the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product.
INSTALLING YOUR WASHER 11 11 12 12 12 13 13 13 13 OPERATING WASHING iNSTRUCTiONS A LOAD OF LAUNDRY MAINTAINING YOUR WASHER TROUBLESHOOTING APPENDIX ii Unpacking your washer Overview of your washer Electrical Grounding Water Drain facility Flooring Location considerations Alcove or closet installation 13 14 15 15 Undercounter installation (washer only) With optional pedestal base or stacking kit Important note to installer Installation flow chart 18 18 Loading your washer Washing clothes: Bas
_f tv nforrn _ton J Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your washer's many benefits and features. WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur.
/_ WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your WARNING appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. 3. Do not allow children to play on or in the appliance.
SEVERE WARNING SIGNS FOR iNSTALLATiON WARNING Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz / 15 A wall socket or higher and use the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord. Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power cord may result in electric shock or fire. Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.
When the power plug or power cord is damaged, contact your nearest service center. CAUTION CAUTION _This SIGNS FOR INSTALLATION appliance should be positioned in such a way that it is accessible to the power plug. Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage. Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight. Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
Do not touch the power plug with wet hands. This may result in electric shock. Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress. Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fire. Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children. If a child places a bag over their head, they may result in suffocation.
CAUTION CAUTION SIGNS FOR USING When the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp and soft cloth. Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust. The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washer. When the glass is broken, it may result in injury. After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet slowly.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not operate the appliance with wet hands. This may result in electric shock. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry contaminated by dry cleaning detergent. This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat of the oxidation of the oil. Do not use hot water from water cooling/heating This may result in problems with the washer. devices. Do not use natural hand-washing soap for the washer. If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the product, discoloration, rust or bad odors.
UNPACKING YOUR WASHER Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact 1-800-SAMSUNG (726-7864). To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit. Z_ Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing material (plastic bags, polystyrene, ....... etc.) well out of the reach of children.
BASIC LOCATION REQUIREMENTS Electrical 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker Individual branch circuit serving only your washer is recommended. Your washer is equipped with a power cord. Z_ NEVER USE AN EXTENSION CORD. CAUTION Grounding ELECTRICAL GROUNDING IS REQUIRED FOR THIS APPLIANCE, This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
Drain facility The recommended height of the standpipe is 18 in/46 cm. The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory. Flooring For best performance, you must install your washer on a solidly constructed floor. Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations.
With optional pedestal Required Dimensions base or stacking for Installation kit With Pedestal (Model No : WE357" 51.2in. (130cm)to clearopen door (98.4) ........_ (83.8cm) .... 53.4in. | (135.6cm)_ 27in. (68.6cm) (15cm) -_11_- 5in. 3 in, (7.6cm) (12.7cm) 3 in, Closetor Door Required Dimensions for Installation (7.60m)1 in. -'_1 _'(2.5cm) With Stacking 33in. -'-_1 (83.8cm) _- 5.9 in.** (15cm) ,, Kit (Model No : SK-5A) © 77.5in.
IMPORTANT NOTE TO INSTALLER Please read the following instructions carefully before installing the washer. These instructions should be retained for future reference. We recommend you hire a professional to install this washer. Installation flow chart Selectinga location T _ i Please check again before steps.
STEP 3 Installing your Washer 1. If you use a standpipe, make sure the connection between the drain hose and the standpipe is NOT airtight. The standpipe must be at least 18 in or 46 cm high. You must always exercise caution to avoid collapsing or damaging the drain hose. For best results, the drain hose should not be restricted in any way - by elbows, couplings, or excessive length.
4, Slideyourwasher intoposition. 5, Level yourwasher byturning theleveling legsinoroutas necessary byhandorbyusingthewrench included withyour washer. When yourwasher islevel, tighten thelocking nutsusingthe wrench or(-)flathead screwdriver. 6, Plugthepower cordintoa3-Prong, wellgrounded 120volt 60Hzapproved electrical outletprotected bya 15-amp fuse orcomparable circuitbreaker. Yourwasher isgrounded through thethirdprongofthe powercordwhenplugged intoathree-prong grounded receptacle.
na n tnActon I /_To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY ....... INSTRUCTIONS before operating this appliance. LOADING YOUR WASHER ,, ,, ,, ,, You can fill the tub with dry, unfolded clothes, but DO NOT OVERLOAD the tub. No more than 3/4 full. Overloading may reduce washing efficiency, cause excess wear, and possibly cause creasing or wrinkling of the load.
HEAVY DUTY .................................... _ NORMAL ........................................ BEDDING ALLERGEN PERM PRESS RINSE+SPl DELICATES SANITIZE O_JICK WASH m Steam Cydes HEAVY DUTY --, \ NORMAL ,-- SANITIZE TIVE BEDDING P_ERM NORMAL / QUICK DUTYPy_Tf./__,_'_ERM WEAR PRESS WASH PRESS RINSE+SPI BEDDING WASH DELICATES RINSE+SP HEAVY QUICK ETIVE __ WEAR DELICATES @ @ @ @ @ @ © @ Select the appropriate cycle for the type of load.
Please check the garment care label to avoid garment damage. Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of this protocol for sanitization efficacy. Sanitization Performance of Residential and Protocol P172 Commercial, NSF Family-Sized Clothes Washers _ ALLERGEN - This course is applied to remove dust mites, pet dander or other allergic substances of the fabric. Only ALLERGEN cycle of WF42H5200* has been designed to meet the requirement of P351 for allergen reduction efficacy.
Press thesebuttons toselect different cycleoptions. ExtraRinse-Addanadditional rinseattheendofthecycletoremove laundry additives andperfumes morethoroughly. ExtraSpin-Addadditional timetoremove morewaterfromloads. SpinOnly-Theoption tostartonlySpinofeachcourse. Steam- Press thisbuttontousetheSteam Washfunction. Steam Wash is available withtheNormal, Heavy Duty,Bedding, Sanitize andAllergen cycles. Forheavily soiled, colorfast garments, Steam Washimproves staintreatment anduseslesswater(See page25).
