful, the light remains on, and you will need to re-attempt pairing. Wearing the headset Wear the headset on your ear.
WEP420.book Page 11 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Using the ear hook s Left English Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly. s Right Making a call Making a voice activated call If the voice recognition feature is on, you can make a voice activated call. 1 Press and hold the Multi-Function button. You will hear the voice-activation tone. 2 Say the name of the person you wish to call. Depending on your phone, this feature may not be supported.
WEP420.book Page 12 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Redialling the last number Press the Multi-Function button. When you release the button, the phone dials the last dialled or received number. Depending on your phone, how to redial the last number may vary. Ending a call Close the headset cover. Answering a call When a call comes in, the headset sounds the ring tone and flashes the blue indicator twice.
WEP420.book Page 13 Monday, April 9, 2007 5:21 PM English Adjusting the volume Press [+] on the side of the headset to increase the volume level and [-] to decrease the volume level. At very high volumes, prolonged listening to the headset can damage your hearing. Switching on the microphone Press and hold [+] or [-] to switch off the headset's microphone. To switch it back on, press and hold either one again.
WEP420.book Page 14 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Turning the indicator light on or off You can deactivate the use of the indicator light in Standby mode and in Active mode. Press and hold [+] or [-] to turn the indicator light on or off. Using enhanced features Enhanced features are available for phones that support the Hands-Free Profile and enhanced features. • Rejecting a call When you receive a call, close the headset cover or press and hold the Multi-Function button.
WEP420.book Page 15 Monday, April 9, 2007 5:21 PM • Placing a call on hold English While you are on a call, press and hold the Multi-Function button. To retrieve the call, press and hold the Multi-Function button again. Depending on your phone, this feature is not supported. • Answering a second call When your phone notifies you of another incoming call while you are on a call, press and hold the Multi-Function button to answer the second call. You can switch between calls by pressing and holding it.
WEP420.book Page 16 Monday, April 9, 2007 5:21 PM APPENDIX Frequently asked questions How far away from The operating range is typically up to 30 feet my phone will the (10 metres). headset work? Will the headset work with my cordless phone at home? The headset is not designed for use with cordless phones. Will the headset The headset will work with devices that are work with laptops, compliant with Bluetooth version 1.1 or PCs, and PDAs? higher and support the Headset and/or Hands-Free Profile(s).
WEP420.book Page 17 Monday, April 9, 2007 5:21 PM The headset produces significantly less power than a typical mobile phone. It also only emits signals that are in compliance with the international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment. Can other Bluetooth phone users hear my conversation? When you pair the headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices.
WEP420.book Page 18 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Certification Bluetooth The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. FCC This device complies with part 15 of the FCC Rules.
WEP420.book Page 19 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Industry Canada The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment.
WEP420.book Page 20 Monday, April 9, 2007 5:21 PM UL certified travel adapter The travel adapter for this headset has met UL 1310 safety requirements. Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS. THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A VERTICAL OR HORIZONTAL OR FLOOR MOUNT POSITION.
WEP420.book Page 21 Monday, April 9, 2007 5:21 PM If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service center. The liability of Samsung and its appointed maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit under warranty.
WEP420.
WEP420.book Page 23 Monday, April 9, 2007 5:21 PM English Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
WEP420.
WEP420.book Page 25 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Table des matières FONCTIONS DE BASE Mise en marche et fermeture du casque.......................................... Synchronisation du casque avec un téléphone Bluetooth ................... Port du casque ............................................................................ Faire un appel ............................................................................. Terminer un appel .................................................................
WEP420.book Page 26 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Merci d'avoir acheté le casque d'écoute mono Bluetooth WEP420 de Samsung. Nous espérons que vous serez satisfait de votre achat. Avant d'utiliser votre casque d'écoute, veuillez lire le guide d'utilisation pour utiliser pleinement les nombreuses fonctions du casque d'écoute. Consignes de sécurité • Il ne faut jamais démonter ou modifier votre casque quelle que soit la raison.
