WF45H6300A* WF45H6100A* Washing Machine user manual This manual is made with 100% recycled paper. imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service or accessory parts, please register your product at or contact www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) WF45H6-03385A_EN.
contents installing your washer 11 11 12 12 12 13 13 13 13 13 14 15 15 Unpacking your washer Overview of your washer Electrical Grounding Water Drain facility Flooring Location considerations Alcove or closet installation Undercounter installation (washer only) With optional pedestal base or stacking kit Important note to installer Installation flow chart operating instructions 18 18 Loading your washer Washing clothes: Basic Instructions washing a load of laundry 19 21 22 22 22 22 23 23 24 25 25 26
safety information Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features. What you need to know about safety instructions Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur.
safety information WARNING WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. 3.
WARNING SEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATION Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz / 15 A wall socket or higher and use the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord. - Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power cord may result in electric shock or fire. - Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.
safety information When the power plug or power cord is damaged, contact your nearest service center. CAUTION CAUTION SIGNS FOR INSTALLATION This appliance should be positioned in such a way that it is accessible to the power plug. - Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage. Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight. - Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
Do not touch the power plug with wet hands. - This may result in electric shock. Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress. - Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fire. Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children. - If a child places a bag over their head, they may result in suffocation.
safety information CAUTION CAUTION SIGNS FOR USING When the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp and soft cloth. - Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust. The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washer. - When the glass is broken, it may result in injury.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. - This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not operate the appliance with wet hands. - This may result in electric shock. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
safety information Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry contaminated by dry cleaning detergent. - This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat of the oxidation of the oil. Do not use hot water from water cooling/heating devices. - This may result in problems with the washer. Do not use natural hand-washing soap for the washer.
installing your washer Unpacking your washer WARNING Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing material (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of the reach of children. Overview of your washer Hot water supply hose Cold water supply hose 01 Installing your washer Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below.
installing your washer BASIC LOCATION REQUIREMENTS Electrical • • • 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker Individual branch circuit serving only your washer is recommended. Your washer is equipped with a power cord. NEVER USE AN EXTENSION CORD. CAUTION Grounding ELECTRICAL GROUNDING IS REQUIRED FOR THIS APPLIANCE. This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
Drain facility The recommended height of the standpipe is 18 in/46 cm. The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory. Flooring Location considerations Do not install your washer in areas where water may freeze, since your washer will always retain some water in its water valve, pump, and hose areas.
installing your washer With optional pedestal base or stacking kit Required Dimensions for Installation With Pedestal 51.2 in. (130 cm) to clear open door 38.7in. (98.4cm) 53.4 in. (135.6 cm) 34 in. (86.4 cm) 5.9 in. (15 cm) 27 in. (68.6 cm) 5 in. (12.7 cm) 3 in. (7.6 cm) 48 in.² * (310 cm²) 24 in.² * (155 cm²) 3 in. (7.6 cm) Closet or Door 1 in. (2.5 cm) 34 in. (86.4 cm) 5.9 in.** (15 cm) Required Dimensions for Installation With Stacking Kit 6 in. * (15.2 cm) 77.5 in. (197 cm) 1 in. (2.
Important note to installer Please read the following instructions carefully before installing the washer. These instructions should be retained for future reference. We recommend you hire a professional to install this washer. Selecting a location Please check again before steps.
installing your washer STEP 3 Installing your Washer 1. If you use a standpipe, make sure the connection between the drain hose and the standpipe is NOT airtight. The standpipe must be at least 18 in or 46 cm high. You must always exercise caution to avoid collapsing or damaging the drain hose. For best results, the drain hose should not be restricted in any way – by elbows, couplings, or excessive length.
4. Slide your washer into position. Locking Nut Levelling Leg Your washer must be leveled on all four sides. A carpenter’s level should be used on all four corners of your washer. We recommend you recheck your washer after a dozen or so washes to make sure it’s sitll level. 01 Installing your washer 5. Level your washer by turning the leveling legs in or out as necessary by hand or by using the wrench included with your washer.
operating instructions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Loading your washer • • • • You can fill the tub with dry, unfolded clothes, but DO NOT OVERLOAD the tub. No more than 3/4 full. Overloading may reduce washing efficiency, cause excess wear, and possibly cause creasing or wrinkling of the load.
washing a load of laundry Overview of the control panel 03 washing a load of laundry 1 1 Cycle Selector 3 2 4 5 6 7 8 Select the appropriate cycle for the type of load. This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle. To minimize wrinkling of laundry, select the Perm Press cycle. DEEP STEAM - For heavily soiled, colorfast garments, this cycle provides a high washing temperature and steam and is effective for cleaning stains.
washing a load of laundry 2 Digital display 3 Temperature selection button 4 Spin selection button 5 Soil Level selection button RINSE + SPIN - Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added fabric softener to a load. NORMAL - For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled garments. ECO COLD - It provides useful daily care for normally and lightly soiled laundry by using only cold water, saving energy and caring fabric.
