Owner's Manual

English-
How
to
use
this
manual
For best
results,
reference
both
the
text
and
illustrations. Cut
along
the
dashed
lines
to
match
your
language
with
the
illustrations.
$
Select
one item
or
the
other.
e
This
item
is
optional
English
Text
Pages
3-13
Franc;ais-
Utilisation
de
ce
guide
Pour
obtenir
de
meilleurs resultats,
reportez-vous
a
Ia
fois au
texte
et
aux
illustrations.
Couper
le long
de
Ia
ligne
pointillee
pour
faire
correspondre
les illustrations
a
votre
langue de
preference.
$
Selectionnez
un
article
ou
l'autre.
e
Cet
article
est
facultatif.
Textefranc;:ais page
14-15
Deutsch -
Verwendung
dieses Handbuchs
Die
Montage
ist am einfachsten,
wenn
Sie
den Text
und
die
Abbildungen
zusammen verwenden. Schneiden
Sie
daher
den
Text
in
lhrer
Sprache a
us
(gestrichelte
Linien),
um
ihn den
Abbildungen
gegenUberstellen
zu konnen.
$
Sie
haben
die
Wahl
zwischen einem
Element
oder
einem
anderen.
e
Dieses
Element ist
optional.
DeutscherText Seiten
16-17
Espaiiol
-Como
usar este
manual
Para
obtener
mejores
resultados,
con suite
el
texto
y
las
ilustraciones.
Corte
por
las
lfneas punteadas para hacer coincidir
su
idioma con
las
ilustraciones.
$
Seleccione
uno
de
los elementos.
e
Este
elemento
es
opcional.
Espariol Paginas
de
texto
18-19
Portugues
-Como
usar este
manual
Para
obter
melhores resultados, consulte
o
texto
e
as
ilustrac;:oes.
Recorte nas
lin
has
tracejadas para
combinar
seu idioma com
as
ilustrac;:oes.
$
Selecione
um
item
ou o
outro
.
e
Este
item
e opcional.
Texto em
portugues
Paginas
20-21
Nederlands-
Gebruik
van deze
hand
Ieiding
Voor
de
beste
resultaten
moet
u
zowel
de
tekst
als
de
illustraties
raadplegen. Gebruik
de
stippellijnen
om
uw
taal
bij
de
illustraties
te
plaatsen.
$ Selecteer
een van be ide items.
e
Dit
item
is
optionee!.
Nederlandse
tekst
op
pagina
22-23
Italiano-
Uso
del
manuale
Per
risultati
ottimali,
fare riferimento
sia
al
testa che
aile illustrazioni
di
questo
manuale. Tagliare
lungo
le linee
tratteggiate
per abbinare
il
testa
nella
propria
lingua aile
illustrazioni.
$
Selezionare
uno
o
l'altro elemento.
e
Questa
elemento
e
opzionale.
Testa in
italiano aile
pagine
24-25
2
Suomi-
Oppaan
kayttaminen
Saavutat parhaan
tuloksen
tutustumalla
seka
tekstiin
etta
kuviin.
Leikkaa katkoviivaa
pitkin
ja yhdista kuvat ja suomenkielinen
teksti.
$ Valitse
toinen
vaihtoehdoista.
e Tama
vaihtoehto
on
valinnainen.
Suomenkielinen
teksti on
sivulla
26-27
Svenska
-Sa
har
anvander
du
denna
bruksanvisning
For basta resultat, hanvisa
till bade
text
och
bilder
nar
du
anvander
denna
bruksanvisning. Klipp langs
de
streckade
linjerna
for
att
matcha
ditt
sprak
med
bilderna.
$ Valj
ett
objekt
eller
det
andra.
e
Detta
objekt
ar valfritt.
Svensk
text
sida
28-29
PyccKIIIIir-
KaK
nonb30BaTbCII
AaHHorii
IIIHCTPYK~IIIellr
,[\nH
nony4eHIIIH
Halllny4wero
pe3ynbrara opllleHTIIIpy!lnecb
KaK
Ha
TeKCT,
TaK
Ill
Ha
IIIJlfliOCTpal..lllllll,
np1118eAeHHble
8
AaHHOM
pyKo80ACT8e.
Orpe;>KbTe
no
nyHKT111pHoli1
Tli!IHIIIIII,
4T06bl
C08MeCTIIITb
HY;>KHbllil
H3biK
c
lllflntocrpai..IIIIHMIII.
$
Bb16ep111re
OAIIIH
1113
8ap111aHT08.
e
3Ta
AeTaflb
MO;>KeT
He
8XOA111Tb
8
KOMnfleKT
nOCTa8KI/I.
PycCKI/Ii/1
TeKCT:
CTp.
30-31
polski-
Jak
uzywac
tej
instrukcji
W
celu
uzyskania
najlepszych rezultat6w,
korzystajqc z
tej
instrukcji,
nalei:y
zwr6cic
uwag~
zar6wno na tekst,
jak
i
na
ilustracje. Przeciqc
wzdlui:
przerywanych
linii
w
celu
dopasowania
j~zyka
do
ilustracji.
$
Wybracjednq
pozycj~
lub
drugq.
eTa
pozycja
jest
opcjonalna.
Tekst w
j~zyku
polskim
na stronach
32-33
Cesky- Jak
pouzivat
tuto
prirucku
Nejlepsfch vysledku
dosahnete,
budete-li
pri pouzfvanf
teto
prfrucky
srovnavat
texts
ilustracemi.
Odstrihnete
podel
carkovane cary,
a
by
bylo
mozno
ceske instrukce
priradit
k
ilustradm.
$ Vyberte
si
jednu
nebo
druhou
polozku.
Arata
polozka
je
volitelna.
Cesky
text
se
nachazf
na strane
34-35
~~-
_t~cO)~~m~~7J:-1*'iEL-
-rsl-
'T<t2<!l-
'*ili.%~~m9~wr
~<::,
~Sft.j~O)pg~~J:(S~Ch-(tc<!l-
'o
~JlCh-:ll-r~-s
~
<fr?tc6iJ~t:(;:l:,
*~aft.l~7J:'f~ffl9~1l~Hc:,
~SJ33tc
-17
A.
rO)ii!ii1J7J:'*~L-
T
(tc<!l-
'o
Ji~illiH<::5B-::>TtJJ~JI&~c,
t::
·
~fflO)~~
c-177-..
t-H-~L-~90
$
Ei5Sb'F'JJJ0).\1§~~!RL
T<tc<!l-'o
{o;;)
L:0).%§(;:1:,
t/~:J/C9
o
~~~;:!:
36-37
/"\.-:;/
-~~~~M-~~~~~M-M~~~~-~m
~ffl$~M~~.-~~·~~$~M~.
~~~~~~•••om•
····~-~-~~-~~~~-0
$
i2H¥--
IY!~
!fj-
IY!
o
AJ.ltJY!RJ~o
gr"~~*ln
38-39
6901-002128 <00>