Deactivating the Child Lock function Pressand hold both the Soil Level and Spin buttons simultaneouslyfor approximately 6 seconds. o When you deactivate the Child Lock function, the door is unlocked and the "Child Lock @" is turned off. • The Child Lock function prevents children or the infirmfrom accidently operatingthe washer and injuring themselves. If a child entersthe washing machine, the child may become trapped and suffocate.
Sound The Sound Off function can be selected during all courses. Smart Care This function enables you to check the status of the washing machine using a smartphone. 1. To enable the Smart Care function 1) WF42 H5200A* press and hold the Sound button for 3 seconds within 10 seconds after turning the power on by pressing the Power button. 2) WF42H5100A* and WF42H5000A* model Press Smart Care button to use. 2.
Washing clothes using the cycle selector Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung's "Fuzzy Control" automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct temperature, washing time, and washing speed. 1. Turn on your sink's water tap. 2. Press the Power button. 3. Open the door. 4. Load the articles of clothing one at a time loosely into the drum, without overfilling it. 5. Close the door. 6.
USING STEAM WASH If you select steam, the steam acts at the most effective times for the detected amount of laundry, maximizing the effect of the steam, increasing the wash temperature, enhancing the Soak effect, and improving wash performance. (Only for WF42H5200A* models) 1. Load the washer. 2. Press the Power button. 3. Turn the Cycle Selector and select a Steam Cycle. (The Deep Steam course automatically selects Steam.) 4. Press the Steam button. 5.
DETERGENT USE Your Washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. ,, For best cleaning results, use a high efficiency detergents such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE, or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized. /_ Regular detergent is NOT recommended. wAR'"_,,, only.
Bleach compartment (Liquid chlorine bleach only) 1. Add chlorine bleach to the bleach compartment. DO NOT exceed the MAX FILL line. 2. Avoid splashing or over-filling the compartment. 3. Your washer automatically dispenses bleach into the tub at the appropriate time. 4. The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches the wash load. (_* ,, Fabric Softener compartment Bleach compartment }...- P..
CLEANING THE EXTERIOR Turn off the water faucets after finishing the day's washing. This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the door open to allow the inside of your washer to dry out. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur. Clean the following as recommended below: Control Panel - Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads.
CLEANING THE DEBRIS FILTER We recommend cleaning the debris filter when water does not drain well or the "5E" error message is displayed. 1. Unplug the washing machine from the power supply. 2. Open the filter cover using a coin or a key. 3. Holding the drain cap, pull the drain tube that is hooked on the guide hook to the front. Do not pull the drain tube with excessive force. 4. Place a bowl under the washing machine to catch any remaining water.
CLEANING THE DOOR DIAPHRAGM 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Check if there are any foreign substances on the grey Diaphragm @ between the lid and the drum. To check this, turn the Diaphragm @ out. 3. If there are any foreign substances, remove them. 4, If you find stained areas, wipe them down using the procedure below: a} Carefully combine s4cup (177 mL) of liquid chlorine bleach with 1 gal. (3.8 L) of warm tap water.
SELF CLEAN+ Self Clean+ is a self-cleaning cycle that removes mold that may occur inside the washing machine. 1. Press the Power button. _ 2. Press the Self Clean+ button. , Once the Self Clean+ button is pressed, the only function that can be set is Delay End .......... 3. Press the Start!Pause button. .......... _ ,,_;:_,"--_ _ 'i _'JI .............. ................ "'_ When you press the Start/Pause button, Self Clean+ begins.
CHECK THESE SOLUTIONS Will not start. Has no water water. ,, IF YOUR WASHER... ,, Make Make Make Make Make ,, Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and do a quick drain. Check the fuse or reset the circuit breaker ,, Turn both faucets on fully. Make sure the door is tightly closed. Straighten the water inlet hoses. or not enough ,, sure sure sure sure sure the door is firmly closed. your washer is plugged in.
Fillswiththewrong temperature water. ,, ,, ,, ,, ,, Doorlocked or will not Press the Start/Pause Button to stop your washer. Your washer door will remain locked during the heating portion of the Sanitize Cycle It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage. open. Does not drain and/or spin. ,, Check the fuse or reset the circuit breaker. ,, Straighten the drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a drain restriction, call for service.
INFORMATION CODES The washer may display information codes to help you better understand what is occurring with your washer. UE dE dE1 lie LE Unbalanced load prevented your washer from spinning. Redistribute the load, press the StaWPause button. The door is open when the washer is running. Close the door tightly and restart the cycle. If the code reappears, call customer service. Your washer failed to lock or unlock the door. A water temperature control problem.
BE2 Ajammed key. Callcustomer service. tel Atemperature sensor problem. Restart thecycle.Ifthecodereappears, callcustomer service.. Amotorproblem. 3E Restart the cycle. If the code reappears, call customer service. 9E1/gE2 AE AE8 8E SF1 SF2 SF3 SUd High/Low voltage detected. Restart the cycle. If the code reappears, call customer service. A Communication error between the SUB(Senso0 PBA and the MAIN PBA Call customer service. A Communication error between the MAIN PBA and the INVERTER PBA.
appendx FABRIC CARE CHART The bllowing symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems.
CYCLE CHART Use this chart to set the best cycle and option for you laundry. Model: WF42H5200A* ( ® ' factory setting, _ ' selectable ) i@j@i!!i!!i!!i!!!_il ii!!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!_ii_i!i!_iii_iiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiii_ii i ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii{i_ii_iiiii!!_!i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii:ii:ii_!i_ii _@i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_iiiii! ................... NORMAL HEAVY DUTY SANITIZE ® _ _ _ ® _ _ _ ® _ _ ® _ _ _ _ ® _ ® _ _ _ ...............
a_ppondx Model: WF42HB000A* / WF42HB100A* NORMAL HEAVY DUTY ( • ' factory setting, _ ' selectable ) _, ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® BEDDING SANITIZE (Only for WF42H5100A*} RINSE + SPIN ACTIVE WEAR ® ® ® DELICATES ® ® ® PERM PRESS ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® QUICK WASH _, SELF CLEAN+ ® ® iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiillllll_i!l_l_l_l_l_l_
HELPING THE ENVIRONMENT Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers' instructions.
