WF8604AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8604NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8602NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8600NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8608AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8608NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8502AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8502NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8500AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8500NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8508AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8508NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/
de mogelijkheden van uw nieuwe samsung-wasmachine Met uw nieuwe wasmachine verandert uw kijk op de was volkomen. Uw Samsungwasmachine heeft alle eigenschappen – van de enorm grote capaciteit tot de energiezuinigheid – om een alledaags karwei te veranderen in een aangename bezigheid. • Babykatoen-systeem Uw Samsung-wasmachine heeft wasprogramma’s die bescherming geven aan de kleding van kinderen met een gevoelige huid.
• Brede deur Een extra brede deuropening zodat u alles goed kunt zien. U kunt eenvoudig was erin stoppen en eruit halen, ook grote stukken wasgoed, zoals beddengoed, handdoeken enz. Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw nieuwe wasmachine van Samsung.
veiligheidsvoorschriften Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung ActivFresh™ wasmachine. Deze Gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over installatie, gebruik en onderhoud van uw apparaat. Neem even de tijd om deze Gebruiksaanwijzing te lezen zodat u volop profijt hebt van de vele voordelen en mogelijkheden van uw wasmachine.
Net als bij alle andere elektrische apparatuur met bewegende delen, bestaan er altijd mogelijke risico’s. Om het apparaat veilig te kunnen gebruiken moet de manier waarop het werkt u vertrouwd zijn en moet u altijd voorzichtig zijn wanneer u het gebruikt.
veiligheidsvoorschriften ERNSTIGE WAARSCHUWINGEN BIJ INSTALLATIE WAARSCHUWING De installatie van dit apparaat moet door een gekwalificeerd(e) technicus of servicebedrijf worden uitgevoerd. - Wordt hieraan niet voldaan dan kan dat leiden tot elektrische schok, brand, explosie, problemen met het product, of letsel. Het apparaat is zwaar. Wees voorzichtig wanneer u het optilt. Steek de stekker van het snoer in een 220V-240V/50Hz/15A (of hoger) wisselstroom wandcontactdoos.
Gebruik geen beschadigde netstekker, een beschadigd snoer of een niet goed vastzittende wandcontactdoos. - Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand. Trek niet aan, of buig het snoer niet bovenmatig. Het snoer niet in elkaar draaien en er geen knoop inleggen. Haak het elektrische snoer niet achter een metalen voorwerp. Plaats er geen zware voorwerpen op. Zet het niet klem tussen twee voorwerpen en duw het niet in de ruimte achter het apparaat. - Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
veiligheidsvoorschriften Was geen stukken die verontreinigd zijn met diesel, benzine, verfverdunner, alcohol of andere brandbare of explosieve stoffen. - Dit kan leiden tot een elektrische schok, brand of explosie. Open tijdens de wasgang, de deur van de wasmachine niet met geweld (hoge temperatuur bij het wassen/ drogen/centrifugeren). - Uitstromend water kan brandwonden veroorzaken of de vloer kan er glad door worden. Hierdoor kan letsel ontstaan.
WAARSCHUWING WAARSCHUWINGSTEKENS BIJ GEBRUIK Is de wasmachine verontreinigd door een vreemde stof zoals wasmiddel, vuil, etensresten en dergelijke, neem dan de stekker uit het stopcontact en maak de wasmachine met behulp van een zachte, vochtige, doek. - Doet u dat niet, dan kunnen verkleuring, vervorming, beschadiging of roest het gevolg zijn. Het glas aan de voorzijde kan door een heftige slag breken. Wees voorzichtig bij het gebruik van de wasmachine. - Een gebroken vensterglas kan letsel veroorzaken.
veiligheidsvoorschriften Ga niet bovenop het apparaat staan of plaats er geen voorwerpen op (zoals wasgoed, brandende kaarsen, brandende sigaretten, borden, chemicaliën, metalen voorwerpen enzovoort). - Dit kan dat leiden tot elektrische schok, brand, problemen met het product, of letsel. Spuit geen vluchtige stoffen zoals insecticide op het oppervlak van het apparaat. - Behalve dat deze toxisch zijn voor mensen, kan dat ook leiden tot elektrische schok, brand, of problemen met het product.
Niet rechtstreeks een middel voor chemisch reinigen gebruiken en met chemisch reinigingsmiddel verontreinigd wasgoed niet wassen, spoelen of centrifugeren. - Hierdoor kan spontaan een explosie optreden of brand ontstaan als gevolg van de hitte door oxidatie van de olie. Gebruik geen water uit koel- of verwarmingstoestellen. - Hierdoor kunnen zich problemen met de wasmachine voordoen. Gebruik voor de wasmachine geen natuurlijke zeep die bedoeld is voor het handen wassen.
inhoud INSTALLATIE VAN UW WASMACHINE 13 14 14 14 15 15 15 15 15 De onderdelen controleren Installatievereisten Elektrische toevoer en aarding Watertoevoer Afvoer Ondergrond Omgevingstemperatuur Installatie in een nis of kast Uw wasmachine installeren DE WAS DOEN 20 21 22 24 24 25 Voor het eerst wassen Basisaanwijzingen Het bedieningspaneel gebruiken Kinderslot Eindtijd Kleding wassen met behulp van de programmakeuzeknop Kleding handmatig wassen Wasvoorschriften Informatie over wasmiddelen en toevoeging
installatie van uw wasmachine Zorg ervoor dat de installateur deze instructies nauwkeurig opvolgt, zodat uw nieuwe wasmachine correct werkt en u geen risico loopt op letsel bij het doen van de was. Pak uw wasmachine zorgvuldig uit en kijk goed of u alle onderstaande onderdelen hebt ontvangen. Neem contact op met het servicecentrum van Samsung of de leverancier wanneer uw wasmachine is beschadigd tijdens het vervoer of wanneer er onderdelen ontbreken.
installatie van uw wasmachine INSTALLATIEVEREISTEN Elektrische toevoer en aarding Om onnodig risico op brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel te voorkomen, moet alle bedrading en aarding uitgevoerd worden in overeenstemming met de laatste herziening van de regels in de National Electrical Code ANSI/NFPA, No. 70. Neem tevens plaatselijke codes en regelgeving in acht. Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar van het apparaat om te zorgen voor afdoende elektrisch onderhoud aan het apparaat.
