IPL 80 D Haarentferner SatinSkin Pro Gebrauchsanweisung G SatinSkin Pro hair removalsystem Instruction for use F Épilateur SatinSkin Pro Mode d’emploi I Depilatore SatinSkin Pro Instruzioni per l’uso r Прибор световой эпиляции Инструкция по применению
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis 1. Zeichenerklärung............................................................................................4 2. Einleitung..........................................................................................................4 3. Warn- und Sicherheitshinweise..................................................................5 4. Gerätebeschreibung....................................................................................10 5. Anwendung vorbereiten...................
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. WARNUNG • Das Gerät und der Adapter sind nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Gebrauch, jedoch nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Das Gerät ist nur für Personen über 18 Jahren geeignet. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
1. Zeichenerklärung In dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Gerät sind folgende Symbole zu finden: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für die Gesundheit ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen GEFAHR Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser (z. B.
Funktionsweise der IPL-Technologie Das IPL 80 ist ein auf Licht basierendes Gerät zur langfristigen Haarentfernung für den persönlichen Gebrauch. Der Vorgang lichtbasierender Haarentfernung ist gut bekannt und bewährt. Er hat sich in der klinischen Anwendung auf der ganzen Welt in über 15 Jahren als sicher und wirksam erwiesen, um eine langfristige Haarreduktion zu erreichen.
• Dieses Gerät ist für Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. • Verwenden Sie das Gerät nicht während der Schwangerschaft oder in der Stillzeit. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Wenn Sie unter Herpes oder Psoriasis im Behandlungsbereich leiden, es sei denn Sie haben einen Arzt konsultiert und eine vorbeugende Behandlung erhalten. • Wenn Sie fotosensibel sind oder an anderen Lichtempfindlichkeiten leiden, wie zum Beispiel Porphyria, polymorpher Lichtdermatose, Lichturtikaria, Lupus usw. • Wenn Sie an Stoffwechselkrankheiten leiden, wie zum Beispiel Diabetes. • Wenn Sie an einer Störung der Blutgerinnung leiden.
Mögliche Nebenwirkungen: Wenn das Gerät entsprechend den Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung verwendet wird, sind Nebenwirkungen und Komplikationen im Zusammenhang mit der Verwendung des Geräts selten. • Es ist möglich, dass die Haut nach der Behandlung leicht gerötet ist, juckt oder sich warm anfühlt. Diese Reaktionen sind harmlos und klingen schnell ab. • Für kurze Zeit kann eine Hautreaktion ähnlich wie Sonnenbrand auf der behandelten Partie auftreten.
einer rostbraunen Verfärbung der Haut (Hyperpigmentierung) kommen, die dauerhaft sein kann. Warnhinweise zu Sonnenbädern vor und nach der Behandlung! Sonnenbad vor der Behandlung 1. Nach dem Sonnenbad mindestens 2 Wochen warten, bevor Sie das Gerät verwenden. 2. Vor der Behandlung die Haut auf Sonnenbrand überprüfen. Wenn der Sonnenbrand nicht abgeheilt ist, mit der Verwendung des Geräts warten, bis der Sonnenbrand vollständig abgeheilt ist. 3.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Hautfarbensensor am Gerät, die Kartusche oder die Lichtfläche gerissen oder gebrochen ist. • Richten Sie den Lichtimpuls auf keine anderen Oberflächen als die Haut. Andernfalls können schwere Schäden am Lichtaustrittsfenster bzw. dem Sensor für die Hautfarbe verursacht werden. Auch können Schäden an der geblitzten Oberfläche auftreten. Aktivieren Sie den Lichtimpuls nur, wenn das Gerät in Kontakt mit der Haut ist.
Sicherheitsmerkmale Das Gerät verfügt über einen Hautfarbensensor. Dieser Hautfarbensensor verhindert, dass Sie Ihre Haut behandeln, wenn sie zu dunkel oder zu stark gebräunt ist. Das Gerät verfügt außerdem über einen eingebauten UV-Filter, durch den schädliche UVStrahlen blockiert werden. Zum Schutze der Augen besitzt das Gerät einen eingebauten Hautkontakt-Sensor. Er wurde entwickelt, damit ein Lichtimpuls nicht ausgesendet werden kann, wenn das Gerät in die Luft gehalten wird.
2. Drücken Sie die EIN-/AUS-/Energiewahl-Taste. Auf der Intensitätsanzeige beginnt ein Lämpchen (Stufe1) dauerhaft grün zu leuchten und der Lüfter des Geräts schaltet sich ein. Hinweis Bei Gesichtsbehandlungen sollte der Hautverträglichkeitstest an einer haarlosen Fläche, wie zum Beispiel unter dem Ohr oder seitlich am Hals, durchgeführt werden. 3. Setzen Sie die Lichtfläche auf die Haut auf und drücken Sie die Auslösetaste, um einen Lichtimpuls auf Stufe1 auszulösen.
