WF409* WF407* Washer user manual This manual is made with 100% recycled paper. imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service or accessory parts, please register your product at or contact www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) WF409ANW-02657D-04_EN.
features of your new VRT™ STEAM washer 1. VRT™ (Vibration Reduction Technology) This Samsung washer performs smoothly at top spin speeds, minimizing noise and vibration. 2. Super capacity Samsung’s extra-large capacity laundry machine can wash a full set of your bedding, a kingsize comforter, or up to 26 bath towels in a single load. Since you don’t have to do as many loads, you save time, money, water and energy. 3. Diamond drum™ Take gentle care of your fabrics.
8. Pedestal with storage drawer (Model No: WE357*) An optional 15in.(38.1cm) pedestal is available to raise the washer for easier loading and unloading. It also offers a built-in storage drawer that can hold a 100oz.(6.25 lb) bottle of detergent. 9. Stacking (Model No: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA) Samsung washer and dryer can be stacked to maximize usable space. An optional stacking kit is available for purchase from your Samsung retailer. 10.
safety information Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features. WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur.
WARNING WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. 3. Do not allow children to play on or in the appliance.
safety information WARNING SEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATION Plug the power cord into an AC 120V/60Hz/15A wall socket or higher and use the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord. - Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power cord may result in electric shock or fire. - Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.
CAUTION CAUTION SIGNS FOR INSTALLATION This appliance should be positioned in such a way that it is accessible to the power plug. - Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage. Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight. - Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product. Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm.
safety information Do not touch the power plug with wet hands. - This may result in electric shock. Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress. - Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fire. Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children. - If a child places a bag over its head, it may result in suffocation.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the door. - If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washer, or result in water leakage. Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used. - Ensure that the screw on the water supply hose connector is properly tightened. - Failing to do so may result in property damage or injury.
safety information Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the washer. - This may result in damage to the washer, or injury and death in the case of pets due to the abnormal vibrations. Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc. - This may result in electric shock or injury. Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare shops or massage clinics.
contents SETTING UP YOUR WASHER 12 13 13 13 13 13 14 14 14 14 15 16 Checking the parts Meeting installation requirements Electrical supply Grounding Water Drain facility Flooring Location consideration Alcove or closet installation Undercounter installation(washer only) With optional pedestal base or stacking kit Installing your washer 18 18 19 21 Loading your washer Getting started Overview of the control panel Child lock 21 21 22 22 23 23 Garment+ My cycle Steam Washing clothes using the cycle selec
setting up your washer CHECKING THE PARTS Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all of the items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact 1-800-SAMSUNG(726-7864). To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit. WARNING Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children.
MEETING INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical supply • • • 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker Individual branch circuit serving only your washer is recommended. Your washer is equipped with a power cord. Never use an extension cord. Grounding ELECTRICAL GROUNDING IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE. This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
setting up your washer Flooring For best performance, your washer must be installed on a solidly constructed floor. Wood floor may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations. Carpeting and soft tile surfaces are contributing factors in vibration and may cause your washer to move slightly during the spin cycle. Never install your washer on a platform or weakly supported structure.
With optional pedestal base or stacking kit Required Dimensions for Installation With Pedestal 51.7 in. (131.4 cm) to clear open door 01 SETTING UP 39 in. (99.1 cm) 53.6 in. (136.2 cm) 341.1 in. (86.5 cm) 4 in. (10 cm) 27 in. (68.6 cm) 2.5 in. (6.3 cm) 3 in. (7.6 cm) 48 in.² * (310 cm²) 24 in.² * (155 cm²) 3 in. (7.6 cm) Closet or Door 1 in. (2.5 cm) 31.9 in. (81.1 cm) 5.5 in.** (14 cm) Required Dimensions for Installation With Stacking Kit 6 in. * (15.2 cm) 78 in. (198.1 cm) 1 in. (2.
setting up your washer INSTALLING YOUR WASHER STEP 1 Selecting a location Before you install the washer, make sure the location: • • • • • • Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation. Is away from direct sunlight. Has adequate ventilation. Will not be freezing (below 32 ˚F or 0 ˚C). Is away from heat sources such as oil or gas. Has enough space so that the washer doesn’t stand on its power cord.
