OWNER’S GUIDE Commercial vacuum cleaner Series SC600 and SC800 For assembly and maintenance videos go to www.youtube.com/sanitairevacs Aspirateur commercial GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Séries SC600 et SC800 Rendez-vous sur www.youtube.com/sanitairevacs pour regarder des vidéos sur l’assemblage et la maintenance Aspiradora comercial MANUAL DEL PROPIETARIO Serie SC600 y SC800 Para ver los videos sobre armado y mantenimiento, consulte el sitio web www.youtube.com/sanitairevacs www.sanitairecommercial.
EN FR ES Index Important safeguards 2-4 How to identify parts 5 How to assemble 6 Shake Out Bag models 6 Dirt Cup models 8 Dust Bag models 10 How to operate 12 How to maintain 14 How to clear a blockage 16 Problem solving 18 19 Warranty How to order replacement parts 20 Tables des matières 2-4 Précautions importantes Comment identifier les pièces 5 Comment assembler 7 Modèles avec Sac à secouer 7 Modèles avec Collecteurs de poussière 9 Modèles avec Sacs à poussière 11 Mode d’emploi 13 Comment entretenir 15
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES SALVAGUARDAS IMPORTANTES FRANÇAIS ESPAÑOL Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre des mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes : Al usar un artefacto eléctrico siempre se deben tomar precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET ASPIRATEUR AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendies, de choc électrique ou de blessure : • N'utilisez pas à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
ENGLISH Grounding Instructions This appliance must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord that has an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
How to identify parts / Comment identifier les pièces / Cómo identificar las piezas Shake Out Bag models Modèles avec Sac à secouer Modelos Bolsa para Sacudir Dirt Cup models Modèles avec Collecteurs de poussière Modelos Recipiente de Desechos Dust Bag models Modèles avec Sacs à poussière Modelos Bolsa para el Polvo A A B B A B C C E G A C D D EN FR ES Upper handle Poignée supérieure Mango superior B Upper cord retainer Support de cordon supérieur Retén superior del cable C Shake Out Bag Sac à
How to assemble Shake Out Bag models ENGLISH ! CAUTION Assemble vacuum cleaner FULLY before using. What’s in the carton Contenu de la boîte Contenido de la caja Owner’s Guide • Remove all parts from carton and identify each item shown. Make sure all parts are located before disposing of packing materials. Call the experts! 1-800-800-8975 Appelez les experts ! 1-800-800-8975 For maintenance videos: www.youtube.com/sanitairevacs • Information resources: www.sanitairecommercial.
Comment assembler modèles avec Sac à Secouer FRANÇAIS ! MISE EN GARDE Assemblez COMPLÈTEMENT l’aspirateur avant de l’utiliser. • Sortez toutes les pièces de la boîte et identifiez chaque article illustré. Assurez-vous que vous avez toutes les pièces avant de jeter l'emballage. Sachet d’assemblage • L’ensemble d’assemblage se trouve avec le guide du propriétaire. L’ensemble contient deux boulons en 2 parties, une courroie supplémentaire et un crochet supérieur et inférieur pour le cordon.
How to assemble Dirt Cup models ENGLISH ! CAUTION Assemble vacuum cleaner FULLY before using. What’s in the carton Contenu de la boîte Contenido de la caja Owner’s Guide • Remove all parts from carton and identify each item shown. Make sure all parts are located before disposing of packing materials. Call the experts! 1-800-800-8975 Appelez les experts ! 1-800-800-8975 For maintenance videos: www.youtube.com/sanitairevacs • Information resources: www.sanitairecommercial.
Comment assembler modèles avec Godet à Poussière FRANÇAIS ! MISE EN GARDE Assemblez COMPLÈTEMENT l’aspirateur avant de l’utiliser. • Sortez toutes les pièces de la boîte et identifiez chaque article illustré. Assurez-vous que vous avez toutes les pièces avant de jeter l'emballage. Sachet d’assemblage • L’ensemble d’assemblage se trouve avec le guide du propriétaire.
How to assemble Dust Bag models ENGLISH ! CAUTION Assemble vacuum cleaner FULLY before using. What’s in the carton Contenu de la boîte Contenido de la caja OOwwnneerr’s’s GGuuid idee • Remove all parts from carton and identify each item shown. Make sure all parts are located before disposing of packing materials. Call the experts! 1-800-800-8975 Appelez les experts ! 1-800-800-8975 For maintenance videos: www.youtube.com/sanitairevacs • Information resources: www.sanitairecommercial.