Hinweis Wenn Ihre behandelte Hautfläche Reaktionen zeigt (z.B. Rötungen oder Schwellungen), warten Sie bis die Symptome vollständig abgeklungen sind. Führen Sie dann erneut einen Hautverträglichkeitstest mit einer niedrigeren Intensität durch. Sollte die behandelte Hautfläche erneut Reaktionen zeigen, konsultieren Sie Ihren Arzt. 6. Anwendung starten 1. Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät und stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose. Die Kontrollleuchte beginnt grün zu blinken (Stand-By). 2.
sere Kontrolle der bereits behandelten Hautflächen und hilft Ihnen, die mehrfache Behandlung derselben Fläche oder die Behandlung überlappender Hautflächen zu vermeiden. Die Lichtfläche des Geräts ist so konzipiert, dass auf der behandelten Hautfläche kurzzeitige Druckstellen hinterlassen werden. Diese sichtbare Druckstellen können Sie für die exakte Platzierung des nächsten Impulses nutzen. Anwendungsmethode 1 „Blitz-Gleit-Funktion“: Halten Sie die Auslösetaste gedrückt.
Zone, wie zum Beispiel unter dem Ohr oder seitlich am Hals, durchgeführt werden, um die geeignete Energiestufe zu ermitteln. WARNUNG Behandeln Sie die getestete Fläche frühestens 1 Woche nach dem Hautverträglichkeitstest. 2. Markieren Sie die behandelte Fläche mit einem weißen Kajalstift. Verwenden Sie die Markierung als Orientierungslinie für die Abgabe der Impulse. Auf diese Weise können Sie vermeiden, dass sich Behandlungsflächen überschneiden oder unerwünschte Gesichtszonen behandelt werden. 3.
Sonnenlicht ausgesetzt wird, müssen Sie unbedingt Sonnenschutz mit LSF 50+ oder höher auftragen. • Vermeiden Sie es, Haare an den behandelten Flächen mit Wachs oder durch Zupfen zu entfernen. Denken Sie daran, dass es einen kompletten Haarwachstumszyklus dauern kann, bis dauerhafte Haarentfernungsergebnisse vorliegen. 6.3 Anwendungsrhythmus Bei Körperbehandlungen: • Die ersten 3–4 Haarentfernungssitzungen sollten ungefähr jeweils zwei Wochen auseinander liegen.
7. Reinigung des Gerätes Nach jeder Haarentfernungssitzung wird empfohlen, dass Sie Ihr Gerät, besonders die Lichtfläche, reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungs- oder andere aggressive Reinigungsoder Scheuermittel, da die Oberfläche beschädigt werden könnte. Tauchen Sie das Gerät oder eines seiner Teile niemals in Wasser ein! 1. Ziehen Sie den Netzadapter des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. 2.
Wie lange dauert eine Behandlungssitzung mit dem Gerät? Die Zeit kann je nach behandelter Körperzone variieren. Eine komplette Körperbehandlung (Beine, Arme, Achselhöhlen, Bikinizone und Gesicht unterhalb der Wangenknochen) dauert ungefähr 26 Minuten auf der niedrigsten Intensitätsstufe. Da das Gerät ganz normal mit elektrischem Strom betrieben wird, kann es so lange wie erforderlich verwendet werden, um eine vollständige Haarentfernungssitzung an dem bzw. den gewünschten Körperteilen durchzuführen.
pigments entfernt. Im umgebenden Hautgewebe ist ferner eine unterschiedliche Menge an Pigmenten vorhanden. Die Menge der Pigmente in der Haut einer bestimmten Person, die sich durch die Hautfarbe bemerkbar macht, bestimmt den Risikograd, dem sie bei der Anwendung des Geräts ausgesetzt ist. Das Behandeln von dunkler Haut mit auf Licht basierender Haarentfernung kann nachteilige Folgen, wie zum Beispiel Verbrennungen, Blasen und Veränderungen der Hautfarbe (Hyper- oder Hypopigmentierung), haben.
Warum kann ich mich nicht selbst behandeln, wenn ich eine „aktive“ Sonnenbräune habe? Verwenden Sie das Gerät nicht auf gebräunter Haut oder nach einer Sonnenexposition. Gebräunte Haut, insbesondere nach einer Sonnenexposition, enthält eine große Menge des Pigments Melanin. Dies trifft auf alle Hauttypen und -farben zu, einschließlich derjenigen, die nicht zu schnell braun zu werden scheinen.
11. Technische Daten Behandlungsfläche 3,1 cm2 Technologie IPL (Intense Pulsed Light für den Hausgebrauch) Wellenlänge 475 – 1200 nm Max. Energieniveau max. 5 Joules/cm2 Wählbare Energiestufen 3 Stromversorgung 100 – 240 VAC, 50 – 60Hz Geschwindigkeit 1 Impuls im Abstand von: 1,3 Sekunde auf Stufe 1 2,5 Sekunden auf Stufe 2 3,5 Sekunden auf Stufe 3 Max. Impulse in Lampe 100.
12. Garantie Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen. • Für Verschleißteile. • Bei Eigenverschulden des Kunden. • Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde. Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt.
ENGLISH Table of contents 1. Signs and symbols.......................................................................................25 2. Introduction....................................................................................................25 3. Warnings and safety notes........................................................................26 4. Unit description.............................................................................................31 5. Preparing for the application........
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. WARNING • The device and adapter are only intended for use in the home/private use and are not intended for commercial use. • The device is only suitable for adults over the age of 18. • Children must not play with the device. • Check that the device and the mains cable are in perfect working order before each usage.
1. Signs and symbols The following symbols can be found in the instructions for use and on the device itself: WARNING Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health IMPORTANT Safety note indicating possible damage to the unit/accessory Note Note on important information DANGER This device must not be used near to water or in water itself (e.g. in a wash basin, or in the shower or bathtub) – risk of electric shock! Read the instructions for use.