Afvoer Samsung raadt het gebruik van een 60 tot 90 cm hoge verticale afvoerbuis aan. De afvoerslang moet in de slanggeleider in de afvoerbuis worden aangesloten. De afvoerbuis moet breed genoeg zijn, zodat de afvoerslang er goed in past. De afvoerslang is in de fabriek bevestigd. Voor het beste resultaat moet de wasmachine op een stevig geconstrueerde vloer geplaatst worden. Houten vloeren moeten verstevigd worden om trilling beperkt te houden en onevenwichtige ladingen tegen te gaan.
installatie van uw wasmachine STAP 2 De transportbouten verwijderen Verwijder voordat u de wasmachine installeert de vijf transportbouten uit de achterzijde van het apparaat. 1. Draai alle bouten los met de bijgeleverde steeksleutel. 2. Houd de bout met de sleutel vast en trek deze uit het gat. Doe dit met elke bout. 3. Bedek de gaten met de meegeleverde plastic doppen. 4. Berg de transportbouten veilig op voor wanneer u de wasmachine in de toekomst moet vervoeren.
STAP 3 De stelpoten aanpassen Zorg bij het plaatsen van uw wasmachine dat de stekker en de watertoevoer en -afvoer makkelijk te bereiken zijn. 01 INSTALLATIE 1. Schuif de wasmachine op zijn plek. 2. Zet de wasmachine waterpas door de poten handmatig naar binnen of naar buiten te draaien. 3. Wanneer de wasmachine waterpas staat, draait u de moer vast met de bijgeleverde sleutel. STAP 4 De watertoevoer en -afvoer aansluiten De watertoevoerslang aansluiten 1.
installatie van uw wasmachine • Als de kraan voorzien is van schroefdraad, sluit u de watertoevoerslang aan zoals aangegeven op de afbeelding. Gebruik een standaard type kraan voor de watertoevoer. Als u een vierkante kraan hebt, of als uw kraan te groot is, verwijdert u de scheidring voordat u de kraan aansluit op de adapter. 18_ installatie van uw wasmachine WF8604NHWG-02796K_NL.
De afvoerslang aansluiten 60 ~ 90 cm Afvoerslang 01 INSTALLATIE Het uiteinde van de afvoerslang kan op drie manieren worden geplaatst: 1. Over de rand van de gootsteen: de afvoerslang moet op een hoogte van 60 tot 90 cm worden geplaatst. Gebruik de meegeleverde plastic slanggeleider om het uiteinde gebogen te houden. Bevestig de geleider met een haak aan de muur of met een touwtje aan de kraan zodat deze op zijn plaats blijft. Slanggeleider 2.
de was doen Het moeilijkste van de was doen met uw nieuwe wasmachine van Samsung is bepalen welke was u het eerste wilt doen. VOOR HET EERST WASSEN Laat voordat u kleding gaat wassen de wasmachine eenmaal een volledig programma draaien zonder inhoud (dus zonder wasgoed). 1. 2. 3. 4. Druk op de Aan/Uit-knop. Stop wat wasmiddel in het vakje in de wasmiddellade Draai de watertoevoer naar de wasmachine open. Druk op de knop Start/Pauze.
BASISAANWIJZINGEN 1. Doe de was in de wasmachine. WAARSCHUWING Stop niet te veel in de wasmachine. Bepaal de laadcapaciteit voor elk type wasgoed aan de hand van het schema op pagina 27. 2. 3. 4. 5. Doe de deur dicht tot deze dicht klikt. Zet de machine aan. Stop wasmiddel en toevoegingen in de wasmiddellade. Kies het geschikte programma en de opties voor de was. Het wasindicatielampje gaat aan en de geschatte tijd voor het programma verschijnt op het display. 6. Druk op de knop Start/Pauze.
de was doen HET BEDIENINGSPANEEL GEBRUIKEN 3 1 2 4 5 6 7 8 1 DIGITAAL GRAFISCH DISPLAY 2 Kies het gewenste wasprogramma en de centrifugeersnelheid. Kijk voor meer informatie in het gedeelte “Kleding wassen met behulp van de knop voor programmakeuze” (zie pagina 25). Katoen: voor normaal of licht bevuilde katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, ondergoed, handdoeken, overhemden, enz. Synthetisch: voor normaal of licht bevuilde blouses, overhemden, enz.
Druk meermalen op de knop om een van de beschikbare centrifugesnelheden te selecteren. Alle indicatielampjes uit, , 400, 800, 1400 toeren/min WF8602 / WF8502 Alle indicatielampjes uit, , 400, 800, 1200 toeren/min WF8600 / WF8500 Alle indicatielampjes uit, , 400, 800, 1000 toeren/min WF8608 / WF8508 Alle indicatielampjes uit, , 400, 800, 800+ toeren/min “Niet centrifugeren ”: na het leegpompen wordt de was in de trommel niet gecentrifugeerd.
de was doen Kinderslot Met het kinderslot kunt u de knoppen vergrendelen zodat het gekozen wasprogramma niet kan worden gewijzigd. In- en uitschakelen Wanneer u het kinderslot wilt in- of uitschakelen, drukt u tegelijkertijd gedurende tenminste 3 seconden op de knoppen Centrifugeren en Optie. Het indicatielampje “Kinderslot “ licht op wanneer het kinderslot is ingeschakeld. Wanneer het kinderslot is ingeschakeld, werkt alleen de Aan/Uit-knop.
Kleding wassen met behulp van de programmakeuzeknop Voorwas is alleen beschikbaar in combinatie met de programma’s Katoen, Synthetisch, Jeans, Babykatoen en Intensief. Voorwassen is alleen nodig als de kleding erg vuil is. 02 DE WAS DOEN Met het automatische controlesysteem “Fuzzy Control” van Samsung maakt uw nieuwe wasmachine wassen heel eenvoudig. Wanneer u een wasprogramma selecteert, stelt de machine automatisch de juiste temperatuur, wastijd en snelheid in. 1. Draai de kraan open. 2.
de was doen Kleding handmatig wassen U kunt kleding handmatig wassen zonder een programma te kiezen. 1. Schakel de watertoevoer in. 2. Druk op de Aan/uit-knop van de wasmachine. 3. Open de deur. 4. Plaats de te wassen voorwerpen één voor één losjes in de trommel. Doe de trommel niet te vol. 5. Sluit de deur. 6. Stop wasmiddel en indien gewenst wasverzachter of voorwasmiddel in de juiste vakjes. 7. Druk op de knop Temperatuur om de gewenste temperatuur te selecteren. Koud, 30 °C, 40 °C, 60 °C en 95 °C 8.
De laadcapaciteit bepalen Als u de wasmachine te vol stopt, wordt de was mogelijk niet goed schoon. Aan de hand van het schema hieronder kunt u de laadcapaciteit bepalen voor het type wasgoed dat u wilt wassen. Laadcapaciteit Model WF8604 / WF8602 WF8600 / WF8608 WF8502 WF8500 / WF8508 Katoen - normaal/licht bevuild - zwaar bevuild 6,0 kg 5,0 kg Synthetisch 2.5 kg 2.
de was doen INFORMATIE OVER WASMIDDELEN EN TOEVOEGINGEN Over het te gebruiken wasmiddel Het type wasmiddel dat u moet gebruiken is afhankelijk van het materiaal (katoen, synthetisch, fijne was, wol), de kleur, de wastemperatuur en hoe vuil het wasgoed is. Gebruik altijd een wasmiddel dat weinig schuimt en speciaal is ontwikkeld voor wasmachines. Volg de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant op basis van het gewicht van het wasgoed, hoe vuil het wasgoed is en de waterhardheid in uw gebied.
reiniging en onderhoud van uw wasmachine Door de wasmachine schoon te houden levert deze betere prestaties, voorkomt u onnodige reparaties en wordt de levensduur verlengd. 1. Haal de stekker van de wasmachine uit het stopcontact. 2. Open de filterklep met behulp van een muntstuk of een sleutel. Filterklep 3. Draai de dop van de afvoer voor noodgevallen linksom los. 03 REINIGING EN ONDERHOUD DE WASMACHINE LATEN LEEGLOPEN IN EEN NOODGEVAL Dop van afvoer voor noodgevallen 4.
reiniging en onderhoud van uw wasmachine DE WASMIDDELLADE EN DE UITSPARING REINIGEN 1. Druk de vergrendeling binnen in de wasmiddellade in en trek deze naar buiten. 2. Haal de verdeler voor vloeibare wasmiddelen uit de wasmiddellade. Vergrendeling Verdeler voor vloeibare wasmiddelen 3. Was alle onderdelen onder stromend water. 4. Reinig de uitsparing met een oude tandenborstel. 5. Plaats de verdeler voor vloeibare wasmiddelen terug in de lade door deze stevig vast te drukken. 6.
HET VUILFILTER REINIGEN We raden aan om het vuilfilter 5 à 6 keer per jaar te reinigen, of wanneer de foutmelding “5E” wordt weergegeven. (Lees ook “De wasmachine laten leeglopen in een noodgeval” op de vorige pagina.) Trek altijd, voordat u het afvoerfilter schoonmaakt, de stekker uit het stopcontact. 03 REINIGING EN ONDERHOUD VOORZICHTIG 1. Verwijder eerst het achtergebleven water ( raadpleeg daarvoor “De wasmachine laten leeglopen in een noodgeval” op bladzijde29.
reiniging en onderhoud van uw wasmachine HET FILTER VAN DE WATERSLANG REINIGEN U dient het filter van de waterslang minimaal eens per jaar te reinigen, of wanneer de foutmelding “4E” wordt weergegeven. 1. Draai de watertoevoer naar de wasmachine dicht. 2. Schroef de slang aan de achterkant van de wasmachine los. Houd een doekje op de slang om te voorkomen dat er door de druk water uit de slang stroomt. 3.
problemen oplossen en foutcodes PROBLEEM OPLOSSING De machine wil niet starten • • • • • • • • • • Er is geen of niet genoeg water Na voltooiing van het wasprogramma is wasmiddel achtergebleven in de wasmiddellade De wasmachine schudt of • maakt te veel geluid. • • • • De wasmachine voert geen water af en/of centrifugeert niet De deur zit dicht en kan niet geopend worden. • • • • Controleer of de stekker in het stopcontact zit. Controleer of de deur goed gesloten is.
problemen oplossen en foutcodes FOUTCODES Bij problemen met uw wasmachine wordt er mogelijk een foutcode weergegeven in het display. Kijk in deze tabel en probeer de voorgestelde oplossing voor u de klantenservice belt. CODE OPLOSSING dE • Sluit de deur. 4E • • Controleer of de waterkraan open is. Controleer de waterdruk. 5E • • Reinig het vuilfilter. Controleer of de afvoerslang goed geïnstalleerd is. • Het wasgoed is onevenwichtig verdeeld. Verdeel het opnieuw.
programmaoverzicht PROGRAMMAOVERZICHT ( gebruikersoptie) Max. lading (kg) WASMIDDEL Centrifugesnelheid (max.) toeren/min Max. temp.
appendix WASVOORSCHRIFTEN De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken. Indien nodig staat er ook informatie over stomen. Deze symbolen zorgen voor overeenstemming voor kleding van verschillende fabrikanten. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te voorkomen.
SPECIFICATIES TYPE WASMACHINE – VOORLADER WF8604 / WF8602 / WF8600 / WF8608 600mm X 550mm X 850mm (BxDxH) WATERDRUK 50 kPa ~ 800 kPa HOEVEELHEID WATER 48ℓ WF8602 / WF8600 / WF8608 WF8604 NETTO GEWICHT 61 kg 59 kg WAS- EN CENTRIFUGECAPACITEIT 6,0 kg MODEL WF8604 / WF8602 / WF8600 / WF8608 WASSEN ELEKTRICITEITSVERBRUIK WASSEN EN VERWARMEN CENTRIFUGEREN GEWICHT VERPAKKING CENTRIFUGESNELHEID 06 APPENDIX AFMETINGEN 220 V 150 W 240 V 150 W 220 V 2000 W 240 V 2400 W MODEL WF8604 WF86
appendix SPECIFICATIES TYPE WASMACHINE – VOORLADER WF8502 / WF8500 / WF8508 AFMETINGEN 600mm X 450mm X 850mm(BxDxH) WATERDRUK 50 kPa ~ 800 kPa HOEVEELHEID WATER 40ℓ NETTO GEWICHT WF8502 WF8500 / WF8508 56 kg 54 kg WAS- EN CENTRIFUGECAPACITEIT 5,0 kg MODEL WF8502 / WF8500 / WF8508 WASSEN ELEKTRICITEITSVERBRUIK WASSEN EN VERWARMEN CENTRIFUGEREN GEWICHT VERPAKKING CENTRIFUGESNELHEID 220 V 150 W 240 V 150 W 220 V 2000 W 240 V 2400 W MODEL WF8502 WF8500 WF8508 230 V 530 W 500
memo WF8604NHWG-02796K_NL.
VRAGEN OF OPMERKINGEN? Land BEL OF BEZOEK ONZE WEBSITE NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com Codenr. DC68-02796K_NL WF8604NHWG-02796K_NL.
WF8604AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8608AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8502AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8500AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8508AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8604AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8602AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8600AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8608AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8502AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8500AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8508AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/
Caractéristiques de votre nouveau lave-linge Samsung Avec ce nouveau lave-linge, faire une lessive prend un tout autre sens. Capacité XXL, économies d’énergie... Le lave-linge Samsung possède toutes les caractéristiques nécessaires pour transformer une tâche désagréable en un vrai moment de plaisir. • Programme Coton bébé Votre lave-linge Samsung propose des programmes spéciaux pour protéger les vêtements des enfants à la peau sensible.