SAMSUNG WASHER LiMiTED WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
EXCEPT ASSETFORTH HEREIN, THERE ARENOWARRANTIES ONTHISPRODUCT EITHER EXPRESS ORIMPLIED, ANDSAMSUNG DISCLAIMS ALLWARRANTIES INCLUDING, BUTNOTLIMITED TO,ANY IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY, INFRINGEMENT ORFITNESS FORAPARTICULAR PURPOSE. NOWARRANTY ORGUARANTEE GIVEN BYANYPERSON, FIRM, ORCORPORATION WITH RESPECT TOTHISPRODUCT SHALL BEBINDING ONSAMSUNG.
SAMSUNG WASHER LiMiTED WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our he[pfut How-to Videos and Live Shows _Requires reader to be installed on your smartphone bit.ly/samsungwashers QUESTIONS OR COMMENTS? U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) Visits by a Service Please contact Engineer to explain your Samsung functions, call agent maintenance www.samsung.com/ca/support www.samsung.
manuel de possibilites Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
iNSTALLATiON DE VOTRE MODE EFFECTUER ENTRETIEN LAVE= LiNGE D'EMPLOI UN LAVAGE DE VOTRE LAVE=LINGE 11 Deballage de votre lave-linge 11 Presentation de votre lave-linge 12 Electricit_ 12 Mise b.
/ / Felicitations pour I'achat de votre nouveau lave-Iinge Samsung. Ce manuel contient de predeuses informations concernant I'installation, I'utilisation et I'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le Iire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalites qu'offre votre lave-Iinge. REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SI_CURITI_ Les consignes de s_curit_ et les avertissements d_crits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs.
_ AVERTISSEMENT: afin de r_duire les risques d'incendie, d'_lectrocution ou de blessures AV_T physiques lots de I'utilisation de I'appareil, des precautions de base doivent _tre prises : 1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser I'appareil. 2. Ne lavez et ne faites s_cher aucun article ayant _t_ en contact de quelque mani_re que ce soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de I'essence, des solvants de nettoyage b. sec ou toute autre substance inflammable ou explosive.
SYMBOLES D'AVERTiSSEMENTS L'iNSTALLATiON IMPORTANTS POUR AVERTISSEMENT _ ranchez le cordon d'alimentation dans une prise murale, AC de 120 V / 60 Hz / 15 A une prise de courant approuv_ et protegee par un fusible ou un disjoncteur. N'utilisez pas de rallonge. Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils b.I'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut entraTner des chocs _lectriques ou des incendies. N'utilisez pas de transformateur _lectrique.
Cela pourrait entrafner un choc _lectrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le d_brancher. D_branchez le cordon en tenant la prise. Le non-respect de cette consigne peut entraTner des chocs _lectriques ou des incendies. Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommag_(e), contactez le centre de r_paration le plus proche. ATTENTION SYMBOLES D'AVERTiSSEMENTS POUR L'iNSTALLATION Cet appareil doit 6tre plac_ de fagon b. laisser libre acc_s b. la prise d'alimentation.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouill_es. - Cela pourrait entraTner un choc _lectrique. N'_teignez pas I'appareil en d_branchant la prise d'alimentation pendant qu'une operation est en cours. Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une _tincelle et entraTner un choc _lectrique ou un incendie. Conservez tousles mat_riaux d'emballage hors de pottle des enfants ' les mat_riaux d'emballage pr_sentent des dangers pour les enfants.
ATTENTION SYMBOLES D'AVERTiSSEMENTS POUR L'UTILISATION Si le lave-linge est debranchez-le contamine par et des corps etrangers saletes, dechets alimentaires etc.), nettoyez-le b.I'aide (ex. d'un: detergent, chiffon doux humide. ,_,defaut, une decoloration, une deformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaTtre. La pattie en verre de la face avant de rappareil est susceptible de se briser suite b.un impact fort. Utilisez le lave-linge avec precaution.
Ne montez pas sur I'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allum_es, cigarettes allum_es, vaisselle, produits chimiques, objets m_talliques, etc.) sur I'appareil. Cela pourrait causer des chocs _lectriques, des incendies, des probl_mes avec I'appareil ou des blessures. Ne faites pas fonctionner I'appareil avec des mains mouill_es. Cela pourrait entraTner un choc _lectrique. Ce pulv_risez pas de mati_res volatiles telles que de I'insecticide sur la surface de I'appareil.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage b.sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entr_ en contact avec des solvants de nettoyage b.sec. Risque de combustion ou d'inflammation spontan_e r_sultant de la chaleur d_gag_e par I'oxydation de I'huile. N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de d'eau. Ceci pourrait entrafner des dysfonctionnements r_chauffement du lave-linge. N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
nsta at on cJovotr DI BALL GE DIE YOTRE LAYE=LINGE D_ballez votre lave-linge et verifiez qu'il n'a pas _t_ endomma@ pendant le transport. V_rifiez que vous disposez de tousles _l_ments illustr_s ci-dessous. Si votre lave-linge a _t_ endomma@ pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tousles _l_ments, appelez imm_diatement le 1-800-SAMSUN® (726-7864). Afin de pr@enir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge.
at on EXIGENCES votr av - DE BASE RELATIVES ,& L'iNSTALLATION Electricit Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A ,, II est recommand_ de relier votre lave-linge b.un circuit distinct. ,,. Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation. Z_ N'UTILISEZ JAMAIS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL. ATTENTION Mise & la terre CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE ,_, LA TERRE. Cet appareil doit _tre mis b.la terre. En cas de panne ou de defaillance, la mise b.
Syst_me de vidange La hauteur recommand_e de la conduite d'_vacuation est de 18 po / 46 cm. Le tuyau de vidange doit _tre introduit dans le collier de serrage puis dans la conduite d'_vacuation. Le tuyau d'_vacuation doit _tre suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fix_ en usine. Sol Pour un fonctionnement optimal, vous devez installer votre lave-linge sur un sol stable.
n_t__at on cJ_votr_ __v_-na_ Avec un socle ou un kit de superposition Dimensions requises pour I'installation facultatif avec socle (N ° de modele : WE357") i5_ ,2 po (130cm) pour permettreI'ouverture _ 38'7p / (98,4) ......._ 1_-5,9po (15cm) (63,8cm) ....