IPL technology – how it works The IPL 80 is a light-based device for lasting hair removal for private use. The light-based hair removal process is a well-known and proven method. In 15 years of clinical applications around the world, it has proven to be a safe and effective method for achieving lasting hair reduction. How does the light remove the hair? Light-based hair removal is founded on the principle of selective photothermolysis, which uses optical energy to deactivate hair growth.
• Do not allow children to play with the device. • If you discover extreme reddening, blistering or burns on the skin, stop using the device immediately! • Never look directly into the light emitted from the cartridge.
• If you suffer from a blood clotting disorder.
• Dry or irritated skin may occur as a result of shaving or a combination of shaving and light therapy. This reaction is harmless and will wear off within a few days. If you wish, you can cool the affected area with some ice or a damp cloth. • If the skin continues to be too dry, you can apply an unscented moisturising cream 24 hours after treatment. • In rare cases, the treated skin can become very red and swollen.
Sunbathing after treatment 1. After treatment, wait at least 48 hours before sunbathing. Skin that is still reddened must be kept out of the sun. 2. For the first two weeks after the treatment, the treated skin must be covered with clothing or sunblock (at least SPF 50+) when you are out in the sun. Tanning with artificial light The instructions for “sunbathing before treatment” and “sunbathing after treatment” also apply to tanning using an artificial light and tanning lotion.
4. Unit description 1 Light area 5 Indicator lamp 2 Skin colour sensor/skin contact sensor 6 Socket for device plug 3 Intensity display (3 levels) 7 Mains adapter 4 ON/OFF/power selection button 8 Trigger button 1 3 6 5 4 2 8 7 1 2 3 SatinSkin Pro Safety features The device has a skin colour sensor. This skin colour sensor prevents you from treating your skin if it is too dark or too tanned. The device also has a built-in UV filter that blocks harmful UV rays.
5. Preparing for the application Before you can start the application, you must first complete the following: 1. Using the hair and skin colour chart (on the back page of these instructions for use), check which intensity level is suitable for you. An “x” in the table indicates that the device is not suitable for you to use. 2. Before each application, shave the body parts that you wish to treat. Do not use a hair removal cream instead of a razor. 3.
3. Position the light area on the skin and press the trigger button in order to release a light pulse at level 1. Ensure that the light area and skin contact sensor come into full contact with the skin. A light pulse can only be released once the skin contact sensor is in full contact with the skin. You will see a bright flash, hear a cracking noise and may feel a slight burning sensation and/or warmth.
4. Position the light area on the skin and press the trigger button in order to release a light pulse. Ensure that the light area and skin contact sensor come into full contact with the skin. A light pulse can only be released once the skin contact sensor is in full contact with the skin. You will see a bright flash, hear a cracking noise and may feel a slight burning sensation and/or warmth. Within 1.3-3.
6.2 Special instructions for facial treatments WARNING • Men must not use this device on the face. • Do not use the device on the face at an energy level higher than 2. Do not use the device on the face above the cheekbones or on the eyes, eyebrows or eyelashes, as this could result in severe damage to the eyes. Do not use the device on mucous membranes in the nose or throat area. • The skin on your face is very sensitive and requires special care.
Treating the neck and chin Position the light area of the device as shown in the figure. At each point, trigger a pulse and move from one side of the neck or chin to the other. Care after facial treatment • Apply a soothing lotion such as aloe vera. • Do not use exfoliators, whitening lotions or similar products for at least 24 hours, as this could irritate the treated skin. • For at least 48 hours after the treatment, avoid more than 15 minutes of direct exposure to the sun.
7. Cleaning the device After each hair removal session it is recommended that you clean your device, paying particular attention to the light area. When cleaning, do not use any solvents or other aggressive or abrasive cleaning agents, as the surface may become damaged. Never immerse the device or any of its parts in water! 1. Before cleaning, remove the mains adapter of the device from the socket. 2. Clean the housing of the device with a dry, clean cloth. 3.
Is the device safe? The device was developed with a strong focus on your safety and employs clinically tested technology. However, this device – like any other product or electronic device intended for application on the skin – must be used in accordance with the instructions for use and the safety notes for users. Is the device painful to use? When used correctly, most users of the device report a slight warm feeling when the light pulse is issued.
of these hairs will simply fall out after two weeks. Additionally, hair grows in three different stages and the device only has an effect on the hairs in the active growth phase. This is one of the main reasons why multiple sessions are necessary to achieve the desired result. Is the device also suitable for use by men? Men must not use the device on their facial hair. Although the device was developed for women, it may also be suitable for use by men.
Are there any particular steps I need to take before using the device? Before each session using the device, it is important that exposure of the treated surface to the sun is avoided for at least two weeks. This can be aided by UV sun cream (SPF 50+) and clothing that covers the treated area. Furthermore, the area to be treated should be cleaned with mild soap and water and the hair should be shaved down to the surface of the skin.
11. Technical data Treatment surface 3.1 cm2 Technology IPL (Intense Pulsed Light – for use in the home) Wavelength 475 – 1200 nm Max. energy level max. 5 joules/cm2 Selectable energy levels 3 Power supply 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz Speed 1 pulse at intervals of: 1,3 second at level 1 2,5 seconds at level 2 3,5 seconds at level 3 Max.