WEP420.book Page 27 Monday, April 9, 2007 5:21 PM AVANT D’UTILISER VOTRE CASQUE D'ÉCOUTE Vérification de la compatibilité du téléphone Il se peut que certains appareils, surtout ceux qui n'ont pas été testés ou approuvés par SIG, ne soient pas compatibles avec votre casque. * Bluetooth est une technologie radio conçue pour la connexion sans fil d'appareils, tels que des téléphones cellulaires et des casques d’écoute, sur une distance approximative de 10 mètres.
WEP420.book Page 28 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Vérification des accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants ont été fournis avec votre casque d'écoute : chargeur, adaptateur de voyage, guide d'utilisation Les accessoires fournis avec votre casque d'écoute peuvent varier en fonction de votre pays de résidence ou de votre fournisseur de services.
WEP420.book Page 29 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Recharge du casque Votre casque d'écoute est alimenté par une pile rechargeable. Charger la pile complètement avant d’utiliser le casque d'écoute pour la première fois. Français 1 Charger le casque d'écoute en le plaçant dans la fente du chargeur. 2 Brancher l’adaptateur de voyage dans la prise du chargeur.
WEP420.book Page 30 Monday, April 9, 2007 5:21 PM 3 Brancher l’adaptateur de voyage à une prise électrique. • Recharger le casque d'écoute jusqu'à ce que le témoin rouge sur le casque devienne bleu. • La durée approximative du chargement est de deux heures. 4 Retirer l’adaptateur de voyage du chargeur. Ne pas tenter de recharger le casque avec un autre dispositif que l'adaptateur de voyage fourni. L'utilisation d'un adaptateur de voyage non autorisé pourrait endommager le casque d'écoute.
WEP420.book Page 31 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Rangement du casque 31 Français • Fermer le casque d'écoute avant de le ranger et le conserver dans un endroit sûr. • Éviter de le ranger dans des endroits à température élevée (plus de 50°C / 122°F), notamment dans un véhicule stationné au soleil. Le rangement du casque d'écoute dans un endroit à température élevée pourrait nuire au fonctionnement et réduire la durée de vie de la pile.
WEP420.book Page 32 Monday, April 9, 2007 5:21 PM FONCTIONS DE BASE Mise en marche et fermeture du casque Pour Maintenir enfoncée Vous entendrez Vous verrez ouvrir le casque une tonalité. la touche multifonction pendant 4 secondes, jusqu’à ce que le témoin clignote 4 fois en bleu. le témoin clignoter quand le casque d'écoute est ouvert (voir la rubrique «Signification du témoin lumineux»). fermer le casque la touche 2 tonalités.
WEP420.book Page 33 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Signification du témoin lumineux Témoin lumineux Tonalité État Français Clignote en Série de 2 tonalités Le casque d'écoute est en mode bleu toutes les rapides. actif. 8 secondes. (Début du mode actif.) • Un appel est en cours sur le casque d'écoute. • Vous pouvez parler pendant 4 heures au maximum.* Clignote en bleu aux 3 secondes. Série de 2 tonalités rapides. (Début du mode veille.) Le casque d'écoute est en mode veille.
WEP420.book Page 34 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Synchronisation du casque avec un téléphone Bluetooth La synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et votre casque d'écoute Bluetooth. Lorsque vous mettez le casque d'écoute en marche pour la première fois, le mode synchronisation s'active afin que vous puissiez le synchroniser immédiatement avec d'autres appareils.
WEP420.book Page 35 Monday, April 9, 2007 5:21 PM 3 En suivant les instructions du guide d'utilisation, configurer le téléphone pour qu'il détecte le casque d'écoute. Habituellement, vous devez aller dans le menu « Réglages », « Connexion » ou « Bluetooth » de votre téléphone et sélectionner l'option permettant de voir les appareils Bluetooth. 5 Entrer le code de sécurité (ou NIP) 0000 (4 zéros), puis appuyer sur la touche Oui ou OK.
WEP420.book Page 36 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Port du casque Porter le casque sur l'oreille. En général, vous bénéficierez d'un meilleur rendement s'il n'y a pas d'obstruction (y compris des parties de votre corps) entre le casque d'écoute et le téléphone. Utilisation du crochet Ajuster simplement le crochet en fonction de l’oreille sur laquelle vous porterez le casque d'écoute.