REMARQUE IMPORTANTE ,_,L'iNTENTION DE L'iNSTALLATEUR Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge. Conservez ces instructions pour r_f_rence ult_rieure. Nous vous recommandons de faire appel b.un professionnel pour installer votre lave-linge.
at on votr i_TAPE 3 Installation de votre lave-linge 1. Si vous utilisez une conduite d'_vacuation, assurezvous que le raccordement entre le tuyau de vidange et la conduite d'_vacuation N'EST PAS _tanche b.I'air. La conduite d'_vacuation doit _tre d'une hauteur minimale de 18 po / 46 cm. Bac & laver _ eillez b.ne pas endommager le tuyau de vidange. Pour des r_sultats optimaux, veillez b.ne pas entraver le d_bit du tuyau de vidange de quelque mani_re que ce soit (coudes, raccords, Iongueur excessive).
4. Faites glisser votre lave-linge b.I'emplacement choisi. 5. Mettez votre lave-linge de niveau en tournant les pieds vers la gauche ou la droite manuellement oub. I'aide de la cl_ fournie. Une fois le lave-linge stabilis_, serrez les _crous de blocage b. I'aide de la cl_ ou d'un tournevis (plat). 6. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale b. trois broches (120 V, 60 Hz) protegee par un fusible de 15 A (ou un disjoncteur comparable).
mod d mp o /_ Afin de limiter les risques d'incendie, d'_lect[ocution ou de blessures, consultez la section ..........._3ONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE avant d'utiliser cet appareil. CHARGEMENT ,, ,, ,, DU LAVE-LINGE Vous pouvez remplir le tambour de v6tements secs non plies, mais NE LE SURCHARGEZ PAS. (aux 3/4 de sa capacit_ au maximum). Toute surcharge risque de r_duire I'efficacit_ du lavage et de provoquer une usure excessive et _ventuellement un froissage du linge.
PRI SENTATION HEAVY DUTY \ DU PANNEAU NORMAL / DE COMMANDES BEDDING SAN,T,ZE _'_--O0,CKWASH RINSE+SPI DELIDATES []Steam HEAVY Cycles DUTY _,\ //j/ \ NORMAL , BEDDING SANITIZE WASH PERM PRESS DELICATES RINSE+SP NORMAL QUICK TIVE ................................................ ,................................
offoot(AorL]N ALLERGEN (ALLERGENE) - ce programme s'applique a.
Steam (Vapeur) -appuyez surcebouton pourutiliser lafonction delavage vapeur. Le lavage vapeur estdisponible avec lesprogrammes Normal (Normal), Heavy Duty (Grand rendement), Bedding (Literie), Sanitize (Sterilisation) et Allergen. Pourlelingetressaleetgrandteint,lelavage vapeur ameliore I'_limination destaches etutilise moins d'eau(voirpage25).(Uniquement pour modeles WF42 H5200A*) Sound(Son)- quand vousactivez lafonction Sound off (Arr_t son),lalampe _Sound (Son) [@1]_ s'_claire.
Off ctLAorLAn avaao La fonction S@urite enfant permet d'@iter que lesenfants ou personnes handicapees ne fassent fonctionner involontairementle lave-lingeet ne se blessent. Si un enfant entredans le lave-linge,il risque d'6tre pieg6 et d'etouffer. O Une fois lafonction Securit6enfant activee, elle reste active m6me si la machineest mise hors tension. L'ouverture du hublot par laforce peut entraTnerdes blessures du fait des dommages causes b. I'appareil.
Vous pouvez modifier lesr_glages duprogramme Mencycleenr_p_tant laprocedure indiqu_e ci-dessus. Laderniere configuration d_finie s'affichera laprochaine foisquevousutiliserez le programme Mencycle. Sivous rel_.chez lebouton as'affichent. vantles3secondes, leprogramme etlesoptions pr_c_demment enregistr_s Sivousappuyez surlebouton MenCyclependant 3 secondes ouplus,leprogramme etlesoptions actuellement s_lectionn_s sentenregistr_s etlaDELclignote pendant 3secondes.
ff ctLA r LAn Laver du linge & I'aide du s_lecteur de programme Votre nouveau lave-linge vous simplifie la t_tche grace au systeme de contr61e automatique <_de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge d_finit les options appropri_es en mati_re de temperature, de temps et de vitesse de lavage. 1. Ouvrez le robinet de votre lavabo. 2. Appuyez sur le bouton Power (Marche/arr_t). 3. Ouvrez le hublot. 4.
UTILISATION DU LAVAGE VAPEUR Si vous utilisez le lavage vapeur, la vapeur agit au moment le plus opportun pour la quantit_ de linge d_tect_e, optimise I'effet de la vapeur, augmente la temp@ature de lavage, am_liore I'effet de trempage ainsi que les performances de lavage. (Uniquement pour modeles WF42H5200A*) 1. Chargez le lave-linge. 2. Appuyez sur le bouton Power (Marche/arr_t}o 3o Tournez la molette de s_lection de programme et choisissez un Steam Cycles (Cycles _ vapeurs}.
UTILiSATION DE LA LESSIVE Votre lave-linge est congu pour fonctionner avec des lessives haute efficacit_ (HE). ,, Pour de meilleurs r_sultats de lavage, utilisez une lessive haute efficacit_ telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacit_ contiennent des agents anti-mousse charges de reduire, voire d'_liminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimis_. ALes lessives classiques ne sont PAS recommand_es. Utilisez ...
Bac & eau de Javel (eau de Javel chlor_e liquide uniquement) 1. Ajoutez I'eau de Javel chlor_e dans le bac correspondant. NE DFtPASSEZ PAS le trait de remplissage maximum. 2. Evitez de renverser du produit ou de trop remplir le bac. 3. Votre lave-linge libere automatiquement I'eau de Javel dans le tambour au moment opportun. 4. Celle-ci est automatiquement dilute avant d'atteindre le linge. [_,, ,, ,, ,, Bac & adoucissant Bac b.
