WF209ANW Washing Machine user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register WF209ANW-02440F_EN.
features of your new washer 1. Extra Large Capacity Even bulky garments and blankets get super clean. The large capacity leaves enough room for a more thorough, cleaner wash. 2. Direct Drive Inverter Motor The power to handle anything! Our direct-drive inverter motor delivers power right to the washer tub from a variable speed, reversible motor. A beltless direct-drive motor generates a higher spin speed of 1,150rpms for more effective, quiet operation. The washer also has fewer moving parts. 3.
safety information Congratulations on your new Samsung Washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your Washer’s many benefits and features. WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur.
To reduce the risk of fire or explosion: WARNING • Do not wash items that have been washed, soaked, or treated with gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They give off vapors that could ignite or explode. Rinse by hand any material that has been exposed to cleaning solvent or other flammable liquids or solids before putting in your washer. Be sure that all traces of such liquids, solids, and fumes have been removed.
contents INSTALLING YOUR WASHER 6 OPERATING INSTRUCTIONS 11 WASHING A LOAD OF LAUNDRY 12 MAINTAINING YOUR WASHER 16 TROUBLESHOOTING 18 APPENDIX 22 6 Unpacking your washer 6 Overview of your washer 7 Electrical 7 Grounding 7 Water 8 Drain facility 8 Flooring 8 Location considerations 8 Alcove or closet installation 9 Important note to installer 11 Loading your washer 11 Getting started 12 Overview of the control panel 13 Child lock 13 Garment+ 14 Detergent use 14
installing your washer UNPACKING YOUR WASHER Unpack your Washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all of the items shown below. If your Washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact 1-800-SAMSUNG(7267864).
BASIC LOCATION REQUIREMENTS Electrical 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker • Individual branch circuit serving only your Washer is recommended. • Your Washer is equipped with a power cord. NEVER USE AN EXTENSION CORD. CAUTION Grounding ELECTRICAL GROUNDING IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE. This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
installing your washer Drain facility The recommended height of the standpipe is 18 in/46 cm. The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory. Flooring For best performance, your Washer must be installed on a solidly constructed floor. Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations.
IMPORTANT NOTE TO INSTALLER Please read the following instructions carefully before installing your Washer. These instructions should be retained for future reference. We recommend you hire a professional for installation of this washer.
installing your washer 2. Insert new rubber washer (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. 3. Check the inlet hose to ensure a washer is inside each fill hose. Thread the inlet hoses to the HOT and COLD faucet connections. On the other end of the hose, check for one rubber washer per hose and install each fill hose to the water valve. Make sure the hose with the Hot printed line is attached to the HOT faucet.
operating instructions LOADING YOUR WASHER You can fill the tub with dry, unfolded clothes; but DO NOT OVERLOAD the tub. • Overloading may reduce washing efficiency, cause excess wear, and possibly cause creasing or wrinkling of the load. • Wash delicate items such as bras, hosiery, and other lingerie in the Delicates cycle with similar lightweight items.
washing a load of laundry OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL 1 1 7 Digital graphic display 2 Temperature selection button 3 Spin selection button 4 Soil Level selection button 5 Signal selection button 2 3 4 5 6 8 9 Displays the remaining cycle time, all cycle information, and error messages. Press the button repeatedly to cycle through the different water temperature options. Hot/Cold - Whites and heavily soiled, colorfast items. Warm/Warm - Colorfast items.
Select the appropriate cycle for the type of load. This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle. To minimize wrinkling of laundry, select the Perm Press cycle. Normal - For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled garments. Whites - For white fabrics with or without bleach. 7 Cycle Selector Perm Press - For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally soiled garments. Wool - For machine-washable wool. Loads should be under 8 pounds.
washing a load of laundry DETERGENT USE Your Washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. • For best cleaning results, efficiency detergents such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized. WARNING Regular detergent is NOT recommended. Please use only HE detergents.
Bleach compartment Fabric Softener compartment (Liquid chlorine bleach only) 1. Add chlorine bleach to the bleach compartment. DO NOT exceed the MAX FILL line. 03 washing a load of laundry Bleach compartment 2. Avoid splashing or over–filling the compartment. 3. Your Washer automatically dispenses bleach into the tub at the appropriate time. 4. The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches the wash load.
maintaining your washer CLEANING THE EXTERIOR Turn off the water faucets after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to your Washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the door open to allow the inside of your Washer to dry out. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur. Clean the following as recommended: Control Panel – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads.