Select Cycle Option 7 Start/Pause selection button Press to pause and restart programs. 8 Power button Press once to turn your washer on, press again to turn your washer off. If the washer is left on for more than 10 minutes without any buttons being touched, the power automatically turns off. 03 washing a load of laundry 6 Press these buttons to select different cycle options. Pre Wash - To use this feature, add detergent to the pre wash section of the detergent compartment.
washing a load of laundry Deactivating the Child Lock function Press and hold both the Soil Level and Spin buttons simultaneously for approximately 6 seconds. • When you deactivate the Child Lock function, the door is unlocked and the “Child Lock ” is turned off. • The Child Lock function prevents children or the infirm from accidently operating the washer and injuring themselves. WARNING • If a child enters the washing machine, the child may become trapped and suffocate.
My Cycle Lets you save a custom wash cycle (temperature, spin, soil level, etc.) and then recall and use it with one button convenience. To save a cycle and selected options as your My Cycle, follow these steps: 1. Select the cycle using the Cycle Selector dial. 2. After cycle selection, set each option. See page 39 for available option settings with each cycle. You can change the “My Cycle” settings by repeating the process above.
washing a load of laundry Washing clothes using the cycle selector Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control” automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct temperature, washing time, and washing speed. 1. Turn on your sink’s water tap. 2. Press the Power button. 3. Open the door. 4. Load the articles of clothing one at a time loosely into the drum, without overfilling it. 5. Close the door. 6.
Using steam wash Steam may not necessarily be visible during the steam cycles. Steam may not be present during the entire steam wash cycle. 03 washing a load of laundry If you select steam, the steam acts at the most effective times for the detected amount of laundry, maximizing the effect of the steam, increasing the wash temperature, enhancing the Soak effect, and improving wash performance. 1. Load the washer. 2. Press the Power button. 3. Turn the Cycle Selector and select a Steam Cycle.
washing a load of laundry Detergent use Your Washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. • For best cleaning results, use a high efficiency detergents such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE, or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized. WARNING Regular detergent is NOT recommended. Please use HE detergents only.
Pre wash compartment Bleach compartment (Liquid chlorine bleach only) 1. Add chlorine bleach to the bleach compartment. DO NOT exceed the MAX FILL line. 2. Avoid splashing or over–filling the compartment. 3. Your washer automatically dispenses bleach into the tub at the appropriate time. 4. The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches the wash load. • Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the tub.
maintaining your washer Cleaning the exterior Turn off the water faucets after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the door open to allow the inside of your washer to dry out. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur. Clean the following as recommended below: Control Panel – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads.
Cleaning the debris filter We recommend cleaning the debris filter when water does not drain well or the “nd” error message is displayed. 1. Open the filter cover by pressing and then pulling the handle of the filter cover with your finger. 5. Turn the debris cap counterclockwise, and then pull the debris cap and debris filter assembly out of the washer. Step 1 04 maintaining your washer 2. Holding the drain cap, pull the drain tube that is hooked on the guide hook to the front.
maintaining your washer Cleaning the door Diaphragm 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Check if there are any foreign substances on the grey Diaphragm between the lid and the drum. To check this, turn the Diaphragm out. Diaphragm 3. If there are any foreign substances, remove them. 4. If you find stained areas, wipe them down using the procedure below: a) Carefully combine ¾ cup (177 mL) of liquid chlorine bleach with 1 gal. (3.8 L) of warm tap water.
Self Clean+ • CAUTION • • 04 maintaining your washer Self Clean+ is a self-cleaning cycle that removes mold that may occur inside the washing machine. 1. Press the Power button. 2. Press the Self Clean+ button. • Once the Self Clean+ button is pressed, the only function that can be set is Delay End. 3. Press the Start/Pause button. • When you press the Start/Pause button, Self Clean+ begins. Using Self Clean+, you can clean the drum, tub and diaphragm without using a cleansing agent.
troubleshooting Check these solutions if your washer… PROBLEM SOLUTION will not start. • • • • • • • has no water or not enough water. • • • • • Make sure the door is firmly closed. Make sure your washer is plugged in. Make sure the water source faucets are open. Make sure to press the Start/Pause Button to start your washer. Make sure the Child Lock is not activated. See page 24. Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and do a quick drain.
