SANIBROYEUR 411 04.
maxi 4 m Ø 22/32 mm Ø 32/40 mm 1 × 3 ✓ 6 ✓ ✓ 4 2 1 × 2 ✓ 5 ✓ × 7 ✓ ✓ ✓ × maxi 20 cm 8 ×
4 m max.
2 E D D 4 3 5 J F 6 7 I K J
FRANCE SOCIÉTÉ FRANÇAISE D’ASSAINISSEMENT 8, rue d’Aboukir - 75002 Paris Tél. +33 1 44 82 39 00 Fax +33 1 44 82 39 01 UNITED KINGDOM SANIFLO Ltd., Howard House, The Runway South Ruislip Middx., HA4 6 SE Tel. +44 208 842 0033/4040 Fax +44 208 842 1671 IRELAND SANIRISH Ltd IDA Industrial Estate Edenderry - County Offaly Tel. + 353 46 9733 102 Fax + 353 46 97 33 093 AUSTRALIA SANIFLO AUSTRALIA Unit 9/10, 25 Gibbes Street Pty Ltd Chatswood NSW 2067, Tel.
BROY 3 04.
FR UK DE IT ES PT NL SE DK NO FI HU PL RU RO CZ TR CN KR 2
FR 1 AVERTISSEMENT Ce broyeur est soumis à un contrôle qualité permanent dans une usine certifiée ISO 9001. Il bénéficie d’un haut niveau de performance, de sécurité et de fiabilité dans la mesure où toutes les règles d’installation et d’entretien décrites dans cette notice sont scrupuleusement respectées.
UK 1 DESCRIPTION This macerator is (manufactured in a factory which is quality) certified to ISO 9001. Installed and used correctly, the unit will give consistent and reliable service. This device is not designed for persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities, or those with minimal experience and knowledge, unless they are monitored and are given the necessary instructions for using the device, with the help of a person responsible for their safety.
DE 1 BESCHREIBUNG $IESE +OMPAKTHEBEANLAGE IST EIN 'ERËT DAS IN einem, vom ISO 9001 zertifizierten Werk fachgeRECHT ENTWICKELT WURDE UND EINER STËNDIGEN 1UALITËTSKONTROLLE UNTERZOGEN WIRD %S VERFàGT àBER EIN HOHES .IVEAU BEZàGLICH ,EISTUNG 3ICHERHEIT UND :UVERLËSSIGKEIT UNTER DER 6ORAUSSETZUNG DASS DIE nachfolgenden Installations- und Wartungsanweisungen befolgt werden.
IT 1 AVVERTENZE Il trituratore è un apparecchio sviluppato a regola d’arte e sottoposto ad un controllo di qualità permanente in una fabbrica certificata ISO 9001. È dotato di un alto livello di prestazioni, sicurezza ed affidabilità se tutte le regole di installazione e di manutenzione descritte in questo manuale sono scrupolosamente rispettate.
ES 1 ADVERTENCIA Este triturador es un producto diseñado siguiendo un control de calidad permanente. Tiene la certificación ISO 9001. El aparato tiene un alto nivel de cualidades técnicas, seguridad y fiabilidad, siempre que se cumplan atentamente todas las reglas de instalación y mantenimiento descritas el presente manual.
PT 1 ADVERTENCIA Este triturador é um aparelho desenvolvido de acordo com as regras da arte e submetido a um controlo de qualidade permanente numa fábrica certificada ISO 9001. O funcionamento correcto do seu aparelho exige o cumprimento rigoroso das regras de instalação e de manutenção descritos neste manual.
NL 1 ALGEMEEN (ET VERMAALSYSTEEM IS IN EEN SPECIALE UNIT geïntegreerd en enkel geschikt voor WC’s MET HORIZONTALE AFVOER $EZE FECALIÑNVERMALER is geproduceerd volgens kwaliteitsnormen )3/ $E FECALIÑNVERMALER LEVERT HOGE prestaties mits alle installatie- en onderhoudsvoorschriften worden opgevolgd. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale vaardigheden, of voor personen met ontoereikende kennis of ervaring.