FRANÇAIS Table des matières 1. Symboles utilisés..........................................................................................44 2. Introduction....................................................................................................44 3. Consignes d’avertissement et de mise en garde................................45 4. Description de l’appareil............................................................................50 5. Préparer l’utilisation......................................
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT • L’appareil et l’adaptateur sont uniquement destinés à une utilisation domestique ou privée, et non à une utilisation commerciale. • Cet appareil est uniquement conçu pour des personnes âgées de plus de 18 ans. • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
1.
Fonctionnement de la technologie IPL L’IPL 80 est un appareil lumineux pour l’épilation durable à usage personnel. Le processus d’épilation lumineuse est bien connu et avéré. Elle s’est avérée être sûre et efficace en milieu clinique dans le monde entier depuis 15 ans afin de réduire durablement la pilosité. Comment la lumière élimine-t-elle les poils ? L’épilation à la lumière se base sur la théorie de la photothermolyse sélective, utilisant l’énergie optique pour désactiver la croissance des poils.
• Ne laissez pas vos enfants jouer avec l’appareil. • Si vous constatez des rougeurs extrêmes, des ampoules ou des brûlures sur la peau, arrêtez immédiatement l’utilisation ! • Ne regardez en aucun cas directement dans la lumière émanant de la cartouche.
• Si vous êtes photosensible ou souffrez d’autres sensibilités à la lumière, par exemple porphyrie, photodermatose polymorphe, urticaire solaire, lupus, etc. • Si vous souffrez d’une maladie métabolique, par exemple le diabète. • Si vous souffrez d’un trouble de la coagulation.
• Il est possible que la peau soit légèrement rouge après le traitement, qu’elle démange ou soit chaude. Ces réactions sont anodines et disparaissent rapidement. • Une réaction cutanée semblable à un coup de soleil peut apparaître sur la zone traitée pendant une courte période. Si cette réaction ne disparaît pas dans un délai de trois jours, consultez un médecin. • La peau sèche et les démangeaisons peuvent apparaître suite au rasage ou à une combinaison du rasage et du traitement lumineux.
2. Avant le traitement, vérifiez que la peau ne présente aucun coup de soleil. Si le coup de soleil n’est pas guéri, attendez la guérison complète avant d’utiliser l’appareil. 3. Effectuez alors le test de tolérance cutanée sur la peau bronzée (voir chapitre 5.1) pour déterminer l’intensité énergétique appropriée. Exposition au soleil après le traitement 1. Après le traitement, attendez au moins 48 heures avant de vous exposer au soleil.
4. Description de l’appareil 1 Surface lumineuse 5 Voyant de contrôle 2 Détecteur de couleur de peau/capteur de contact avec la peau 6 Prise pour fiche de l’appareil 3 Affichage de l’intensité (3 niveaux) 7 Adaptateur secteur 4 Bouton MARCHE/ARRÊT/niveau d’énergie 8 Touche de déclenchement 1 3 6 5 4 2 8 7 1 2 3 SatinSkin Pro Caractéristiques de sécurité L’appareil dispose d’un détecteur de couleur de peau.
l’appareil est tenu en l’air. L’interrupteur de sécurité s’active uniquement quand le capteur de contact avec la peau est entièrement en contact avec la peau. 5. Préparer l’utilisation Vous devez suivre les étapes suivantes avant de pouvoir débuter l’utilisation. 1. À l’aide du tableau des couleurs de poils et de peaux (situé au verso du mode d’emploi), vérifiez le niveau d’intensité qui vous convient. Un « X » dans le tableau signifie que l’appareil n’est pas adapté pour vous. 2.
Remarque Dans le cas des traitements du visage, le test de tolérance cutanée doit être effectué sur une surface sans poils, par exemple sous l’oreille ou sur le côté du cou. 3. Posez la surface lumineuse sur la peau et appuyez sur la touche de déclenchement pour déclencher une impulsion lumineuse de niveau 1. Assurez-vous que la surface lumineuse et le capteur de contact avec la peau sont entièrement posés sur la peau.
2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT/niveau d’énergie. Sur l’affichage de l’intensité, un voyant (niveau 1) s’allume en vert en continu et le ventilateur de l’appareil s’allume. 3. Si vous souhaitez utiliser l’appareil à une intensité supérieure, augmentez l’intensité en appuyant de nouveau sur la touche MARCHE/ ARRÊT/niveau d’énergie jusqu’à ce que l’intensité voulue soit réglée. 4. Posez la surface lumineuse sur la peau et appuyez sur la touche de déclenchement pour déclencher une impulsion lumineuse.
Méthode d’utilisation 2 « Déclenchement d’éclairs » : Relâchez le bouton d’éclair après chaque impulsion lumineuse. Positionnez l’appareil pour la prochaine impulsion lumineuse sur la zone juste à côté de l’endroit qui vient d’être traité. Assurez-vous que la surface lumineuse et le capteur de contact avec la peau sont entièrement posés sur la peau. Ce mode assure un traitement précis par ex. des genoux ou des chevilles.
Traitement de la lèvre supérieure Placez la surface lumineuse de l’appareil comme indiqué dans l’illustration. Déclenchez une impulsion dans chaque zone marquée. Évitez le traitement des narines et des lèvres, car ces endroits sont plus sensibles. Remarque Vous pouvez rabattre vos lèvres vers l’intérieur ou les presser ensemble afin de raffermir la surface de traitement ou appliquer un gros trait de crayon khôl blanc sur les lèvres et le bord des lèvres.