PROBLEM SOLUTION fills with the wrong temperature water. • • • • • • door locked or will not open. • • • does not drain and/or spin. • • • • Press the Start/Pause Button to stop your washer. Your washer door will remain locked during the heating portion of the Sanitize Cycle It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage. Check the fuse or reset the circuit breaker. Straighten the drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a drain restriction, call for service.
troubleshooting Information codes The washer may display information codes to help you better understand what is occurring with your washer. ERROR CODE UE MEANING & SOLUTION Unbalanced load prevented your washer from spinning. Redistribute the load, press the Start/Pause button. dE The door is open when the washer is running. Close the door tightly and restart the cycle. If the code reappears, call customer service. dE1 Your washer failed to lock or unlock the door.
Error Image MEANING & SOLUTION A jammed key. Call customer service. tE1 A temperature sensor problem. Restart the cycle. If the code reappears, call customer service. 3E A motor problem. Restart the cycle. If the code reappears, call customer service. 9E1/9E2 High/Low voltage detected. Restart the cycle. If the code reappears, call customer service. AE A Communication error between the SUB(Sensor) PBA and the MAIN PBA Call customer service.
troubleshooting Network Setup Q&A QUESTION ANSWER The washer or dryer is not found in the smartphone app. • • • • • Check the power connection of the router. Check if the smartphone is connected with Wi-Fi. Check if the Wi-Fi function of the washer or dryer is turned on. To refresh the screen, press “Configure” again. If the router is installed too far away from the washer or dryer, the strength of the Wi-Fi signal may weak. In this case, move the router closer to the washer or dryer.
QUESTION ANSWER Where are the proper place to • install a washer or dryer? • • • How can I connect the washer or dryer with a smartphone stably? • When the signal strenth that is displayed on the LCD of the washer or dryer is weak, the control may fail. Check the mark as follows or measure the signal strength. • At least 3 antenna bars should be displayed on the LCD of the washer or dryer. • At least 3 antenna bars for the Wi-Fi connection should be displayed on the smartphone.
appendix Fabric care chart The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems.
Cycle chart Use this chart to set the best cycle and option for you laundry.
appendix Model: WF45H6100A* ( • : factory setting , • : selectable ) Functions Temp.
Helping the environment • 06 appendix • • • Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
warranty (U.S.A) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
warranty(CANADA) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
memo WF45H6-03385A_EN.
memo WF45H6-03385A_EN.
bit.ly/samsungwashers QUESTIONS OR COMMENTS? Country CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) CANADA Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. Code No. DC68-03385A_EN WF45H6-03385A_EN.
WF45H6300A* WF45H6100A* Lave-linge manuel d'utilisation Ce manuel est fait avec du papier recyclé à 100%. Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Si vous souhaitez recevoir un service plus complet ou des accessoires, enregistrez votre produit à l'adresse ci-dessous ou contactez www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) WF45H6-03385A_CFR.
table des matières installation de votre lave-linge 11 mode d'emploi 18 19 effectuer un lavage entretien de votre lave-linge 28 dépannage 32 38 annexe 11 Déballage de votre lave-linge 11 Présentation de votre lave-linge 12 Electricité 12 Mise à la terre 12 Eau 13 Système de vidange 13 Sol 13 Choix de l'emplacement d'installation 13 Encastrement dans une niche ou installation dans un placard 13 Installation sous plan (lave-linge uniquement) 14 Avec un socle ou un kit de superposition facultatif
consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge. REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs.
consignes de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : 1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. 2.
AVERTISSEMENT SYMBOLES D’AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L’INSTALLATION Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale, AC de 120 V / 60 Hz / 15 A une prise de courant approuvé et protégée par un fusible ou un disjoncteur. N'utilisez pas de rallonge. - Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. - N'utilisez pas de transformateur électrique.
consignes de sécurité N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. - Débranchez le cordon en tenant la prise. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci. N'insérez pas votre main sous le lave-linge. - Cela pourrait entraîner des blessures. Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un choc électrique. N’éteignez pas l’appareil en débranchant la prise d’alimentation pendant qu’une opération est en cours.
