COMPACT SILENCE ECO+ 111 04.13 SANICOMPACT Silence ECO+ FR NOTICE D’INSTALLATION SE INSTALLATIONSANVISNING RO MANUAL DE INSTALARE UK INSTALLATION INSTRUCTIONS DK INSTALLATIONSVEJLEDNING CZ !"# # DE INSTALLATIONSHINWEISE NO INSTALLASJONSANVISING TR KURULUM KILAVUZU IT STRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE FI ASENNUSOHJEET EL 2'+*,(6 (*.
Ø 32 mm 3 m max Ø32 mm / Ø40 mm Ø 40 0 mm 1 × 3 ✓ 6 ✓ ✓ 4 2 1 × 2 ✓ 5 ✓ × 7 ✓ ✓ 8 ×
A x2 2 B x2 2 x2 x3 3 H x2 32x55 1 D x2 2 G F x1 C E x2 2 I x1 25x40 F H 2 G ø32 mm 3
5 G I E A H C 6 D B
7 K J x2 2 J K x2 L M L x2 M 8 x2 9 mini 30 cm ✓ × 3L 1,8 L
560 55 5m m mm m 355m m m 80 47 5 mm 315 m m 460 mm SANICOMPACT 43 SILENCE ECO+ code: C43 mm mm 20 m max 3 2 1 80 90 100 m 10 m max 1m 70 mm 5m m SANICOMPACT C4 ECO+ code: C4 5 0 54 0m m 260 m 2m 4 m 230 m mm 44 3m 6 mm 0 37 SANICOMPACT 48 SILENCE ECO+ code: C48 m m 360 m SANICOMPACT LUXE SILENCE ECO+ code:C3 245 500 m m 440 m 220 m 390 SANICOMPACT ELITE SILENCE ECO+ code:C6 370 445 mm mm m 260 m 0m m mm 390 403 465 mm mm 360 43 SA
DEUTSCHLAND FRANCE SOCIÉTÉ FRANÇAISE D’ASSAINISSEMENT 8, rue d’Aboukir - 75002 Paris Tél. +33 1 44 82 39 00 Fax +33 1 44 82 39 01 UNITED KINGDOM SANIFLO Ltd., Howard House, The Runway South Ruislip Middx., HA4 6 SE Tel. +44 208 842 0033/4040 Fax +44 208 842 1671 IRELAND SANIRISH Ltd IDA Industrial Estate Edenderry - County Offaly Tel. + 353 46 9733 102 Fax + 353 46 97 33 093 AUSTRALIA SANIFLO AUSTRALIA Unit 9/10, 25 Gibbes Street Pty Ltd Chatswood NSW 2067 Tel.
COMPACT 03.
2
FR UK DE IT ES PT NL SE DK NO FI PL RU RO CZ CN 3
FR 1 AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou auxquelles l’expérience et les connaissances font défaut, excepté si elles sont sous surveillance et reçoivent les instructions nécessaires pour utiliser l’appareil, avec l’aide d’une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants et veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
UK 1 DESCRIPTION This device is not designed for persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities, or those with minimal experience and knowledge, unless they are monitored and are given the necessary instructions for using the device, with the help of a person responsible for their safety. Monitor children and make sure they do not play with the device.
DE 1 BESCHREIBUNG WARNUNG - Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrungen und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr eine Anweisung, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sind zu beaufsichtigen und darauf achten, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
IT 1 AVVERTENZE 4 MESSA IN FUNZIONE Questo apparecchio non è destinato alle persone (ivi compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono limitate, o alle quali fanno difetto esperienza e conoscenze, a meno che non siano sorvegliate o abbiano ricevuto le istruzioni necessarie per utilizzare l'apparecchio, con l'aiuto di una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini e badare che non giochino con l’apparecchio. Collegare la presa della corrente.