• Grande ouverture L’ouverture extra-large du hublot vous permet de charger et décharger les articles très facilement, en particulier les pièces de grande taille comme le linge de lit ou les serviettes de bain. Ce manuel contient de précieuses informations relatives à l’installation, à l’utilisation et à l’entretien de votre nouveau lave-linge Samsung.
Consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prenez le temps de lire ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement des nombreux avantages et fonctions de votre lave-linge.
Lisez l’ensemble des consignes avant d’utiliser l’appareil. Comme pour tout appareil électrique comportant des parties mobiles, des risques existent. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et faites preuve de prudence lorsque vous l’utilisez. Ne laissez pas les enfants (ou les animaux) jouer sur ou à l’intérieur de votre lave-linge.
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT SYMBOLES D’AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L’INSTALLATION Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou par une entreprise spécialisée. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. L’appareil est lourd, soyez donc prudent lorsque vous le soulevez.
- Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas une prise d’alimentation qui est endommagée, un cordon d’alimentation endommagée ou une prise murale mal scellée. - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, ne pliez pas le cordon d’alimentation. Ne tordez pas le cordon d’alimentation, n’y faites pas de nœud.
Consignes de sécurité Ne lavez pas le linge contaminé par de l’essence, du kérosène, du benzène, du diluant pour peinture, de l’alcool ou toute autre substance inflammable ou explosive. - Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou une explosion. N’ouvrez pas la porte du lave-linge de force pendant qu’il fonctionne (lavage / séchage / essorage à haute température). - L’eau éjectée du lave-linge pourrait provoquer des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait provoquer des blessures.
ATTENTION SYMBOLES D’AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION Lorsque le lave-linge est contaminé par une substance étrangère telle que de la lessive, de la saleté, des résidus alimentaires, etc., débranchez la prise d’alimentation et nettoyez le lave-linge avec un chiffon doux humide. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décoloration, une déformation, une détérioration ou l’apparition de rouille au niveau de l’appareil.
Consignes de sécurité Ne montez pas sur l’appareil, ne placez pas d’objets (linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l’appareil. - Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, des problèmes avec le produit ou des blessures. Ne vaporisez pas de matériaux volatiles, tels que des insecticides, sur la surface de l’appareil.
- Cela pourrait provoquer une combustion spontanée due à la chaleur générée par l’oxydation de l’huile. N’utilisez pas d’eau chaude provenant d’appareils de refroidissement/chauffage de l’eau. - Cela pourrait provoquer des problèmes au niveau du lave-linge.. N’utilisez pas de savon naturel pour le lavage à la main dans le lave-linge. - S’il durcit et s’accumule dans le lave-linge, cela pourrait provoquer des problèmes avec le produit, une décoloration, de la rouille ou des mauvaises odeurs.
Sommaire INSTALLER LE LAVE-LINGE 13 14 14 14 15 15 15 15 15 Vérification des pièces Respect des conditions d’installation Alimentation électrique et mise à la terre Arrivée d’eau Vidange Plancher Température ambiante Installation dans une niche ou une armoire Installer votre lave-linge EFFECTUER UN LAVAGE 20 21 22 24 24 25 Premier lavage Consignes élémentaires Panneau de commande Sécurité enfant Départ différé Laver du linge à l’aide du sélecteur de programme Laver du linge en mode manuel Informations s
Installer le lave-linge Assurez-vous que l’installateur a suivi ces instructions à la lettre afin que votre nouveau lave-linge fonctionne correctement et que vous ne soyez exposé à aucun risque lorsque vous faites une lessive. Déballez soigneusement votre lave-linge et vérifiez que vous disposez bien de toutes les pièces illustrées ci-dessous.
Installer le lave-linge RESPECT DES CONDITIONS D’INSTALLATION Alimentation électrique et mise à la terre Afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, il est essentiel que le câblage et la mise à la terre soient réalisés conformément aux spécifications de la dernière révision du Code national de l’électricité (NEC) ANSI/FNPA n° 70 ainsi qu’aux réglementations et ordonnances locales en vigueur.
Vidange Plancher Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est possible qu’il doive être renforcé afin de réduire les vibrations et les problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles contribue aux vibrations et/ou à la tendance de votre lave-linge à se déplacer durant l’essorage. 01 INSTALLATION Samsung recommande de placer le tuyau d’évacuation mural à une hauteur de 46 cm.
Installer le lave-linge ETAPE 2 Enlever les vis de transport Avant d’installer le lave-linge, vous devez enlever les cinq vis de transport à l’arrière de l’appareil. 1. Desserrez toutes les vis à l’aide de la clé fournie. 2. Maintenez la vis avec la clé et faites-la passer dans la partie large du trou. Répétez l’opération pour chaque vis. 3. Bouchez les trous avec les caches en plastique fournis. 4.
ETAPE 3 Ajuster les pieds réglables Lorsque vous installez le lave-linge, assurez-vous que la prise de courant, l’arrivée d’eau et l’évacuation sont facilement accessibles. 01 INSTALLATION 1. Mettez le lave-linge en place en le faisant glisser. 2. Mettez votre lave-linge de niveau en faisant tourner les pieds vers la gauche ou la droite manuellement. 3. Lorsque le lave-linge est de niveau, serrez les écrous à l’aide de la clé fournie. Installer le lave-linge _17 WF8604NHWG-02796K_FR.
Installer le lave-linge ETAPE 4 Raccordement de l’arrivée d’eau et de l’évacuation Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau 1. Prenez le raccord en L correspondant au tuyau d’arrivée d’eau froide et raccordez-le à l’arrivée d’eau froide, à l’arrière de la machine. Serrez à la main. Le tuyau d’arrivée d’eau doit être raccordé au lave-linge à une extrémité et au robinet d’eau à l’autre extrémité. Ne tendez pas le tuyau d’arrivée d’eau. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus long.
Raccordement du tuyau de vidange 60 ~ 90 cm Tuyau de vidange 01 INSTALLATION L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes : 1. Sur le bord d’un lavabo : le tuyau de vidange doit être positionné à une hauteur comprise entre 60 et 90 cm. Pour que le bout du tuyau reste coudé, utilisez le guide-tuyau en plastique fourni. Fixez le guide au mur avec un crochet ou au robinet avec un lien, afin que le tuyau de vidange ne bouge pas. Guide-tuyau 2.