consignes de sécurité ATTENTION SYMBOLES D’AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide. - À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître. La partie en verre de la face avant de l’appareil est susceptible de se briser suite à un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil. - Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
consignes de sécurité N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec. - Risque de combustion ou d'inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile. N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau. - Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
installation de votre lave-linge Déballage de votre lave-linge Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de leur portée. AVERTISSEMENT Présentation de votre lave-linge Tuyau d'arrivée d'eau chaude Tuyau d’arrivée d’eau froide Tiroir à lessive 01 installation de votre lave-linge Déballez votre lave-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport.
installation de votre lave-linge EXIGENCES DE BASE RELATIVES À L'INSTALLATION Electricité • • • Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A Il est recommandé de relier votre lave-linge à un circuit distinct. Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation. N'UTILISEZ JAMAIS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL. ATTENTION Mise à la terre CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE À LA TERRE. Cet appareil doit être mis à la terre.
Système de vidange La hauteur recommandée de la conduite d'évacuation est de 18 po / 46 cm. Le tuyau de vidange doit être introduit dans le collier de serrage puis dans la conduite d'évacuation. Le tuyau d'évacuation doit être suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé en usine.
installation de votre lave-linge Avec un socle ou un kit de superposition facultatif Dimensions requises pour l'installation avec socle 51,2 po (130 cm) pour permettre l’ouverture 38,7 po (98,4cm) 53,4 po (135,6 cm) 34 po (86,4 cm) 5,9 po (15 cm) 27,0 po (68,6 cm) 5 po (12,7 cm) 3 po (7,6 cm) 48 po² * (310 cm²) 24 po² * (155 cm²) 3 po (7,6 cm) Placard ou hublot 1 po (2,5 cm) 34 po (86,4 cm) 5,9 po ** (15 cm) Dimensions requises pour l'installation avec kit de superposition 6 po * (15,2 cm) 77,5
Remarque importante à l'intention de l'installateur Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour installer votre lave-linge.  Choix de l'emplacement Démontage des vis de transport (*Tambour uniquement) Veuillez vérifier Ajuster les pieds réglables à nouveau avant les étapes.
installation de votre lave-linge ÉTAPE 3 Installation de votre lave-linge 1. Si vous utilisez une conduite d’évacuation, assurezvous que le raccordement entre le tuyau de vidange et la conduite d’évacuation N’EST PAS étanche à l’air. La conduite d’évacuation doit être d’une hauteur minimale de 18 po / 46 cm. Veillez à ne pas endommager le tuyau de vidange. Pour des résultats optimaux, veillez à ne pas entraver le débit du tuyau de vidange de quelque 96" maxi.
4. Faites glisser votre lave-linge à l'emplacement choisi. Écrou de blocage Pied réglable Les quatre côtés de votre lave-linge doivent être à niveau. Utilisez un niveau à bulle sur les quatre côtés du lave-linge pour le vérifier. Nous vous recommandons de vérifier votre lave-linge après environ une douzaine de lavages pour vous assurer qu'il est toujours de niveau. 01 installation de votre lave-linge 5.
mode d'emploi Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT Chargement du lave-linge • • • • • • Vous pouvez remplir le tambour de vêtements secs non pliés, mais NE LE SURCHARGEZ PAS. (aux 3/4 de sa capacité au maximum). Toute surcharge risque de réduire l'efficacité du lavage et de provoquer une usure excessive et éventuellement un froissage du linge.
effectuer un lavage Présentation du panneau de commandes 03 effectuer un lavage 1 1 Sélecteur de programme 2 3 4 5 6 7 8 Permet de sélectionner le programme adapté au type de linge. Le schéma de rotation et la vitesse d'essorage sont déterminés en fonction du programme. Pour réduire le froissage du linge, sélectionnez le programme Perm Press (Repassage facile).
effectuer un lavage 2 3 4 Écran numérique RINSE+SPIN (RINÇAGE ET ESSORAGE) - utilisez ce programme pour le linge qui n'a besoin que d'un rinçage ou pour ajouter de l'adoucissant. NORMAL (NORMAL) - adapté à la plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge moyennement sale. ECO COLD (ÉCO-FROID) - offre un soin quotidien non négligeable et une importante économie d'énergie pour le linge moyennement sale et peu sale en utilisant uniquement l'eau froide.
