WF409* Washer user manual This manual is made with 100% recycled paper. imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register WF409SNL-02657C-03_EN.
features of your new VRT™ washer 1. VRT™ (Vibration Reduction Technology) This Samsung washer performs smoothly at top spin speeds, minimizing noise and vibration. 2. Super capacity Samsung’s extra-large capacity laundry machine can wash a full set of your bedding, a kingsize comforter, or up to 26 bath towels in a single load. Since you don’t have to do as many loads, you save time, money, water and energy. 3. Diamond drum™ Take gentle care of your fabrics.
8. Pedestal with storage drawer (Model No: WE357*) An optional 15in.(38.1cm) pedestal is available to raise the washer for easier loading and unloading. It also offers a built-in storage drawer that can hold a 100oz.(6.25 lb) bottle of detergent. 9. Stacking (Model No: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA) Samsung washer and dryer can be stacked to maximize usable space. An optional stacking kit is available for purchase from your Samsung retailer.
safety information Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features. WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur.
WARNING WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. 3. Do not allow children to play on or in the appliance.
safety information WARNING SEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATION Plug the power cord into an AC 120V/60Hz/15A wall socket or higher and use the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord. - Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power cord may result in electric shock or fire. - Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.
CAUTION CAUTION SIGNS FOR INSTALLATION This appliance should be positioned in such a way that it is accessible to the power plug. - Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage. Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight. - Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product. Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm.
safety information If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contact your nearest service center. - Failing to do so may result in electric shock or fire. When the water supply hose comes loose from the faucet and floods the appliance, unplug the power plug. - Failing to do so may result in electric shock or fire. CAUTION CAUTION SIGNS FOR USING When the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc.
Do not wash, spin or dry water-proof seats, mats or clothing (*). - Do not wash thick, hard mats even if the washer mark is on the care label. - This may result in injury or damage to the washer, walls, floor or clothing due to abnormal vibrations. * Woolen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers, sweat suits, and bicycle, motor cycle, car covers, etc. Do not operate the washer when the detergent box is removed.
contents SETTING UP YOUR WASHER 11 12 12 12 12 12 13 13 13 13 14 15 Checking the parts Meeting installation requirements Electrical supply Grounding Water Drain facility Flooring Location consideration Alcove or closet installation Undercounter installation(washer only) With optional pedestal base or stacking kit Installing your washer 17 17 18 20 Loading your washer Getting started Overview of the control panel Child lock 20 20 21 22 22 Garment+ My cycle Washing clothes using the cycle selector Deter
setting up your washer CHECKING THE PARTS WARNING Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children. - If a child places a bag over its head, it may result in suffocation. Hot water supply hose 01 SETTING UP Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all of the items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact 1-800-SAMSUNG(726-7864).
setting up your washer MEETING INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical supply • • • 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker Individual branch circuit serving only your washer is recommended. Your washer is equipped with a power cord. Never use an extension cord. WARNING Grounding ELECTRICAL GROUNDING IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE. This appliance must be grounded.
Flooring Never install your washer on a platform or weakly supported structure. CAUTION Location consideration Do not install your washer in areas where water may freeze, since your washer will always maintain some water in its water valve, pump, and hose areas. This can cause damage the pump, hoses and other components. 01 SETTING UP For best performance, your washer must be installed on a solidly constructed floor.
setting up your washer With optional pedestal base or stacking kit Required Dimensions for Installation With Pedestal 51.7 in. (131.4 cm) to clear open door 39 in. (99.1 cm) 53.6 in. (136.2 cm) 341.1 in. (86.5 cm) 4 in. (10 cm) 27 in. (68.6 cm) 2.5 in. (6.3 cm) 3 in. (7.6 cm) 48 in.² * (310 cm²) 24 in.² * (155 cm²) 3 in. (7.6 cm) Closet or Door 1 in. (2.5 cm) 31.9 in. (81.1cm) 5.5 in.** (14 cm) Required Dimensions for Installation With Stacking Kit 6 in. * (15.2 cm) 78 in. (198.1 cm) 1 in. (2.