Pour les traitements du visage : • Les 6 premières séances d'épilation doivent être espacées d'environ deux semaines. • Les séances d'épilation 7 à 12 doivent être espacées d'environ quatre semaines. Ensuite, vous utiliserez normalement l'appareil de temps en temps et si nécessaire, jusqu'à l'obtention de résultats durables. Ceci correspond au plan de traitement recommandé pour obtenir les meilleurs résultats possibles.
8. Que faire en cas de problèmes ? « Il est impossible d’allumer l’appareil. » • Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement connecté à l’appareil. • Assurez-vous que l’adaptateur secteur est branché dans une prise murale. « Quand j’appuie sur la touche de déclenchement, aucune impulsion lumineuse n’est émise. » • Assurez-vous que vous avez un bon contact avec la peau et que la surface lumineuse et le capteur de contact avec la peau sont appuyés de manière ferme et régulière sur la peau.
À quelle fréquence dois-je utiliser l’appareil ? Pour le traitement de poils corporels avec l’appareil, les quatre premières séances doivent être effectuées à un intervalle de deux semaines. La cinquième jusqu’à la septième séance comprise devront être espacées de quatre semaines. Toutes les autres séances doivent être effectuées si les poils ont poussé, et jusqu’à atteindre le résultat souhaité.
Pourquoi mes poils poussent-ils alors que je les ai traités il y a une semaine ? Il peut sembler que les poils continuent de pousser jusqu’à deux semaines après une séance d’épilation avec l’appareil. Ce processus se nomme « expulsion » et après environ deux semaines, vous constaterez que ces poils tombent ou peuvent être tirés d’un coup léger. (Cependant, nous déconseillons de tirer sur les poils - laissez-les simplement sortir naturellement.
être nettoyée avec un savon doux et de l’eau et les poils doivent être rasés jusqu’à la surface de la peau. Comment dois-je soigner la surface de la peau traitée après un traitement ? La surface de la peau traitée peut être nettoyée et soignée avec les produits de soin cutané courants. Faites particulièrement attention à éviter une exposition au soleil non protégée jusqu’à 48 heures après le traitement.
Température Humidité relative de l’air Fonctionnement 10 – 40 °C Stockage -10 – 70 °C Fonctionnement 30 – 70 % d’humidité relative Stockage 0 – 90 % à 55 °C (sans condensation) Classe de sécurité Cet appareil est doublement isolé (classe II) DEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment relative aux appareils électriques et électroniques usagés Signe CE Respectez les consignes du mode d’emploi Sous réserve d’erreurs et de modifications Sous réserve de modifications techniques.
ITALIANO Sommario 1. Spiegazione dei simboli..............................................................................64 2. Introduzione...................................................................................................64 3. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza.................................65 4. Descrizione dell’apparecchio....................................................................70 5. Preparazione prima dell’uso..................................................
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. AVVERTENZA • L’apparecchio e l’adattatore sono concepiti solo per uso domestico/privato e pertanto non sono adatti per l’uso commerciale. • L’apparecchio è indicato solo per persone oltre i 18 anni. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Prima di ogni utilizzo controllare l’integrità dell’apparecchio e del cavo di alimentazione.
1.
Come elimina i peli la luce? L’epilazione basata sulla luce si fonda sulla teoria della fototermolisi selettiva, che utilizza l’energia ottica per inibire la crescita dei peli. Per ottenere questo effetto termico, la radice del pelo deve assorbire selettivamente l’energia luminosa e trasformarla in calore. Questa selettività viene ottenuta quando l’energia ottica trasferita ai tessuti viene assorbita principalmente dalla melanina, il pigmento presente nel pelo.
• Utilizzando la “tabella dei colori dei peli e della pelle” sul retro delle presenti istruzioni per l’uso, verificare quali intensità della luce sono più adatte per il vostro colore della pelle e dei peli sul corpo e stabilire se questo metodo è adatto a voi (in caso contrario, viene riportata una ‘x’ nella tabella). • Non utilizzare l’apparecchio sulla pelle naturalmente scura. • Non tentare di aprire o di riparare l’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio in nessun caso se si assumono i seguenti medicinali: • Se si assumono medicinali che aumentano la sensibilità della pelle alla luce, inclusi gli antireumatici non steroidei (ad esempio Aspirina, ibuprofene, paracetamolo), tetracicline, fenotiazine, diuretici tiazidici, sulfoniluree, sulfamidici, DTIC, fluorouracile, vinblastina, griseofulvina, acidi alfa-idrossilici (AHAs), acidi beta-idrossilici (BHAs), Retin-A®, Accutane® e/o retinoidi topici.
• A causa della rasatura o di una combinazione di rasatura e trattamento con luce pulsata, possono presentarsi pelle secca e prurito. Questa reazione è innocua e scompare entro pochi giorni. È possibile raffreddare la parte di pelle con del ghiaccio o un panno umido. • Nel caso in cui la secchezza persista, è possibile applicare a 24 ore di distanza dal trattamento una crema idratante non profumata. • In casi rari la pelle trattata può diventare molto rossa e gonfiarsi.