Effectuer un lavage Avec le nouveau lave-linge Samsung, le plus difficile consiste à décider quelle catégorie de linge laver en premier. PREMIER LAVAGE Avant de laver du linge pour la première fois, vous devez effectuer un cycle complet à vide (c’està-dire sans charger de linge dans le tambour). 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Versez votre dose de lessive dans le bac prévu à cet effet du tiroir à lessive. 3. Ouvrez l’arrivée d’eau du lave-linge. 4. Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
CONSIGNES ÉLÉMENTAIRES 1. Chargez votre linge dans le tambour. AVERTISSEMENT Ne surchargez pas le lave-linge. Pour déterminer la capacité correspondant à chaque type de linge, reportez-vous au tableau de la page 27. 2. 3. 4. 5. Fermez le hublot jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Mettez l’appareil sous tension. Versez de la lessive et les éventuels additifs dans le distributeur. Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de linge.
Effectuer un lavage PANNEAU DE COMMANDE 3 1 1 AFFICHAGE NUMÉRIQUE 2 4 5 6 7 8 Affiche le temps restant du cycle de lavage, toutes les informations relatives au programme et les messages d’erreur. Sélectionnez le schéma de rotation et la vitesse d’essorage du programme. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Laver du linge à l’aide du sélecteur de programme » (voir page 25).
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes vitesses d’essorage disponibles.
Effectuer un lavage Sécurité enfant La fonction Sécurité enfant vous permet de verrouiller les boutons afin que le cycle de lavage que vous avez choisi ne puisse être modifié. Activation/Désactivation Pour activer/désactiver la fonction Sécurité enfant, appuyez simultanément sur les boutons Essorage et Option pendant 3 secondes. “Le témoin « Sécurité enfant » est allumé lorsque cette fonction est activée. Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, seul le bouton Marche/Arrêt fonctionne.
Laver du linge à l’aide du sélecteur de programme La fonction de prélavage n’est disponible qu’avec les programmes Coton, Synthétiques, Bébé coton et Lavage intense. Effectuez un cycle de prélavage uniquement si le linge à laver est très sale. 7. Utilisez le Sélecteur de programme pour sélectionner le programme approprié en fonction du type de linge : Coton, Synthétiques, Lavage main, Bébé coton, Lavage intense, Express. Le voyant correspondant au programme sélectionné s’allume sur le panneau de commande.
Effectuer un lavage Laver du linge en mode manuel Vous pouvez laver des vêtements en fonction manuelle, sans utiliser le sélecteur de programme. 1. Ouvrez l’arrivée d’eau. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du lave-linge. 3. Ouvrez le hublot. 4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge. 5. Fermez le hublot. 6. Ajoutez de la lessive et, si nécessaire, de l’adoucissant ou du liquide de prélavage dans les bacs appropriés. 7.
Évaluer la capacité de chargement Ne surchargez pas le lave-linge, sans quoi votre linge ne sera pas lavé correctement. Utilisez le tableau ci-dessous afin de déterminer la charge maximale autorisée en fonction du type de textile. Capacité WF8604 / WF8602 WF8600 / WF8608 WF8502 WF8500 / WF8508 Coton - légèrement/ moyennement sale - très sale 6.0 kg 5.0 kg Synthétiques 2.5 kg 2.5 kg Lavage main 2.0 kg 1.
Effectuer un lavage INFORMATIONS SUR LA LESSIVE ET LES ADDITIFS Quelle lessive utiliser ? La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours une lessive qui mousse peu, prévue pour les lave-linge automatiques.
Nettoyage et entretien de votre lave-linge Il est essentiel de bien entretenir votre lave-linge pour en améliorer ses performances, éviter les réparations inutiles et allonger sa durée de vie. 1. Débranchez le lave-linge de l’alimentation électrique. 2. Ouvrez le capot du filtre en utilisant une pièce de monnaie ou une clé. Capot du filtre 3. Tirez le le tuyau de vidange d’urgence afin de le détacher de son guide. 03 NETTOYAGE ET ENTRETIEN VIDANGER LE LAVE-LINGE EN URGENCE Tuyau de vidange d’urgence 4.
Nettoyage et entretien de votre lave-linge NETTOYAGE DU TIROIR À LESSIVE ET DU LOGEMENT DU TIROIR 1. Appuyez sur la manette d’ouverture située à l’intérieur du tiroir à lessive et retirez ce dernier. 2. Sortez le séparateur de lessive liquide du tiroir à lessive. Manette d’ouverture Séparateur de lessive liquide 3. Lavez tous les éléments à l’eau claire. 4. Nettoyez le logement du tiroir à l’aide d’une vieille brosse à dents. 5.
NETTOYAGE DU FILTRE À IMPURETÉS Il est conseillé de nettoyer le filtre à impuretés 5 à 6 fois par an ou lorsque le message d’erreur « 5E » s’affiche (Reportez-vous à la section « Vidanger le lave-linge en urgence » en page précédente.). Avant de nettoyer le filtre à résidus, veillez à débrancher le cordon d’alimentation. 03 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION 1. Enlevez d’abord le reste de l’eau (consultez « Vidanger le lave-linge en urgence » page 29).
Nettoyage et entretien de votre lave-linge RÉPARER UN LAVE-LINGE QUI A GELÉ Si la température est descendue en dessous de 0 °C et que votre lave-linge a gelé : 1. 2. 3. 4. 5. Débranchez le lave-linge. Versez de l’eau chaude sur le robinet pour assouplir le tuyau d’arrivée d’eau. Retirez le tuyau d’arrivée d’eau et immergez-le dans de l’eau chaude. Versez de l’eau chaude dans le tambour du lave-linge et laissez agir 10 minutes.
Codes d’erreur et de dépannage VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI... 04 DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION votre lave-linge ne démarre pas. • • • • Assurez-vous que le lave-linge est branché. Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que le ou les robinets d’arrivée d’eau sont ouverts. Assurez-vous d’avoir appuyé sur le bouton Départ/Pause. l’eau n’arrive pas ou le débit est insuffisant. • • • • Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau à fond. Assurez-vous que le tuyau d’eau n’est pas gelé.
Codes d’erreur et de dépannage CODES D’ERREUR En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code peut apparaître sur l’afficheur. Si tel est le cas, consultez le tableau ci-dessous et essayez la solution proposée avant de contacter le service clientèle de Samsung. CODE D’ERREUR SOLUTION dE • Fermez le hublot. 4E • • Assurez-vous que le robinet d’eau est ouvert. Vérifiez la pression de l’eau. 5E • • Nettoyez le filtre à impuretés. Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.
Tableau des programmes TABLEAU DES PROGRAMMES ( au choix) Max load(kg) LESSIVE Vitesse d’essorage maxi. (tr/min) Durée du Départ proWF8602 WF8600 WF8608 différé gramme WF8604 WF8502 WF8500 WF8508 (min) WF8502 WF8500 WF8508 Coton 6.0 5.0 oui 95 1400 1200 1000 800+ 130 Synthétiques 2.5 2.5 oui 60 800 1200 1000 800+ 91 Lavage main 2.0 1.5 - oui 40 800 800 800 800 39 Coton bébé 3.0 2.
Annexe TABLEAU DES SYMBOLES D’ENTRETIEN DES TEXTILES Les symboles suivants offrent des conseils sur l’entretien des vêtements. Les symboles textile sont au nombre de quatre ; ils sont généralement énumérés dans l’ordre suivant : lavage, blanchiment, séchage et repassage et, au besoin, nettoyage à sec. L’utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TYPE LAVE-LINGE À CHARGEMENT FRONTAL WF8604 / WF8602 / WF8600 / WF8608 DIMENSIONS PRESSION DE L’EAU 50 kPa ~ 800 kPa VOLUME D’EAU 48ℓ POIDS NET WF8604 WF8602 / WF8600 / WF8608 61 kg 59 kg CAPACITÉ DE LAVAGE ET D’ESSORAGE 6.
Annexe CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TYPE FRONT LOADING WASHER WF8502 / WF8500 / WF8508 DIMENSIONS 600 mm (L) x 450 mm (P) x 850 mm (H) PRESSION DE L’EAU 50 kPa ~ 800 kPa VOLUME D’EAU 40ℓ POIDS NET WF8502 WF8500 / WF8508 56 kg 54 kg CAPACITÉ DE LAVAGE ET D’ESSORAGE 5.
memo WF8604NHWG-02796K_FR.
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? Pays TÉLÉPHONE SITE INTERNET NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/ Min) www.Samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com Code No. DC68-02796K_FR WF8604NHWG-02796K_FR.
WF8604AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8604NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8602NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8600NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8608AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8608NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8502AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8502NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8500AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8500NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8508AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF8508NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/
Features Ihrer neuen Waschmaschine von Samsung Mit diesen neuen Maschine macht Wäsche waschen richtig Spaß. Abgesehen von der extrem großen Waschkapazität und der hohen Energieeffizienz verfügt Ihre neue Samsung-Waschmaschine über alle Features, mit denen eine langweilige Pflicht zu einem Vergnügen wird. • Babywäsche Ihre Samsung-Waschmaschine bietet Waschprogramme, mit denen die Kleidung von Kindern mit empfindlicher Haut besonders geschützt wird.
• Weite Türöffnung Extraweite Türöffnung, damit Sie bequem hineinschauen können! Sie können Ihre Wäsche ganz einfach hereingeben und herausnehmen. Das gilt besonders für große Wäschestücke wie Bettwäsche, Handtücher usw. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihrer neuen Samsung-Waschmaschine.
Sicherheitsinformationen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Samsung ActivFresh™ Waschmaschine. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Pflege Ihrer Waschmaschine. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung in Ruhe durch – nur so können Sie von den vielfältigen Funktionen und Vorteilen Ihrer Waschmaschine profitieren.
Wie bei jedem Gerät, das mit elektrischem Strom betrieben wird, gibt es gewisse Gefahren. Für den sicheren Betrieb der Waschmaschine machen Sie sich mit der Bedienung vertraut und benutzen die Waschmaschine mit entsprechender Vorsicht.
Sicherheitsinformationen ACHTUNG WICHTIGE WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker oder Serviceunternehmen installiert werden. - Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung, Explosionen, Probleme mit dem Gerät oder Verletzungen. Das Gerät ist schwer – Vorsicht beim Anheben! Stecken Sie den Netzstecker in eine 220V-240V/50 Hz/mind. 15 A-Netzsteckdose, an der keine anderen Verbraucher angeschlossen sind. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
- Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung. Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker, kein beschädigtes Netzkabel und keine lockere Wandsteckdose. - Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung. Ziehen Sie nicht mit Gewalt am Netzkabel und knicken Sie das Netzkabel nicht ab. Verdrehen oder verknoten Sie das Netzkabel nicht.
Sicherheitsinformationen Waschen Sie keine Teile, die mit Benzin, Kerosin, Benzen, Farbverdünner, Alkohol oder anderen brennbaren oder explosiven Stoffen verschmutzt sind. - Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung oder Explosionen. Öffnen Sie die laufende Waschmaschine (Kochwäsche/Trocknen/Schleudern) nicht mit Gewalt. - Aus der Waschmaschine austretendes Wasser kann zu Verbrennungen führen und den Boden rutschig werden lassen. Es besteht Verletzungsgefahr.
VORSICHT VORSICHTSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH Wenn die Waschmaschine mit Fremdstoffen wie z. B. Reinigungsmittel, Schmutz, Lebensmittelreste usw. verschmutzt ist, ziehen Sie den Netzstecker und reinigen Sie die Waschmaschine mit einem feuchten, weichen Tuch. - Andernfalls kann es zu Verfärbungen, Verformungen, Beschädigung oder Rostbildung kommen. Hohe mechanische Belastung kann die Glasscheibe an der Waschmaschinefront brechen lassen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Waschmaschine benutzen.
Sicherheitsinformationen Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und stellen Sie keine Gegenstände (wie z. B. brennende Kerzen oder Zigaretten, Geschirr, Wäsche, Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät. - Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung, Probleme mit dem Gerät oder Verletzungen. Sprühen Sie keine flüchtigen Stoffe wie z. B. Insektizide auf die Oberflächen der Waschmaschine.
verwenden. Wenden Sie Trockenreiniger nicht direkt an und waschen, spülen oder schleudern Sie keine Wäschestücke, die mit Trockenreiniger verunreinigt sind. - Andernfalls kann es durch die Wärme, die bei der Oxidierung des Öls entsteht, zu einer spontanen Verbrennung oder Entzündung kommen. Verwenden Sie kein heißes Wasser aus Wasserkühlern oder Heizgeräten. - Dies kann zu Problemen mit der Waschmaschine führen. Verwenden Sie keine Handwaschseife in der Waschmaschine.
Inhalt ANSCHLIESSEN DER WASCHMASCHINE 15 Überprüfen der Teile Anschlussvoraussetzungen Stromnetz und Erdung Wasserzufuhr Abpumpen Aufstellung Umgebungstemperatur Anschluss in einer Nische oder einem Wandschrank Aufstellen der Waschmaschine WASCHBETRIEB 20 21 22 24 24 25 26 28 28 28 Vor dem ersten Waschgang Grundlegende Erklärungen Verwenden der Bedieneinheit Kindersicherung Programmendevorwahl Waschen mit dem Programmwahlschalter Mit manuellen Einstellungen waschen Waschmittel und Zusätze Geeignete Was
Anschließen der Waschmaschine ÜBERPRÜFEN DER TEILE Packen Sie Ihre Waschmaschine vorsichtig aus und vergewissern Sie sich, dass alle nachfolgend gezeigten Teile mitgeliefert wurden. Falls ein Transportschaden vorliegt oder Teile fehlen, setzen Sie sich bitte umgehend mit dem Samsung Kundendienst oder Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Anschließen der Waschmaschine ANSCHLUSSVORAUSSETZUNGEN Stromnetz und Erdung Um unnötige Brandgefahr und das Risiko von Stromschlägen oder Verletzungen auszuschließen, müssen die elektrischen Anschlüsse und die Erdung den Anforderungen des National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 (in der aktuellsten Fassung) sowie den örtlichen Vorschriften und Bestimmungen entsprechen. Der Eigentümer des Geräts ist persönlich dafür verantwortlich, dass dieses Gerät richtig mit Strom versorgt wird.