ES 1 ADVERTENCIA Este aparato no está destinado a personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, como tampoco a aquellas que carezcan de la experiencia o el conocimiento del mismo, salvo que se encuentren bajo supervisión y reciban las instrucciones necesarias para utilizar el aparato, con la ayuda de una persona responsable de su seguridad. Supervisar a los niños y vigilar que no jueguen con el aparato.
PT 1 ADVERTENCIA 4 FUNCIONAMENTO Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por indivíduos (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estão limitadas ou por indivíduos sem experiência ou conhecimentos, excepto no caso de poderem beneficiar, pelo intermédio da pessoa responsável pela sua segurança, de vigilância ou instruções referentes à utilização do aparelho. Mostra-se adequado vigiar as crianças para garantir que estas não brincam com o aparelho.
NL 1 ALGEMEEN Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale vaardigheden, of voor personen met ontoereikende kennis of ervaring. Uitzondering hierop vormen zij die onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon, of zij die van die persoon de benodigde aanwijzingen ontvingen voor gebruik van het apparaat.
SE 1 BESKRIVNING Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) vars fysiska förmåga, känselsinne eller mentala förmåga är begränsad, eller av personer med begränsad erfarenhet och kunskap, förutom om de är under överinseende och får nödvändiga instruktioner om hur apparaten ska användas, samt bistås av en person som ansvarar för deras säkerhet. Håll barn under uppsikt och se till att de inte leker med apparaten.
DK 1 ADVARSEL Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget instruktioner om brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
NO 1 BESKRIVELSE 4 PRØVEKJØRING Dette apparatet er ikke beregnet for personer (herunder barn), med reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner, eller som har mangelfunn kunnskap om bruken av apparatet, med mindre de overvåkes av og får tilstrekkelig opplæring i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Pass på barna og sørg for at de ikke leker med apparatet. Koble til støpselet. Vent i 20 sekunder: Toalettet slås på.
FI 1 KUVAUS Laite on tarkoitettu jätevesien (WC) poistoon, ja sen saa aukaista ja huoltaa vain ammattitaitoinen putkiasentaja. Tarvittaessa opasta käyttäjiä laitteen käyttöön liittyvissä asioissa. 2 SOVELLUKSET 3ANICOMPACT ON 7# ISTUIN JOKA ON VARUSTETTU SILPPURIPUMPULLA 7# N JA PESUALTAAN JËTEVESIEN poistamiseksi*. (*: mallista riippuen). 3 ASENNUS Silppuripumppu asennetaan samaan tilaan WC:n kanssa. ,AITTEEN ASENNUKSEN JA TOIMINNAN ON OLTAVA PAIKALLISTEN MËËRËYSTEN JA %. STANDARDIN mukaiset.
PL 1 OSTRZEŒENIE Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, umysłowej lub psychicznej lub osoby, które nie posiadają wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, z wyjątkiem przypadków, w których niniejszej osoby znajdują się pod nadzorem lub otrzymały niezbędne instrukcje w zakresie użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
RU 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Этот аппарат не предназначен для лиц (в том числе детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также не имеющих опыта и знаний по обращению с ним, за исключением тех случаев, когда они пользуются им под наблюдением и получают указания по работе с ним от лица, ответственного за их безопасность. Следите за детьми и контролируйте, чтобы они не играли с аппаратом.
RO 1 AVERTISMENT Acest aparat nu trebuie utilizat de persoanele (inclusiv copiii) cu deficienţe fizice, senzoriale sau psihice sau de persoanele care nu au experienţa şi cunoştinţele necesare pentru folosirea acestuia, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau au primit instrucţiuni privind utilizarea aparatului de la o persoană care răspunde de siguranţa lor. Supravegheaţi copiii pentru ca aceştia să nu se joace cu aparatul.
CZ 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE 4 UVEDENÍ DO PROVOZU Toto zařízení není určeno pro osoby (včetně dětí), jejichž tělesné, smyslové nebo duševní schopnosti jsou omezeny, nebo jimž chybí zkušenosti a znalosti, pokud nejsou pod dohledem a nedostává se jim nezbytných pokynů pro používání zařízení od osoby odpovídající za jejich bezpečnost. Děti je nutno mít pod dohledem a dohlédnout, aby si s přístrojem nehrály. Připojte zástrčku do sítě. Vyčkejte 20 vteřin: provede se inicializace přístroje.