Esposizione al sole dopo il trattamento 1. Attendere almeno 48 ore dopo il trattamento prima di esporsi al sole. Non esporre al sole la pelle ancora arrossata! 2. Proteggere la pelle trattata con indumenti o con una crema solare con un fattore di protezione elevato (almeno 50+) nelle prime due settimane dopo il trattamento.
4. Descrizione dell’apparecchio 1 Superficie luminosa 5 Spia di controllo 2 Sensore del colore della pelle/sensore per il contatto con la pelle 6 Connettore della presa dell’apparecchio 3 Indicatore dell’intensità (3 livelli) 7 Adattatore 4 Pulsante ON/OFF/Selezione della potenza 8 Pulsante di attivazione 1 3 6 5 4 2 8 7 1 2 3 SatinSkin Pro Caratteristiche di sicurezza L’apparecchio è dotato di un sensore del colore della pelle.
5. Preparazione prima dell’uso Prima di poter utilizzare l’apparecchio, è necessario verificare i punti elencati di seguito. 1. Verificare con la tabella dei colori dei peli e della pelle (sul retro delle istruzioni per l’uso) il livello di intensità più adatto alla propria persona. Una “x” nella tabella indica che l’apparecchio non è adatto. 2. Prima di ogni utilizzo, depilare le parti del corpo da trattare. Non utilizzare creme depilatorie al posto del rasoio. 3.
3. Posizionare la superficie luminosa sulla pelle e premere il pulsante di attivazione per rilasciare un impulso luminoso di livello 1. Assicurarsi che la superficie luminosa e il sensore di contatto con la pelle aderiscano completamente alla pelle. Solo se questa condizione è rispettata, l’impulso luminoso può essere emesso. Si vede un lampo luminoso, si sente un forte rumore ed eventualmente si percepisce un leggero bruciore e/o calore.
3. Se si desidera utilizzare un livello di intensità maggiore, aumentare l’intensità premendo nuovamente il pulsante ON/OFF/Selezione della potenza fino a raggiungere il livello desiderato. 4. Posizionare la superficie luminosa sulla pelle e premere il pulsante di attivazione per rilasciare un impulso luminoso. Assicurarsi che la superficie luminosa e il sensore di contatto con la pelle aderiscano completamente alla pelle. Solo se questa condizione è rispettata, l’impulso luminoso può essere emesso.
Nota Se l’apparecchio non emette impulsi luminosi e la spia di controllo è arancione, significa che il sensore della pelle non è sufficientemente a contatto con la pelle. Se l’apparecchio non emette impulsi luminosi e la spia di controllo è rossa, significa che la zona da trattare è troppo scura. 6.2 Avvertenze speciali per trattamenti sul viso AVVERTENZA • Gli uomini non devono utilizzare l’apparecchio sul viso. • Non utilizzare l’apparecchio sul viso con una potenza superiore a 2.
Nota “Ripiegare” le labbra all’interno o stringerle per distendere la superficie di trattamento oppure applicare uno spesso strato di kajal bianco sulle labbra e sul bordo sottostante. Questa linea bianca garantisce che l’energia del lampo non venga riflessa e non raggiunga le labbra se un impulso viene indirizzato accidentalmente su di esse. Trattamento della zona delle guance e della mandibola Posizionare la superficie luminosa dell’apparecchio come mostrato nella figura.
6.4 Dopo il trattamento con l’apparecchio 1. Una volta terminata la seduta di epilazione, tenere premuto il pulsante ON/OFF/selezione del livello di potenza per 3 secondi. Lo standby viene segnalato dal lampeggiamento della piccola spia di controllo verde. 2. Estrarre l’adattatore dalla presa. 3. Dopo ciascuna seduta di epilazione si consiglia di pulire l’apparecchio, in particolare la superficie luminosa (vedere “Manutenzione e pulizia”). 4.
9. Domande frequenti La tecnologia inclusa nell’apparecchio è davvero efficace? Sì. Test clinici eseguiti da medici hanno dimostrato che la tecnologia dell’apparecchio consente di ottenere un’epilazione a lungo termine in modo sicuro. Quanto dura una seduta di epilazione con l’apparecchio? La durata può variare a seconda della zona del corpo trattata. Un trattamento completo del corpo (gambe, braccia, ascelle, inguine e viso al di sotto degli zigomi) dura circa 26 minuti al livello di intensità minimo.
Quanto spesso devo utilizzare l’apparecchio? Per il trattamento dei peli con l’apparecchio le prime quattro sedute devono essere eseguite a distanza di due settimane. Le sedute dalla quinta alla settima devono essere eseguite a distanza di quattro settimane. Tutte le altre sedute devono essere eseguite in caso di ricrescita dei peli fino a raggiungere i risultati desiderati.
Perché i miei peli ricrescono anche se li ho trattati da una settimana? Può certamente sembrare che i peli continuino a crescere nelle due settimane successive alla seduta di epilazione con l’apparecchio. Questo processo è noto come “espulsione” e, dopo circa due settimane, constaterete che questi peli cadono o possono essere strappati facilmente. (Tuttavia sconsigliamo di strappare i peli, lasciarli semplicemente cadere in modo naturale.
