User manual

6901-002009 <00>
22
4
EN
4-Floor — Install back panels [14].
4.1-Wall — Attach wall plate [01] to wood stud wall.
CAUTION: Avoid potential injuries or property
damage!
Ù Do not mount the top shelf higher than 99 cm (39 in.) above the oor.
Ù Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.).
Ù Do not overtighten the lag bolts [23]!
Ù Tighten the lag bolts [23] only until the washers [24] are pulled against
the wall plate [01].
4.2-Wall — Attach JFV60 to the wall.
HEAVY! You will need assistance with this step.
FR
4-Plancher — Installez les panneaux arrière [14].
4.1-Mur — Fixez la plaque murale [01] au montant en bois du mur.
ATTENTION: Évitez de possibles blessures
corporelles ou dommages matériels!
Ù NE PAS monter l’étagère supérieure à une hauteur dépassant 99 cm à
partir du sol.
Ù Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm.
Ù Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [23]!
Ù Serrez les tire-fond [23] uniquement jusquà ce que les rondelles [24]
soient appuyées contre la plaque murale [01].
4.2-Mur — Fixez le JFV60 au mur.
TRÈS LOURD! Cette étape requiert deux personnes.
DE
4-Boden Bringen Sie die hinteren Bretter [14] an.
4.1-Wandmontage Befestigen Sie die Wandplatte [01] an der Wand mit
Holzbalken.
ACHTUNG: Vermeiden Sie Verletzungen und
Sachschäden!
Ù Befestigen Sie den obersten Regalboden NICHT höher als 99 cm (39 Zoll)
über dem Boden.
Ù egliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht
überschreiten.
Ù Ziehen Sie die Ankerschrauben [23] nicht zu fest an.
Ù Ziehen Sie die Ankerschrauben [23] nur so weit an, bis die
Unterlegscheiben [24] fest an der Wandplatte [01] anliegen.
4.2-Wandmontage Bringen Sie den JFV60 an der Wand an.
VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie Hilfe benötigen.
ES
4-Piso Coloque los paneles posteriores [14].
4.1-Pared — Fije la placa mural [01] a la pared de montantes de madera.
PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones o daños
materiales!
Ù NO instale la estantería superior a una altura mayor de 99 cm (39
pulgadas) por encima del suelo.
Ù Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16 mm (5/8
pulg.)
Ù No apriete excesivamente los pernos [23].
Ù Apriete los pernos [23] sólo hasta que las arandelas [24] hagan tope
contra la placa para la pared [01]
4.2-Pared — Fije el JFV60 a la pared.
¡PESADO! Necesitará ayuda para realizar esta operación.
PT
4-Chão — Instale os painéis traseiros [14].
4.1-Parede — Prenda a placa de parede [01] à parede de pino de madeira.
CUIDADO: Evite potenciais danos físicos ou
materiais!
Ù NÃO montar a prateleira superior a mais do que 99 cm (39 pol.) acima do
chão.
Ù Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16 mm (5/8
pol.).
Ù Não apertar os parafusos sextavados em excesso [23].
Ù Apertar os parafusos sextavados [23] apenas até que as anilhas [24]
sejam encostadas à placa de parede [01].
4.2-Parede — Prenda o JFV60 à parede.
PESADO! Necessitará de ajuda nesta etapa.
NL
4-Vloer — Installeer de achterpanelen [14].
4.1-Muur — Bevestig de muurplaat [01] aan een muur met een houten
balkenconstructie.
VOORZICHTIG: Voorkom mogelijk letsel of
apparatuurschade!
Ù Plaats de bovenste plank NIET hoger dan 99 cm boven de vloer
Ù Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 16 mm.
Ù Draai de schroeven niet te strak aan [23].
Ù Draai de schroeven [23] slechts aan totdat de ringen [24] tegen de
muurplaat worden geduwd [01].
4.2-Muur — Bevestig de JFV60 aan de muur.
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist.