Washer User manual WF50A8500A* Untitled-1 1 2022-12-22 10:44:40
Contents Safety information 4 English What you need to know about the safety instructions Important safety symbols Important safety precautions CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Critical installation warnings Installation cautions Critical usage warnings Usage cautions Critical cleaning warnings 4 4 5 5 6 7 7 9 12 Regulatory notice 13 FCC Notice IC Notice Open Source Announcement 13 14 15 Installation 16 Unpacking your washer What’s included Installation requirements Step-by-step installation 16
43 Self Clean Smart Care Emergency drain Cleaning Recovery from freezing Care for an extended period of non-use Cleaning the exterior Cleaning the interior 43 44 45 46 49 49 50 50 Troubleshooting 51 Checkpoints Information codes 51 55 Specifications 57 Fabric care chart Protecting the environment Declaration of conformity Specification sheet 57 58 58 59 English Untitled-1 3 2022-12-22 English Maintenance 3 10:44:40
Safety information English Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features. What you need to know about the safety instructions Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance.
Important safety precautions English WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. 3.
Safety information Critical installation warnings English WARNING The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company. • Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury. The appliance is heavy, therefore take care when lifting it. Plug the power cord into a wall socket that meets local electrical specifications. Use the socket for this appliance only, and do not use an extension cord.
Do not use an electric transformer to power the washer. English • This may result in electric shock or fire. Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket. • This may result in electric shock or fire. Do not pull or bend the power cord excessively. Do not twist or tie the power cord. Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.
Safety information English In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord. • Do not use a ventilating fan. • A spark may result in an explosion or fire. Do not let children play in or on the washer. In addition, when disposing of the appliance, remove the washer door lever. • Children can suffocate to death if trapped inside the product.
English Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder or lightning storm. • Failure to do so may result in electric shock or fire. If any foreign substance enters the appliance, unplug the power plug and contact your nearest Samsung Customer Service. • This may result in electric shock or fire. Do not let children (or pets) play in or on your washer.
Safety information English Open the faucet and check if the water supply hose connectors are firmly tightened and that there are no water leaks before using the product. • If the connectors on the water supply hoses are loose, it may result in a water leak. The product you have purchased is designed for domestic use only. Using the product for business purposes qualifies as a product misuse.
English • Do not use the liquid detergent container (on applicable models only) for powdered detergent. Remove the container and put powdered detergent directly into the Main wash compartment. Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the washer. • This may result in damage to the washer, or injury and death in the case of pets, due to the abnormal vibrations. Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
Safety information Take care that children’s fingers are not caught in the door when you close it. English • Failure to do so may result in injury. Critical cleaning warnings WARNING Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use a strong acidic cleaning agent. Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance. • This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire.
Regulatory notice FCC Notice English CAUTION Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received including interference that cause undesired operation.
Regulatory notice IC Notice English The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference, and 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Open Source Announcement English The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by contacting our support team via http://opensource.samsung.com (Please use the “Inquiry” menu.) It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CDROM; a minimal charge will be required. The following URL http://opensource.samsung.
Installation Follow these instructions carefully to ensure proper installation of your washer and to prevent accidents when doing laundry. English WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve and pump. Unpacking your washer Unpack your washer and inspect it for shipping damage.
What’s included English Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washer or the parts, contact the Samsung customer care center at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) or your retailer.
Installation Parts supplied English Wrench Bolt caps Hose guide Cable tie Anti-slip pads Parts not supplied Water hoses (sold separately) Tools needed for installation Phillips screwdriver Level Adjustable pliers Measuring tape NOTE • Bolt caps: The number (3 to 6) of bolt caps provided depends on the model. • The appearance of the washer and provided accessories may differ with the model. • To purchase an accessory or lost part, contact a local Samsung service center or the retailer.
Installation requirements English Electrical supply and grounding • AC 120 V / 60 Hz / 15 AMP fuse or circuit breaker is required. • Use an individual branch circuit. Connect only the washer to the circuit. To ensure proper grounding, the washer comes with a power cord featuring a three-prong grounding plug for use in a properly installed and grounded outlet. Check with a qualified electrician or service person if you are not sure about the grounding. Do not modify the provided plug.
Installation Flooring English For best performance, the washer must be installed on a solid floor. Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces do not provide good resistance to vibrations and may cause the washer to move slightly during the spin cycle. CAUTION Do NOT install the washer on a platform or a poorly supported structure.
Clearance requirement English This clearance requirement is applicable for washers only. NOTE • For dryer’s clearance requirement, see the dryer’s user manual. • If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the larger value. Alcove or closet installations Minimum clearance for stable operation: Sides Top Rear Front 1 in. (25 mm) 1 in. (25 mm) 5 in. (127 mm) 1 in.
Installation This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation. English Side by side installation Stacked installation (Model: SKK-8K) 9 U k 9 A 1 in. (25 mm) B 5.9 in. (150 mm) C 7.3 in. (185 mm) D 6 in. (152 mm) E 78.5 in. (1994 mm) A WARNING • Samsung’s washers and dryers can be stacked to maximize usable space. • The dryer feet need to be removed to stack the washer and dryer.
Step-by-step installation English STEP 1 Select a location Location requirements: • • • • • A solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation No direct sunlight Adequate room for ventilation and wiring Ambient temperature always higher than the freezing point (32 °F / 0 °C) Away from heat sources STEP 2 Remove the shipping bolts Unpack the product package and remove all shipping bolts. 1. Loosen all shipping bolts on the rear of the machine using the spanner.
Installation STEP 3 Adjust the leveling feet English 1. Gently slide the washer into position. Excessive force may damage the leveling feet. 2. Using a wrench, turn the leveling feet clockwise or counterclockwise to adjust the height until the washer is level. 3. Using a flathead screwdriver, tighten the locking nuts (A). NOTE Use the open-end of the supplied wrench to adjust the leveling feet.
English 1. Attach the water hoses to the hot and cold water taps, and then hand tighten the water hose fittings until they are tight. Then, use pliers to tighten the fittings by an additional two-thirds of a turn. To avoid damaging the fittings, do not overtighten them. 2. Pull the water hoses to check if they are firmly connected. 3. Put the other ends of the hoses into a bucket, and then open the water taps for 10 - 15 seconds to remove impurities. When done, close the taps. 4.
Installation 5. Open the water taps, and check for leaks. English STEP 5 Connect the drain hose To a Laundry Tub or Drain Pipe 1. Check the height (A) of your drain system and make sure the minimum and maximum heights shown below are met. Minimum 18 in. (46 cm) Maximum 96 in. (245 cm) NOTE • Make sure to measure the height from the floor where the washer is placed. • Draining efficiency may be reduced if the drain system is at the maximum height.
3. Route the drain hose to the drain system. English CAUTION A * (*): Min. 6 in. (152 mm), Max. 8 in. (203 mm) • If using a standpipe, make sure the standpipe and drain hose connection is not airtight. • If using a standpipe, make sure the drain hose is inserted at least 6 in. (152 mm) but no more than 8 in. (203 mm) into the standpipe. 4. Secure the drain hose with cable ties. Over the edge of a wash basin A The drain hose must be placed no lower than 24 in. (60 cm) and no higher than 35 in.
Before you start Initial settings English Run Calibration (recommended) Calibration ensures accurate weight detection by the washer. Make sure the drum is empty before running Calibration. 1. Press Power to turn on the washer. 2. Press and hold Temp. and Delay End simultaneously for 3 seconds. 3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) to start Calibration. -- The door is locked during the operation. -- The drum keeps rotating clockwise and counterclockwise for several minutes. 4.
STEP 3 Use a laundry net English • Brassieres (water washable) must be placed in a laundry net. Metal parts of the brassieres may break through and tear other laundry items. • Small, light clothing such as socks, gloves, stockings, and handkerchiefs may become caught around the door. Place them inside a fine laundry net. • Do not wash the laundry net by itself without other laundry. This may cause abnormal vibrations that could move the washer and result in injury.
Before you start Use HE detergent only English • For the best cleaning results, use a high efficiency detergent such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized. (* Brand names are trademarks of their respective manufacturers.) WARNING For best results, use HE detergents only.
To add washing agents to the detergent drawer English 1. Slide open the detergent drawer. 2. Add liquid laundry detergent to the liquid detergent container in the main wash compartment. CAUTION • Make sure the liquid detergent container is inserted in the main wash compartment. • Do not exceed the marked max line (A). NOTE • Do not add powdered laundry detergent or other powdered laundry agents to the liquid laundry container. • To use powdered detergent, see page 31. 3.
Before you start To use the bleach compartment English Add only liquid chlorine bleach to the bleach compartment. Do not exceed the max line. CAUTION Do not add undiluted liquid chlorine bleach directly to the load or to the drum. It is a powerful chemical and can cause fabric damage, such as weakening of the fibers or color loss if not used properly. To use oxygen boosters or color-safe bleach Oxygen boosters or color-safe bleach can increase washing performance.
Operations WARNING English To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the Safety information before operating this appliance. Control panel 02 01 03 04 05 07 10 08 11 09 12 13 14 06 01 Cycle Selector Turn the dial to select a cycle. (For more information about wash cycles, see page 36.) 02 Display The display shows current cycle information and estimated time remaining, or an information code if the washer needs to be checked.
Operations Press to change the spinning speed for the current cycle. English 05 Spin • High (Level 5): Extends the spinning process to effectively remove moisture from the load. This level uses a stronger spinning process to remove moisture, so it is not suitable for wrinkle-free or non-iron fabrics, or overloads. • (Level 4): Underwear, t-shirts, jeans, and sturdy cottons. • (Level 3): Jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items, and synthetics.
13 Power Press to turn the washer on or off. 14 Start/Pause (Hold to Start) Press and hold to start operation or press to stop operation temporarily. English 12 Smart Control After connecting the washer to your home network using the SmartThings app, you can control the washer remotely. When started, the Smart Control indicator blinks and the front door locks. The washer enters waiting mode and waits for remote commands. (For more information about Smart Control, visit the SmartThings app page.
Operations Simple steps to start English 2 1 5 4 3 1. Press Power to turn on the washer. 2. Turn the Cycle Selector to select a cycle. 3. Change the cycle settings (Temp., Rinse, Spin, and Soil) as necessary. 4. Select desired options as necessary. 5. Press and hold Start/Pause (Hold to Start). To change the cycle during operation 1. Press Start/Pause (Hold to Start) to stop operation. 2. Select a different cycle. 3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) again to start the new cycle.
Cycle Description English QUICK WASH • For lightly soiled items that you want to finish washing quickly. • For best performance, recommended load is 4 lb or lower. DELICATES • For sheer fabrics, bras, lingerie (silk), and other handwash-only fabrics. • For best performance, use liquid detergent. TOWEL • For bath towels and similar items. RINSE+SPIN • Features an additional rinse process after fabric softener is applied to the laundry.
Operations Cycle chart English Use this chart to set the best cycle and options for your laundry. NOTE Setting Temp.
Functions Spin Soil 5 4 3 NORMAL HEAVY DUTY BEDDING QUICK WASH DELICATES 2 1 5 4 3 2 1 TOWEL RINSE+SPIN SELF CLEAN STEAM NORMAL STEAM WHITES STEAM SANITIZE Cycle English Cycle Options Pre Soak Super Speed NORMAL
Operations Special features English Delay End You can set the washer to finish your wash automatically at a later time by choosing a delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time the wash will finish. 1. Select a cycle. Then, change the cycle settings if necessary. 2. Press Delay End repeatedly until a desired end time is set. 3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start). 4. To cancel Delay End, restart the washer by pressing Power.
Child Lock English The Child Lock function locks the washer door to prevent children from climbing into and suffocating inside the drum. To activate Child Lock • Press and hold both Temp. and Rinse for 3 seconds. Then, press and hold Start/Pause (Hold to Start) to activate. The door locks, and the Child Lock indicator turns on. To deactivate Child Lock temporarily • You can deactivate Child Lock temporarily for 1 minute. To do this, press and hold both Temp. and Rinse for 3 seconds.
Operations SmartThings English Wi-Fi connection On your smartphone, go to Settings and turn on the wireless connection and select an AP (Access Point). • This appliance supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols. Download On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), find the SmartThings app by searching for “SmartThings”. Download and install the app on your device. NOTE The app is subject to change without notice for improved performance.
Maintenance Keep the washer clean for best performance and to lengthen its life cycle. WARNING English Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve and pump. Self Clean Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor in the washer drum.
Maintenance Smart Care English To enable this function, you must first download the Samsung Laundry app from the Play Store or the App Store and install it on a mobile device that has a camera function. The Smart Care function has been optimized for Galaxy and iPhone mobile devices (applicable models only). 1. When the washer detects an issue to check, an information code appears on the display. To enter Smart Care mode, press and hold Soil for 3 seconds. 2.
Emergency drain English In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry. 1. Turn off the washer, and then unplug the power cord. 2. Gently press the top area of the filter cover to open. 3. Put an empty, spacious container around the cover, and stretch the emergency drain tube to the container while holding the tube cap (A). 4. Open the tube cap and let water in the Emergency drain tube (B) flow into the container. 5.
Maintenance Cleaning English Surface of the washer Use a soft cloth with a nonabrasive household cleaner. Do not spray water onto the washer. Mesh filter Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year. 1. Turn off the washer, and then unplug the power cord. 2. Close the water tap. 3. Loosen and disconnect the water hoses from the back of the washer. Cover the end of each hose with a cloth or towel to prevent water from gushing out. 4.
Drain filter English You should clean the drain filter 5 or 6 times a year to prevent it from clogging. 1. Turn off the washer, and then unplug the power cord. 2. Gently press the top area of the filter cover to open. 3. Drain the remaining water inside the drum. See the Emergency drain section on page 45. 4. Turn the drain filter knob (A) counterclockwise, and then drain the remaining water. 5. Clean the drain filter using a soft brush.
Maintenance CAUTION English • Make sure the filter knob is closed properly after cleaning the filter. Otherwise, this may cause a leak. • Make sure the filter is inserted properly after cleaning it. Otherwise, this may cause an operational failure or a leak. Detergent drawer 1. Open the drawer. 2. While holding down the release lever (A), remove the drawer. 3. Remove the liquid detergent container from the drawer. 4. Clean the drawer components in running water using a soft brush.
Door diaphragm English 1. Open the door, and then empty the drum. 2. Combine 3/4 cups of liquid chlorine bleach and 1 gallon of warm tap water. A 3. Wearing rubber gloves, use a soft, clean cloth dipped in the water and bleach solution to clean the diaphragm. 4. Let stand 5 minutes, and then wipe up and dry well. CAUTION Use bleach carefully and be sure to follow the bleach manufacturer’s use and care instructions.
Maintenance Cleaning the exterior English 1. Turn off the water taps after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the door open to allow the inside of your washer to dry out. 2. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach, or other spills as they occur. Clean the following as recommended below: -- Control Panel – Clean with a soft, damp cloth.
Troubleshooting Checkpoints English If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try the suggestions. Problem Action • • • • Does not start. Make sure the washer is plugged in. Make sure the door is properly closed. Make sure the faucets are open. Make sure to press or tap Start/Pause (Hold to Start) to start the washer. • Make sure Child Lock is not activated.