Abpumpen Aufstellung Beste Leistung erzielen Sie nur, wenn Sie Ihre Waschmaschine auf einem soliden Untergrund aufstellen. Holzböden müssen möglicherweise verstärkt werden, um Vibrationen und/oder ungleichmäßige Belastungen zu verhindern. Teppiche und andere weiche Bodenplatten fördern Vibrationen und verstärken die Neigung der Waschmaschine, sich beim Schleudern leicht in Bewegung zu setzen. 01 EINSTELLEN Samsung empfiehlt eine Standrohrhöhe von 46 cm.
Anschließen der Waschmaschine SCHRITT 2 Transportsicherungen entfernen Bevor Sie Ihre Waschmaschine anschließen, müssen Sie die fünf Transportsicherungsbolzen auf der Rückseite des Geräts entfernen. 1. Lockern Sie alle Bolzen mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel. 2. Halten Sie den Bolzen mit dem Schraubenschlüssel, und ziehen Sie ihn durch die breite Aussparung an der Öffnung. Dieser Vorgang muss für alle Transportsicherungen ausgeführt werden. 3.
SCHRITT 3 Stellfüße ausrichten Wenn Sie die Waschmaschine anschließen, müssen Sie sicherstellen, dass Netzstecker, Wasseranschluss und Abfluss leicht erreichbar sind. 01 EINSTELLEN 1. Schieben Sie die Waschmaschine an die gewünschte Stelle. 2. Nivellieren Sie die Waschmaschine durch Heraus- bzw. Hereindrehen der Stellfüße mit der Hand. 3. Wenn die Waschmaschine waagerecht steht, ziehen Sie die Muttern mit dem zusammen mit Ihrer Waschmaschine gelieferten Schraubenschlüssel fest.
Anschließen der Waschmaschine SCHRITT 4 Zuwasserschlauch und Abwasserschlauch anschließen Wasserzufuhrschlauch anschließen 1. Schließen Sie das L-förmige Ende des Zuwasserschlauchs an den Wasserzulauf an der Rückseite der Waschmaschine an. Drehen Sie die Schraubverbindung von Hand fest. Schließen Sie ein Ende des Zuwasserschlauchs an die Waschmaschine und das andere Ende an den Wasserhahn an. Achten Sie darauf, dass der Wasserzufuhrschlauch nicht gedehnt wird.
Abwasserschlauch anschließen 60 -90 cm Abwasserschlauch 01 EINSTELLEN Sie können das lose Ende des Abwasserschlauchs auf drei unterschiedliche Arten anordnen: 1. Schlauch in ein Spülbecken hängen: Hängen Sie den Abwasserschlauch in einer Höhe von 60 bis 90 cm über den Rand eines Spülbeckens. Damit das Schlauchende gekrümmt bleibt, setzen Sie das Schlauchende in die mitgelieferte Kunststoff-Schlauchführung ein.
Waschbetrieb Mit Ihrer neuen Waschmaschine von Samsung ist die schwerste Sache am Waschen die Entscheidung, wann es endlich losgehen soll. VOR DEM ERSTEN WASCHGANG Bevor Sie das erste Mal Wäsche waschen, muss die Waschmaschine zunächst einmal ein komplettes Leerprogramm (d.h. ohne Wäsche) durchlaufen. 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. 2. Füllen Sie ein wenig Waschmittel in die Waschmittelkammer im Waschmittelbehälter. 3. Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf der Waschmaschine auf. 4.
GRUNDLEGENDE ERKLÄRUNGEN 1. Geben Sie Ihre Wäsche in die Waschmaschine. ACHTUNG Überlasten Sie die Waschmaschine nicht. Sie finden die Lademengen für die verschiedenen Wäschearten in dem Diagramm auf Seite 27. 2. 3. 4. 5. Schließen Sie die Gerätetür, so dass sie hörbar einrastet. Schalten Sie den Strom an. Geben Sie Waschmittel und Waschzusätze in das Waschmittelfach. Wählen Sie das geeignete Waschprogramm und die Zusatzoptionen für die Wäsche.
Waschbetrieb VERWENDEN DER BEDIENEINHEIT 3 1 2 4 5 6 7 8 GRAFISCHE DIGITALANZEIGE Zeigt die Restzeit für den laufenden Waschvorgang, alle Waschinformationen sowie Fehlermeldungen an. 2 PROGRAMMWAHLSCHALTER Wählen Sie das geeignete Waschprogramm und die Schleuderdrehzahl für das Programm. Einzelheiten entnehmen Sie dem Abschnitt „Waschen mit dem Programmwahlschalter“ (siehe Seite 25).
4 AUSWAHLTASTE TEMPERATUR Drücken Sie die Taste so oft, bis die gewünschte Waschtemperatur im Display angezeigt wird (Kalt, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C and 95 ˚C). Drücken Sie diese Taste so oft, bis im Display die gewünschte Schleuderdrehzahl angezeigt wird.
Waschbetrieb Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie die Tasten verriegeln, so dass das von Ihnen eingestellte Waschprogramm nicht verändert werden kann. Aktivieren/Deaktivieren Um die Kindersicherung zu aktivieren/deaktivieren, drücken Sie die Tasten Schleudern und Option gleichzeitig drei Sekunden lang. „Kindersicherung “ leuchtet auf, wenn diese Funktion aktiviert wird. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, kann nur noch die Ein/Aus-Taste verwendet werden.
Waschen mit dem Programmwahlschalter 02 WASCHBETRIEB Das automatische Fuzzy-Control-Steuerungssystem Ihrer neuen Samsung-Waschmaschine vereinfacht das Waschen erheblich. Wenn Sie ein Waschprogramm auswählen, stellt die Maschine selbsttätig die richtige Waschtemperatur, -zeit und -geschwindigkeit ein. 1. Drehen Sie den Wasserhahn für den Wasserzulauf der Waschmaschine auf. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. 3. Öffnen Sie die Gerätetür. 4.
Waschbetrieb Mit manuellen Einstellungen waschen Sie können die Einstellungen für den Waschvorgang auch manuell wählen, ohne den Programmwahlschalter zu verwenden. 1. Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf auf. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste der Waschmaschine. 3. Öffnen Sie die Gerätetür. 4. Legen Sie die Wäschestücke nacheinander in die Trommel, ohne diese zu überladen. 5. Schließen Sie die Gerätetür. 6. Geben Sie Waschmittel und ggf.