WEP420.book Page 37 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Faire un appel Faire un appel au moyen de la reconnaissance vocale Si la fonction de reconnaissance vocale est activée, vous pouvez faire un appel vocal. 2 Prononcer le nom de la personne que vous voulez appeler. Selon le type de téléphone utilisé, il se peut que cette fonction ne soit pas prise en charge. Recomposition du dernier numéro Appuyer sur la touche multifonction.
WEP420.book Page 38 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Terminer un appel Fermer le couvercle du casque d'écoute. Prendre un appel Lorsque vous recevez un appel, le casque d'écoute émet une sonnerie et le témoin lumineux clignote en bleu deux fois. Vous pouvez répondre de deux façons : • Si le couvercle est fermé, l'ouvrir. • Si le couvercle est ouvert, appuyer sur la touche multifonction.
WEP420.book Page 39 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Réglage du volume Appuyer sur la touche [+] située sur le côté de le casque d'écoute pour augmenter le volume, et sur [-] pour le réduire. L'utilisation prolongée du casque lorsque le volume est très élevé peut endommager votre ouïe. Français Activation du microphone Maintenir enfoncée la touche [+] ou [-] pour désactiver le microphone du casque d'écoute. Pour le réactiver, maintenir de nouveau enfoncée l'une des deux touches.
WEP420.book Page 40 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Allumer ou éteindre le témoin lumineux Vous pouvez désactiver le témoin lumineux en mode veille et en mode actif. Maintenir enfoncées les touches [+] et [-] pour allumer ou éteindre le témoin lumineux. Utilisation des fonctions avancées Les fonctions avancées sont offertes avec les téléphones qui prennent en charge le profil mains libres et les fonctions avancées.
WEP420.book Page 41 Monday, April 9, 2007 5:21 PM • Mise d'un appel en attente Lorsque vous avez un appel en cours, maintenir enfoncée la touche multifonction. Pour récupérer l'appel, maintenir de nouveau enfoncée la touche multifonction. • Prise d'un deuxième appel Lorsque vous êtes au téléphone et que votre appareil vous signale la réception d'un autre appel, appuyer sur la touche multifonction pour y répondre. Vous pouvez passer d'un appel à l'autre en maintenant cette touche enfoncée.
WEP420.book Page 42 Monday, April 9, 2007 5:21 PM ANNEXE Foire aux questions À quelle distance du La distance d’utilisation est généralement de téléphone le casque 10 mètres (30 pieds). d'écoute fonctionnet-il? Le casque d'écoute Le casque d'écoute n’est pas conçu pour une est-il compatible utilisation avec un téléphone sans fil.
WEP420.book Page 43 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Les appareils comme les téléphones sans fil et les réseaux sans fil peuvent causer de l’interférence. Pour réduire toute interférence, garder le casque d'écoute loin de tout appareil qui utilise ou produit des ondes radio. Le casque d'écoute causera-t-il de l’interférence avec l'équipement électronique de ma voiture, ma radio ou mon ordinateur? La puissance du casque d'écoute est de loin inférieure à celle d’un téléphone cellulaire normal.
WEP420.book Page 44 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Comment faire l’entretien du casque d'écoute? Pour nettoyer le casque d'écoute, l'essuyer avec un tissu doux, propre et légèrement humide. Le casque d'écoute ne se charge pas complètement. Pourquoi? S'assurer que le casque d'écoute et l'adaptateur de voyage sont correctement branchés. Débrancher le casque d'écoute de l'adaptateur, le rebrancher, et recharger le casque d'écoute.
WEP420.book Page 45 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Règlement de la FCC Cet appareil est conforme aux exigences de la section 15 du Règlement FCC. L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : L’appareil et son antenne ne doivent pas être colocalisés ou fonctionner conjointement avec d'autres antennes ou transmetteurs. Il est interdit aux utilisateurs d'apporter des changements ou de modifier l'appareil de quelque façon que ce soit.