Come devo curare la superficie trattata dopo l’utilizzo dell’apparecchio? La superficie trattata può essere pulita e curata con i prodotti per la cura della pelle normalmente in commercio. Assicurarsi in particolare di attendere fino a 48 ore dopo il trattamento prima di procedere a un’esposizione al sole non protetta. Le creme con elevato fattore di protezione (50+) e indumenti coprenti costituiscono un’adeguata protezione dal sole. 10.
Temperatura Umidità relativa Alimentazione 10 - 40 °C Conservazione -10 - 70 °C Alimentazione 30 - 70% di umidità relativa Conservazione 0 – 90% a 55 °C (senza condensa) Classe di protezione Questo apparecchio è a doppio isolamento (Classe II) RAEE - Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Marcatura CE Rispettare le istruzioni per l’uso Possibili errori e variazioni Salvo modifiche tecniche.
РУССКИЙ Содержание 1. Пояснения к символам.............................................................................84 2. Введение........................................................................................................84 3. Предостережения и указания по технике безопасности............86 4. Описание прибора......................................................................................91 5. Подготовка к применению.....................................................................
Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраняйте ее для последующего использования и предоставляйте другим пользователям возможность с ней ознакомиться, а также всегда следуйте ее указаниям. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Прибор и адаптер разработаны исключительно для применения в домашних условиях и не предназначены для использования в коммерческих целях. • Не допускается использование прибора детьми младше 18 лет. • Не позволяйте детям играть с прибором.
• Если провод сетевого питания прибора поврежден, его необходимо заменить. Если же он несъемный, то необходимо утилизировать сам прибор. Сам провод и работа по его замене платная услуга. 1. Пояснения к символам В данной инструкции по применению и на приборе используются следующие символы. ПРЕДОСТЕРЕ ЖЕНИЕ Предупреждает об опасности получения травм или ущерба для здоровья. ВНИМАНИЕ Указывает на возможные повреждения прибора/ принадлежностей. Указание Отмечает важную информацию.
Прибор предназначен исключительно для обработки ног, подмышечных впадин, зоны бикини, груди, живота, спины и лица ниже скул (обработка лица возможна только для женщин). Прибор разрешается использовать исключительно в целях, для которых он был разработан, а также в соответствии с указаниями, приведенными в инструкции по применению. Любое применение не по назначению может быть опасным. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный неквалифицированным или неправильным использованием прибора.
3. Предостережения и указания по технике безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед использованием прибора внимательно изучите указания по технике безопасности и в точности следуйте им. Несоблюдение этих указаний может привести к травмам или материальному ущербу. Сохраняйте данную инструкцию по применению для последующего использования и храните ее в месте, доступном для других пользователей.
Это может привести к серьезному поражению электрическим током! • Не используйте прибор, когда Вы принимаете ванну. • Не используйте прибор, если он влажный или мокрый. • Не дотрагивайтесь до прибора, если он упал в воду. • При попадании прибора в воду немедленно выньте его штекер из розетки.
• на сосках, околососковых кружках, внутренних срамных губах, влагалище, заднем проходе, носу и ушах; • мужчинам настоятельно не рекомендуется использовать прибор на мошонке и на лице; • на участках с пирсингом и другими металлическими предметами, такими как серьги и украшения; • на участках с татуировками или перманентным макияжем; • на темно-коричневых или черных пятнах, таких как крупные веснушки, родимые и пигментные пятна, прыщи или бородавки; • на участках, пораженных экземой, псориазом, острыми инфек
• • • • • Участки с измененным цветом кожи можно снова обрабатывать лишь после полного исчезновения пятен. В очень редких случаях после эпиляции на коже могут появиться ожоги или раны. Для лечения ожогов или ран требуется несколько недель; крайне редко после них могут оставаться заметные рубцы. В очень редких случаях наблюдаются кожные инфекции или воспаления.
После посещения сауны или бассейна подождите 24 часа, прежде чем использовать прибор, в противном случае оставшийся на коже хлор может вызвать раздражение. ВНИМАНИЕ Во избежание повреждений • Не пытайтесь вскрыть или самостоятельно отремонтировать Ваш прибор. Попытка вскрыть прибор может привести к его повреждению и влечет за собой потерю гарантии. • Не оставляйте прибор без присмотра, когда он включен в розетку. • Если прибор, кабель или штекер поврежден, не включайте прибор.
4. Описание прибора 1 Световое пятно 5 Индикатор 2 Датчик типа кожи/датчик контакта с кожей 6 Разъем для приборного штекера 3 Индикатор интенсивности (3 уровня) 7 Сетевой адаптер 4 Кнопка «ВКЛ./ВЫКЛ./выбор уровня мощности» 8 Кнопка пуска 1 3 6 5 4 2 8 7 1 2 3 SatinSkin Pro Характеристики безопасности Прибор оснащен датчиком типа кожи. Этот датчик не позволяет обрабатывать слишком темную или сильно загорелую кожу.
прибор направлен в свободное пространство. Безопасный выключатель включается только тогда, когда датчик находится в полном контакте с кожей. 5. Подготовка к применению Перед применением прибора следует выполнить указанные ниже действия. 1. С помощью таблицы цветов кожи и волосяного покрова (находится на обратной стороне инструкции по применению) определите, какой уровень интенсивности подходит для Вас. Если в таблице стоит знак «x», это означает, что прибор не подходит для Вас. 2.