Troubleshooting Problem Action English Does not drain and/ or spin. • Make sure the drain hose is neither kinked nor obstructed all the way to the drain system. If there is a drain restriction, call for service. • Make sure the drain filter is not clogged. • Close the door and press or tap Start/Pause (Hold to Start). For your safety, the washer will not tumble or spin unless the door is closed. • Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
Problem Action • Make sure the remaining amount of detergent and fabric softener is not over the limit. The washer stops. • Plug the power cord into a live electrical outlet. • Check the fuse or reset the circuit breaker. • Close the door and press Start/Pause (Hold to Start) to start the washer. For your safety, the washer will not tumble or spin unless the door is closed. • Before the washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and does a quick drain.
Troubleshooting Problem English Leaks water. Has odors. After a cycle, washer is not off and/or the door does not open. Action • Make sure the door is properly closed. • Make sure all hose connections are tight. • Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured to the drain system. • Avoid overloading. • Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing. • Make sure the water supply hose is not kinked. • If the water pressure supply is too strong, water may leak.
Information codes English If the washer fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the table below and try the suggestions. Code Action Check the water level sensor. 1C DC • Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer on, and then try again. • Depending on the model, the drain system may drain water automatically. The Power and Start/Pause (Hold to Start) buttons may be disabled during this process. The door is open.
Troubleshooting Code Action English Check the spinning process. UB • The load may not be balanced inside the drum. Check the drum and make sure the load is balanced. • Press Start/Pause (Hold to Start) to resume operation or power the washer off, wait 2-3 minutes, power the washer on, and then try again. • Make sure the unit is level. • Make sure the washer is on a flat, stable surface. Check the MEMS sensor. 8C, 8C1, 8C2 OC • Power the washer off.
Specifications Fabric care chart Wash cycle Normal Permanent press/Wrinkle resistant/ Wrinkle control Gentle/Delicates Special instructions Line dry/Hang to dry Normal Drip dry Permanent press/Wrinkle resistant/ Wrinkle control Dry flat Gentle/Delicates Hand wash Water temperature Hot Warm Cold English The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for drying, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary.
Specifications Warning symbols for laundering Dry-clean English Do not wash Dry-clean Do not wring Do not dry-clean Do not bleach Line dry/Hang to dry Do not tumble dry Drip dry No steam (added to iron) Dry flat Do not iron Protecting the environment • This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source.
Specification sheet WF50A8500A* Water pressure (psi (kPa)) 20-116 (137-800) NET weight (lb (kg)) 231 (105.0) Spin revolution 1300 rpm Heating Rating 900 W Washing Power consumption Washing and Heating Spin English Front loading washer Type 200 W 120 V Drain 1150 W 550 W 80 W NOTE You can fill the tub with dry, unfolded clothes, but DO NOT OVERLOAD the tub.
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage inclu
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) LIMITATION OF REMEDIES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY.
Warranty (CANADA) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Warranty (CANADA) NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Memo Untitled-1 65 2022-12-22 10:44:57
Memo Untitled-1 66 2022-12-22 10:44:57
Memo Untitled-1 67 2022-12-22 10:44:57
Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) OR VISIT US ONLINE AT www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.
Lave-linge Manuel d'utilisation WF50A8500A* Untitled-3 1 2022-12-22 10:48:40
Sommaire Français Consignes de sécurité 4 Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE Avertissements importants concernant l'installation Mises en garde pour l'installation Avertissements importants concernant l'utilisation Mises en garde concernant l'utilisation Avertissements importants concernant le nettoyage 4 4 5 5 6 7 8 9 12 Notification de réglementation 1
45 Auto-nettoyage Smart Care Vidange d'urgence Nettoyage Reprise du fonctionnement après du gel Mesures en cas de période d'inutilisation prolongée Nettoyer l'extérieur Nettoyer l'intérieur 45 46 47 48 52 52 52 53 Dépannage 54 Contrôles à effectuer Codes d'information 54 59 Caractéristiques techniques 61 Tableau des symboles textiles Protection de l'environnement Déclaration de conformité Fiche de caractéristiques techniques 61 62 62 63 Français Untitled-3 3 2022-12-22 Français Maintenance 3
Consignes de sécurité Français Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de tous les avantages et les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Consignes de sécurité importantes Français AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : 1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. 2.
Consignes de sécurité Avertissements importants concernant l'installation Français AVERTISSEMENT L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié ou une société de réparation. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie, une explosion, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
N'installez pas cet appareil dans une pièce exposée à de basses températures. Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux. Français • N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire. • Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. N'utilisez pas de transformateur électrique pour alimenter le lave-linge. • Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Consignes de sécurité Avertissements importants concernant l'utilisation Français AVERTISSEMENT En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation électrique et contactez votre centre de réparation le plus proche. • • Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement. Cela pourrait entraîner des blessures. Français • Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la prise et tirez-la tout droit de la prise murale. • Un cordon d'alimentation endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie et/ou une électrocution. Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
Consignes de sécurité En cas de vidange défaillante durant un cycle, vérifiez s'il y a un problème de vidange. Français • Si le lave-linge est utilisé pendant une inondation (problème de vidange), il existe un risque d'électrocution ou d'incendie. Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincé dans le hublot. • Si du linge reste coincé dans le hublot, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d'eau peut survenir.
Français (*) : linge de lit en laine, vêtements de pluie, vestes de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de lange, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc. • Ne lavez pas de tapis épais ou durs même s'ils portent le sigle de lave-linge sur leur étiquette d'entretien. Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge). • Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons ayant des dos en caoutchouc.
Consignes de sécurité N'utilisez pas d'eau provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau. Français • Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge. N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge. • Si le savon durcit ou s'accumule dans le lave-linge, il existe un risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs.
Notification de réglementation Avis concernant la FCC Français ATTENTION Tous les changements ou modifications non expressément approuvé(e)s par l'autorité responsable de la conformité à la réglementation peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet appareil. Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles ; et 2.
Notification de réglementatio Notification IC Français Le terme « IC » précédant le numéro d'homologation radio signifie uniquement que les spécifications techniques d'Industry Canada ont été respectées. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences ; et 2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré de l'appareil.
Annonce de logiciel open source Français Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel de source libre (open source). Vous pouvez obtenir l'intégralité du code source correspondant pour une période de trois ans après le dernier envoi de cet appareil en communiquant avec notre équipe d'assistance sur http://opensource.samsung.com (Veuillez utiliser le menu « Inquiry » (Demande).
Installation Respectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte de votre lave-linge et éviter tout accident lorsque vous faites la lessive. Français AVERTISSEMENT Certaines pièces sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution uniquement lors d'une réparation.
Ce qui est inclus Français Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. En cas de problème avec le lavelinge ou les pièces, prenez contact avec le centre d'assistance clientèle de Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800726-7864) ou avec votre revendeur.
Installation Pièces fournies Français Clé Cache-boulons Guide du tuyau Serre-câble Patins antidérapants Pièces non fournies Tuyaux d'eau (vendus séparément) Outils requis pour l'installation Tournevis cruciforme Niveau Pince réglable Mètre ruban REMARQUE • • • Cache-boulons : le nombre de cache-boulons (3 à 6) fournis dépend du modèle. L'aspect du lave-linge et des accessoires fournis peut différer selon le modèle.
Conditions d'installation Français Alimentation électrique et mise à la terre • • Un fusible ou disjoncteur de 120 V CA / 60 Hz / 15 A est requis. Utilisez un circuit de branchement individuel. Raccordez uniquement le lave-linge à ce circuit. Pour assurer une mise à la terre correcte, votre lave-linge est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'une prise à trois broches avec conducteur de terre, destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Installation Vidange Français Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical de 18 po (460 mm) de hauteur. Le tuyau de vidange doit être introduit dans le collier de serrage puis dans le conduit vertical et ce dernier doit entièrement recouvrir le tuyau de vidange. Sol Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être installé sur un sol solide. Si le sol est en bois, il est possible que vous deviez le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou les problèmes de déséquilibre.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Côtés Haut Arrière Avant 1 po (25 mm) 1 po (25 mm) 5 po (127 mm) 1 po (25 mm) Français Dégagement minimal pour une stabilité optimale : Si le lave-linge et un sèche-linge sont tous deux installés au même endroit, le panneau avant de la niche ou du placard doit être doté de deux ouvertures non obstruées ; assurez-vous d'avoir une surface totale combinée d'au moins 72 po2 (465 cm2).