2. Before connect the inlet hoses to water faucets, check to ensure a washer is inside coupling. Coupling Cold Hot 01 SETTING UP 3. Check the inlet hose to ensure a washer is inside each fill hose. Thread the inlet hoses to the HOT and COLD faucet connections. On the other end of the hose, check for one rubber washer per hose and install each fill hose to the water valve. Make sure the hose with the Hot printed line is attached to the HOT faucet.
washing a load of laundry LOADING YOUR WASHER • • • • You can fill the tub with dry, unfolded clothes; but DO NOT OVERLOAD the tub. Overloading may reduce washing efficiency, cause excess wear, and possibly cause creasing or wrinkling of the load. Wash delicate items such as bras, hosiery, and other lingerie in the delicates cycle with similar lightweight items.
OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL [ WF409 ] 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ WF407 ] 02 WASHING A LOAD OF LAUNDRY 1 Select the appropriate cycle for the type of load. This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle. To minimize wrinkling of your laundry, select the Perm Press cycle. 1 Cycle Selector Normal - For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled garments. Heavy Duty - For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments.
washing a load of laundry The Wool cycle of this machine has been approved by Woolmark for the washing of machine washable Woolmark products provided that the products are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washer, M0904. Quick Wash - For lightly soiled garments needed quickly. Rinse + Spin - Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added fabric softener to a load. Spin Only - Provides a spin to remove more water.
Signal selection button Press the button to increase or decrease the end of cycle signal volume or turn off the signal. (Off Æ S Æ Softer Æ T Æ Louder) 8 Start/Pause selection button Press to pause and restart programs. 9 Power button Press once to turn your washer on, press again to turn your washer off. If the washer is left on for more than 10 minutes without any buttons being touched, the power automatically turns off. Child lock A function that prevents children from playing with your washer.
washing a load of laundry Steam The Steam Wash function injects steam directly into the laundry in the wash tub to increase the wash temperature and enhance the soak effect, thus improving the wash performance. 1. Load the washer. 2. Press the Power button. 3. Turn the Cycle Selector and select a steam cycle. (The Deep Steam cycle automatically selects the Steam Wash function.) 4. Press the Steam button. 5. Add detergent into the dispenser tray for a wash, and add fabric softener up to the marked line. 6.
DETERGENT USE CAUTION Regular detergent is not recommended. Please use HE detergents only. Reducing the amount of detergent may reduce the cleaning quality. It is important to pre–treat stains, sort carefully by color and soil level, and avoid overloading. * Brand names are trademarks of their respective manufacturers. FEATURES Automatic dispenser Your Washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach, chlorine bleach, and fabric softener.
washing a load of laundry Pre Wash compartment When using the Pre Wash option, detergent should be added to both the Pre Wash compartment and the detergent compartment. The detergent will automatically be dispensed during Pre Wash. • If high efficiency (HE) detergent is used, add 1/3 of the recommended amount to the Pre Wash compartment and 2/3 of the recommended amount to the detergent compartment. Bleach compartment (Liquid chlorine bleach only) 1. Add chlorine bleach to the bleach compartment.
cleaning and maintaining your washer Keeping your washer clean improves its performance, wards off unnecessary repairs, and lengthens its life. Turn off the water faucets after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the door open to allow the inside of your washer to dry out. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur.
cleaning and maintaining your washer STORING YOUR WASHER Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage. Prepare your washer for storage as follows: • Select the Quick Wash cycle and add bleach to the automatic dispenser. Run your washer through the cycle without a load. • Turn the water faucets off and disconnect the inlet hoses. • Unplug your washer from the electrical outlet and leave your washer door open to let air circulate inside the tumbler.