INSTALLING YOUR WASHER STEP 1 Selecting a location Before you install the washer, make sure the location: Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation. Is away from direct sunlight. Has adequate ventilation. Will not be freezing (below 32 ˚F or 0 ˚C). Is away from heat sources such as oil or gas. Has enough space so that the washer doesn’t stand on its power cord.
setting up your washer 3. Check the inlet hose to ensure a washer is inside each fill hose. Thread the inlet hoses to the HOT and COLD faucet connections. On the other end of the hose, check for one rubber washer per hose and install each fill hose to the water valve. Make sure the hose with the Hot printed line is attached to the HOT faucet. Tighten by hand until snug, then two-thirds of a turn with pliers. Cold Hot Rubber Washer For correct water use, connect both HOT and COLD water valves.
washing a load of laundry LOADING YOUR WASHER • • • During the spin cycle, the washer may add additional water to redistribute the excessive imbalance inside the tub. • • When washing heavily soiled loads, do not overload your washer in order to assure good cleaning results. To add a forgotten item: 1. Press the Power button. 2. Press the Start/Pause button. 3. Wait for the door lock light to go out (Immediately). 4. Add the item, close the door, and press the Start/Pause button.
washing a load of laundry OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL 1 3 2 4 5 6 7 8 9 Select the appropriate cycle for the type of load. This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle. To minimize wrinkling of your laundry, select the Perm Press cycle. 1 Cycle Selector Normal - For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled garments. Heavy Duty - For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments. Whites - For white fabrics with or without bleach.
Press these buttons to select different cycle options. Pre Wash - To use this feature add detergent to the pre wash section of the detergent compartment. When turned on, the washer fills with cold water and detergent, tumbles, then drains and advances to the selected wash cycle. Some cycles cannot be selected with with this option (See page 33). Wash Option selection buttons You cannot select the prewash option in the Delicate, Wool, Quick Wash, Hand Wash, Rinse+Spin, and Spin Only cycles.
washing a load of laundry Child lock A function that prevents children from playing with your washer. Once the Child Lock function is activated, the control panel cannot be activated, preventing children from playing with the washer. ACTIVATING/DEACTIVATING If you want to activate/deactivate the Child Lock function, press the Soil Level and Signal buttons at the same time for 3 seconds. How It works: 1.
Washing clothes using the cycle selector Pre-wash is only available when selecting the Normal, Perm Press, Sanitize, Bedding and Whites cycles. It is only necessary if your clothing is heavily soiled(See page 33). 7. Use the Cycle Selector to select the appropriate cycle according to the type of material: Normal, Perm Press, Sanitize, Bedding, Delicates, Hand Wash, Wool, Quick Wash, Rinse + Spin, Spin Only, Whites. The relevant indicators will illuminate on the control panel. 8.
washing a load of laundry DETERGENT USE Your washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. • For best cleaning results, use a high efficiency detergents such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized. CAUTION Regular detergent is not recommended. Please use HE detergents only.
Pre Wash compartment Bleach compartment (Liquid chlorine bleach only) 1. Add chlorine bleach to the bleach compartment. DO NOT exceed the MAX FILL line. 2. Avoid splashing or over–filling the compartment. 3. Your washer automatically dispenses bleach into the tub at the appropriate time. 4. The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches the wash load.
cleaning and maintaining your washer Keeping your washer clean improves its performance, wards off unnecessary repairs, and lengthens its life. CLEANING THE EXTERIOR Turn off the water faucets after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the door open to allow the inside of your washer to dry out. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur.