Installation Ce dégagement requis concerne l'installation d'une paire lave-linge/sèche-linge. Français Installation côte à côte Installation empilée (Modèle : SKK-8K) 9 U k 9 A 1 po (25 mm) B 5,9 po (150 mm) C 7,3 po (185 mm) D 6 po (152 mm) E 78,5 po (1994 mm) A AVERTISSEMENT • • 22 Untitled-3 22 Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile.
Installation étape par étape Français ÉTAPE 1 Choisir un emplacement Choix de l'emplacement : • • • • • une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ; une absence d'exposition à la lumière directe du soleil ; une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriés ; une température ambiante toujours supérieure au point de gel (32 °F / 0 °C) ; éloigné de sources de chaleur.
Installation ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables Français 1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation. Procédez doucement afin d'éviter d'endommager les pieds réglables. 2. À l'aide d'une clé à molette, tournez les pieds réglables dans le sens horaire ou antihoraire pour ajuster la hauteur jusqu'à ce que le lave-linge soit de niveau. 3. À l'aide d'un tournevis à tête plate, serrez les écrous de blocage (A).
Français 1. Branchez les tuyaux d'eau sur les robinets d'eau chaude et d'eau froide, puis serrez à la main les raccords des tuyaux d'eau jusqu'à ce qu'ils soient serrés. Ensuite, utilisez une pince pour serrer les raccords de deux tiers de tour supplémentaires. Pour éviter d'endommager les raccords, ne les serrez pas excessivement. 2. Tirez sur les tuyaux d'eau pour vérifier s'ils sont fermement branchés. 3.
Installation Français 5. Ouvrez les robinets d'eau, puis vérifiez l'absence de fuites. ÉTAPE 5 Raccordement du tuyau d'évacuation Sur un bac à laver ou un tuyau d'évacuation 1. Vérifiez la hauteur (A) de votre système d'évacuation et assurez-vous que les hauteurs minimale et maximale indiquées ci-dessous sont respectées. Minimale 18 po (46 cm) Maximale 96 po (245 cm) REMARQUE • Veillez à effectuer la mesure en partant du sol sur lequel le lave-linge se trouve.
Français 3. Faites passer le tuyau de vidange dans le système d'évacuation. ATTENTION A * (*) : minimum 6 po (152 mm), maximum 8 po (203 mm) • En cas d'utilisation d'un conduit vertical, assurez-vous que le raccordement entre le conduit vertical et le tuyau de vidange n'est pas étanche à l'air. • En cas d'utilisation d'un conduit vertical, assurez-vous que le tuyau de vidange est inséré d'au moins 6 po (152 mm) mais de maximum 8 po (203 mm) dans le conduit vertical. 4.
Avant de démarrer Paramètres initiaux Français Effectuer un calibrage (recommandé) La fonction Calibrage permet au lave-linge de calculer précisément le poids du linge. Assurez-vous que le tambour est vide avant d'exécuter la fonction Calibrage. 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le lave-linge. 2. Maintenez les boutons Temp. et Delay End (Arrêt différé) simultanément appuyés pendant 3 secondes. 3.
ÉTAPE 3 Utiliser un filet à linge Français • Les soutiens-gorge (lavables à l'eau) doivent être placés dans un filet à linge. Les parties métalliques des soutiens-gorge peuvent en effet sortir du soutien-gorge et déchirer le linge. • Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes, gants, bas et mouchoirs, peuvent se coincer entre le hublot et la paroi du lave-linge. Placez-les dans un filet à linge fin. • Ne lavez pas le filet à linge seul, sans linge.
Avant de démarrer Utilisez uniquement une lessive HE. Français • Pour des résultats de lavage optimaux, utilisez une lessive haute efficacité telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacité contiennent des agents anti-mousse chargés de réduire, voire d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimisé. (* Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.
ATTENTION N'ouvrez pas le tiroir à lessive lorsque le lave-linge est en marche. Ne mettez pas les lessives en tablettes ou en capsules dans le tiroir à lessive. Mettez-les directement dans le tambour. • N'utilisez pas de lessive nécessitant une boule doseuse. • Pour éviter d'obstruer le compartiment, diluez les doses de lessive ou d'adoucissant concentré(e) dans un peu d'eau avant de les verser dans le bac. Français • • Ajouter la lessive dans le tiroir à lessive 1. Ouvrez le tiroir à lessive. 2.
Avant de démarrer Utiliser de la lessive en poudre Français Retirez d'abord le bac à lessive liquide fourni au niveau du compartiment de lavage principal. Ensuite, versez de la lessive en poudre dans le compartiment de lavage principal en respectant les instructions du fabricant de la lessive. ATTENTION Ne versez pas de lessive en poudre dans le bac à lessive liquide. Utiliser le compartiment d'eau de Javel Ajoutez uniquement de l'eau de Javel chlorée liquide dans le compartiment d'eau de Javel.
Opérations AVERTISSEMENT Français Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, consultez la section Consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil. Panneau de commande 02 01 03 04 05 07 10 08 11 09 12 13 14 06 01 Sélecteur de cycle Tournez la molette pour sélectionner un cycle. (Pour plus d'informations sur les cycles de lavage, reportez-vous à la page 38.
Opérations Permet de modifier la vitesse d'essorage du cycle sélectionné. Français • • • • • 05 Spin (Essorage) High (Élevée) (Niveau 5) : prolonge le processus d'essorage afin d'éliminer efficacement l'humidité dans le linge. Ce niveau utilise un processus d'essorage plus puissant pour éliminer l'humidité. Il ne convient donc pas aux tissus infroissables ou sans repassage, ou à une charge de linge trop élevée. (Niveau 4) : sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons épais.
11 Alarm Off (Désactivation de l'alarme) Appuyez sur ce bouton pour activer/couper le son de l'alarme. Lorsque l'alarme est désactivée, la tonalité de fin de cycle et le signal sonore de mise hors tension sont coupés. Toutefois, les sons des boutons et alertes restent activés. 12 Smart Control Après avoir connecté le lave-linge à votre réseau domestique à l'aide de l'application SmartThings, vous pouvez contrôler le lave-linge à distance.
Opérations Description des icônes Français • Ajout de linge Cette icône indique que vous pouvez ajouter ou retirer du linge après le début d'un cycle. • Pour ajouter ou retirer du linge, appuyez sur le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) pour mettre le cycle en pause, puis ouvrez le hublot. Pour reprendre le cycle, fermez le hublot et maintenez le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) enfoncé.
Étapes simples pour commencer Français 2 1 5 4 3 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le lave-linge. 2. Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle. 3. Modifiez les paramètres du cycle (Temp., Rinse (Rinçage), Spin (Essorage) et Soil (Degré de salissure)) selon les besoins. 4. Sélectionnez les options souhaitées si nécessaire. 5. Maintenez le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) enfoncé. Pour changer de cycle pendant l'utilisation 1.
Opérations Présentation des cycles Français REMARQUE Le lave-linge détecte le poids du linge et ajuste automatiquement le niveau d'eau optimal, la durée de lavage, le nombre de rinçages et le nombre d'essorages. (Cela peut ne pas être applicable à certains cycles.) Cycle Description • Pour les vêtements en coton, le linge de lit, le linge de table, les sousvêtements, les serviettes ou les T-shirts. La durée de lavage et le nombre de rinçages s'adaptent automatiquement à la charge.