5. Wash any dirt or other material from the debris filter. Make sure the drain pump propeller behind the debris filter is not blocked. 03 CLEANING AND MAINTAINING 6. To assemble the filter cap, align the projected part of the filter cap to your 12 o’clock (on an imaginary clock) and turn it clockwise. 7. Replace the debris filter cap. 8. Replace the filter cover. CLEANING THE DOOR SEAL/BELLOW 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2.
troubleshooting and information codes CHECK THESE POINTS IF YOUR WASHER… PROBLEM SOLUTION Will not start.. • • • • • • • Has no water or not enough water.. • • • • • Make sure the door is firmly closed. Make sure your washer is plugged in. Make sure the water source faucets are open. Make sure to press the Start/Pause button to start your washer. Make sure the Child Lock is not activated (page 21).
SOLUTION Fills with the wrong temperature water. • • • • • • • Door locked or will not open. • • • Does not drain and/or spin. • • • Turn both faucets on fully. Make sure the temperature selection is correct. Make sure the hoses are connected to the correct faucets. Flush water lines. Check the water heater. It should be set to deliver a minimum 120°F(49°C) hot water at the tap. Also check the water heater capacity and recovery rate. Disconnect the hoses and clean the screens.
troubleshooting and information codes INFORMATION CODES Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your washer. CODE SYMBOL MEANING SOLUTION Unbalanced load prevented your washer from spinning. Redistribute the load, press the Start/Pause button. Door is unlocked when washer is running. Press the Power button to turn off your washer, then restart the cycle. If the code reappears, call for service. dS Door is open when washer is running.
CODE SYMBOL SOLUTION Motor problem. Restart the cycle. If the code reappears, call for service. High/Low voltage detected. Restart the cycle. If the code reappears, call for service. 7E Ag+ Kit problem Call for service AE Communication error between SUB PBA and MAIN PBA Call for service System error Call for service Too many suds are detected during the washing session. The unit is put on hold until the suds are reduced. Then, the unit will go back to the operation.
appendix FABRIC CARE CHART The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems.
CYCLE CHART Use this chart to set the best cycle and option for you laundry.
appendix CYCLE CHART Use this chart to set the best cycle and option for you laundry.
HELPING THE ENVIRONMENT • DECLARATION OF CONFORMITY 05 APPENDIX • • • Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
warranty Warranty SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. 06 NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
QUESTIONS OR COMMENTS? Country CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com Code No. DC68-02657D-04_EN WF409ANW-02657D-04_EN.
WF409* WF407* Arandela Manual del usuario Este manual está impreso en papel 100% reciclado. imagina las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG(726-7864) WF409ANW-02657D-04_MES.
funciones de su nueva lavadora VRT™ a vapor 1. VRT™ (Tecnología de Reducción de la Vibración) Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad máxima, minimizando el ruido y las vibraciones. 2. Gran capacidad Las capacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego completo de ropa de cama, un edredón king-size o hasta 26 toallas de baño en una sola carga. Si no ha de realizar muchas cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energía. 3.
8. Pedestal con cajones de almacenamiento (Modelo N.°: WE357*) Hay disponible un pedestal de 15” (38,1 cm) opcional para elevar la lavadora y lograr así una carga y descarga más sencilla. También ofrece un cajón de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella de detergente de 100 oz. (6,25 lb). 9. Apilamiento (Modelo N.°: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA) Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable.
información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora de Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2.
información sobre seguridad ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V / 60 Hz / 15 A CA o superior y utilice el tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador. - Compartir el tomacorriente mural con otros electrodomésticos utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentación puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. - No utilice un transformador eléctrico.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo. - Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe. - Si lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Cuando el enchufe o el cable de alimentación estén dañados, comuníquese con el centro de servicio más cercano. PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA INSTALACIÓN Este electrodoméstico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
información sobre seguridad No toque el enchufe con las manos mojadas. - Puede causar lesiones personales. No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento. - Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para éstos. - Si un niño introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta. - Si la ropa queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora, o puede haber fugas de agua. Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza. - Asegúrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua esté correctamente apretado. - Si no lo hace puede provocar daños materiales o lesiones.