STORING YOUR WASHER CLEANING THE DEBRIS FILTER We recommend cleaning the debris filter when water does not drain well or the “nd” error message is displayed. 1. Open the filter cover by pressing and pulling the handle of the filter cover with your finger. 2. Unscrew the drain cap by turning it counterclockwise. 3. Hold the cap on the end of the drain tube and slowly pull it out about 6 in.(15 cm) and drain off all the water.
cleaning and maintaining your washer 5. Wash any dirt or other material from the debris filter. Make sure the drain pump propeller behind the debris filter is not blocked. 6. To assemble the filter cap, align the projected part of the filter cap to your 12 o’clock (on an imaginary clock) and turn it clockwise. 7. Replace the debris filter cap. 8. Replace the filter cover. CLEANING THE DOOR SEAL/BELLOW 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2.
troubleshooting and information codes CHECK THESE POINTS IF YOUR WASHER… SOLUTION Will not start.. • • • • • • • Has no water or not enough water.. • • • • • Make sure the door is firmly closed. Make sure your washer is plugged in. Make sure the water source faucets are open. Make sure to press the Start/Pause button to start your washer. Make sure the Child Lock is not activated (page 16).
troubleshooting and information codes PROBLEM SOLUTION Fills with the wrong temperature water. • • • • • • • Door locked or will not open. • • • Does not drain and/or spin. • • • Turn both faucets on fully. Make sure the temperature selection is correct. Make sure the hoses are connected to the correct faucets. Flush water lines. Check the water heater. It should be set to deliver a minimum 120°F(49°C) hot water at the tap. Also check the water heater capacity and recovery rate.
INFORMATION CODES Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your washer. MEANING SOLUTION Unbalanced load prevented your washer from spinning. Redistribute the load, press the Start/Pause button. Door is unlocked when washer is running. Press the Power button to turn off your washer, then restart the cycle. If the code reappears, call for service. dS Door is open when washer is running. Close the door tightly and restart the cycle.
troubleshooting and information codes CODE SYMBOL MEANING SOLUTION Motor problem. Restart the cycle. If the code reappears, call for service. High/Low voltage detected. Restart the cycle. If the code reappears, call for service. 7E Ag+ Kit problem Call for service AE Communication error between SUB PBA and MAIN PBA Call for service System error Call for service Too many suds are detected during the washing session. The unit is put on hold until the suds are reduced.
appendix FABRIC CARE CHART Wash Cycle Special Instructions Warning Symbols for Laundering Normal Line Dry/ Hang to Dry Do Not Wash Permanent Press / Wrinkle Resistant / Wrinkle Control Drip Dry Do Not Wring Gentle/Delicates Dry Flat Do Not Bleach Hand Wash Heat Setting Do Not Tumble Dry High No Steam (added to iron) Hot Medium Do Not Iron Warm Low Cold Any Heat Dry Clean No Heat/Air Do Not Dry Clean Water Temperature** Bleach Any Bleach (when needed) Iron-Dry or Steam Temperatu
appendix CYCLE CHART Use this chart to set the best cycle and option for you laundry.
HELPING THE ENVIRONMENT • DECLARATION OF CONFORMITY This appliance complies with UL2157. 05 CYCLE CHART • • • Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
warranty Warranty SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. 06 APPENDIX NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
QUESTIONS OR COMMENTS? Country CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com Code No. DC68-02657C-03_EN WF409SNL-02657C-03_EN.
WF409* Lave-linge Manuel d’utilisation Ce manuel est en papier recyclé à 100%. Un monde de possibilités Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier d’un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse suivante : www.samsung.com/register WF409SNL-02657C-03_CFR.
Caractéristiques de votre nouveau lave-linge VRT™ 1. VRT™ (Vibration Reduction Technology - Système de réduction des vibrations) Ce lave-linge Samsung garantit un fonctionnement ultra-silencieux même à des vitesses d’essorage élevées, car il est équipé d’un système permettant de réduire considérablement bruits et vibrations. 2.
8. Socle avec tiroir de rangement (N° de modèle : WE357*) Un socle de 38,1 cm permettant de surélever le lave-linge est disponible en option, pour un chargement et un déchargement plus faciles. Un tiroir de rangement pouvant contenir un baril de lessive de 3 litres est aussi intégré. 9. Superposition (N° de modèle : SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA) Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés afin d’optimiser l’espace utilisable.
consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu’offre votre lave-linge. REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures physiques lors de l’utilisation de l’appareil, des précautions de base doivent être prises. 1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil. 2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que ce soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive.
consignes de sécurité AVERTISSEMENT SYMBOLES D’AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT POUR L’INSTALLATION Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale CA 120V/60Hz/15A ou supérieur et utilisez cette prise uniquement pour cet appareil. N’utilisez pas de rallonge. - Le fait de partager une prise murale avec d’autres appareils à l’aide d’une multiprise ou d’une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. - N’utilisez pas de transformateur électrique.