SE 1 BESKRIVNING Pumpstationen har utvecklats efter konstens alla regler och genomgår kontinuerliga kvalitetskontroller i en fabrik certifierad av ISO $EN HAR HÚG PRESTANDA OCH ËR MYCKET SËKER OCH PÍLITLIG MEN ALLA INSTALLATIONS OCH skötselanvisningar i denna bruksanvisning måste iakttas för att enheten ska fungera på RËTT SËTT Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) vars fysiska förmåga, känselsinne eller mentala förmåga är begränsad, eller av personer med begränsad erf
DK 1 ADVARSEL $ENNE KVRN PUMPE ER UDVIKLET OG PROduceret under konstant kvalitetskontrol på EN FABRIK SOM ER )3/ CERTIlCERET $EN har høj ydeevne, er sikker og pålidelig under FORUDSTNING AF OVERHOLDELSE AF REGLERNE vedrørende installation og vedligeholdelse beskrevet i denne brugsanvisning.
NO 1 BESKRIVELSE $ENNE KLOSETTPUMPEN ER PRODUSERT AV EN fabrikk med kvalitetssertifikat ifølge ISO 9001. Apparatet har et høyt prestasjons-, sikkerhets- og pålitelighetsnivå, så fremt reglene for montering og vedlikehold du finner i denne bruksanvisningen respekteres nøye.
FI 1 KUVAUS Silppuripumppu on normien mukaisesti suunniteltu laite, ja sen laatu tarkastetaan SËËNNÚLLISESTI )3/ SERTIlOIDUSSA laaduntarkastuslaitoksessa. Laitteesi moitteeton toiminta, turvallisuus ja luotetTAVUUS VAATII ETTË TËSSË OHJEESSA ANNETTUja asennus- ja huolto-ohjeita noudatetaan asianmukaisesti. Laite on tarkoitettu jätevesien (WC) poistoon, ja sen saa aukaista ja huoltaa vain ammattitaitoinen putkiasentaja. Tarvittaessa opasta käyttäjiä laitteen käyttöön liittyvissä asioissa.
HU 1 FIGYELMEZTETÉS Ezt az őrlőszerkezetet a vonatkozó szakmai előírások szerint fejlesztették ki, és állandó minőségi ellenőrzésnek vetik alá egy ISO 9001 minősítéssel rendelkező üzemben. A készülék magas színvonalú, biztonságos és üzembiztos működéséhez gondosan be kell tartani az ebben az utasításban leírt telepítési és karbantartási szabályokat.
PL 1 OSTRZEŒENIE Rozdrabniacz jest opracowany zgodnie z zasadami sztuki i poddawany stałej kontroli jako@ ci w fabryce posiadajãcej certyfikat ISO 9001. Prawidłowe działanie urzãdzenia wymaga skrupulatnego przestrzegania zasad instalacji i konserwacji podanych w instrukcji.
RU 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данная насосная станция разработана в соответствии с промышленными нормами. Она прошла постоянный контроль качества на заводе в соответствии cо стандартом ISO 9001. Для того чтобы ваш аппарат правильно функционировал, необходимо тщательно соблюдать правила установки и технического обслуживания, указанные в данной инструкции.
RO 1 AVERTISMENT tului trebuie să aibă împământare (clasa I) şi să fie protejat de un disjunctor diferenţial de înaltă sensibilitate (30 mA). Această priză trebuie să fie destinată exclusiv alimentării aparatului. În cazul în care cablul electric al aparatului este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de catre fabricant sau de catre o persoana autorizata de Departamentul de Service, pentru a evita orice pericol.
CZ 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE Toto sanitární kalové čerpadlo je přistroj vyvinutý v souladu s technickými normami a podléhá neustálé kontrole kvality v továrně certifikované dle ISO 9001. Přistroj poskytuje vysokou úroveň výkonu, bezpečnosti a spolehlivosti za předpokladu dodržení všech dále uvedených požadavků pro instalaci a používání.
TR 1 UYARI Bu öğütücü teknikte geçerli kurallara uygun şekilde geliştirilen ve tarafından ISO 9001 onaylı bir fabrikada sürekli kalite kontrole tabi tutulan bir cihazdır. Bu öğütücü, bu kullanım kılavuzunda tanımlanan tüm kurulum ve bakım kurallarına titizlikle uyulduğu takdirde, yüksek bir performans, güvenlik ve güvenilirlik sağlar.