5 Bouton de sélection Soil Level (Degré de salissure) Permet de sélectionner le degré de salissure/temps de lavage. (Light (Peu sale) Normal (Normal) Heavy (Très sale)) Heavy (Très sale) - linge très sale. Normal (Normal) - linge moyennement sale. Ce réglage convient à la plupart des lessives. 6 Options de programme 7 Bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes.
effectuer un lavage • • • Si le mode Sécurité enfant est mis momentanément en pause, le hublot est déverrouillé pendant 1 minute pour plus de commodité. Pendant ce laps de temps, le voyant « Child Lock (Sécurité enfant) » clignote. Si le hublot est ouvert alors que la minute est écoulée, une alarme retentit pendant 2 minutes maximum. Si le hublot est fermé avant que ne soit écoulé ce temps, il est verrouillé et la fonction Sécurité enfant est réactivée.
My Cycle (Mon cycle) Vous permet d’enregistrer un programme de lavage personnalisé (température, essorage, degré de salissure, etc.) puis de le rappeler et de l’utiliser grâce à un simple bouton. Pour enregistrer un programme et les options sélectionnées sous My Cycle (Mon cycle), suivez les étapes suivantes : 1. Sélectionnez le programme à l'aide de la molette de sélection de programme. 2. Définissez ensuite les options de votre choix.
effectuer un lavage Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage. 1. Ouvrez le robinet de votre lavabo. 2. Appuyez sur le bouton Power (Marche/arrêt). 3. Ouvrez le hublot. 4.
Utilisation du lavage vapeur 03 effectuer un lavage Si vous utilisez le lavage vapeur, la vapeur agit au moment le plus opportun pour la quantité de linge détectée, optimise l'effet de la vapeur, augmente la température de lavage, améliore l'effet de trempage ainsi que les performances de lavage. 1. Chargez le lave-linge. 2. Appuyez sur le bouton Power (Marche/arrêt). 3. Tournez la molette de sélection de programme et choisissez un Steam Cycles (Cycles à vapeurs).
effectuer un lavage Utilisation de la lessive Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec des lessives haute efficacité (HE). • Pour de meilleurs résultats de lavage, utilisez une lessive haute efficacité telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacité contiennent des agents anti-mousse chargés de réduire, voire d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimisé.
Bac de prélavage Bac à eau de Javel 03 effectuer un lavage Lorsque vous utilisez l'option de prélavage, vous devez ajouter de la lessive dans le bac de prélavage et dans celui de lessive. La lessive sera automatiquement distribuée au cours du prélavage. • Si vous utilisez une lessive haute efficacité (HE), ajoutez 1/3 de la quantité recommandée dans le bac de prélavage et les 2/3 restants dans le bac à lessive. Bac à adoucissant (eau de Javel chlorée liquide uniquement) Bac à eau de 1.
entretien de votre lave-linge Nettoyer l'extérieur Fermez les robinets d'alimentation en eau après avoir terminé la lessive de la journée afin d'empêcher tout dégât des eaux. Laissez le hublot ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lave-linge de sécher. Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les parois de la machine. Conseils de nettoyage recommandés : Panneau de commande : nettoyez-le avec un chiffon doux et humide.
Nettoyer le filtre à impuretés Il est recommandé de nettoyer le filtre à impuretés si l'eau ne se vidange pas bien ou si le message d’erreur « nd » s'affiche. 1. Ouvrez le capot du filtre en appuyant dessus, puis en tirant sur la languette plastique. Étape 1 04 entretien de votre lave-linge 2. En maintenant le bouchon de vidange, tirez le tuyau de vidange accroché sur le guide situé à l'avant. Évitez de tirer le tuyau trop fort. 3. Placez un récipient sous le lave-linge pour recueillir l'eau restante.
entretien de votre lave-linge Nettoyage du diaphragme du hublot 1. Ouvrez le hublot et retirez tous les vêtements ou articles du tambour. 2. Vérifiez qu'il n'y ait pas de substances étrangères sur les diaphragmes entre le couvercle et le tambour. Pour vérifier ceci, coupez le diaphragme . Diaphragme 3. Si des substances étrangères sont présentes, retirez-les. 4.