Débranchez la prise d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d’orages violents. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. AVERTISSEMENT SYMBOLES D’AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT LORS DE L’UTILISATION Si l’appareil est inondé, coupez immédiatement l’alimentation électrique et contactez le centre de réparation le plus proche.
consignes de sécurité ATTENTION SIGNES DE PRÉCAUTION LORS DE L’UTILISATION Si le lave-linge est souillé par des corps étrangers tels que détergent, saletés, déchets alimentaires etc., débranchez la prise d’alimentation et nettoyez le lave-linge à l’aide d’un chiffon doux humide. - À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître. La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution.
Ne faites pas fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive. - Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d’eau. Ne touchez pas l’intérieur du tambour alors qu’il est chaud, durant ou juste après le séchage. - Cela pourrait entraîner des brûlures. N’introduisez pas votre main dans le tiroir à lessive après l’avoir ouvert. - Ceci pourrait entraîner des blessures si votre main reste bloquée par le système d’arrivée de lessive.
contenu INSTALLATION DE VOTRE LAVELINGE 11 11 12 12 12 12 13 13 13 13 15 Vérification des pièces Respect des conditions d’installation Fournitures électriques Mise à la terre Eau Système de vidange Sol Choix de l’emplacement d’installation Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Installation sous-plan (lave-linge uniquement) Avec le socle en option ou le kit de superposition Installation de votre lave-linge 17 17 18 20 Chargement du lave-linge Mise en marche Présentation du panneau
installation de votre lave-linge VÉRIFICATION DES PIÈCES AVERTISSEMENT Conservez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d’emballage présentent des dangers pour les enfants. - Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s’asphyxier. Tuyau d’arrivée d’eau chaude 01 INSTALLATION Déballez votre lave-linge et vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous.
installation de votre lave-linge RESPECT DES CONDITIONS D’INSTALLATION Fournitures électriques • • • Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A Il est recommandé de relier votre lave-linge à un circuit distinct. Votre lave-linge est muni d’un cordon d’alimentation. N’utilisez jamais de rallonge. AVERTISSEMENT Mise à la terre CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE À LA TERRE. Cet appareil doit être mis à la terre.
Système de vidange La hauteur recommandée de la conduite d’évacuation est de 46 cm. Fixez le tuyau de vidange à la pince prévue à cet effet, puis introduisez-le dans le tuyau d’évacuation mural. Le tuyau d’évacuation doit être suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé en usine. Sol N’installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable.
installation de votre lave-linge Avec le socle en option ou le kit de superposition Dimensions requises pour l’installation avec socle 131,4 cm pour permettre l’ouverture du hublot 39 in. (99,1 cm) 53,6 in. (136,2 cm) 341,1 in. (86,5 cm) 4 in. (10 cm) 27 in. (68,6 cm) 2,5 in. (6,3 cm) 3 in. (7,6 cm) 48 in.² * (310 cm²) 24 in.² * (155 cm²) 3 in. (7,6 cm) Placard ou hublot 1 in. (2,5 cm) 31,9 in. (81,1 cm) 5,5 in.** (14 cm) Dimensions requises pour l’installation avec kit de superposition 6 in.
INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE ÉTAPE 1 Choisir un emplacement Avant d’installer votre lave-linge, vérifiez que l’emplacement choisi : ÉTAPE 2 Enlever les vis de transport 01 INSTALLATION • possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d’obstruer l’aération ; • n’est pas exposé à la lumière directe du soleil ; • dispose de l’espace d’aération suffisant ; • ne risque pas de geler (température inférieure à 0 °C) ; • ne se trouve pas à proximité d’une source de ch
installation de votre lave-linge 3. Vérifiez que chaque tuyau d’arrivée d’eau comporte une rondelle. Raccordez les tuyaux d’arrivée d’eau sur les robinets d’eau CHAUDE et FROIDE. Vérifiez que l’autre extrémité des tuyaux comporte une rondelle en caoutchouc, puis raccordez-les à la vanne d’arrivée d’eau. Vérifiez que le tuyau marqué « Chaud » est bien raccordé au robinet d’eau CHAUDE. Serrez autant que possible à la main, puis ajoutez deux tiers de tour à l’aide d’une pince ou d’une clé.
effectuer un lavage CHARGEMENT DU LAVE-LINGE • • • Lors de l’essorage, le lave-linge peut ajouter de l’eau afin de compenser les éventuels déséquilibres dans le tambour. • • Lorsque vous lavez du linge très sale, ne surchargez pas votre lave-linge afin d’obtenir un lavage plus efficace. Pour ajouter un article oublié : 1. Appuyez sur le bouton Mise en Marche. 2. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause. 3. Attendez que le voyant de verrouillage du hublot s’éteigne (immédiatement). 4.
effectuer un lavage PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Permet de sélectionner le programme adapté au type de linge. Le schéma de rotation et la vitesse d’essorage sont déterminés en fonction du programme. Pour réduire le froissage de votre linge, sélectionnez le programme Perm Press. 1 Sélecteur de programme Normale : adapté à la plupart des tissus comme le coton, au linge de maison et au linge moyennement sale.
Lavage express : adapté aux vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement. Rinçage et essorage : utilisez ce programme pour le linge qui n’a besoin que d’un rinçage ou pour ajouter de l’adoucissant. Essorage seulement : cycle d’essorage supplémentaire afin d’éliminer le surplus d’eau du linge. 2 4 5 6 Affiche le temps restant, toutes les informations relatives au programme et les messages d’erreur. Boutons de sélection de l’option de lavage Permet de sélectionner différentes options de programme.
effectuer un lavage 7 Bouton Signal Permet d’augmenter ou de diminuer le volume du signal de fin de programme ou de le désactiver. (Désactivé Léger Fort) 8 Bouton Démarrer/Pause Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes. 9 Bouton Mise en marche Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre le lave-linge en marche et une nouvelle fois pour l’éteindre.
Laver du linge à l’aide du sélecteur de programme Le prélavage n’est possible qu’en sélectionnant les programmes Normale, Perm Press, Stérilisation, Draps et Blancs. Effectuez un cycle de prélavage uniquement si le linge à laver est très sale (voir page 33). 7. Utilisez le Sélecteur de programme pour sélectionner le programme approprié en fonction du type de linge : Normale, Perm Press, Stérilisation, Draps, Délicats, Lavage à la main, Laine, Lavage express, Rinçage et essorage, Essorage seulement, Blancs.
effectuer un lavage UTILISATION DE LA LESSIVE Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec des lessives haute efficacité (HE). • Pour de meilleurs résultats de lavage, utilisez une lessive haute efficacité telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacité contiennent des agents anti-mousse chargés de réduire, voire d’éliminer la mousse. Lorsqu’il y a moins de mousse, la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimisé.
Bac de prélavage Lorsque vous utilisez l’option de prélavage, vous devez ajouter de la lessive dans le bac de prélavage et celui de lessive. La lessive sera automatiquement distribuée au cours du prélavage. • Si vous utilisez une lessive haute efficacité (HE), ajoutez 1/3 de la quantité recommandée dans le bac de prélavage et les 2/3 restants dans le bac à lessive. 02 EFFECTUER UN LAVAGE Bac à eau de Javel (eau de Javel chlorée liquide uniquement) 1.
nettoyage et entretien de votre lave-linge Il est essentiel de bien entretenir votre lave-linge pour en améliorer ses performances, éviter les réparations inutiles et allonger sa durée de vie. NETTOYER L’EXTÉRIEUR Fermez les robinets d’alimentation en eau après avoir terminé la lessive de la journée afin d’empêcher tout dégât des eaux. Laissez le hublot ouvert pour permettre à l’intérieur de votre lave-linge de sécher.