NETTOYER L'EXTI RIEUR Coupez les robinets d'eau apres avoir termin_ le lavage du jour. Cela coupera I'alimentation d'eu vers votre lave-linge et _vitera la possibilit_ peu probable de dommages du fait de I'_coulement d'eau. Laissez le hublot ouvert pour permettre b,I'int_rieur de votre lave-linge de s_cher. Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les parois de la machine.
NETTOYER LE FILTRE A IMPURETI S II est recommande de nettoyer le filtre b.impuretes si I'eau ne se vidange has bien ou si le message d'erreur _ 5E ,,s'affiche. 1. D_branchez le lave-linge de I'alimentation _lectrique ....... 2. Ouvrez le capot du filtre en utilisant une piece de monnale ou une cir. 3= 4= 5= En maintenant le bouchon de vidange, tirez le tuyau de vidange accroch_ sur le guide situ_ b.I'avant. Evitez de tirer le tuyau trop fort.
NETTOYAGE DU DIAPHRAGME DU HUBLOT 1, Ouvrez le hublot et retirez bus les v_tements ou articles du tambour. 2. V_rifiez qu'il n'y ait pas de substances _trangeres sur les diaphragmes O entre le couvercle et le tambour. Pour v_rifier ceci, coupez le diaphragme ®. 3. Si des substances _trangeres sont pr_sentes, retirez-les. 4.
SELF CLEAN+ (AUTONETTOYAGE+) Le programme Self Clean+ est un programme de nettoyage automatique permettant d'eliminer les moisissures pouvant se former a I'interieur du lavedinge. _ 1, Appuyez sur le bouton Power (Marche/arr_t)o 2o Appuyez sur le bouton Self Clean+ . _ [-_:_,.._...._. -*........ (Arr6t Differ6). 3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (D_marrer/ Pause). Lorsque vous appuyez sur le bouton Start/Pause (Demarrer/Pause), le programme Self Clean+ (Autonettoyage+) commence. ....... "_,t::.
YI RIFIEZ LES POINTS SUIYANTS Ne d6marre pas. L'eau n'arrive pas ou le d6bit est insuffisant, II reste de la lessive darts le distributeur automatique & la fin du programme de lavage. Vibre ou est trop bruyant. S'arr6te. Si VOTRE LAYE-LINGE... Assurez-vous que le hublot est correctement fermi. Assurez-vous que le lave-linge est branch,. Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. Assurez-vous d'avoir appuy_ sur le bouton Start/Pause (D_marrer/ Pause) pour d_marrer votre lave-linge.
Latemperature de I'eau n'est ,, ,, pas correcte. ,, ,, Le hublot est verrouill_ nes'ouvre pas. ou ,, Ne vidange et/ou n'essore pas. ,, Le linge n'est pas assez essor_ & la fin du programme. ,, Pr#sente une fuite d'eau. ,, Produit trop de mousse. II y a une odeur. ,, ,, Ouvrez les deux robinets b,bnd. Wrifiez le choix de la temperature. Assurez-vous que les tuyaux sont branch_s sur les bons robinets. Rincez les canalisations d'eau. Wrifiez le chauffe-eau.
CODES D'ERREUR Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le probl_me rencontr_ par le lave-linge. UE Une charge non-_quilibr_e emp_che I'essorage. R_quilibrez la charge et appuyez sur le bouton Start/Pause (D_marrer/Pause). dE Le hublot est ouvert Iors du fonctionnement du lave-linge. Fermez compl_tement le hublot et relancez le programme. Si le code r_apparaTt, appelez le service de d_pannage. dE1 HI= Le verrouillage ou d_verrouillage du hublot n'a pas eu lieu.
BE2 Bouton bloqu_. Appelez le service client. tel Probl_me au niveau du capteur de temperature. Relancez le programme. Si le code r_apparaft, appelez le service de d_pannage. 3E Probl_me de moteur. 9E1/gE2 Relancez le programme. Si le code r_apparaft, appelez le service de d_pannage. Tension _lev_e/basse d_tect_e. Relancez le programme. Si le code r_apparaft, appelez le service de d_pannage.
NNOX@ TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des v_tements. Les _tiquettes d'entretien des v_tements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au s_chage, au repassage et au nettoyage b.sec, le cas _ch_ant. L'utilisation de ces symboles garantit la coh@ence des informations entre les fabricants de v_tements (articles domestiques ou import_s).
TABLEAU DES PROGRAMMES Utilisez ce tableau afin de d_finir les programmes et options les mieux adapt_s b.votre linge. Modele: WF42H5200A* NORMAL (NORMAL) HEAVY DUTY(GRAND SANiTiZE RENDEMENT) (STI_RILiSATION) ALLERGEN (ALLERGI_NE) (.
Modele: WF42H5000A* / WF42H5100A* NORMAL (NORMAL) HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) BEDDING ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® _ _ _ ® _ _ _ ® _ _ ® _ _ _ ® _ _ ® _ ® _ _ _ _ ® _ ® _ _ _ ® _ _ ® _ (MTERIE) SAN !TIZ E (STI_ RI L!SATIO N) (Uniquement pour modules (o .
RESPECT ,, ,, DE L'ENVIRONNEMENT Votre lave-linge a _t_ fabriqu_ b.partir de mat_riaux recyclables. Si vous d_cidez de vous en d_barrasser, veuillez respecter les normes locales en mati_re de traitement des d_chets. Coupez le cordon d'alimentation de fagon b.ce que I'appareil ne puisse pas _tre raccord_ b.une source _lectrique. Retirez le hublot afin d'_viter que de jeunes enfants ou des animaux ne se retrouvent pi_g_s dans I'appareil.
/ aarant /Etat -L;n \ LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITEE A L'ACNETEUR / iNiTiAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribu_ par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livr_ neuf, dans son emballage d'origine b.I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout d_faut de fabrication relatif aux mat_riaux et b.