Cycle Description Français • STEAM SANITIZE (STÉRILISATION VAPEUR) Pour les tissus grand teint et le linge très sale, ce cycle chauffe l'eau alimentée à plus de 60 °C afin de nettoyer en profondeur. Si vous arrêtez le cycle en cours pendant que le lave-linge chauffe l'eau, le hublot reste verrouillé pour votre sécurité. Tableau des cycles Utilisez ce tableau afin de définir les cycles et les options les mieux adaptés à votre linge. REMARQUE Réglage Temp.
Opérations Fonctions Français Cycle Spin (Essorage) 5 4 3 NORMAL HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) BEDDING (DRAPS) QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS) Soil (Degré de salissure) 2 1 5 4 3 2 1 TOWEL (SERVIETTES) RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE) SELF CLEAN (AUTONETTOYAGE) STEAM NORMAL (NORMAL AVEC VAPEUR)
Options (Options) Pre Soak (Pré-trempage) Super Speed (Super rapide) NORMAL HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) BEDDING (DRAPS) Français Cycle QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS) DELICATES (DÉLICAT) TOWEL (SERVIETTES) RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE) SELF CLEAN (AUTONETTOYAGE) STEAM NORMAL (NORMAL AVEC VAPEUR) STEAM WHITES (BLAC AVEC VAPEUR) STEAM SANITIZE (STÉRILISATION VAPEUR) Français Untitled-3 41 2022-12-22 41 10:48:48
Opérations Fonctions spéciales Français Arrêt différé Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un arrêt différé de 1 à 24 heures (par tranches de 1 heure). L'heure affichée correspond à celle à laquelle le lavage se terminera. 1. Sélectionnez un cycle. Puis, modifiez les paramètres du cycle, si nécessaire. 2. Appuyez sur Delay End (Arrêt différé) plusieurs fois jusqu'à ce que l'heure de fin souhaitée soit réglée. 3.
Désactiver temporairement la fonction Sécurité enfants Vous pouvez désactiver temporairement la fonction Sécurité enfants pendant 1 minute. Pour ce faire, maintenez les boutons Temp. et Rinse (Rinçage) simultanément enfoncés pendant 3 secondes. Le hublot se déverrouille pendant 1 minute et le voyant de la fonction Sécurité enfants clignote. Français • REMARQUE • Si vous ouvrez le hublot 1 minute après la désactivation de la fonction Sécurité enfants, une alarme retentit pendant 2 minutes maximum.
Opérations SmartThings Français Connexion Wi-Fi Sur votre smartphone, allez dans Settings (Réglages), activez la connexion sans fil et sélectionnez un point d'accès. • Cet appareil prend en charge les protocoles Wi-Fi 2,4 GHz. Téléchargement Sur un marché d'applications (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), trouvez l'application SmartThings en saisissant « SmartThings » comme terme de recherche. Téléchargez et installez l'application sur votre appareil.
Maintenance Maintenez le lave-linge propre pour obtenir des performances optimales et allonger sa durée de vie. AVERTISSEMENT Français Certaines pièces sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution uniquement lors d'une réparation. Technicien de maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d'alimentation en eau et pompe.
Maintenance Smart Care Français Pour activer cette fonction, vous devez tout d'abord télécharger l'application Samsung Laundry sur Play Store ou App Store, puis l'installer sur un appareil mobile muni d'un appareil photo. La fonction Smart Care a été optimisée pour les appareils mobiles Galaxy et iPhone (modèles compatibles uniquement). 1. Lorsque le lave-linge détecte un problème, un code d'information s'affiche sur l'écran.
Vidange d'urgence Français En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le linge. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache du filtre pour l'ouvrir. 3. Placez un grand bac vide autour du cache et tirez le tuyau de vidange d'urgence jusqu'au bac tout en tenant le bouchon du tuyau (A). 4. Ouvrez le bouchon du tuyau et laissez couler l'eau du tuyau de vidange d'urgence (B) dans le bac.
Maintenance Nettoyage Français Surface du lave-linge Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvérisez pas d'eau sur le lave-linge. Filtre à maille Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Desserrez et débranchez les tuyaux d'eau à l'arrière du lave-linge.
Filtre de vidange Français Vous devez nettoyer le filtre de vidange 5 ou 6 fois par an pour prévenir son obstruction. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache du filtre pour l'ouvrir. 3. Vidangez le reste d'eau contenu dans le tambour. Consultez la section Vidange d'urgence en page 47. 4. Tournez le bouton du filtre de vidange (A) dans le sens antihoraire et vidangez le reste d'eau. 5.
Maintenance REMARQUE Français Si le filtre de vidange est bouché, le code d'information « 5C » apparaît sur l'écran d'affichage du lave-linge. ATTENTION • Assurez-vous que le bouton du filtre est correctement verrouillé après avoir nettoyé le filtre. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une fuite. • Assurez-vous que le filtre est correctement inséré après l'avoir nettoyé. Dans le cas contraire, cela peut causer une défaillance opérationnelle ou une fuite. Tiroir à lessive 1. Ouvrez le tiroir. 2.
Français 5. Nettoyez le compartiment du tiroir à l'aide d'une brosse souple. 6. Réinstallez le bac à lessive liquide dans le tiroir à lessive. 7. Faites glisser le tiroir dans le compartiment du tiroir, puis poussez-le vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il soit complètement fermé. REMARQUE Pour retirer le détergent restant, lancez un cycle RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE) en laissant le tambour vide. ATTENTION Ne pulvérisez pas d'eau dans le logement du tiroir à lessive.
Maintenance Reprise du fonctionnement après du gel Français Le lave-linge peut geler lorsque la température ambiante descend en-dessous de 32 °F (0 °C). 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Versez de l'eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d'eau. 3. Débranchez le tuyau d'eau et trempez-le dans l'eau chaude. 4. Versez de l'eau chaude dans le tambour du lave-linge et laissez-la agir pendant environ 10 minutes. 5. Raccordez le tuyau d'eau au robinet d'eau.
Nettoyer l'intérieur Français Nettoyez régulièrement le tambour pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les moisissures ou les bactéries qui pourraient s'y être accumulées après une lessive. ATTENTION Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le dégagement d'odeurs désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge ou le linge. REMARQUE Éliminez les dépôts calcaires si besoin. Utilisez un produit adapté aux lave-linge.
Dépannage Contrôles à effectuer Français Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez les actions suggérées. Problème Action • • • • Le lave-linge ne démarre pas. L'arrivée d'eau est insuffisante ou interrompue. Assurez-vous que le lave-linge est branché. Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que les robinets sont ouverts.
Problème Action Le lave-linge vibre d'une manière excessive ou émet du bruit. • • • • • • • • • • Le lave-linge ne se vidange pas et/ ou n'essore pas. • • • • • Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plan et solide non glissant. Si le sol n'est pas plan, utilisez les pieds réglables pour ajuster la hauteur du lave-linge. Assurez-vous que les boulons de transport ont été retirés. Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre objet.
Dépannage Problème Action Français • • • • • • Le hublot ne s'ouvre pas. • • Pressez ou appuyez doucement sur Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) pour arrêter le lave-linge. Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes. Vérifiez que toute l'eau dans le tambour a été vidangée. Le hublot ne s'ouvre pas s'il reste de l'eau dans le tambour. Vidangez le tambour et ouvrez le hublot manuellement.