información sobre seguridad No introduzca ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la lavadora. - Se puede dañar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por vibraciones anormales. No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc. - Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
contenido INSTALACIÓN DE SU LAVADORA 14 15 16 Comprobación de las partes Cumplir con los requisitos de instalación Suministro eléctrico Conexión a tierra Agua Drenaje Piso Consideraciones acerca de la ubicación Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Instalación bajo contador (sólo lavadora) Con pedestal o kit de apilamiento opcionales Instalación de la lavadora 18 18 19 21 Cómo cargar la lavadora Cómo comenzar Descripción general del panel de control Seguro para niños 21 21 22 22
instalación de su lavadora COMPROBACIÓN DE LAS PARTES Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con 1-800-SAMSUNG(726-7864). Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACIÓN Suministro eléctrico • • • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora. La lavadora está equipada con un cable de alimentación. Nunca utilice un cable prolongador. ADVERTENCIA ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONECTADO A TIERRA. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.
instalación de su lavadora Piso Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcción sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores que contribuyen a la vibración y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado.
Con pedestal o kit de apilamiento opcionales Dimensiones requeridas de la instalación con pedestal 51,7 pulg. (131.4 cm) para poder abrir la puer 01 INSTALACIÓN 39 in. (99,1 cm) 53,6 in. (136,2 cm) 341,1 in. (86,5 cm) 4 in. (10 cm) 27 in. (68,6 cm) 2,5 in. (6,3 cm) 3 in. (7,6 cm) 48 in.² * (310 cm²) 24 in.² * (155 cm²) 3 in. (7,6 cm) Gabinete o puerta 1 in. (2,5 cm) 31,9 in. (81,1 cm) 5,5 in.** (14 cm) Dimensiones requeridas de la instalación con kit de apilamiento 6 in. * (15,2 cm) 78 in.
instalación de su lavadora INSTALACIÓN DE LA LAVADORA PASO 1 Seleccionar una ubicación Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación: • Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación. • Esté alejada de la luz solar directa. • Tenga una ventilación adecuada. • No corra riesgos de congelamiento (menos de 32 ˚F o 0 ˚C). • Esté alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
2. Antes de conectar las mangueras de entrada en las tomas de agua, compruebe las uniones interiores de la lavadora. Unión Fría Para usar el agua correctamente, conecte tanto la válvula de agua CALIENTE como la de agua FRÍA. Si alguna de ellas o ambas están desconectadas, aparecerá el error “nF” (no hay carga). Hot Arandela de goma Leyenda impresa “Fría” 01 INSTALACIÓN 3. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya una arandela dentro de cada manguera de carga.
lavado de una carga de ropa CÓMO CARGAR LA LAVADORA • • • • Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE. La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o arrugas en las prendas. Lave prendas delicadas, tales como los sujetadores, los calcetines y demás lencería, en el ciclo de prendas delicadas con prendas livianas similares.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL [ WF409 ] 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ WF407 ] 1 Ciclo Selector 02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA 1 Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga. Esto determinará el patrón de giro y la velocidad de centrifugado del ciclo. Para minimizar la formación de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Plancha permanente. Normal - Para la mayor parte de las telas, entre ellas, el algodón, el lino y las prendas moderadamente sucias.
lavado de una carga de ropa El ciclo Lana de esta máquina ha sido aprobado por Woolmark para el lavado de productos Woolmark lavables en lavadora, siempre y cuando los productos se laven conforme a las instrucciones de la etiqueta de la prenda y aquellas del fabricante de esta lavadora, M0904. Quick Wash (Lavado rápido) - Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia.