SAUF EXCEPTION MENTIONNCE DANS LEPRFtSENT DOCUMENT, SAMSUNG NEFOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OUIMPLICITE QUANT ACETAPPAREIL, YCOMPRIS, MAIS SANS S'YLIMITER, LESGARANTIES IMPLICITES DEQUALIT¢ MARCHANDE, DECONTREFAOON OUD'APTITUDE AUN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNFtE PARUNTIERS, UNEENTREPRISE OUUNEPERSONNE MORALE, NEPOURRA ETRE CONSIDI2REE COMME UNENGAGEMENT VIS-A-VIS DESAMSUNG.
LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITEE A L'ACNETEUR iNiTiAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribu_ par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livr_ neuf, dans son emballage d'origine b.I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout d_faut de fabrication relatif aux mat_riaux et b.la qualit_ d'ex_cution, pour une p_riode de garantie limit_e de : Un (1) an (pi_ces et main d'oeuvre) ; Dix (10) ans piece du moteur DD de lavage (Piece uniquement). Cette limite de garantie s'applique b.
SAUF EXCEPTION MENTIONNCE DANS LEPRFtSENT DOCUMENT, SAMSUNG NEFOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OUIMPLICITE QUANT ACETAPPAREIL, YCOMPRIS, MAIS SANS S'YLIMITER, LESGARANTIES IMPLICITES DEQUALIT¢ MARCHANDE, DECONTREFAOON OUD'APTITUDE AUN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNFtE PARUNTIERS, UNEENTREPRISE OUUNEPERSONNE MORALE, NEPOURRA ETRE CONSIDI2REE COMME UNENGAGEMENT VIS-A-VIS DESAMSUNG.
DES QUESTIONS OU DES ©OMMENTAiRES U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 9. www.samsung.com/us/support www.samsung.com/mx/support www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca fr/support (French) Les visites par un Ing_nieur Service pour expliquer les fonctions, I'entretien ou I'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Contactez s'il vous plaTtvotre agent Samsung pour vous aider b.r_gler ces probl_mes.
or8 manual del usuario las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung.
conten do INSTALACION DE LA LAVADORA 11 11 12 12 Desembalaje de la lavadora Descripci6n general de la lavadora Instalacion el@trica Conexion a tierra 12 Agua 13 Drenaje 13 Suelo 13 Consideraciones acerca de la ubicaci0n 13 Instalaci0n del electrodom_stico en un gabinete o en un hueco 13 Instalacion bajo contador (s01olavadora) 14 Con pedestal o kit de apilamiento opcionales 15 Nota importante para el instalador 15 Cuadro de flujo de instalacion MANUAL LAVADO DE INSTRUCClONES DE UNA CARGA DE ROPA 1
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contbne informaci6n importante acerca de la instalaci6n, el uso y el cuidado del electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucdones a fin de aprovechar al m_ximo los mOltiples beneficios y funciones de la lavadora. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD DE Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir.
_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones fisicas ADVE_T"="=--_EN0 cuando usa este electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran a continuacion: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico. 2.
ADVERTENCIA SENALES DE ADVERTENCIA INSTALACi0N _ IMPORTANTES PARA LA nchufe el cable de alimentacion en unsOlo tomacorriente de pared de 120 V/60 Hz/15 A CA o superior y utilice el tomacorriente con este electrodom_stico. No use un cable prolongador. Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodom_sticos, utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentacion, puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica. No utilice un transformador el_ctrico.
/ Si el , enchufe , r o el cable de alimentacion est&.ndanados, comun(quese con el centro de servlclO mas cercano. SENALES PRECAU010N DE PRECAUCION PARA LA INSTALACION Este electrodom_stico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe. - Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas el_ctricas. Instale el electrodom_stico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Q No toque el enchufe con las manos mojadas. Puede causar lesiones personales. No apague el electrodom_stico desenchuf&.ndolo mientras est_ en funcionamiento. Si vuelve a enchufar el electrodom_stico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga el_ctrica o un incendio. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ninos, ya que son peligrosos para _stos. Si un nino introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
PRECAUCION SENALES DE PRECAUCiON DURANTE EL USO Si la lavadora est&.contaminada pot sustancias extranas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentaci0n y limpie la lavadora con un pano suave humedecido. Si no Io hace se puede producir decoloraci0n, deformaci0n, danos u 0xido. El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora. La rotura del cristal puede causar lesiones.
No se suba encima del electrodom_stico ni coloque encima de _ste objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos qdmicos, objetos meta.licos, etc.). Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No haga funcionar el electrodom_stico Puede causar lesiones personales. con las manos mojadas. No rode materiales vol&.tiles,como insecticidas, en la superficie del electrodom_stico. Adema.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada pot detergentes de limpieza en seco. Se puede producir una combusti6n esponta.nea o un incendio pot el calor de la oxidaci6n del aceite. No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua. Podrfa tenet problemas con la lavadora. No utilice jab6n natural para lavado a mano en la lavadora.
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA Desembale la lavadora e inspecci0nela para controlar que no se hayan _roducido daflos durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaci0n. Si la lavadora sufri0 danos durante el transporte, o si falta algLin elemento, comun(quese con el 1-800-SAMSUNG (726-7864). Para evitar lesiones f(sicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
/ REQUISITOS BASICOS ACERCA DE LA UBICACi0N Instalaci6n el ctrica Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado 0nicamente a la lavadora. ,,. La lavadora est&.equipada con un cable de alimentacion. NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. PRECAUCION Conexi6n a tierra ES PRECISO TIERRA, QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTE CONECTADO A Este electrodom_stico debe conectarse a tierra.
Drenaje La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 era). La manguera de drenaje debe coloearse a trav_s del gancho para dieha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La toma de agua debe tenet la sufieiente Iongitud como para aceptar el di&.metro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene coneetada de f&.briea.