Self Clean+ (Autonettoyage+) • ATTENTION • • 04 entretien de votre lave-linge Le programme Self Clean+ est un programme de nettoyage automatique permettant d'éliminer les moisissures pouvant se former à l'intérieur du lave-linge. 1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/arrêt). 2. Appuyez sur le bouton Self Clean+ (Autonettoyage+). • Une fois que vous avez appuyé sur le bouton Self Clean+ (Autonettoyage+), la seule fonction disponible est Delay End (Arrêt Différé). 3.
dépannage Vérifiez les points suivants si votre lave-linge... PROBLÈME SOLUTION Ne démarre pas. • • • • • • • L'eau n'arrive pas ou le débit • • est insuffisant. • • • Il reste de la lessive dans le • distributeur automatique à la fin du programme de lavage. • Vibre ou est trop bruyant. • • • S'arrête. • • • • • • • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que le lave-linge est branché. Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
PROBLÈME SOLUTION La température de l'eau n'est • • pas correcte. • • • • le hublot est verrouillé ou nes'ouvre pas. • • • Ne vidange et/ou n'essore pas. • • • Le linge n'est pas assez essoré à la fin du programme. • • • • Présente une fuite d'eau. • • • • • Produit trop de mousse. • • Il y a une odeur. • • • • • 05 dépannage • Ouvrez les deux robinets à fond. Vérifiez le choix de la température. Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets.
dépannage Codes d'erreur Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-linge. CODE D'ERREUR SIGNIFICATION ET SOLUTION UE Une charge non-équilibrée empêche l'essorage. Rééquilibrez la charge et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). dE Le hublot est ouvert lors du fonctionnement du lave-linge. Fermez complètement le hublot et relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.
Code d'erreur SIGNIFICATION & SOLUTION Bouton bloqué. Appelez le service client. tE1 Problème au niveau du capteur de température. Relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. 3E Problème de moteur. Relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. 9E1/9E2 Tension élevée/basse détectée. Relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.
dépannage Questions et réponses sur la configuration du réseau QUESTION RÉPONSE Le lave-linge ou le sèchelinge est introuvable dans l'application smartphone. • • • • • L'AP est introuvable sur le lave-linge ou le sèche-linge. • • • • • Il y a plusieurs lave-linge ou sèche-linge dans l'habitation. Dois-je installer un AP pour chacun d'entre eux ? • • • Quel AP est le meilleur ? • • • Comment puis-je vérifier si l'AP est hors d'usage ? • • • Vérifiez la connexion de l’alimentation du routeur.
QUESTION RÉPONSE Quel est l'emplacement correct pour installer un lavelinge ou un sèche-linge ? • • • • Comment puis-je connecter le lave-linge ou le sèche-linge à un smartphone de manière stable ? • Lorsque la puissance du signal qui est affichée sur l'écran LCD du lave-linge ou du sèche-linge est faible, la commande peut échouer. Vérifiez la marque comme suit ou mesurez la puissance du signal.
annexe Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Tableau des programmes Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge.
annexe Modèle: WF45H6100A* (• : réglage usine, • : sélectionnable) Fonctions Temp.
Respect de l'environnement • • 06 annexe • • Votre lave-linge a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Retirez le hublot afin d’éviter que de jeunes enfants ou des animaux ne se retrouvent piégés dans l’appareil.
garantie (États-Unis) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
garantie (CANADA) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
mémo WF45H6-03385A_CFR.
mémo WF45H6-03385A_CFR.
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? Pays APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) CANADA Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces problèmes.
WF45H6300A* WF45H6100A* Lavadora manual del usuario Este manual está impreso en papel 100% reciclado. imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo o los accesorios, registre su producto en o contacte con www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) WF45H6-03385A_MES.
contenido instalación de la lavadora 11 manual de instrucciones 18 19 lavado de una carga de ropa 11 Desembalaje de la lavadora 11 Descripción general de la lavadora 12 Instalación eléctrica 12 Conexión a tierra 12 Agua 13 Drenaje 13 Suelo 13 Consideraciones acerca de la ubicación 13 Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco 13 Instalación bajo contador (sólo lavadora) 14 Con pedestal o kit de apilamiento opcionales 15 Nota importante para el instalador 15 Cuadro de flujo de insta
información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
información sobre seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran ADVERTENCIA a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2.
ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V/60 Hz/15 A CA o superior y utilice el tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador. - Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. - No utilice un transformador eléctrico.
información sobre seguridad Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio más cercano. PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA INSTALACIÓN Este electrodoméstico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas eléctricas. Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
No toque el enchufe con las manos mojadas. - Puede causar lesiones personales. No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento. - Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para éstos. - Si un niño introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
información sobre seguridad PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN DURANTE EL USO Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido. - Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido. El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora. - La rotura del cristal puede causar lesiones.
