User manual

6901-002009 <00>
3
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Obrigado por escolher a Sanus Foundations JFV60. A JFV60 foi concebida para
suportar equipamento de áudio e de vídeo. O JFV60 pode ser usado como
móvel de chão ou montado como móvel de parede.
Chão — Se você estiver usando o JFV60 como móvel de chão, a capacidade
de peso total é de 158,8 kg. A prateleira superior suporta até 124,7 kg. A
prateleira central suporta até 22,5 kg (50 lbs). As prateleiras de baixo suportam
até 34 kg (75 lbs) cada.
Parede — Se você estiver usando o JFV60 como móvel de parede, a
capacidade de peso total na parede é de 90,7 kg. A prateleira superior suporta
até 22,5 kg e cada seção de prateleira do meio e inferior suporta até 22,5 kg
cada.
AVISO! Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à
propriedade! NÃO coloque a TV na prateleira superior quando o JFV60 estiver
montado na parede.
ATENÇÃO:
Ù Não use o produto para nenhuma nalidade que não tenha sido
explicitamente especicada pela Sanus Systems.
Ù Uma instalação inadequada poderá causar danos de propriedade ou
ferimentos pessoais.
Ù Este produto foi desenhado para uso exclusivo em estruturas de
madeira!
Ù Se não compreender as instruções ou se tiver dúvidas sobre a segurança
da instalação, por favor contacte o Centro de Atendimento ao Cliente da
Sanus Systems ou consulte um técnico de instalações.
Ù A Sanus Systems não se responsabiliza por danos ou ferimentos
causados pela incorrecta montagem e xação ou pelo uso inadequado.
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED
Hartelijk dank voor uw aankoop van een Sanus Foundations JFV60. De JFV60
is ontworpen om audio-en video-apparatuur te dragen. De JFV60 kan worden
gebruikt als vrijstaand vloermeubel of als een monteerbaar wandmeubel.
Vloer — Als u de JFV60 gebruikt als vrijstaand vloermeubel, is de totale
gewichtscapaciteit 158,8 kg. De bovenste plank kan maximaal 124,7 kg.
De middelste planken hebben een draagvermogen tot 22,5 kg (50 lbs). De
onderste planken hebben een draagvermogen tot 34 kg (75 lbs).
Muur — Als u de JFV60 gebruikt als monteerbaar wandmeubel, is de totale
gewichtscapaciteit aan de muur 90,7 kg. De bovenste plank kan maximaal
22,5 kg dragen, en de middelste en onderste plank kunnen elk maximaal 22,5
dragen.
WAARSCHUWING! Voorkom
persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur! Plaats GEEN tv op de bovenste
plank als u de JFV60 aan de muur bevestigt.
LET OP:
Ù Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn
gespeciceerd door Sanus Systems.
Ù Onjuiste installatie kan leiden tot schade aan eigendommen of
persoonlijk letsel.
Ù Dit product is alleen geschikt voor gebruik op houten wanden!
Ù Wanneer u deze aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid
van de installatie, neem dan contact op met de afdeling Customer
Service van Sanus Systems of met een erkend installateur.
Ù Sanus Systems is niet aansprakelijk voor enigerlei letsel of schade die het
gevolg is van onjuiste montage, assemblage of gebruik.
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA QUESTE
ISTRUZIONI
Grazie per aver scelto il Sanus Foundations JFV60. Il JFV60 è stato progettato
per sostenere apparecchiature audio e video. Il JFV60 può essere utilizzato
come mobile autoportante a pavimento o montato a parete.
Pavimento — Se il JFV60 viene usato come mobile autoportante a
pavimento, la sua portata massima è di 158,8 kg (350 libbre). La mensola
superiore sostiene no a 124,7 kg (275 libbre). La portata massima dei ripiani
intermedi è 22,5 kg (50 libbre) ciascuno. La portata massima dei ripiani
inferiori è 34 kg (75 libbre) ciascuno.
Parete — Se il JFV60 viene usato come mobile a parete, la sua portata
massima è di 90,7 kg (200 libbre). La mensola superiore sostiene no a 22,5
kg (50 libbre), le mensole mediane e inferiore sostengono no a 22,5 kg (50
libbre) ciascuna.
AVVERTENZA! Evitare di causare danni a
persone e/o a cose! NON posizionare un televisore sulla mensola superiore
quando il JFV60 è montato a parete.
PRECAUZIONE:
Ù Il presente prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli
chiaramente specicati da Sanus Systems.
Ù Uninstallazione scorretta può esporre al rischio di danni a cose o lesioni
personali.
Ù Prodotto destinato a essere usato esclusivamente su montante in legno!
Ù Qualora le presenti istruzioni non fossero comprese appieno, o in caso
di dubbi per quanto attiene la sicurezza d’installazione, contattare il
Servizio Clienti di Sanus Systems o altra persona qualicata.
Ù Sanus Systems non potrà essere ritenuta responsabile di alcun danno o
lesione derivante da montaggio, assemblaggio o uso scorretto.
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το Sanus Foundations JFV60. Το JFV60 έχει
σχεδιαστεί για να λειτουργεί ως βάση εξοπλισμού ήχου και εικόνας. Το
JFV60 μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως ελεύθερο έπιπλο δαπέδου ή ως έπιπλο
τοποθετημένο στον τοίχο.
Δάπεδο — Αν χρησιμοποιείτε το JFV60 ως ελεύθερο έπιπλο δαπέδου, η
συνολική ικανότητα βάρους είναι 158,8 kg (350 lbs). Το πάνω ράφι στηρίζει
έως και 124,7 kg (275 lbs). Τα μεσαία ράφια μπορούν να στηρίξουν έως και
22,5 κιλά (50 lbs) το καθένα. Τα κάτω ράφια μπορούν να στηρίξουν έως και 34
κιλά (75 lbs) το καθένα.
Τοίχος — Αν χρησιμοποιείτε το JFV60 ως έπιπλο τοποθετημένο στον τοίχο, η
συνολική ικανότητα βάρους στον τοίχο είναι 90,7 kg (200 lbs). Το πάνω ράφι
στηρίζει έως και 22,5 kg (50 lbs) και κάθε τμήμα μεσαίου και κάτω ραφιού
στηρίζει έως και 22,5 kg (50 lbs) το καθένα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αποφύγετε
την πιθανή πρόκληση τραυματισμού ή υλικής βλάβης! Μην τοποθετείτε
τηλεόραση στο πάνω ράφι όταν το JFV60 είναι τοποθετημένο σε τοίχο.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Ù Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό για χρήσεις οι οποίες δεν
αναφέρονται ρητά από τη Sanus Systems.
Ù Τυχόν αντικανονική εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές ή
ατομικό τραυματισμό.
Ù Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί μόνο για τοίχους με ξύλινα δοκάρια.
Ù Εάν δεν αντιλαμβάνεστε αυτές τις οδηγίες ή έχετε αμφιβολίες για την
ασφάλεια της εγκατάστασης, επαφή με την Εξυπηρέτηση Πελατών της
Sanus Systems ή επικοινωνήστε με εξειδικευμένο εγκαταστάτη.
Ù Η Sanus Systems δε φέρει ευθύνη για ζημιές ή τραυματισμό
που ενδεχομένως έχει προκληθεί από εσφαλμένη τοποθέτηση,
συναρμολόγηση ή χρήση.