/ Con pedestal Dimensiones o kit de apilamiento requeridas de la instalaci6n opcionales con pedestal (Model© N.°: WE357") _,2 pulg. (130cm) parapoder abrirla puert_ 38,7pulg. (98,4cm) ......._ .... 53,4pulg. (135,6cm)_ (83,8cm) 1_-&9pulg. (15cm) _--- 27,0pulg.--"_ (68,6crn) Gabinete o puerta Dimensiones requefidas de la instalaci6n con kit de apilamiento (Model© N.°: SK-5A) © 77,5pulg. (197 cm) © * Espacio necesafio ** El cod© del drenaje extemo requiere espacio adicional.
NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora. Cuadro de flujo de instalaci6n Seleccionar una Ubicaci6n Retirarlostomillosde _ transporte (*s01o deltambor) l Vuelvaa Ajustar las patas niveladoras _ controlar antesde cada paso.
/ PASO 3 Instalaci6n 1. ® de la lavadora Si utiliza una toma de agua, asegOrese de que la conexi6n entre la manguera de drenaje y la toma de agua NO sea herm_tica. La toma de agua debe estar a una altura de 18 pulg. o 46 cm como mfnimo. Tambor de lavado Siempre se debe tenet la precauci6n de evitar plegar o danar la manguera de drenaje. Para obtener mejores resultados, la manguera de drenaje no debe presentar obstrucciones de ninguna (ndole: codos, acoplamientos o longitudes excesivas.
4. Deslice lalavadora hastadejarla ensulugar. 5. Nivele lalavadora girando manualmente laspatasniveladoras haciaadentro ohaciaafuera segOn seanecesario oparaello uselaIlave incluida conlalavadora. Cuando lalavadora est_nivelada, ajuste lastuercas usando laIlaveoundestornillador decabeza plana (-). 6. Enchufe elcabledealimentacion auntomacorriente aprobado detrespines, 120voltios, 60Hzyconconexion a tierra,protegido potunfusible oundisyuntor de15A.
/_ Para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES ...... "=='_oE, ,DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato. COMe • • • • CARGAR LA LAVADORA Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE. No m&.sde 3/4 Ileno. La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o arrugas en las prendas.
DESCRIPCiON GENERAL DEL PANEL DE CONTROL CZ _oo,X:: ALLER RMP EN ESS RINSE*SPI DELICATES [] Steam Cycles HEAVY DUTY _ _ .................................... NORMAL ,/ OUICK WASH SANITIZE DELICATES RINSE+SP TIVE WEAR BEDDING P_ERM PRESS WASH/ NDRMAL HEAVV DUTV PERM PRESS RiNSE÷SPi BEDDING QUICK __ ETiVE WEAR _ DELiCATES I ® @ @ @ @ @ @ @ Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga. Esto determinarb,el patron de secado y lavelocidad de centrifugado para el ciclo.
_S_ Desinfecci6n en lavadoras comerciales, NSF Protocol P172 residenciales y fam[l[ares ALLERGEN (ALERGENO) : Este curso se aplica para eliminar a.carosde polvo, caspa de mascotas u otras sustancias al_rgicas de las telas, Solo el ciclo ALLERGEN(ALERGENO)(WF42H5200) ha sido disenado para cumplir con los requisitosde P351 para para eficacia de reduccbn de alergenos.
Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones delciclo. Extra Rinse (Extra Enjuague) :Agregue unenjuague adicional alfinal delciclopara remover losaditivos yperfumes dellavado conmayor dicacia. Extra Spin (Mayor Centrifugado) : Agregue tiempo adicional para extraer mb.sagua de las cargas. Solo centrifugado : La opci6n de iniciar solo Centrifugado de cada curso. Steam (Vapor) : Presioneeste botOn para usar lafunciOnde limpiezaal vapor.
,/_ • ........... La funci6n Seguro para ninos impide que los ninos o las personas discapacitadas pongan en funcionamiento lalavadora accidentalmentey se lesionen. Si un nino entraa la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse. Una vez activada lafunci6n Seguro para ninos, esta continoa funcionando aunque la lavadoraeste apagada. Abrir la puerta por la fuerza puede danar el producto y causar lesionespersonales. Paraagregar ropa cuando la funci6n Seguro para ninos estb.
_ uedemodificar lasconfiguraciones de"MyCycle(Miciclo)"repitiendo elproceso anterior. Aparecer&. la01tima configuracion utilizada laproxima vezqueseleccione "MyCycle(Mi ciclo)". Sipresiona elbotonMyCycle (Miciclo) y Iosuelta dentro de3segundos, lasopciones yel programa guardados anteriormente aparecer&.n. Simantiene presionado elboton MyCycle (Miciclo)durante 3 segundos o ma.s, lasopciones yelprograma configurados actualmente seguardara.n yelLEDparpadeara, durante 3 segundos.
Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automatico "Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegir_t la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. 1. Abra la Ilave de agua del fregadero. 2. Presione el bot0n Power (Encendido). 3. Abra la puerta. 4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado. 5. Cierre la puerta. 6.
USO DEL LAVADO A VAPOR Si selecciona Vapor el vapor act0a en tiempos m&.seficaces para la cantidad detectada de ropa para lavar, aumenta la temperatura del agua, mejora el efecto de remojo y mejora el rendimiento de lavado. (Solo para modelos WF42H5200A* ) 1. Cargue la lavadora. 2. Presione el boton Power (Encendido}. 3. Active el Selector de ciclos y seleccione Steam Cycle (Vapor Oiclo}. (El programa Deep Steam (VaporizaciOn Profunda) selecciona automa.ticamente la funcion Vapor.) 4.
USO DEL DETERGENTE La lavadora fue diseflada para usar detergentes de alta eficacia (HE). Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. A No se recomienda un detergente convencional. Ao_o_detergentes de alta eficacia.