No se suba encima del electrodoméstico ni coloque encima de éste objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). - Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas. - Puede causar lesiones personales. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico.
información sobre seguridad No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. - Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite. No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua. - Podría tener problemas con la lavadora. No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
instalación de la lavadora Desembalaje de la lavadora Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
instalación de la lavadora Requisitos básicos acerca de la ubicación Instalación eléctrica • • • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora. La lavadora está equipada con un cable de alimentación. NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. PRECAUCIÓN Conexión a tierra ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONECTADO A TIERRA. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.
Drenaje La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje debe colocarse a través del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La toma de agua debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de fábrica.
instalación de la lavadora Con pedestal o kit de apilamiento opcionales Dimensiones requeridas de la instalación con pedestal 51,2 pulg. (130 cm) para poder abrir la puerta 38,7 pulg. (98,4cm) 53,4 pulg. (135,6 cm) 5,9 pulg. (15 cm) 34 pulg. (86,4 cm) 27,0 pulg. (68,6 cm) 5 pulg. (12,7 cm) 3 pulg. (7,6 cm) 48 pulg.² * (310 cm²) 24 pulg.² * (155 cm²) 3 pulg. (7,6 cm) Gabinete o puerta 1 pulg. (2,5 cm) 34 pulg. (86,4 cm) 5,9 pulg.
Nota importante para el instalador Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.  Seleccionar una ubicación Retirar los tornillos de transporte (*sólo del tambor) Vuelva a Ajustar las patas niveladoras controlar antes de cada paso.
instalación de la lavadora PASO 3 Instalación de la lavadora 1. Si utiliza una toma de agua, asegúrese de que la conexión entre la manguera de drenaje y la toma de agua NO sea hermética. La toma de agua debe estar a una altura de 18 pulg. o 46 cm como mínimo. Siempre se debe tener la precaución de evitar plegar o dañar la manguera de drenaje. Para obtener mejores resultados, la manguera de 96” máx drenaje no debe presentar obstrucciones de 18” mín ninguna índole: codos, acoplamientos o longitudes excesivas.
4. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar. Tuerca de sujeción Pata niveladora Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas. Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro esquinas de la lavadora. Recomendamos volver a verificar la lavadora después de aproximadamente doce lavados para asegurarse de que sigue nivelada. 01 instalación de la lavadora 5.
manual de instrucciones Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato. ADVERTENCIA Cómo cargar la lavadora • • • • Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE. No más de 3/4 lleno. La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o arrugas en las prendas.
lavado de una carga de ropa Descripción general del panel de control 03 lavado de una carga de ropa 1 1 Selector de ciclos 2 3 5 4 6 7 8 Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga. Esto determinará el patrón de secado y la velocidad de centrifugado para el ciclo. Para minimizar la formación de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Sintética.
lavado de una carga de ropa 2 3 4 Pantalla digital Botón de selección Temperatura Botón de selección Centrifugar RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR): Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague. NORMAL (NORMAL) :Para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucias.
5 Botón de selección Nivel de suciedad Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado. (Light (Ligero) Normal (Normal) Heavy (Pesado)) Heavy (Pesado): Para prendas muy sucias. Normal (Normal): Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la mayoría de las cargas. 6 Opción de selección de ciclo 7 Botón de selección Inicio/ Pausa Presiónelo para detener y reiniciar los programas.
lavado de una carga de ropa • • • Si el modo de Seguro para Niños está en pausa temporalmente, el bloqueo de la puerta se libera durante 1 minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la lámpara de “Seguro para niños ” parpadea. Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos. Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, ésta se bloquea y la función Seguro para Niños se reactiva.
My Cycle (Mi ciclo) Le permite guardar un ciclo de lavado personalizado (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) para recuperarlo y utilizarlo con la practicidad de presionar un solo botón. Para guardar un ciclo y las opciones seleccionadas como My Cycle (Mi ciclo), siga estos pasos: 1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos. 2. Después de seleccionar el ciclo, elija una opción.
lavado de una carga de ropa Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático "Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. 1. Abra la llave de agua del fregadero. 2. Presione el botón Power (Encendido). 3. Abra la puerta. 4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado.
Uso del lavado a vapor El vapor puede no ser necesariamente visible durante los ciclos de vapor. Es posible que el vapor no esté presente en todo el ciclo de lavado al vapor. Función ATC (control automático de temperatura) 03 lavado de una carga de ropa Si selecciona Vapor el vapor actúa en tiempos más eficaces para la cantidad detectada de ropa para lavar, aumenta la temperatura del agua, mejora el efecto de remojo y mejora el rendimiento de lavado. 1. Cargue la lavadora. 2.
lavado de una carga de ropa Uso del detergente La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE). • Para obtener un lavado de óptima calidad, use detergentes de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. No se recomienda un detergente convencional.