Problème Action • • • Le lave-linge s'arrête. • • • • • • • • La température de l'eau lors du remplissage n'est pas correcte. • • Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne. Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur. Fermez le hublot et appuyez sur Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) pour démarrer le lave-linge. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne et n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
Dépannage Problème Action Français • • Le linge n'est pas correctement essoré à la fin d'un cycle. Utilisez la vitesse d'essorage High (Élevée) ou Extra High (Très élevée). Utilisez une lessive haute efficacité (HE) pour réduire la surproduction de mousse. • Il n'y a pas assez de linge. De petites charges (un ou deux articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas emmêlé ou bouché. • • • De l'eau fuit du lave-linge.
Codes d'information Français En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l'écran. Consultez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions proposées. Code Action Contrôlez le capteur du niveau d'eau. • 1C Mettez le lave-linge hors tension. Attendez 2 à 3 minutes, mettez le lave-linge sous tension, puis réessayez. • En fonction du modèle, le système d'évacuation peut vidanger l'eau automatiquement.
Dépannage Code Action Français Contrôlez la résistance de lavage. HC • Mettez le lave-linge hors tension, puis prenez contact avec un centre de dépannage Samsung. Vérifiez le processus d'essorage. • UB Il se peut que la charge ne soit pas équilibrée à l'intérieur du tambour. Vérifiez le tambour et assurez-vous que la charge est bien équilibrée. • Appuyez sur le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) pour reprendre l'opération ou mettez le lave-linge hors tension.
Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Cycle de lavage Normal Français Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au séchage et repassage ou au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Caractéristiques techniques Températures de repassage facile ou vapeur Nettoyage à sec Français Élevée Nettoyage à sec Moyenne Pas de nettoyage à sec Basse Séchage sur corde/en suspension Séchage sans essorage Symboles d'avertissement pour le lavage Séchage à plat Ne pas laver Ne pas tordre Pas de chlorage Séchage en machine interdit Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) Pas de repassage Protection de l'environnement • Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables.
Fiche de caractéristiques techniques WF50A8500A* Pression d'eau (psi (kPa)) 20 à 116 (137 à 800) Poids NET (lb (kg)) 231 (105,0) Vitesse d'essorage 1300 tr/min Puissance de chauffe 900 W Lavage Consommation d'énergie Lavage et chauffage Essorage Vidange Français Lave-linge à chargement frontal Type 200 W 120 V 1150 W 550 W 80 W REMARQUE Vous pouvez remplir le tambour de vêtements secs non pliés, mais NE LE SURCHARGEZ PAS.
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT Cet appareil de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux ou à la qualité d'exécution survenant dans le cadre d'une utilisation domestique normale et non commerciale de cet appareil et ne s'applique pas dans les cas suivants : dommages survenant lors du transport, de la livraison, de l'installation et de toute utilisation non conforme de l'appareil ; dommages causés par une modification ou altération non autorisée de l'appareil ; appareil dont le numéro de série d'origine a été eff
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) LIMITE DE RECOURS VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE L'APPAREIL, UN REMPLACEMENT DE L'APPAREIL OU UN REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT, À LA DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME ACCORDÉ DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
Garantie (CANADA) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, tel que fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Garantie (CANADA) La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.
Mémo Untitled-3 70 2022-12-22 10:48:54
Mémo Untitled-3 71 2022-12-22 10:48:54
Scan this with your smartphone DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.
Lavadora Manual del usuario WF50A8500A* Untitled-2 1 2022-12-22 10:46:41
Contenido Español Información sobre seguridad 4 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA Advertencias fundamentales para la instalación Precauciones para la instalación Advertencias fundamentales para el uso Precauciones de uso Advertencias fundamentales para la limpieza 4 4 5 5 6 7 7 9 12 Aviso regulatorio 13 Aviso para FCC Aviso IC Anuncio sobre código abierto 13 14 1
44 Autolimpieza Smart Care Drenaje de emergencia Limpieza Recuperación de un congelamiento Mantenimiento luego de un período prolongado sin utilizar la lavadora Limpieza del exterior Limpieza del interior 44 45 46 47 51 51 52 52 Solución de problemas 53 Verificaciones Códigos de información 53 58 Especificaciones 60 Tabla de indicaciones sobre telas Protección del medio ambiente Declaración de conformidad Hoja de especificaciones 60 61 61 62 Español Untitled-2 3 2022-12-22 Español Mantenimien
Información sobre seguridad Español Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
Precauciones de seguridad importantes Español ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2.
Información sobre seguridad Advertencias fundamentales para la instalación Español ADVERTENCIA La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico calificado o una empresa de servicios. • De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones. El electrodoméstico es pesado, tenga cuidado cuando lo levante. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared que cumpla las especificaciones eléctricas locales.
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Español • No utilice transformadores eléctricos para alimentar la lavadora. • Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo. • Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentación.
Información sobre seguridad Español En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. • • No utilice un ventilador. Una chispa puede provocar un incendio o una explosión. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Además, cuando se deshaga del electrodoméstico, quite el cierre de la puerta de la lavadora.
• Español Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación. De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta eléctrica. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Información sobre seguridad Español Asegúrese de que la arandela de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por sustancias extrañas (como restos, hilos, cabellos, etc.) • Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada, se puede producir una fuga de agua. Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y verifique que los conectores de la manguera de suministro estén bien ajustados y que no haya fugas de agua.
Tampoco permita que los niños jueguen cerca de la lavadora ni que toquen la puerta de vidrio. Podrían quemarse. Español • No introduzca las manos en el cajón del detergente. • • Se puede dañar la mano ya que ésta puede quedar atrapada por el dispositivo de introducción del detergente. No utilice detergente en polvo en el compartimiento para detergente líquido (únicamente para los modelos aplicables).
Información sobre seguridad No utilice la lavadora para lavar ropa que contenga hebillas o botones grandes u otros objetos de metal pesados. Español Clasifique las prendas según la solidez del color y seleccione el ciclo, la temperatura del agua y las funciones adicionales recomendadas. • De lo contrario, se pueden decolorar o dañar las telas. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. • Si no lo hace, se pueden provocar lesiones personales.
Aviso regulatorio Aviso para FCC Español PRECAUCIÓN Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia dañina, y 2.
Aviso regulatorio Aviso IC Español El término “IC” antes del número de certificación de radio significa únicamente que se han cumplido las especificaciones técnicas del Ministerio de Industria del Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia, y 2. Este electrodoméstico debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado del dispositivo.
Anuncio sobre código abierto Español El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el correspondiente código fuente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto comunicándose con nuestro servicio de atención a través de la página http://opensource.samsung.com (Por favor, utilice el menú de “Inquiry (Consultas)”).
Instalación Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar accidentes al lavar la ropa. Español ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Componentes Español Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
Instalación Partes suministradas Español Llave inglesa Tapas de los tornillos Guía de la manguera Sujetacables Almohadillas antideslizantes Partes no suministradas Mangueras de agua (se venden por separado) Herramientas necesarias para la instalación Destornillador Phillips Nivelador Pinzas ajustables Cinta de medir NOTA • • • Tapas de los tornillos: La cantidad de tapas para tornillos (3 a 6) provista depende del modelo.
Requisitos de instalación Español Suministro eléctrico y conexión a tierra • • Fusible o interruptor de 120 V CA / 60 Hz / 15 A requerido. Utilice un circuito derivado individual. Conecte solo la lavadora al circuito. Para asegurar una conexión a tierra adecuada, la lavadora está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente instalado.
Instalación Drenaje Español Samsung recomienda una toma de agua de 18 in (460 mm) de altura. La manguera de drenaje debe conectarse a la toma de agua a través del gancho, y la toma de agua debe cubrir totalmente la manguera de drenaje. Piso Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso sólido. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga.
Requisito de espacio libre Español Este requisito de espacio libre solo se aplica a las lavadoras. NOTA • • Para el requisito de espacio libre para secadoras, consulte el manual del usuario de la secadora. Si la lavadora y la secadora tienen distintos requisitos de espacio libre, utilice el valor mayor.