CN 1 描述 䆹䆒䗮䖛њ,62 䅸䆕ˈϹ Ḑᣝ✻Ꮉ㡎㾘Ḑ䆒䅵ࠊ䗴DŽ 只要严格按照本说明进行 安装及维护,此设备可保 证安全可靠的高性能运行。 该设备不适用于包括儿童在内 的一些特殊人群(精神或智力 有障碍等)。除非在确保安全 或有监护人的情况下安装此设 备。 本机所在电路中必须有30 毫安的漏电保护开关。 5 维护 警示: 䖲㒓ᖙ乏া⫼Ѣᴀ䆒կ ⬉DŽ ⬉ᴎֱᡸ˖䆹䆒䜡᳝ϔ༫ ⏽ᑺֱᡸ㋏㒳ˈ䖛⛁Пৢˈ Ўњᅝܼˈᖙ乏ߛᮁᴎ఼⬉ ⑤ˈذᴎ ᇣᯊDŽ བᵰ䆒䭓ᯊ䯈ϡ䗖⫼ˈ䇋݇ 䯁ᘏ䯔ذℶկ∈ˈҹֱᡸ䆒 ˈ䰆ℶ䳰ޏDŽ 清洁/除水垢 Փ⫼ᆊ⫼䰸൶ࠖ⏙䰸ⷨ⺼ᴎ 偀Ṋ∈ⱘݙ൶˄छֱ߽䰸൶ ⎆˅ˈҹ֓䰸൶ⱘৠᯊֱᡸ ᙼ䆒ⱘݙ䚼㋏㒳ϡফᤳӸDŽ 规定 V请遵守使用国的有关浴室保 护容积的现行规定。 2 使用 䖭Ͼ㺙㕂ᰃϔϾ䆒䅵㋻ⱘޥ ᦤछ䆒 ᅗ㛑ᇚि⫳䯈ǃ⍈ 㔌ǃ⎟⍈᠓ǃ∈ῑ䞠ⱘ∵∈Ң ∈ᑇᮍⱘߎষᥦߎDŽ˄㾚ᴎ ൟ㗠ᅮ˅ 4 安装调试 ϔᮺ⬉⇨Ϣㅵ䘧䖲ᅠ៤ˈਃ ࡼ偀Ṋˈ∈ކᶹⳟ᠔᳝䚼 ߚᰃ৺ᆚᇕDŽ Ҩ㒚Ẕᶹ᠔᳝Ϣि⍈䆒䯈ⱘ䖲 ষ˖偀Ṋǃ⎟
KR 1 ઁಿ ѐਃ ࠄ ࠙ࣧӝ ಐ ಿࠁૐ ҕীࢲ ઁઑ* ח ػ40 ੋૐਸ ߉ও ৢ߄ࢸ ۽ ߂ ࢎਊ ݶغࣘҊ উੋ زਸ ೡ Ѫ न хп बܻ গо ۈࢎ חա যܽ ನೣ ୭ ࣗೠ ҃ ߂ ध݅ ۈࢎ ח ࠄ ܳ ࢎਊೞ ޅೞࠁ ݴഐ بਸ ߉Ѣա ࢎਊী ਃ ೠ פݽఠ݂җ ਃ ࢎ೦ਸ ࣼೠ ী ࠄ חܳ ࢎਊೡ ࣻ য ܽо ࢎਊೡ ٸীפݽ חఠ݂ਸ ೞ Ҋ դ ޅೞ ۾بೠ 2 ઁಿ ࢎਊ ࠄ о ӝӝࣻ חಣਵࢸ ۽߸ ػ ӝ ࢥਕӝ ࠺ؘա ࣁߓ ݶҳ ীࢲ աয় חತࣻ ܻܳ ਤ೧ ٜ݅ য ࣗഋ ܻ ಐ؛ݽ ী ࠄ ࢚ ۄٮӝӝ& ח/ ߂ ӝউ ߂ ӝ ࢿ ҙ۲ ਬ
Notes ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________
Notes ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________
ESPAÑA SFA SI C/ Vinyalets,1 - P.I. Can Vinyalets 08130 Sta. - Santa Perpètua de Mogoda Barcelona Tel. +34 93 544 60 76 Fax +34 93 462 18 96 UNITED KINGDOM SANIFLO Ltd., Howard House, The Runway South Ruislip Middx., HA4 6SE Tel. +44 208 842 0033/4040 Fax +44 208 842 1671 PORTUGAL SFA, Lda. Sintra Business Park, ed.01-1ºP 2710-089 Sintra Tel. +35 21 911 27 85 Fax. +35 21 957 70 00 IRELAND SUISSE SCHWEIZ SVIZZERA SANIRISH Ltd IDA Industrial Estate Edenderry - County Offaly Tel.