Use and Care Manual
6
• Remove all parts from carton and identify
each item shown. Make sure all parts are
located before disposing of packing
materials.
Assembly packet
• The assembly pack is with the owner’s
guide. The packet contains two 2-part
bolts, extra belt and an upper and lower
cord hook.
Assembly
1. Slide the upper handle and the lower
handle together so the handle bolt holes
are positioned as shown in the detail
drawing. Insert a 2-part bolt in the center
of the handle and tighten.
Hold assembled handle so handle
curves away from vacuum. Place lower
handle into handle socket at rear of
vacuum. Align holes. Insert 2-part bolt
and tighten using screwdriver.
2. Pull the spring on the electrical cord
upward toward the top of the handle.
Insert the lower half of the spring into the
upper cord hook as shown. Snap the
hook into the upper handle (Fig. 4).
3. Insert the power cord into the lower cord
hook. Snap into lower handle. Pull on the
cord to tighten but leave enough slack
near the base so the cord is not strained
when the handle is lowered. Wrap the
cord around the two cord hooks and
fasten the plug to prevent unwinding.
5. Insert the bag adapter clip on the bottom
of the bag collar into the bag adapter
retainer.
6. Push the bag collar up and forward so
the locator lug slides into the slot. Turn
the cam latch to lock the bag onto the
rivet. Loop the spring on the top of the
bag onto the bag support on the back of
the upper cord hook.
ENGLISH
www.sanitairecommercial.com
How to assemble
Shake Out Bag models
What’s in the carton
Contenu de la boîte
Contenido de la caja
O
w
n
e
r
’
s
G
u
i
d
e
CAUTION
Assemble vacuum cleaner FULLY
before using.
!
SAFETY PROCEDURES / PROCÉDURES DE SÉCURITÉ
DAILY MAINTENANCE / ENTRETIEN QUOTIDIEN
WEEKLY MAINTENANCE / ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
MONTHLY MAINTENANCE / ENTRETIEN MENSUEL
A
lways use a 16 AWG
extension cord.
U
tilisez toujours une
rallonge de calibre 16.
BEFORE EACH USE
E
mpty cloth / disposable dust
bag if 2/3 or more full.
A
VANT CHAQUE UTILISATION
Videz le sac à poussière jetable ou
de tissu s’il est aux 2/3 ou plus.
MODELS WITH DUST CUP
E
mpty dust cup before
and after each use.
M
ODÈLES AVEC COLLECTEUR
DE POUSSIÈRE
Videz le collecteur de poussière
avant et après chaque utilisation.
BELT CONDITION
Check belt for signs
of wear and replace.
C
ONDITION DE LA COURROIE
Vérifiez la présence de signes
d
’usure sur la courroie et rem-
placez-la au besoin.
MOTOR NOISE
If unusual sounds or poor
performance occurs, take to an
a
uthorized Sanitaire repair
center immediately or call
1
-800-800-8975.
MOTEUR BRUYANT
Si vous entendez des sons
inhabituels ou si vous constatez de
mauvaises performances, apportez
l'appareil dans un centre de
r
éparation Sanitaire immédiatement
ou appelez au 1-800-800-8975.
C
LOTH DUST BAG
Inspect the bag, clip and
spring for wear.
S
AC À POUSSIÈRE DE TISSU
Inspectez le sac, l’agrafe
et le ressort pour
détecter l’usure
.
V
ACUUM CLEANER
I
nspect cleaner including
f
an chamber (select models).
A
SPIRATEUR
I
nspectez l'aspirateur incluant la
c
hambre du ventilateur
(
selon les modèles).
POWER CORD
Inspect the cord for proper
assembly and wear.
CORDON D’ALIMENTATION
Inspectez le cordon d’alimentation pour
vérifier son usure et son intégrité.
.
M
OTOR
Complete a 6 month routine
check done by an authorized
Sanitaire repair center.
M
OTEUR
F
aites effectuer une vérification de
r
outine aux 6 mois par un centre de
r
éparation autorisé Sanitaire.
BRUSHROLL
U
se scissors to clip
h
eavy threads.
CYLINDRE BROSSEUR
U
tilisez des ciseaux pour
c
ouper les gros fils.
BRISTLE STRIPS
C
heck bristles for wear and
r
eplace when less than ¼ inch.
BANDE DE POILS DE BROSSAGE
V
érifiez si les poils sont usés et
r
emplacez la bande lorsque leur longueur
e
st inférieure à 6 mm (1/4 po).
..
MODELS WITH FILTERS
S
hake off dust. Rinse foam filters,
s
creen and dust cup. Dry thoroughly.
MODÈLES AVEC FILTRES
S
ecouez pour retirer la poussière. Rincez
l
es filtres de mousse, l’écran du filtre et le
c
ollecteur de poussière. Asséchez bien.
A
lways hold plug while
plugging in and unplugging.
D
ébranchez et branchez
toujours l’appareil en tenant
le cordon par la fiche.
N
ever use cleaner
outdoors or on wet surfaces.
N
'utilisez jamais l’aspirateur à
l
'extérieur ou sur des
surfaces mouillées.
N
ever use a frayed cord.
N’utilisez jamais un
c
ordon effiloché.
C
all the experts!
1
-800-800-8975
Appelez les experts ! 1
-800-800-8975
For maintenance videos: www.youtube.com/sanitairevacs
•
Information resources: www.sanitairecommercial.com
Pour les vidéos sur l’entretien : www.youtube.com/sanitairevacs • Sources d’information : www.sanitairecommercial.com
©
2017 Electrolux Home Care Products Ltd. Printed in Mexico PN89358
!
!
D
IRT TUBE
Inspect dirt tube for debris
(select models).
TUBE DE SALETÉ
Inspectez le tube de saleté
pour détecter les débris
(
selon les modèles).
Towards rear
of vacuum
Vers l’arrière
de l’aspirateur
Hacia la parte posterior
de la aspiradora
12
3
456