Instalación Este requisito de espacio libre aplica para la instalación de lavadora y secadora en conjunto. Español Instalación lado a lado Instalación apilada (Modelo: SKK-8K) 9 U k 9 A 1 in (25 mm) B 5.9 in (150 mm) C 7.3 in (185 mm) D 6 in (152 mm) E 78.5 in (1994 mm) A ADVERTENCIA • • 22 Untitled-2 22 Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio utilizable.
Instalación paso a paso Español PASO 1 Seleccionar una ubicación Requisitos de la ubicación: • • • • • Una superficie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir la ventilación No expuesta a la luz directa del sol Espacio suficiente para la ventilación y el cableado La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (32 °F/0 °C) Alejada de fuentes de calor PASO 2 Retirar los tornillos de transporte Desempaque el producto y retire todos los torni
Instalación PASO 3 Ajustar las patas niveladoras Español 1. Deslice con cuidado la lavadora hasta dejarla en su lugar. Una fuerza excesiva puede dañar las patas niveladoras. 2. Gire las patas niveladoras en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario al de las agujas del reloj con una llave para ajustar la altura hasta que la lavadora quede nivelada. 3. Con un destornillador para tornillos de cabeza plana, ajuste las tuercas de fijación (A).
Español 1. Ajuste las mangueras de agua a las llaves de agua fría y caliente con la mano hasta que estén bien apretadas. Luego, utilice pinzas para ajustar dos tercios de un giro más. No ajuste los accesorios de más para evitar dañarlos. 2. Jale las mangueras de agua para verificar que estén bien conectadas. 3. Coloque los otros extremos de las mangueras en una cubeta y abra las llaves de agua durante 10 a 15 segundos para eliminar las impurezas. Cuando haya terminado, cierre las llaves de agua. 4.
Instalación 5. Abra las llaves de agua y verifique que no haya pérdidas. Español PASO 5 Conectar la manguera de drenaje 1. Verifique la altura (A) de su sistema de drenaje y asegúrese de que se cumplan las alturas mínimas y máximas. Mínimo 18 in (46 cm) Máximo 96 in (245 cm) NOTA • Asegúrese de medir la altura desde el piso donde se apoya la lavadora. • Es posible que la eficacia del drenaje sea menor si el sistema está a la altura máxima.
Español 3. Direccione la manguera de drenaje hacia el sistema de drenaje. PRECAUCIÓN A * (*): Mín. 6 in (152 mm), Máx. 8 in (203 mm) • En caso de utilizar una toma de agua, asegúrese de que la conexión de la toma de agua y la manguera de drenaje no esté hermetizada. • Si se utiliza una toma de agua, asegúrese de que la manguera de drenaje esté entre 6 in (152 mm) y 8 in (203 mm) dentro de la toma de agua. 4. Fije la manguera de drenaje con uniones de cable.
Antes de comenzar Configuración inicial Español Ejecutar la calibración (recomendado) La Calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precisión. Asegúrese de que el tambor esté vacío antes de ejecutar la Calibración. 1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora. 2. Mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Delay End (Final Diferido) durante 3 segundos. 3.
PASO 3 Utilizar una red para ropa Español • Los sostenes (lavables con agua) se deben colocar dentro de una red para ropa. Las partes metálicas de los sostenes pueden atravesar la tela y dañar otras prendas. • Las prendas pequeñas y livianas como las medias, los guantes, las medias de nylon y los pañuelos pueden trabarse en la puerta. Colóquelas dentro de una red para ropa. • No lave la red sin ropa dentro de ella.
Antes de comenzar Utilice solo detergente de alta eficacia (HE) Español La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés). • Para obtener un lavado de óptima calidad, use un detergente de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
PRECAUCIÓN No abra el cajón para detergente mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento. No coloque detergente en pastillas o cápsulas en el cajón para detergente. Colóquelas directamente dentro del tambor. • No utilice detergentes en bola. • Para impedir que el compartimiento se obstruya, diluya los productos concentrados o muy densos (suavizantes o detergentes) en agua antes de agregarlos. Español • • Para agregar productos de lavado en el cajón para detergente 1. Abra el cajón para detergente.
Antes de comenzar Para utilizar detergente en polvo Español Primero retire el contenedor para detergente líquido provisto del compartimiento para el lavado principal. Luego, agregue detergente en polvo en el compartimiento para el lavado principal siguiendo las instrucciones del fabricante de detergente. PRECAUCIÓN No agregue detergente en polvo en el contenedor para detergente líquido.
Funcionamiento ADVERTENCIA Español Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea la Información de seguridad antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control 02 01 03 04 05 07 10 08 11 09 12 13 14 06 01 Selector de ciclos Gire el disco para seleccionar un ciclo. (Para obtener más información sobre los ciclos de lavado, consulte la página 38.
Funcionamiento Español Presione para cambiar la velocidad de centrifugado del ciclo que se está ejecutando. • • • • 05 Spin (Centrifugar) • High (Alta) (Nivel 5): Extiende el proceso de centrifugado para eliminar con eficacia la humedad de la carga. Este nivel utiliza un proceso de centrifugado más fuerte que elimina la humedad, por lo que no es adecuado para telas sin arrugas y que no necesitan planchado ni para sobrecargas. (Nivel 4): Ropa interior, camisetas, jeans y algodones resistentes.
11 Alarm Off (Alarma apagada) Presione para encender o apagar el sonido de la alarma. Cuando la alarma está apagada, la melodía de finalización de ciclo y el pitido de apagado no suenan. No obstante, los sonidos de los botones y alertas seguirán encendidos. 12 Smart Control (Control Inteligente) Después de conectar la lavadora a la red doméstica mediante la aplicación SmartThings, puede controlar la lavadora de forma remota.
Funcionamiento Descripción de íconos Español • Más prendas Seguro de puerta Este ícono indica que puede agregar o quitar prendas luego de que un ciclo ha comenzado. • Para agregar o quitar prendas, presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para pausar el ciclo y, luego, abra la puerta. Para reanudar el ciclo, cierre la puerta y, luego, mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
Sencillos pasos para comenzar Español 2 1 5 4 3 1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora. 2. Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. 3. Cambie los ajustes del ciclo (Temp. (Temperatura), Rinse (Enjuagar), Spin (Centrifugar) y Soil (Suciedad)) según sea necesario. 4. Seleccione las opciones deseadas según sea necesario. 5. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
Funcionamiento Descripción de los ciclos Español NOTA La lavadora detecta el peso de las prendas y regula automáticamente el nivel del agua, tiempo de lavado, cantidad de enjuagues y tiempo de centrifugado óptimo. (Puede no aplicar para algunos ciclos). Ciclo Descripción • Para ropa de algodón, de cama y de mesa, ropa interior, toallas o camisas. La duración del lavado y el número de enjuagues se ajustan automáticamente de acuerdo con la carga.
Tabla de ciclos Español Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. NOTA Temp.
Funcionamiento Funciones Español Ciclo Spin (Centrifugar) Soil (Suciedad) 5 4 3 NORMAL HEAVY DUTY (CARGA PESADA) BEDDING (ROPA DE CAMA) QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) DELICATES (DELICADAS) 2 1 5 4 3 2 1 TOWEL (TOALLAS) RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR) SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) STEAM NORMAL (NORMAL CON VAPOR)
Funciones especiales Español Final Diferido Puede hacer que la lavadora finalice automáticamente el lavado más tarde al seleccionar un tiempo de retardo de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). La pantalla indica la hora a la que finalizará el lavado. 1. Seleccione un ciclo. Luego, cambie los ajustes del ciclo si es necesario. 2. Presione Delay End (Final Diferido) repetidamente hasta establecer la hora de finalización deseada. 3.