Comment assembler modèles avec Sac a Poussiere Jetable FRANÇAIS ! MISE EN GARDE Assemblez COMPLÈTEMENT l’aspirateur avant de l’utiliser. • Sortez toutes les pièces de la boîte et identifiez chaque article illustré. Assurez-vous que vous avez toutes les pièces avant de jeter l'emballage. Sachet d’assemblage • Le sachet contient trois boulons à 2 parties, deux vis, le crochet inférieur et supérieur du cordon, une courroie supplémentaire et une tirette double. Assembly 1.
How to operate ENGLISH Handle adjustment 1. Grasp the top of the bag and release both zippers by pulling down on the dual zipper connector. 2. Release the bag cap by grasping the finger tabs and rotating the cap towards the back of the bag. 3. Support the top of the dirt tube and pull the dust bag collar forward. 4. Place new dust bag collar on the tabs of the dirt tube interface and rotate up until dirt tube tabs fasten into the holes in the dust bag collar. 5.
Mode d’emploi FRANÇAIS ! MISE EN GARDE L'aspirateur vertical est conçu pour être utilisé sur plusieurs types de tapis. N'essayez pas d’utiliser l'aspirateur avec le cylindre brosseur en fonction sur un plancher sans tapis, car le recouvrement de plancher peut être endommagé. Ajustement de la poignée Cómo operarla ESPAÑOL ! CUIDADO La aspiradora vertical está diseñada para usarse en múltiples tipos de alfombras.
How to maintain ENGLISH ! CAUTION 2 1 Cam locks Verrous Trabas de leva Turn off the switch and unplug the electrical cord before maintenance. Important: Improper installation of the brushroll or brushroll belt could cause carpet or cleaner damage. Bottom metal plate Plaque de métal inférieure Placa de metal de la base How to replace a worn belt Warning: Belt pulleys can become hot during normal use. To prevent burns, avoid touching the belt pulley when servicing the drive belt. 1.
Comment entretenir FRANÇAIS ! MISE EN GARDE Mettez l’interrupteur en position d'arrêt et débranchez le cordon d’alimentation avant de faire l’entretien. Important: Une installation incorrecte du rouleaubrosse ou de la courroie du rouleau-brosse pourrait endommager la moquette ou l’aspirateur. Comment remplacer une courroie usée Attention : Les poulies de courroie peuvent devenir chaudes lors d’une utilisation normale.
How to clear a blockage ENGLISH ! CAUTION 1 Cam locks Verrous Trabas de leva Make sure vacuum cleaner is turned off and unplugged. Dust bag may be full Check and replace dust bag if full. Refer to page 12. Check brushroll for debris 1. If the dust bag is not full, check the bottom of the cleaner and the brushroll. • Turn cleaner upside down. Clip strings with scissors. • If necessary, release the cam locks and remove the bottom metal plate. Clear debris around the brushroll.
Comment débloquer l’aspirateur FRANÇAIS ! MISE EN GARDE Assurez-vous que l'aspirateur est éteint et que le cordon est débranché. Le sac à poussière est peut-être plein Vérifiez et remplacez le sac à poussière si celui-ci est plein. Reportez-vous à la page 12. Vérifiez s’il y a des débris présents sur le cylindre brosseur 1. Si le sac à poussière n’est pas plein, vérifiez la base de l'aspirateur et le cylindre brosseur. • Tournez l'aspirateur à l’envers. Coupez les fils avec des ciseaux.
ENGLISH Problem solving FRANÇAIS CAUTION: Always unplug vacuum cleaner before servicing. Solution de problèmes ESPAÑOL Motor will not start ATTENTION : Débranchez toujours l’aspirateur avant d’en effectuer l’entretien. Le moteur ne démarre pas CUIDADO: Siempre desconecte la aspiradora antes de realizarle un servicio de mantenimiento. Motor will not start • Turn power switch to on. • Push plug securely into outlet. • Try another outlet. Vacuum cleaner does not clean • Dust Bag model refer to pg.
The Sanitaire commercial La garantía commercial limited warranty limitada Sanitaire® ENGLISH ® This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. If you need additional instruction regarding this warranty or have questions regarding what it may cover, please contact Sanitaire® Customer Service by E-mail or telephone as described below.
EN FR ES Order genuine Sanitaire replacement parts Pour commander des pièces d’origine Sanitaire • Pida repuestos Sanitaire genuinos Visit www.sanitairecommercial.com or call 1-800-800-8975 Visitez www.sanitairecommercial.com ou appelez au 1-800-800-8975 • Visite www.sanitairecommercial.