CN 1 描述 া 㽕 Ϲ Ḑ ᣝ ✻ ᴀ 䇈 ᯢ 䖯 㸠 ᅝ㺙ঞ㓈ᡸˈℸ䆒ৃֱ䆕 ᅝܼৃ䴴ⱘ催ᗻ㛑䖤㸠DŽ 䆹䆒ϡ䗖⫼Ѣࣙᣀܓスⱘݙϔ ѯ⡍⅞Ҏ㕸˄㊒⼲ᱎ᳝䱰 ㄝ˅DŽ䰸䴲⹂ֱᅝܼ᳝ⲥᡸҎ ⱘᚙމϟᅝ㺙ℸ䆒DŽ 2 使用 6DQLFRPSDFW 嘐ᰃϔϾ䲚៤ᓣᑻ֓ ఼ˈݙ㕂ϔϾⷨ⺼⋉ˈ䖬ৃҹᇚབ ३⋫ৢⱘ㛣∈ᥦߎDŽ˄㾚ᴎൟ 㗠ᅮ˅ 3 安装 ᴎ఼ⱘᅝ㺙Փ⫼乏䙉✻(1 ᷛޚঞᔧഄ⊩㾘䖯㸠DŽ ᴀ䆒Փ⫼њܜ䖯ⱘ⍜䷇ᡔᴃˈ㛑䖒 ࠄᅗ᳔⧚ᛇⱘᬜᵰˈ݇䬂Ѣ˖ gᑻ఼֓ᅝ㺙ϡ㛑㾺ࠄ᠓䯈ⱘ 䱨ᵓDŽ gᑻ఼֓ᖙ乏㕂Ѣᅠܼ∈ᑇⱘᑇ䴶 Ϟˈ⹂ֱᔍᠬᶊߚܙഄ催ᬜ䖤DŽ gℷ⹂ᅝ㺙ᥦ∈ㅵˈᅮ⚍П䯈䎱 ⾏ϡ䍙䖛 ㉇DŽ 䖲㟇կ∈㋏㒳 ᇚկ∈㋏㒳ⱘ䕃ㅵ䖲㟇ℶ䯔 ⊼ᛣ˖ᑻ఼֓⋫ކᬜᵰপއѢկ∈㋏ 㒳∈य़ⱘᇣ 䄺ਞ˖ϔℷᐌⱘˈ⋫ކᑨ⹂ֱ∈य़ Ѣ 36,˄ EDUV˅ ᭀਞ˖∈䋼ϡՇⱘഄऎ˄ϡ⋕ˈ ≭˅ˈ៥Ӏᓎ䆂ᙼℶ䯔Ϣᑻ఼֓ П䯈ࡴ㺙ϔϾ䖛Ⓒ఼ˈҹ䰆ℶ⬉⺕䯔 䰏า ᦦϞ⬉⑤ᦦᑻ DŽ䇋ㄝᕙ ⾦ 䆒
ESPAÑA SFA SI C/ Vinyalets,1 - P.I. Can Vinyalets 08130 Sta. - Santa Perpètua de Mogoda Barcelona Tel. +34 93 544 60 76 Fax +34 93 462 18 96 UNITED KINGDOM SANIFLO Ltd., Howard House, The Runway South Ruislip Middx., HA4 6SE Tel. +44 208 842 0033/4040 Fax +44 208 842 1671 PORTUGAL SFA, Lda. Sintra Business Park, ed.01-1ºP 2710-089 Sintra Tel. +35 21 911 27 85 Fax. +35 21 957 70 00 IRELAND SUISSE SCHWEIZ SVIZZERA SANIRISH Ltd IDA Industrial Estate Edenderry - County Offaly Tel.