Указание Если планируется обработка лица, то тест на переносимость нужно выполнять в зоне, где нет волос, например за ухом или сбоку на шее. 3. Приложите световое пятно к коже и нажмите кнопку пуска, чтобы подать световой импульс 1 уровня. Следите за тем, чтобы световое пятно и датчик контакта с кожей полностью прилегали к коже. Световой импульс подается только тогда, когда датчик полностью прилегает к коже. Вы увидите яркую вспышку, услышите щелчок и, возможно, почувствуете легкое жжение и/или тепло.
6. Начало применения 1. Подсоедините приборный штекер к прибору, а затем вставьте сетевой адаптер в розетку. Контрольная лампа начинает мигать зеленым светом (режим ожидания — Stand-By). 2. Нажмите кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ./выбор уровня мощности». Лампочка (уровень 1) на индикаторе интенсивности начнет непрерывно светиться зеленым цветом, включится вентилятор устройства. 3. Если необходим более высокий уровень интенсивности, повышайте его повторным нажатием кнопки «ВКЛ./ВЫКЛ.
Способ применения 1: функция «серийная вспышка» Удерживайте кнопку пуска нажатой. Прибор последовательно посылает световые импульсы (по одному за раз), пока датчик находится в полном контакте с кожей. После подачи каждого светового импульса перемещайте прибор на другой участок. Световое пятно по-прежнему должно быть прижато к коже. Этот режим подходит прежде всего для обработки больших участков, например ног. Способ применения 2: функция «отдельные вспышки» Отпускайте кнопку вспышки после каждого импульса.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Зону, на которой проводился тест на переносимость, можно обрабатывать не ранее чем через 1 неделю после этого. 2. Очертите участки для обработки белым контурным карандашом для глаз. Используйте разметку в качестве ориентира для подачи импульсов. Таким образом можно избежать пересечения обрабатываемых поверхностей или эпиляции нежелательных зон на лице. 3. Воспользуйтесь зеркалом, чтобы правильно расположить прибор на обрабатываемой поверхности. 4. Соблюдайте инструкцию по применению (см.
на нее обязательно нужно нанести солнцезащитное средство с фактором защиты 50+ или выше. • Не следует выщипывать волосы в обработанных зонах или удалять их с помощью воска. Помните о том, что для достижения полноценного результата эпиляции должен пройти полный жизненный цикл волос. 6.3 Частота применения прибора При обработке тела • Первые 3–4 сеанса эпиляции проводятся с интервалом примерно в две недели. • 5–7-й сеансы эпиляции проводятся с интервалом примерно в четыре недели.
7. Очистка прибора Рекомендуется очищать прибор, в особенности его световое пятно, после каждого сеанса эпиляции. Не используйте для очистки растворители, а также другие агрессивные очистители или абразивные чистящие средства, поскольку они могут повредить поверхность прибора. Никогда не погружайте прибор или его компоненты в воду! 1. Перед началом очистки прибора вынимайте сетевой адаптер из розетки. 2. Очищайте корпус прибора сухой и чистой салфеткой. 3.
9. Часто задаваемые вопросы Технология, используемая в данном приборе, действительно работает? Да. Результаты клинических испытаний, проведенных врачами, подтвердили, что технология, используемая в данном приборе, позволяет достичь эффекта долгосрочного удаления волос безопасным способом. Какова продолжительность одного сеанса эпиляции с использованием прибора? Длительность сеансов может отличаться в зависимости от обрабатываемой зоны.
эпиляции. При эпиляции рыжих волос также может быть достигнут определенный результат. Светлые и седые волосы, как правило, не реагируют на прибор, хотя некоторые пользователи также почувствовали результаты после нескольких сеансов эпиляции. Можно ли использовать прибор для удаления волос на смуглой или черной коже? Прибор неэффективен при применении на темной от природы коже. Данный прибор предназначен для удаления нежелательных волос за счет избирательного воздействия световой энергии на пигмент.
Правда ли, что некоторые волоски после световой эпиляции вырастают более редкими и тонкими? Это явление отмечают многие косметологи и врачи, применяющие для эпиляции световые и лазерные приборы. После сеансов эпиляции с помощью прибора отдельные волоски становятся более редкими и тонкими. Как правило, это остатки прежнего волосяного покрова, для их полного удаления необходима повторная обработка.
10. Утилизация Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов. 11. Технические характеристики Рабочая поверхность 3,1 см2 Технология IPL (технология интенсивного импульсного излучения для домашнего применения) Длина волны 475—1200 нм Макс. уровень мощности макс.
Соблюдайте инструкцию по применению Возможны технические изменения. 12. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием - на быстроизнашивающиеся части - на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки - на случаи собственной вины покупателя. Товар сертифицирован: Срок эксплуатации изделия: мин.
Haar- und Hautfarbentabelle / Hair and skin colour chart / tableau des couleurs de poils et de peau / tabella dei colori dei peli e della pelle / Таблица цветов кожи и волосяного покрова Skin Type I II III IV V Black Energy 2-3 Energy 2-3 Energy 2-3 Energy 1-2 Energy 1-2 Dark brown Energy 2-3 Energy 2-3 Energy 2-3 Energy 1-2 Energy 1-2 Brown Energy 2-3 Energy 2-3 Energy 2-3 Energy 1-2 Energy 1-2 Dark blonde Energy 2-3 Energy 2-3 Energy 2-3 Energy 1-2 Energy 1-2 Light blonde En