WEP420.book Page 46 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Industrie Canada L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit résister à tout type d'interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
WEP420.book Page 47 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Adaptateur de voyage certifié UL L’adaptateur de voyage de cet appareil respecte les exigences de sécurité UL 1310. Veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes, qui sont conformes aux directives UL. Français LE NON-RESPECT DES CONSIGNES POURRAIT CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES.
WEP420.book Page 48 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Garantie et remplacement des pièces Samsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de conception et de main-d'oeuvre pendant une durée d'un an à compter de la date originale d'achat.* Si, pendant la période de garantie, ce produit s'avérait défectueux avec une utilisation et un service normaux, veuillez le retourner au détaillant où il a été acheté ou dans un centre de service qualifié.
WEP420.book Page 49 Monday, April 9, 2007 5:21 PM 49 Français • Sont exclus de la garantie les articles considérés comme des consommables à durée limitée tels que les piles et autres accessoires. • Samsung n'est pas responsable en cas de dommages accessoires ou indirects provoqués par l'utilisateur ou la mauvaise utilisation d'un produit Samsung. • La garantie vous donne des droits particuliers, il se peut que vous en ayez d'autres selon votre région.
WEP420.book Page 50 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Mise au rebut appropriée de ce produit (Mise au rebut d'équipement électrique et électronique) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Puisque la destruction non maîtrisée des déchets peut porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer le produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable.
WEP420.book Page 51 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Contenido ANTES DE USAR EL AURICULAR Verificación de la compatibilidad del teléfono ................................... Revisión de accesorios .................................................................. Descripción general del auricular.................................................... Carga del auricular....................................................................... Almacenamiento del auricular .............................................
WEP420.book Page 52 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Gracias por adquirir el Auricular mono Bluetooth WEP420 de Samsung. Esperamos que disfrute con su funcionamiento. Lea esta guía del usuario para comenzar y obtener el máximo provecho de las múltiples funciones del auricular. Precauciones de seguridad • Nunca desarme ni modifique el auricular por ningún motivo. Al hacerlo podría provocar que el auricular funcione incorrectamente o que se inflame.
WEP420.book Page 53 Monday, April 9, 2007 5:21 PM ANTES DE USAR EL AURICULAR Verificación de la compatibilidad del teléfono El auricular se puede utilizar con la mayoría de los teléfonos Bluetooth* que son compatibles con Bluetooth versión 1.1 o superior y que admiten los perfiles de Auricular y/o Manos libres. Asegúrese de que el teléfono tenga capacidad Bluetooth al visitar el sitio Web del fabricante del teléfono.
WEP420.book Page 54 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Revisión de accesorios Asegúrese de que tiene los siguientes elementos con el auricular: Base de carga, Adaptador de viaje, Guía del usuario Los elementos que se proporcionan con el auricular pueden variar, dependiendo del país o del proveedor de servicio.
WEP420.book Page 55 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Carga del auricular El auricular utiliza una batería recargable. Debe cargar completamente la batería antes de usar el auricular por primera vez. 1 Inserte el auricular en la ranura de la base de carga. Español 2 Enchufe el adaptador de viaje al conector de la base de carga.
WEP420.book Page 56 Monday, April 9, 2007 5:21 PM 3 Enchufe el adaptador de viaje a una toma de corriente eléctrica. • Cargue el auricular hasta que la luz roja del auricular cambie a azul. • Después de aproximadamente 2 horas, el auricular estará completamente cargado. 4 Retire el adaptador de viaje de la base de carga. No intente cargar el auricular con otro equipo que no sea el adaptador de viaje proporcionado. Usar un adaptador de viaje no autorizado puede dañar el auricular.
WEP420.book Page 57 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Almacenamiento del auricular • Siempre guarde el auricular apagado y asegúrese de que esté debidamente protegido. • Evite el almacenamiento a altas temperaturas (sobre 50°C / 122°F), como por ejemplo en un vehículo caliente o bajo la luz solar directa. El almacenamiento a altas temperaturas puede afectar el rendimiento y reducir la vida útil de la batería. • No exponga el auricular o cualquiera de las piezas suministradas a la lluvia u otros líquidos.