CLEANING THE DEBRIS FILTER We recommend cleaning the debris filter when water does not drain well or the “ND” error message is displayed. 2. Unscrew the drain cap by turning it counterclockwise. 04 maintaining your washer 1. Open the filter cover by using a key or coin. Step 1 Step 2 3. Hold the cap on the end of the drain tube and slowly pull it out about 6inches (15cm) and drain off all the water. 4. Remove the debris filter cap. 5. Wash any dirt or other material from the debris filter.
troubleshooting CHECK THESE POINTS IF YOUR WASHER… PROBLEM SOLUTION will not start.. • Make sure the door is firmly closed. • Make sure your Washer is plugged in. • Make sure the water source faucets are open. • Make sure to press the Start/Pause Button to start your Washer. • Make sure the Child Lock is not activated; see page 14. • Before your Washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and do a quick drain.
fills with the wrong temperature water. does not drain and/or spin. • Make sure the temperature selection is correct. • Make sure the hoses are connected to the correct faucets. Flush water lines. • Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens may be clogged. • As your Washer is filling, the water temperature may change as the automatic temperature control feature checks incoming water temperature. This is normal.
troubleshooting INFORMATION CODES Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your Washer. CODE SYMBOL MEANING SOLUTION Unbalanced load prevented your Washer from spinning. Redistribute the load, press the Start/Pause Button. Door is unlocked when Washer is running. Press the Power button to turn off your Washer, then restart the cycle. If the code reappears, call for service. Door is open when Washer is running.
High current detected. Restart the cycle. If the code reappears, call for service. High/Low voltage detected. Restart the cycle. If the code reappears, call for service. 05 troubleshooting Too many suds are detected during the washing session. To prevent it, cut down on detergents. The unit is put on hold until the suds are reduced. Then, the unit will go back to the operation. When it finishes washing, End and Sd codes will blink in turn.
appendix FABRIC CARE CHART The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems.
HELPING THE ENVIRONMENT Your Washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. • Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
appendix SPECIFICATIONS TYPE FRONT LOADING WASHER DIMENSIONS Div Inches (cm) Div Inches (cm) A. Height-Overall 38.2” (97.1) C. Depth with door open 90° 50” (127) D. Depth 31” (78.6) 27” (68.6) B. Width C D A B WATER PRESSURE 50 kPa ~ 800 kPa WEIGHT POWER CONSUMPTION SPIN REVOLUTION 90 kg WASHING 120 V 226 W SPIN 120 V 379 W DRAIN 120 V 41 W WF209* 1100 rpm 24_ appendix WF209ANW-02440F_EN.
CYCLE CHART Use this chart to set the best cycle and option for you laundry.
warranty SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
QUESTIONS OR COMMENTS? Country CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx Code No. DC68-02440F_EN WF209ANW-02440F_EN.
WF209ANW Lavadora manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register WF209ANW-02440F_MES.
características de su nueva lavadora 1. Capacidad extra grande Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias. La gran capacidad deja suficiente espacio para un lavado más profundo y limpio. 2. Motor inversor de accionamiento directo ¡El poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energía al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de accionamiento directo sin correa genera una velocidad de centrifugado más alta de 1.
información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
Para reducir el riesgo de incendio o explosión: ADVERTENCIA • No lave prendas que hayan sido lavadas, remojadas o tratadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. Enjuague a mano todo material que haya estado expuesto a un solvente de limpieza o a líquidos o sólidos inflamables antes de colocarlo en la lavadora. Asegúrese de que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos, sólidos y vapores.
contenido INSTALACIÓN DE LA LAVADORA 6 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA 12 MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA 16 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 18 APÉNDICE 22 6 Desembalaje de la lavadora 6 Descripción general de la lavadora 7 Instalación eléctrica 7 Conexión a tierra 7 Agua 8 Drenaje 8 Piso 8 Consideraciones acerca de la ubicación 8 Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco 9 Nota importante para el instalador 11 Cómo cargar la lavadora 1
instalación de la lavadora DESEMBALAJE DE LA LAVADORA Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800SAMSUNG(7267864).
REQUISITOS BÁSICOS ACERCA DE LA UBICACIÓN Instalación eléctrica • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A • Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora. • La lavadora está equipada con un cable de alimentación. NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. PRECAUCIÓN ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONECTADO A TIERRA. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.
instalación de la lavadora Drenaje La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm.). La manguera de drenaje debe colocarse a través del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La toma de agua debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de fábrica. Piso Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcción sólida.
NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Le recomendamos que contrate a un profesional para la instalación de esta lavadora.
instalación de la lavadora 2. Coloque la nueva arandela de goma (que se suministra) en cada uno de los extremos de las mangueras de entrada. Apoye las arandelas en los acoplamientos con firmeza. 3. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya una arandela dentro de cada manguera de carga. Enrosque las mangueras de entrada a las conexiones de las llaves de agua CALIENTE y FRÍA.
manual de instrucciones CÓMO CARGAR LA LAVADORA Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE. • La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o arrugas en las prendas. • Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demás lencería, en el ciclo Delicates (Delicada) con prendas livianas similares.
lavado de una carga de ropa DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL 1 1 2 3 4 5 6 7 Pantalla gráfica digital Botón de selección Temp. (Temp.) Botón de selección Spin (Centrifugado) Botón de selección Soil Level (Nivel suciedad) Botón de selección Signal (Señal) Opción de selección de ciclo 2 3 4 5 6 8 9 Muestra el tiempo restante del ciclo, toda la información del ciclo y los mensajes de error.