6 7 9 Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado. (Muy sucia Æ S Æ Normal Æ T Æ Ligeramente sucia) Heavy (Muy sucia) - Para prendas muy sucias. Normal - Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la mayoría de las cargas. Light (Ligeramente sucia) - Para prendas ligeramente sucias. Botón de selección del Signal (Señal) Presione el botón para aumentar o disminuir el volumen de la señal de final del ciclo o apagar la señal.
lavado de una carga de ropa Steam (Vapor) La función de lavado a vapor inyecta vapor directamente en su ropa en la tina de lavado para aumentar la temperatura del lavado e incrementar el efecto remojo y mejorar el desempeño del lavado. 1. Cargue la lavadora. 2. Presione el botón Power (Encendido). 3. Active el Selector de ciclos y seleccione un ciclo de vapor. (El ciclo Vaporización profunda automáticamente selecciona la función de lavado al vapor.) 4. Presione el botón Steam (Vapor). 5.
USO DEL DETERGENTE PRECAUCIÓN No se recomienda un detergente convencional. Use únicamente detergentes de alta eficacia. Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora. * Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
lavado de una carga de ropa Compartimiento para prelavado Cuando usa la opción de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento para prelavado como en el compartimiento para el detergente. El detergente se dosificará automáticamente durante el prelavado. • Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para el detergente.
limpieza y mantenimiento de su lavadora Mantener su lavadora limpia mejora su desempeño, la protege contra reparaciones innecesarias y prolonga su vida útil. Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque.
limpieza y mantenimiento de su lavadora CÓMO GUARDAR LA LAVADORA Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera: • Seleccione el ciclo Lavado rápido y agregue lejía al dosificador automático. Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga. • Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
03 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5. Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran quedado en el filtro de residuos. Asegúrese de que no esté bloqueada la bomba de drenaje ubicada detrás del filtro de residuos. 6. Para montar la tapa del filtro, alinee la parte proyectada de la tapa del filtro con las 12 horas del reloj (un reloj imaginario) y gire en el sentido de las agujas del reloj. 7. Vuelva a colocar el tapón del filtro de residuos. 8. Vuelva a colocar la tapa del filtro.
solución de problemas y códigos de información CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA... PROBLEMA SOLUCIÓN Noenciende.. • • • • • • • Notiene agua o no tiene suficiente agua.. • • • • • Tienerestos de detergente en el dosificador automático después de que ha finalizado el ciclo de lavado. • Vibra o hace demasiado ruido. • • • • • Sedetiene • • • • • • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Verifique que la lavadora esté enchufada. Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
SOLUCIÓN Sellena con agua a una temperatura incorrecta. • • • • • • • Tienela puerta trabada o no se abre. • • • Nodrena y/o no centrifuga. • • • Dejala carga demasiado húmeda al final del ciclo. • • • Pierdeagua. • • • • • Tieneespuma en exceso. • • • Abra las dos llaves completamente. Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías. Controle el calentador de agua.
solución de problemas y códigos de información CÓDIGOS DE INFORMACIÓN Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora. SÍMBOLO DEL CÓDIGO SIGNIFICADO SOLUCIÓN Un desequilibrio en la carga impidió que la lavadora centrifugara. Redistribuya la carga y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). La puerta no queda trabada cuando la lavadora está en funcionamiento. Presione el botón Power (Encendido) para apagar la lavadora, luego reinicie el ciclo.
SÍMBOLO DEL CÓDIGO SOLUCIÓN La lavadora intentó llenarse pero no lo logró. Asegúrese de que las llaves de agua estén completamente abiertas. Controle que no haya mangueras enroscadas. Controle los filtros interiores de las mangueras de carga. Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundación, retírelo y conecte la manguera del agua directamente en la unidad. La conexión de la manguera de agua caliente/fría no es correcta. Conecte la manguera de agua caliente/ fría correctamente.
apéndice TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
TABLA DE CICLOS Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y opción para su lavadora. WF409* (z: configurado en fábrica, z: seleccionable) Funciones Temp.
apéndice TABLA DE CICLOS Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y opción para su lavadora. WF407* (z: configurado en fábrica, z: seleccionable) Funciones Temp.
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este electrodoméstico cumple con la norma UL2157. 05 APÉNDICE • • • Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
garantía Garantía LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
EXCEPTO LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE ESTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? País LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com N.º de código: DC68-02657D-04_MES WF409ANW-02657D-04_MES.