WEP420.book Page 58 Monday, April 9, 2007 5:21 PM OPERACIONES BÁSICAS Encendido y apagado del auricular Para Mantenga presionado Escuchará Verá encender el el botón Multifunción un tono. auricular durante 4 segundos hasta que vea 4 destellos azules en la luz indicadora. la luz indicadora destella mientras está encendido (consulte Significado de la luz indicadora). apagar el auricular la luz indicadora deja de destellar. 58 el botón Multifunción una serie de durante 4 segundos 2 tonos.
WEP420.book Page 59 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Significado de la luz indicadora Tono Estado Destella en azul cada 8 segundos. Series rápidas de 2 tonos. (Comienza el modo activo.) El auricular está en el modo Activo. • El auricular tiene una llamada activa en curso. • Puede hablar hasta 4 horas.* Destella en azul cada 3 segundos. Series rápidas de 2 tonos. (Comienza el modo de Espera.) El auricular está en el modo de Espera. • El auricular está esperando una llamada.
WEP420.book Page 60 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Vinculación con el teléfono Bluetooth La vinculación creará un enlace inalámbrico único y encriptado entre dos dispositivos habilitados para Bluetooth, tales como un teléfono Bluetooth y un auricular Bluetooth. Cuando lo enciende por primera vez, el auricular entra al modo Vinculación, de modo que pueda vincularlo inmediatamente con otros dispositivos. 1 Asegúrese de que el auricular esté apagado (consulte Encendido y apagado del auricular).
WEP420.book Page 61 Monday, April 9, 2007 5:21 PM 3 Configure el teléfono Bluetooth para que descubra el auricular de acuerdo a la guía del usuario del teléfono. Normalmente, los pasos son ir al menú “Configuraciones”, “Conexión” o “Bluetooth” del teléfono y seleccionar la opción para descubrir dispositivos Bluetooth. 4 El teléfono encontrará el auricular WEP420 de Samsung y le preguntará si desea vincularlo. Confirme presionando la tecla Sí u OK.
WEP420.book Page 62 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Uso del auricular Use el auricular en la oreja. En general, obtendrá un mejor rendimiento si no hay obstrucciones entre el auricular y el teléfono (incluso partes de su cuerpo). Uso del gancho para la oreja Dependiendo de la oreja en que usará el auricular, simplemente ajuste el gancho como corresponda.
WEP420.book Page 63 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Hacer una llamada Realizar una llamada activada por voz Si la función de reconocimiento de voz está activada, puede realizar una llamada activada por voz. 1 Mantenga presionado el botón Multifunción. Escuchará el tono de activación por voz. 2 Diga el nombre de la persona a la que desea llamar. Dependiendo del teléfono, puede que no admita esta función. Presione el botón Multifunción.
WEP420.book Page 64 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Finalizar una llamada Cierre la cubierta del auricular. Contestar una llamada Cuando ingresa una llamada, el auricular emite el tono de timbre y la luz indicadora de color azul destella dos veces. Elija cualquiera de los siguientes métodos para contestar la llamada: • Si la cubierta del auricular está cerrada, ábrala. • Si la cubierta del auricular está abierta, presione el botón Multifunción.
WEP420.book Page 65 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Ajustar el volumen Presione [+] en el costado del auricular para aumentar el nivel del volumen y [-] para disminuirlo. Escuchar prolongadamente el auricular a un volumen alto puede dañar su audición. Encender el micrófono Español Mantenga presionado [+] o [-] para apagar el micrófono del auricular. Para volver a encenderlo, mantenga presionada cualquiera de estas teclas nuevamente.
WEP420.book Page 66 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Encender o apagar la luz indicadora Puede desactivar el uso de la luz indicadora en el modo de Espera y en el modo Activo. Mantenga presionado [+] o [-] para encender o apagar la luz indicadora. Uso de las funciones mejoradas Las funciones mejoradas están disponibles para teléfonos que admiten el perfil Manos libres y las funciones mejoradas.