Compartimiento para prelavado Compartimiento para el blanqueador Compartimiento (Sólo blanqueador líquido que contenga cloro) para el suavizante de telas 1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador. Compartimiento NO exceda la línea MAX FILL (Llenado máximo). para el 2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento. blanqueador 3. La lavadora dosificará automáticamente el blanqueador dentro del tambor en el momento apropiado. 4.
mantenimiento de la lavadora Limpieza del exterior Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Limpieza del filtro de residuos Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la pantalla el mensaje de error “nd”. 1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa del filtro con los dedos. Paso 1 04 mantenimiento de la lavadora 2. Sostenga la tapa de drenaje, tire del tubo de drenaje que está enganchado en el gancho guía en el frente. No tire del tubo de drenaje con fuerza excesiva. 3.
mantenimiento de la lavadora Limpieza del diafragma de la puerta 1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto. 2. Verifique si hay alguna sustancia extraña en los diafragmas grises entre la tapa y el tambor. Para verificar esto, dé la vuelta al diafragma . Diafragma 3. Si hay sustancias extrañas, retírelas. 4.
Self Clean+ (Autolimpieza+) • PRECAUCIÓN • • 04 mantenimiento de la lavadora Self Clean+ (Autolimpieza+) es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la lavadora. 1. Presione el botón Power (Encendido). 2. Presione el botón Self Clean+ (Autolimpieza+). • Una vez presionado el botón Self Clean+ (Autolimpieza+), la única función que se puede configurar es Delay End (Final Retardado). 3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
guía de solución de problemas Controle estas soluciones si su lavadora... PROBLEMA SOLUCIÓN No enciende. • • • • • • No tiene agua o no tiene suficiente agua. • • • • • • • Tiene restos de detergente en el dosificador automático • después de finalizar el ciclo de lavado. Vibra o hace demasiado • ruido. Se detiene • • • • • • • • • Se llena con agua a una temperatura incorrecta. • • • • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Verifique que la lavadora esté enchufada.
PROBLEMA SOLUCIÓN • • Tiene la puerta trabada o no • se abre. • • No drena y/o no centrifuga. • • • Deja la carga demasiado húmeda al final del ciclo. • • • • Pierde agua. • • • • • Tiene espuma en exceso. • • Tiene olor. • • • • • 05 guía de solución de problemas • Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las mangueras estén tapados.
guía de solución de problemas Códigos de información Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora. CÓDIGO DE ERROR UE SIGNIFICADO Y SOLUCIÓN Un desequilibrio en la carga impidió que la lavadora centrifugara. Redistribuya la carga y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). dE La puerta está abierta cuando la lavadora está en funcionamiento. Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
IMAGEN DE ERROR SIGNIFICADO Y SOLUCIÓN Tecla atascada. Comuníquese con el servicio técnico. tE1 Problema con el sensor de temperatura. Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio técnico. 3E Problema del motor. Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio técnico. 9E1/9E2 Se detectó alto/bajo voltaje. Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio técnico.
guía de solución de problemas Preguntas y Respuestas Sobre la Configuración de Red PREGUNTA RESPUESTA La lavadora o secadora no se encuentra en la aplicación del teléfono inteligente. • • • • • Verifique la conexión de la alimentación del enrutador. Verifique si el teléfono inteligente está conectado con Wi-Fi. Verifique si la función Wi-Fi de la lavadora o secadora está encendida. Para actualizar la pantalla, presione “Configurar” nuevamente.
PREGUNTA RESPUESTA ¿Cuál es el lugar adecuado para instalar una lavadora o secadora? • • • • • ¿Cómo puedo conectar la lavadora o secadora a un teléfono inteligente de manera estable? Cuando la potencia de señal que aparece en el LCE de la lavadora o secadora es débil, puede fallar el control. Verifique que la marca como se indica a continuación o mida la potencia de la señal. • Deben aparecer al menos 3 barras de antena en el LCD de la lavadora o secadora.
apéndice Tabla de indicaciones sobre la tela Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
apéndice Modelo: WF45H6100A* ( • : configurado en fábrica, • : seleccionable) Funciones Temp.
Ayuda al medioambiente • 06 apéndice • • • Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
garantía (Estados Unidos) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
garantía (CANADÁ) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
comentarios WF45H6-03385A_MES.
comentarios WF45H6-03385A_MES.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? País LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) CANADA Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas. N.º de código.