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga. Esto determinará el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado del ciclo. 8 9 Selector de ciclos Botón de selección Start/Pause (Inicio/ Pausa) Presiónelo para detener y reiniciar los programas. Botón Power (Encendido) Presione una vez para encender la lavadora y presiónelo nuevamente para apagarla. Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, se apagará automáticamente.
lavado de una carga de ropa USO DEL DETERGENTE La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés). • Para obtener un lavado de óptima calidad, use detergentes eficaces, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
Compartimiento para la lejía (Sólo lejía líquida que contenga cloro) 2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento. 03 lavado de una carga de ropa Compartimiento para el suavizante de telas Compartimiento para la lejía 1. Agregue lejía que contenga cloro en el compartimiento para la lejía. NO exceda la línea MAX FILL (Llenado máximo). 3. La lavadora dosificará automáticamente la lejía dentro del tambor en el momento apropiado. 4.
mantenimiento de la lavadora LIMPIEZA DEL EXTERIOR Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, la lejía u otros derrames a medida que ocurran.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la pantalla el mensaje de error “ND”. 2. Desenrosque el tapón de desagüe girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. Paso 1 04 mantenimiento de la lavadora 1. Abra la tapa del filtro utilizando una llave o una moneda. Paso 2 3. Mantenga el tapón en el extremo del tubo de desagüe y extráigalo lentamente aproximadamente 6 pulgadas (15 cm) y vacíe todo el agua.
guía de solución de problemas CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA... PROBLEMA SOLUCIÓN no enciende... • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. • Verifique que la lavadora esté enchufada. • Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas. • Asegúrese de presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora. • Asegúrese de que la función Child Lock (Seguro para niños) no esté activada; consulte la página 14.
se llena con agua a una temperatura incorrecta. Abra las dos llaves completamente. • Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. • Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías. • Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las mangueras estén tapados.
guía de solución de problemas CÓDIGOS DE INFORMACIÓN Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora. SÍMBOLO DEL CÓDIGO SIGNIFICADO SOLUCIÓN Un desequilibrio en la carga impidió que la lavadora centrifugara. Redistribuya la carga y presione el botón Start/ Pause (Inicio/Pausa). La puerta no queda trabada cuando la lavadora está en funcionamiento. Presione el botón Power (Encendido) para apagar la lavadora, luego reinicie el ciclo.
SÍMBOLO DEL CÓDIGO SOLUCIÓN El servicio eléctrico se interrumpió cuando la lavadora estaba en funcionamiento. Reinicie el ciclo presionando el botón Start/ Pause (Inicio/Pausa). Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua. Comuníquese con el servicio técnico. Tecla atascada. Comuníquese con el servicio técnico. Problema con el sensor de la velocidad del motor. Reinicie el ciclo. Problema con el sensor de temperatura. Reinicie el ciclo. Se detectó alta corriente. Reinicie el ciclo.
apéndice TABLA DE INDICACIONES DEL TEJIDO Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
06 apéndice ** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), para Tibia es de 29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 °F) y para Fría es de 16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 °F). (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz).
apéndice ESPECIFICACIONES TIPO LAVADORA DE CARGA FRONTAL DIMENSIONES Div Pulgadas (cm.) A. Altura-General 38.2” (97.1) C. Profundidad con la puerta abierta 90° 50”(127) 27” (68.6) D. Profundidad 31” (78.6) B. Ancho Div Pulgadas (cm.) C D A B PRESIÓN DEL AGUA 50 kPa ~ 800 kPa PESO CONSUMO DE ENERGÍA REVOLUCIÓN DEL CENTRIFUGADO 90 kg LAVADO 120 V 226 W CENTRIFUGADO 120 V 379 W DRENAJE 120 V 41 W WF209* 1100 rpm 24_ apéndice WF209ANW-02440F_MES.
TABLA DE CICLOS Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y opción para su lavadora. WF209 Temp. (Temp.) H/C W/W OPCIONES Spin (Centrifugado) Soil Level (Nivel suciedad) Delay Start (Inicio retardado) Extra Extra Rinse Wash (Lavado (Enjuague extra) extra) Tiempo (min.
garantía LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
EXCEPTO LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE ESTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? País LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx N.º de código: DC68-02440F_MES WF209ANW-02440F_MES.