Compartimiento para el blanqueador (SOlo blanqueador Ifquido que contenga cloro) 1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador. NO exceda la Ifnea MAX FILL (Llenado m_tximo). 2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento. 3. La lavadora dosificara, automa.ticamente el blanqueador dentro del tambor en el momento apropiado. 4. El dosificador diluye automa.ticamente el blanqueador Ifquido que contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR Cierre las Ilaves de agua despu_s de finalizar el lavado del d(a. Esto cerrar&,el suministro de agua a la lavadora y evitar&, la improbable posibilidad de que se produzcan danos a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. Use un pano suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran. Limpie Io siguiente tal como se recomienda: Panel de control: limpie con un pano suave y hLimedo.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la pantalla el mensaje de error "SE". 1, Desenchufe la lavadora .... 2, Abra la tapa del filtro utilizando una moneda o una Ilave. 3_ Sostenga la tapa de drenaje, tire del tubo de drenaje que esta, enganchado en el gancho gufa en el frente. No tire del tubo de drenaje con fuerza excesiva. 4_ Coloque un recipiente debajo de la lavadora para recoger el agua que quede.
LIMPIEZA DEL DIAFRAGMA DE LA PUERTA 1, Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto. 2, Verifique si hay alguna sustancia extrana en los diaffagmas grises @ entre la tapa y el tambor. Para verificar esto, d_ la vuelta al diafragma @. 3= Si hay sustancias extranas, ret(relas. 4, Si encuentra zonas sucias, I(mpielas utilizando el siguiente procedimiento: a} Mezcle una soluci0n diluida de ¾ de taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con cloro y 1 gal.
SELF CLEAN + (AUTOL! M PI EZA+) Self Clean+ (Autolimpieza+) es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la lavadora. 1. Presione el bot0n Power (Encendido), 2. Presione el botOn Self Clean+ (Autolimpieza+}. Una vez presionado el bot0n Self Clean+ (Autolimpieza+), la Onica funciOn que se puede configurar es Delay End (Final Retardado). 3.
CONTROLE ESTAS SOLUCIONES No enciende. AsegOrese de que la puerta est_ bien cerrada. Verifique que la lavadora est_ enchufada. Verifique que las Ilaves de agua est_n abiertas. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora. AsegOrese de que la funcion Seguro para ninos no est_ activada. Consulte la pb.gina 21. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar&, una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efect0e un drenaje ra.
Se lenaconaguaa una temperatura incorrecta. Tienelapuertatrabadao no seabre. Nodrenay/onocentrifuga. Dejalacargademasiado ht_meda alfinaldelciclo. Pierde agua. Tieneespuma enexceso. Tiene olor. Abra las dos Ilaves completamente. AsegOrese de que la selecci0n de temperatura sea la correcta. AsegOrese de que las mangueras est_n conectadas alas Ilaves correctas. Purgue las canerfas. Controle el ealentador de agua.
C0DIGOS DE INFORMACi0N Pueden apareeer c0digos de informaci0n para ayudarle a comprender mejor qu_ ocurre con la lavadora. UE dE dE1 HE LE Un desequilibrio en la carga impidi0 que la lavadora centrifugara. Redistribuya la carga y presione el bot0n StaWPause (Inicio/Pausa). La puerta estS.abierta cuando la lavadora ests. en funcionamiento. Cierre la puerta firmemente y reinicie el cicIo. Si el c0digo vuelve a aparecer, comun(quese con el servicio t_cnico.
M GE.DEERROR BE2 tel s G. ncADoSowC 6. Tecla ataseada. Comunfquese con el servicio t_cnico. Problema con el sensor de temperatura. Reinicie el cielo. Si el codigo vuelve a aparecer, comunfquese con el servieio t_cnieo. Problema del motor. 3E 9E1/gE2 AE Reinicie el cielo. Si el codigo vuelve a aparecer, comunfquese con el servieio t_cnieo. Se detect6 alto/bajo voltaje. Reinicie el ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio t_cnico.
apend ce TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA Los siguientes s(mbolos offecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye dmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El use de dmbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de art(culos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida Litil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
TABLA DE CICLOS Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. Modelo: WF42H5200A* NORMAL ( • ' configurado en f&.
ae Modelo: WF42H5000A* / WF42H5100A* NORMAL (NORMAL) HEAVY DUTY (CARGA PESADA) BEDDING SANiTiZE ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® (ROPA DE CAMA) (DESINFECTAR) ( • ' configurado en fabrica, _ ' seleccionable) ® RINSE+SPIN IENJUAGAR + CENTRIFUI ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA} ® ® ® DELICATES (DELICADOS) ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® PERM P
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminaci0n de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el electrodom_stico no pueda conectarse a una fuente de alimentaci0n. Quite la puerta para que los animales y los ninos pequenos no puedan quedar atrapados dentro del electrodom_stico. No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
LAVADORA SAMSU NG GARANTIA LIIVIITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca 3AMGUN®, tal como Io provee y distribuye 3AMGUN® ELECTRONICS AMERIOA, INO. (3AMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o consumidor original, esta.
SALVO LOESTABLECIDO ENLAPRESENTE GARANT[A, NOEXISTEN GARANT[AS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YASEAN EXPRESAS OTACITAS, YSAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANT[AS QUEINCLUYEN, AUNQUE NOENCARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A T_,CITA DEQUEELPRODUCTO SEENCUENTRA ENCONDICIONES APTAS PARA LAVENTA, DE DEFRAUDACION DEDERECHOS ODEQUEELPRODUCTO SEADECUA ALOSFINES ESPEC[FICOS PARA LOSCUALES SEADQUIERE.
/ LAVADORA SAMSU NG GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o consumidor original, est&.garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obra durante el perfodo limitado de la garantfa de: Un (1) ano para las piezas y la mano de obra.
SALVO LOESTABLECIDO ENLAPRESENTE GARANT[A, NOEXISTEN GARANT[AS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YASEAN EXPRESAS OTACITAS, YSAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANT[AS QUEINCLUYEN, AUNQUE NOENCARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A T_,CITA DEQUEELPRODUCTO SEENCUENTRA ENCONDICIONES APTAS PARA LAVENTA, DE DEFRAUDACION DEDERECHOS ODEQUEELPRODUCTO SEADECUA ALOSFINES ESPEC[FICOS PARA LOSCUALES SEADQUIERE.
i.,TiENE PREGUNTAS O COMENTARiOS? U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca fr/support (French) Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalacion no est&.ncubiertas por la garant(a. Contacte con su agente de Samsung para que Io ayude con cualquiera de estos problemas. N.