Bestimmen der Füllmenge Überladen Sie die Waschmaschine nicht, da die Wäsche ansonsten nicht richtig sauber ist. Die folgende Tabelle enthält Angaben zur Füllmenge für verschiedene Gewebearten.
Waschbetrieb WASCHMITTEL UND ZUSÄTZE Geeignete Waschmittel Wählen Sie das geeignete Waschmittel nach folgenden Gesichtspunkten aus: Gewebeart (Baumwolle, Synthetik, Feinwäsche, Wolle), Farbe, Waschtemperatur und Verschmutzungsgrad. Verwenden Sie stets speziell für Waschmaschinen entwickeltes Waschmittel mit geringer Schaumbildung.
Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine Durch gute Pflege Ihrer Waschmaschine verbessern Sie Ihre Leistung, vermeiden unnötige Reparaturen und verlängern ihre Lebensdauer. 1. Ziehen Sie den Netzstecker der Waschmaschine ab. 2. Öffnen Sie die Abdeckung der Fremdkörperfalle mit Hilfe einer Münze oder eines Schlüssels. Abdeckung der Fremdkörperfalle 3. Ziehen Sie den Schlauch der Notentleerung vom Schlauchhalter ab. 03 REINIGUNG UND PFLEGE NOTFALL-ABPUMPEN Notfallablauf 4.
Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine WASCHMITTELBEHÄLTER UND EINSCHUB REINIGEN 1. Drücken Sie den Entriegelungshebel im Inneren des Waschmittelbehälters, und ziehen Sie den Waschmittelbehälter heraus. 2. Nehmen Sie die Trennwand für Flüssigwaschmittel aus den Waschmittelbehälter. Entriegelungshebel Trennwand für Flüssigwaschmittel 3. Waschen Sie alle Teile unter fließendem Wasser. 4. Reinigen Sie die Kammern des Waschmittelbehälters mit einer alten Zahnbürste. 5.
REINIGEN DER FREMDKÖRPERFALLE Wir empfehlen, die Fremdkörperfalle fünf oder sechs Mal pro Jahr zu reinigen bzw. wenn die Fehlermeldung „5E“ im Display angezeigt wird: (Siehe „Notfall-Abpumpen“ auf der vorigen Seite.) Bevor der Schmutzfilter gereinigt wird, muss unbedingt der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. 1. Entfernen Sie zuerst das restliche Wasser (siehe „NotfallAbpumpen“ auf Seite 29).
Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine SIEB AM WASSERZULAUF REINIGEN Wir empfehlen, das Filtergitter für den Wasserschlauch mindestens einmal pro Jahr zu reinigen bzw. wenn die Fehlermeldung „4E“ im Display angezeigt wird: 1. Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf der Waschmaschine zu. 2. Lösen Sie die Schraubverbindung des Zuwasserschlauchs an der Rückseite der Waschmaschine. Verschließen Sie den Schlauch mit einem Tuch, damit nicht aufgrund des Luftdrucks Wasser aus dem Schlauch spritzt. 3.
Codes für Fehlerbehebung und Sicherheit PROBLEM LÖSUNG Nicht startet • • Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine an eine Steckdose angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür fest geschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn am Wasserzulauf aufgedreht ist. Stellen Sie sicher, dass die Start/Pause-Taste gedrückt wurde. Kein Wasser oder nicht genug Wasser bekommt • • • • Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf ganz auf.
Codes für Fehlerbehebung und Sicherheit INFORMATIONSCODES Bei Störungen Ihrer Waschmaschine wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie in solchen Fällen in dieser Tabelle nach und probieren Sie die empfohlene Lösung aus, ehe Sie den Kundendienst anrufen. CODE SYMBOL: dE LÖSUNG • Schließen Sie die Gerätetür. • Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn am Wasserzulauf aufgedreht ist. Überprüfen Sie den Wasserdruck. 4E • 5E • • Reinigen Sie die Fremdkörperfalle.
Übersicht über die Waschprogramme ÜBERSICHT ÜBER DIE WASCHPROGRAMME Max. Wäschemenge (in kg) Max.
Anhang ERKLÄRUNG DER PFLEGESYMBOLE Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Es gibt die folgenden vier Symbole (gleiche Reihenfolge): Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügen und ggf. Reinigungshinweise. Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet die Einheitlichkeit zwischen den verschiedenen Bekleidungsherstellern von inländischer und importierter Bekleidung. Befolgen Sie die Pflegehinweise des Etiketts, um die Lebensdauer Ihrer Bekleidung zu maximieren und Probleme beim Waschen zu vermindern.
TECHNISCHE DATEN TYPE FRONTLADER WF8604 / WF8602 / WF8600 / WF8608 600mm(B) X 550mm(T) X 850mm(H) WASSERDRUCK 50 kPa ~ 800 kPa WASSERVERBRAUCH 48ℓ WF8602 / WF8600 / WF8608 WF8604 NETTOGEWICHT 61 kg 59 kg WASCH- und SCHLEUDERKAPAZITÄT 6,0 kg MODELL WF8604 / WF8602 / WF8600 / WF8608 WASCHEN ENERGIEVERBRAUCH WASCHEN UND HEIZEN SCHLEUDERN VERPACKUNGSGEWICHT SCHLEUDERDREHZAHL 06 ANHANG ABMESSUNGEN 220 V 150 W 240 V 150 W 220 V 2000 W 240 V 2400 W MODELL WF8604 WF8602 WF8600 WF860
Anhang TECHNISCHE DATEN TYPE FRONTLADER WF8502 / WF8500 / WF8508 ABMESSUNGEN 600mm(B) X 450mm(T) X 850mm(H) WASSERDRUCK 50 kPa ~ 800 kPa WASSERVERBRAUCH 40ℓ NETTOGEWICHT WF8502 WF8500 / WF8508 56 kg 54 kg WASCH- und SCHLEUDERKAPAZITÄT 5,0 kg MODELL WF8502 / WF8500 / WF8508 WASCHEN ENERGIEVERBRAUCH WASCHEN UND HEIZEN SCHLEUDERN VERPACKUNGSGEWICHT SCHLEUDERDREHZAHL 220 V 150 W 240 V 150 W 220 V 2000 W 240 V 2400 W MODELL WF8502 WF8500 WF8508 230V 530 W 500 W 430 W ABPUMPE
Notizen WF8604NHWG-02796K_DE.
FRAGEN ODER HINWEISE? Land RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS UNTER NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com Code-Nr. DC68-02796K_DE WF8604NHWG-02796K_DE.