ENTREPOSAGE DE VOTRE LAVE-LINGE NETTOYER LE FILTRE À IMPURETÉS Il est recommandé de nettoyer le filtre à impuretés si l’eau ne se vidange pas bien ou si le message d’erreur « nd » s’affiche. 1. Ouvrez le cache du filtre en appuyant dessus, puis en tirant sur la languette plastique. 2. Dévissez le bouchon de vidange dans le sens horaire. 3. Saisissez le bouchon du tuyau de vidange et sortez doucement le tuyau d’environ 15 cm puis vidangez toute l’eau.
nettoyage et entretien de votre lave-linge 5. Retirez toute impureté et autre corps étranger pris dans le filtre et nettoyez ce dernier. Assurez-vous que l’hélice de la pompe de vidange située derrière le filtre n’est pas bloquée. 6. Pour assembler le bouchon du filtre, alignez la partie en saillie du bouchon sur 12 h (sur une horloge imaginaire) et tournez-la dans le sens horaire. 7. Remettez en place le bouchon du filtre à impuretés. 8. Remettez le bouchon du filtre en place.
codes d’erreur et de dépannage VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE LAVE-LINGE... SOLUTION Ne démarre pas. • • • • • • • L’eau n’arrive pas ou le débit est insuffisant. • • • • • Il reste de la lessive dans le distributeur automatique à la fin du programme de lavage. • Vibre ou est trop bruyant. • • • • • S’arrête. • • • • • • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que le lave-linge est branché. Assurez-vous que les robinets d’eau sont ouverts.
codes d’erreur et de dépannage PROBLÈME SOLUTION La température de l’eau n’est pas correcte. • • • • • • • Le hublot est verrouillé ou ne s’ouvre pas. • • • Ne vidange et/ou n’essore pas. • • • Le linge n’est pas assez essoré à la fin du programme. • • • Présente une fuite d’eau. • • • • • Produit trop de mousse. • • • Ouvrez les deux robinets à fond. Vérifiez le choix de la température. Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez les canalisations d’eau.
CODES D’ERREUR Des codes d’erreur peuvent s’afficher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-linge. SIGNIFICATION SOLUTION Une charge non-équilibrée empêche l’essorage. Rééquilibrez la charge et appuyez sur le bouton Démarrer/Pause. Le hublot se déverrouille lors du fonctionnement du lave-linge. Appuyez sur le bouton Mise en Marche pour éteindre le lave-linge, puis relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.
codes d’erreur et de dépannage CODE D’ERREUR nF1 SIGNIFICATION SOLUTION Le tuyau d’eau chaude/d’eau froide n’a pas été raccordé correctement. Veuillez procéder au raccordement correct du tuyau. Sr Problème de contrôle. Appelez le service de dépannage. Appelez le service de dépannage OE Une erreur a été détectée au niveau du capteur de niveau d’eau. E2 Bouton bloqué. Appelez le service de dépannage tE Problème au niveau du capteur de Relancez le programme. température.
annexe TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES Lavage Instructions spéciales Blanchiment Normal Séchage en suspension Ne pas laver Infroissable / Antifroissage Séchage sans essorage Ne pas tordre Délicats Séchage à plat Pas de blanchiment Lavage à la main Température de l’eau** Séchage Pas de séchage machine Élevée Pas de vapeur Chaude Moyenne Pas de repassage Tiède Faible Froide Toutes températures Nettoyage à sec autorisé Pas de séchage Pas de nettoyage à sec Blanchiment Tout type (si né
annexe TABLEAU DES PROGRAMMES Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT • • DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil est conforme à la norme UL2157. CARACTÉRISTIQUES TYPE 05 TABLEAU DES PROGRAMMES • • Votre lave-linge a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le cordon d’alimentation de façon à ce que l’appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique.
garantie Garantie LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. 06 ANNEXE AUCUNE GARANTIE, QU’ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? Pays APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com Code N° DC68-02657C-03_CFR WF409SNL-02657C-03_CFR.