WEP420.book Page 67 Monday, April 9, 2007 5:21 PM • Poner una llamada en espera Mientras esté en una llamada en curso, mantenga presionado el botón Multifunción. Para recuperar la llamada, mantenga presionado el botón Multifunción nuevamente. Dependiendo del teléfono, puede que no admita esta función. • Contestar una segunda llamada Puede alternar entre las llamadas al mantenerlo presionado. Dependiendo del teléfono, puede que no admita esta función.
WEP420.book Page 68 Monday, April 9, 2007 5:21 PM APÉNDICE Preguntas frecuentes ¿Hasta qué distancia Normalmente el rango operativo es de del teléfono funciona hasta 10 metros (30 pies). el auricular? ¿El auricular puede El auricular no está diseñado para usarlo funcionar con un con teléfonos inalámbricos. teléfono inalámbrico de domicilio? ¿El auricular puede funcionar con computadores portátiles, PC y PDA? El auricular funcionará con los dispositivos compatibles con Bluetooth versión 1.
WEP420.book Page 69 Monday, April 9, 2007 5:21 PM El auricular produce significativamente menos energía que un teléfono móvil común. Además, sólo emite señales que son compatibles con la norma internacional de Bluetooth. Por lo tanto, no debería esperar ninguna interferencia con equipos electrónicos estándar para consumidores.
WEP420.
WEP420.book Page 71 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Certificación Bluetooth La marca de palabra Bluetooth® y los logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Samsung está bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres de marca pertenecen a sus respectivos propietarios. FCC Este dispositivo cumple con el Artículo 15 de las normas de la FCC.
WEP420.book Page 72 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Industria Canadiense Su operación queda sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este dispositivo no provoque interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
WEP420.book Page 73 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Adaptador de viaje certificado por UL El adaptador de viaje para este auricular cumple con los requisitos de seguridad UL 1310. Respete las siguientes instrucciones de seguridad según las directrices UL. NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DESCRITAS PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD. Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
WEP420.book Page 74 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Garantía y repuestos Samsung garantiza que el presente producto está libre de defectos en el material, diseño y fabricación, por un período de un año a partir de la fecha de compra original.* Si durante el período de garantía se comprueba que el producto está defectuoso bajo condiciones de uso y servicio normales, deberá devolver el producto al distribuidor donde fue comprado originalmente o a un centro de servicio calificado.
WEP420.
WEP420.book Page 76 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Eliminación correcta del producto (Equipo eléctrico y electrónico de desecho) Esta marca que aparece en el producto o en sus documentos, indica que no se deberá eliminar junto con otros desechos domésticos al término de su vida útil.
WEP420.book Page 77 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Conteúdo ANTES DE USAR O FONE DE OUVIDO Verificando a compatibilidade do telefone ........................................ Verificando os acessórios .............................................................. Visão geral sobre o fone de ouvido ................................................. Carregando o fone de ouvido ......................................................... Armazenamento do fone de ouvido...............................................
WEP420.book Page 78 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Obrigado por adquirir o Fone de Ouvido Mono Bluetooth Samsung WEP420. Esperamos que você fique satisfeito com sua operação. Leia este manual do usuário para iniciar e aproveitar ao máximo os recursos do fone de ouvido. Precauções de segurança • Nunca desmonte ou modifique seu fone de ouvido por qualquer motivo. Isso pode fazer com que o fone de ouvido funcione de modo inadequado ou se torne inflamável.
WEP420.book Page 79 Monday, April 9, 2007 5:21 PM ANTES DE USAR O FONE DE OUVIDO Verificando a compatibilidade do telefone O fone de ouvido é compatível com a maioria dos telefones Bluetooth* que são compatíveis com o Bluetooth versão 1.1 ou superior e que oferecem suporte aos perfis Fone de ouvido e Viva-voz. Verifique se o seu telefone possui o recurso Bluetooth, visitando o site do fabricante do telefone na Web.
WEP420.book Page 80 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Verificando os acessórios Verifique se os seguintes itens acompanham o seu fone de ouvido: carregador de bateria, adaptador para viagem, manual do usuário Os itens fornecidos com o fone de ouvido podem variar, dependendo do país ou do fornecedor do serviço.
WEP420.book Page 81 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Carregando o fone de ouvido Seu fone de ouvido usa uma bateria carregável. Antes de usar o fone de ouvido pela primeira vez, a bateria deve ser carregada por completo. 1 Insira o fone de ouvido no slot do suporte de bateria. 2 Conecte uma extremidade do carregador de bateria no suporte de bateria.
WEP420.book Page 82 Monday, April 9, 2007 5:21 PM 3 Conecte a outra extremidade do carregador de bateria a uma tomada elétrica. • Carregue o fone de ouvido até que a luz vermelha do fone de ouvido mude para azul. • O fone de ouvido será totalmente carregado em aproximadamente duas horas. 4 Remova o fone de ouvido do carregador e do suporte de bateria para utilizá-lo. Não tente carregar o fone de ouvido com nenhum outro item que não seja o carregador fornecido.
WEP420.book Page 83 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Armazenamento do fone de ouvido • Desligue sempre o fone de ouvido para guardá-lo e verifique se ele está protegido. • Evite o armazenamento em temperaturas altas (acima de 50°C / 122°F), por exemplo, dentro de um veículo quente ou sob luz solar direta. O armazenamento em temperaturas altas pode comprometer o desempenho e reduzir a vida útil da bateria. • Não exponha o fone de ouvido ou qualquer uma das peças fornecidas à chuva ou a outros líquidos.
WEP420.book Page 84 Monday, April 9, 2007 5:21 PM OPERAÇÕES BÁSICAS Ligando e desligando o fone de ouvido Para Pressione e mantenha pressionado Você ouvirá Você verá ligar o fone o botão um tom. de ouvido Multifuncional por quatro segundos até que a a luz azul pisque quatro vezes na luz indicadora. a luz indicadora piscar enquanto o dispositivo está ligado (consulte Significado da luz indicadora). desligar o fone de ouvido a luz indicadora parar de piscar.
WEP420.book Page 85 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Significado da luz indicadora Luz Tom Status Pisca em azul Série rápida de a cada oito dois tons. segundos. (Modo Ativo é iniciado.) O fone de ouvido está no modo Ativo. • O fone de ouvido tem uma chamada ativa em andamento. • Você pode falar por até quatro horas.* Pisca em azul Série rápida de a cada três dois tons. segundos. (Modo Standby é iniciado.) O fone de ouvido está no modo Standby. • O fone de ouvido está esperando por uma chamada.
WEP420.book Page 86 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Pareando com o telefone Bluetooth O emparelhamento cria um vínculo sem fio exclusivo e criptografado entre dois dispositivos preparados para Bluetooth, por exemplo, um telefone Bluetooth e um fone de ouvido Bluetooth. Quando você liga o fone de ouvido pela primeira vez, o fone de ouvido passa para o modo de Pareamento para que você possa pareá-lo com outros dispositivos.
WEP420.book Page 87 Monday, April 9, 2007 5:21 PM 3 Configure o telefone Bluetooth para detectar o fone de ouvido seguindo o manual do telefone. Normalmente, as etapas envolvem o acesso a um menu ‘Configurações,’ ‘Conexão’ ou ‘Bluetooth’ no telefone e, em seguida, a seleção da opção para detectar dispositivos Bluetooth. 4 Seu telefone localizará o fone de ouvido Samsung WEP420 e perguntará se você deseja parear com ele. Confirme pressionando a tecla Sim ou OK.
WEP420.book Page 88 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Usando o fone de ouvido Coloque o fone de ouvido sobre sua orelha. Em geral, você obterá melhor desempenho quando não houver nenhum obstrução (incluindo partes do corpo) entre o fone de ouvido e o telefone. Usando o suporte de orelha Dependendo de qual orelha você vai colocar o fone de ouvido, basta ajustar o suporte de orelha da forma adequada.
WEP420.book Page 89 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Fazendo uma chamada Fazendo uma chamada ativada por voz Se o recurso de reconhecimento de voz estiver ativado, você pode fazer uma chamada ativada por voz. 1 Pressione e mantenha pressionado o botão Multifuncional. Você ouvirá o tom de ativação de voz. 2 Diga o nome da pessoa para quem você deseja ligar. Dependendo do telefone, este recurso não é suportado. Rediscando o último número Pressione o botão Multifuncional.