Funcionamiento Seguro para niños Español La función Seguro para niños sirve para prevenir que los niños se asfixien dentro del tambor. Para activar el Seguro para niños • Mantenga presionados los botones Temp. (Temperatura) y Rinse (Enjuagar) durante 3 segundos. Luego, mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para activar la función. Se traba la puerta y se enciende el indicador de la función Seguro para niños.
SmartThings Español Conexión Wi-Fi En su teléfono inteligente, vaya a Settings (Ajustes), active la conexión inalámbrica y seleccione un AP (Punto de acceso). • Este electrodoméstico admite los protocolos Wi-Fi 2.4 GHz. Descargas En una tienda de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), busque la aplicación SmartThings con el término de búsqueda “SmartThings”. Descargue e instale la aplicación en su dispositivo.
Mantenimiento Mantenga la lavadora limpia para lograr un mejor rendimiento y prolongar su vida útil. ADVERTENCIA Español Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada y bomba.
Smart Care Español Para activar esta función, primero se debe descargar la aplicación Samsung Laundry en Play Store o en App Store e instalarla en un dispositivo móvil con la función de cámara. La función Smart Care se ha optimizado para las series Galaxy e iPhone (únicamente para los modelos aplicables). 1. Cuando la lavadora detecta un problema que requiere revisión, aparece un código de información en el display.
Mantenimiento Drenaje de emergencia Español Si se produce una falla en el suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de retirar la ropa. 1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación. 2. Presione suavemente la parte superior de la tapa del filtro para abrirla. 3. Coloque un recipiente grande y vacío debajo y extienda el tubo de drenaje de emergencia hacia el recipiente mientras sujeta el tapón del tubo (A). 4.
Limpieza Español Superficie de la lavadora Use un paño suave y un limpiador doméstico que no sea abrasivo. No rocíe agua sobre la lavadora. Filtro de malla Limpie el filtro de malla la manguera de agua una o dos veces por año. 1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación. 2. Cierre la llave de agua. 3. Afloje y desconecte la manguera de agua de la parte trasera de la lavadora. Cubra el extremo de la manguera con un paño o toalla para evitar la fuga de agua. 4.
Mantenimiento Filtro de drenaje Español Debe limpiar el filtro de drenaje 5 o 6 veces por año para evitar que se obstruya. 1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación. 2. Presione suavemente la parte superior de la tapa del filtro para abrirla. 3. Drene el agua restante del tambor. Consulte la sección Drenaje de emergencia en la página 46. 4. Gire la perilla del filtro de drenaje (A) en el sentido contrario al de las agujas del reloj y, luego, vacíe el agua restante. 5.
NOTA Español Si el filtro de drenaje está obstruido, aparece el código de información “5C” en la pantalla de la lavadora. PRECAUCIÓN • • Asegúrese de cerrar bien la perilla del filtro luego de limpiarlo. De lo contrario, puede originar una fuga. Asegúrese de insertar correctamente el filtro luego de limpiarlo. De lo contrario, puede originar una falla en el funcionamiento o una fuga. Cajón para detergente 1. Abra el cajón. 2. Mientras presiona la palanca de seguridad (A), abra el cajón. 3.
Mantenimiento 5. Limpie el hueco del cajón con un cepillo suave. Español 6. Vuelva a insertar el contenedor para detergente líquido en el cajón para detergente. 7. Deslice el cajón en el hueco y empuje hacia adentro hasta que cierre completamente. NOTA Para eliminar el detergente restante, ejecute un ciclo RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR) con el tambor vacío. PRECAUCIÓN No rocíe agua en el hueco del cajón para el detergente. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Recuperación de un congelamiento Español La lavadora puede congelarse cuando la temperatura del lugar cae por debajo de 32 °F (0 °C). 1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación. 2. Vierta agua caliente sobre la llave para aflojar la manguera de suministro de agua. 3. Desconecte la manguera y luego sumérjala en agua tibia. 4. Vierta agua tibia en el tambor y déjela 10 minutos aproximadamente. 5. Vuelva a conectar la manguera a la llave del agua.
Mantenimiento Limpieza del exterior Español 1. Cierre las llaves del agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa de un derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. 2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Solución de problemas Verificaciones Español Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Acción • • • • No se inicia. No hay suministro de agua o el suministro de agua es insuficiente. Después de un ciclo, queda detergente en el cajón para detergente. Asegúrese de que la lavadora esté enchufada. Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada. Asegúrese de que las llaves del agua estén abiertas.
Solución de problemas Problema Acción Español • • • • No drena y/o no centrifuga. • • • • • • • • • La puerta no se abre. • • • 54 Untitled-2 54 Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada ni obstruida en algún punto hasta el sistema de desagüe. Si existe alguna restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico. Asegúrese de que el filtro de drenaje no esté obstruido.
Problema Acción Español • Exceso de espuma. No se puede agregar detergente adicional. Asegúrese de utilizar los tipos y cantidades de detergente recomendados. • Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la formación de espuma en exceso. • Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas pequeñas o ligeramente sucias. • No utilice detergentes que no sean a alta eficacia (HE, por su sigla en inglés).
Solución de problemas Problema Acción Español • • • • Se llena con agua a una temperatura incorrecta. • • • Abra por completo ambas llaves del agua. Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías. Asegúrese de que el calentador de agua esté configurado para suministrar agua caliente desde la llave a una temperatura mínima de 120 °F (49 °C).
Problema Acción Tiene olor. Al finalizar un ciclo, la lavadora no se apaga y/o la puerta no se abre. • • • • • Español • El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos olores. Ejecute periódicamente ciclos de limpieza para desinfectar. Limpie el sello de la puerta (diafragma). Seque el interior de la lavadora una vez finalizado el ciclo. Limpie el filtro de drenaje siguiendo las instrucciones del manual. Los residuos que quedan en el filtro pueden producir olores con el tiempo.
Solución de problemas Códigos de información Español Si la lavadora no funciona bien, puede ver un código de información en la pantalla. Consulte la siguiente tabla y pruebe las sugerencias. Código Acción Revise el sensor del nivel de agua. • 1C Apague la lavadora. Espere 2-3 minutos, ponga la lavadora en marcha y vuelva a intentarlo. • Dependiendo del modelo, el sistema de drenaje puede drenar el agua automáticamente.
Código Español HC Acción Revise el calentador de lavado. • Apague la lavadora y, luego, comuníquese con un centro de servicio de Samsung. Revise el proceso de centrifugado. • UB Es posible que la carga no esté equilibrada dentro del tambor. Revise el tambor y asegúrese de que la carga esté equilibrada. • Presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para reanudar el funcionamiento, o apague la lavadora, espere 2-3 minutos, póngala en marcha y vuelva a intentarlo.
Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Español Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Símbolos de advertencia para el lavado Limpiar en seco Limpiar en seco No retorcer No limpiar en seco No usar blanqueador Secar colgado/tender No secar en secadora Colgar para que escurra Sin vapor (agregado a la plancha) Secar en posición horizontal Español No lavar No planchar Protección del medio ambiente • Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos.
Especificacione Hoja de especificaciones Español Lavadora de carga frontal Tipo WF50A8500A* Presión de agua (psi (kPa)) 20-116 (137-800) Peso NETO (lb (kg)) 231 (105.0) Revolución del centrifugado 1300 rpm Potencia de calentamiento 900 W Lavado Consumo de potencia Lavado y calentamiento Centrifugar 200 W 120 V Drenaje 1150 W 550 W 80 W NOTA Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar, pero NO LO SOBRECARGUE.
Garantía limitada (Estados Unidos) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Garantía limitada (Estados Unidos) La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados e
LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Garantía (CANADÁ) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
Scan this with your smartphone ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) O VISÍTENOS EN LÍNEA EN www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.