WEP420.book Page 90 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Encerrando uma chamada Feche a tampa do fone de ouvido. Atendendo uma chamada Quando você recebe uma chamada, o fone de ouvido emite um tom de toque e pisca a luz indicadora azul duas vezes. Escolha uma das seguintes maneiras para atender a chamada: • Quando a tampa do fone de ouvido estiver fechada, abra-a. • Quando a tampa do fone de ouvido estiver aberta, pressione o botão Multifuncional.
WEP420.book Page 91 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Ajustando o volume Pressione [+] na lateral do fone de ouvido para aumentar o nível do volume e [-] para diminuí-lo. Com volumes altos, conversas demoradas no fone de ouvido podem prejudicar sua audição. Ligando o microfone Pressione e mantenha pressionado [+] ou [-] para desligar o microfone do fone de ouvido. Para ligá-lo novamente, pressione e mantenha pressionado um dos botões.
WEP420.book Page 92 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Ativando ou desativando a luz indicadora Você pode desativar o uso da luz indicadora no modo Standby e no modo Ativo. Pressione e mantenha pressionado [+] ou [-] para ativar ou desativar a luz indicadora. Usando recursos avançados Recursos avançados estão disponíveis para telefones que oferecem suporte ao perfil Viva-voz e a recursos avançados.
WEP420.book Page 93 Monday, April 9, 2007 5:21 PM • Colocando uma chamada em espera Enquanto você está em uma chamada, pressione e mantenha pressionado o botão Multifuncional. Para recuperar a chamada, pressione e mantenha pressionado o botão Multifuncional novamente. Dependendo do telefone, este recurso não é suportado.
WEP420.book Page 94 Monday, April 9, 2007 5:21 PM APÊNDICE Perguntas freqüentes A que distância do A faixa operacional é, em geral, de até telefone o fone de 10 metros. ouvido pode funcionar? O fone de ouvido funcionará com meu telefone sem fio em casa? O fone de ouvido não foi desenvolvido para uso com telefones sem fio. O fone de ouvido funcionará com laptops, PCs e PDAs? O fone de ouvido funcionará com dispositivos que sejam compatíveis com o Bluetooth versão 1.
WEP420.book Page 95 Monday, April 9, 2007 5:21 PM O fone de ouvido produz uma quantidade significativamente menor de energia do que um telefone móvel tradicional. Ele também emite sinais que estão em conformidade com o padrão Bluetooth internacional. Portanto, você não deve esperar nenhuma interferência nos equipamentos eletrônicos de consumo padrão.
WEP420.book Page 96 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Certificação Bluetooth A marca e os logotipos da Bluetooth® pertencem à Bluetooth SIG, Inc., e o uso de tais marcas pela Samsung está sob licença. Outras marcas e nomes comerciais pertencem a seus respectivos proprietários. FCC Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das normas da FCC.
WEP420.book Page 97 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Alterações ou modificações que não estejam expressamente aprovadas pela Samsung anularão o direito do usuário de operar o equipamento. Industry Canada A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não deve causar interferência e (2) deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferências que possam levar a um funcionamento indesejado.
WEP420.book Page 98 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Adaptador para viagem certificado pelo UL O adaptador para viagem deste fone de ouvido atende às exigências de segurança do padrão UL 1310. Siga as instruções de segurança especificadas a seguir de acordo com as diretrizes do UL: A NÃO OBEDIÊNCIA ÀS INSTRUÇÕES ESPECIFICADAS A SEGUIR PODEM PROVOCAR FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES E POSSÍVEIS DANOS A PROPRIEDADES. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
WEP420.book Page 99 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Garantia e substituição de peças A Samsung garante que este produto está livre de defeitos de material, projeto e mão-de-obra durante o período de um ano, a partir da data de compra original*. * Dependendo do seu país, o período da garantia pode variar.
WEP420.
WEP420.book Page 101 Monday, April 9, 2007 5:21 PM Eliminação correta deste produto (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil.
WEP420.
WEP420.