AS AVM-2751S Color TV Owner’s Manual IManuel d’instructions du télécouleur Color TV Manual Del Propietario Welcome to the World of Sanyo Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Reliability, and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the growing needs of our customers, this television has a “V-Chip” for parental controlled viewing. “Read this manual before assembling (or using) this product.
CAUTION THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT.
FEATURES SPECIFICATIONS 181 Channel Tuning System VHF Channels 2-13 UHF Channels 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125 ◆ Trilingual On-Screen Menu ◆ Automatic Channel Search ◆ Auto Shut Off ◆ Closed-Captioning/Quikcap ◆ Digital picture controls with on-screen display ◆ MTS stereo/dbx ®/SAP Decoder ◆ Auto Flesh Tone ◆ Color Enhancer ◆ Factory preset adjustments for picture/sound ◆ Tone ◆ V-Guide (Parental Control) ◆ Front (AV1) and Rear (AV2) Audio /Video Input Jacks ◆ Audio Output Jacks (Fixed) ◆ Sleep Timer (
QuickTips ■ ■ The TV will automatically select the correct Antenna mode for the type of signal you connect. TV will switch off automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting). Exception—When the Video mode is selected, the TV will not automatically switch off when signal reception has stopped for 15 minutes. BASIC HOOKUP METHODS Use one of these methods to connect a signal to your TV.
MT S FRONT PANEL QuickTips POWER VIDEO IN L- AUDIO -R MENU CH CH ■ Make sure all cable connectors are fully seated on jacks. See pages 8~9 before connecting external video equipment. ■ Cables are not supplied for connecting your external equipment. ■ A solid Blue screen with the word Video displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jack. Check connection, and turn on external equipment. ■ Be sure batteries are installed correctly.
REMOTE CONTROL KEYS Point towards TV ■ ■ ■ ■ ■ ■ Make sure batteries have been installed correctly. Cannot select channel with number keys. Press “0” in front of numbers 1 ~ 9. Example: Channel 05. The “C” in front of the channel number indicates a Cable channel. Adjusting the volume level: Right flashing arrow indicates volume is increasing and left flashing arrow indicates volume is decreasing. Channel number will not display continuously when captioning is on.
TV ADJUSTMENT AND SETUP QuickTips The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the instructions. ■ Always follow on-screen instructions. HOW TO MAKE ADJUSTMENTS ■ All TV adjustments are controlled through the menu. ■ The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press MENU again to redisplay.
ADDING OR DELETING CHANNELS QuickTips 1. Press MENU key. 2. Use the ■ ■ ■ Channels deleted from scan memory can be selected with the number keys. 3. Press the keys to highlight CH. Scan Memory. key to highlight the channel number entry area. 4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers.
USING THE REAR AUDIO / VIDEO INPUT JACKS QuickTips CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.) ■ 1. Connect VCR or other equipment’s Audio Out (R/L) to the TV Audio Input (R/L) ❶. For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) In. Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.
QuickTips ■ If Caption Text mode is selected and no captioned text is broadcasted, a black box may appear and remain on the TV screen. To remove this black box, set captioning to any mode other than Text1 or Text2 or press the RESET key to cancel captioning and customized settings. ■ When captioning is turned on, the channel display will not stay on the screen. For these displays to stay on the screen you must set Captioning to OFF.
V-GUIDE INFORMATION QuickTips NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES. Use the CHANNEL / and VOLUME / keys to navigate through the menus and to make selections from the menus. ■ V-Guide feature is accessible only from the remote control. ■ The TV guidelines rating icon will generally appear in the upper left hand corner of your TV screen.
QuickTips ■ The TV will automatically block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selection. For example, if you block rating R, NC17 and X will be blocked as well. ■ Blocking TVY7 does not block higher ratings. ■ You can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U). ■ ■ To view Blocked (B) programs, set V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all Blocked (B) ratings and customized settings.
SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES 9. Follow steps 6 and 7. Use the keys to highlight Content. / MPAA Movie Ratings 10. Press the MENU key to display the Content Option menu. 11. Use the / keys to highlight a category (D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy Violence). 12. Press the key. Then use the keys to highlight a rating.
SETTING THE SLEEP TIMER The Sleep Timer will switch off the TV automatically. 1. Press the SLEEP key. INPUT POWER Sleep : Clear RESET Sleep : 3:00 2. Use the 0 key to select the desired time (from 30 minutes up to 3 hours). RECALL MENU Sleep : 2:30 CH VOL Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off or if a power failure occurs.
TROUBLESHOOTING Before calling for assistance, please look for the condition that most closely resembles your problem in the following charts, then follow the instructions for that condition. Visit our web site at www.sanyoctv.com. TV Turns off by itself Check antenna connection. Was the connector loose or disconnected? Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.) No. Press the POWER key. Did the TV come on? Yes. Sleep Timer may have been set. No.
TROUBLESHOOTING (Continued) No sound, Poor Stereo sound Press and hold the Volume key. No Captioning Is the program you are watching closed-captioned? Do you hear any sound now? Yes. Mute function was activated or Volume was turned down. No. Change Channels Do you hear any sound now? Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception). No. Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks. Did sound improve? Yes.
United States Warranty SANYO Television Limited Warranty OBLIGATIONS To obtain Warranty service, television between the size of 13" ~ 27" (measured diagonally) must be delivered to and picked up from an authorized SANYO Service Center at the user’s expense unless specifically stated otherwise in this warranty. For 32" and above (measured diagonally), in-home service is available. THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING ALL U.S.
Canada Warranty THE SANYO COMFORT WARRANTY COLOUR TELEVISION WARRANTY APPLICATION New, unused SANYO Colour Television products purchased in Canada through a SANYO authorized dealer are warranted against manufacturing defects in materials and workmanship for the periods of LABOUR and PARTS specified below, from the date of purchase by the original retail purchaser. This warranty only applies in favour of the original retail purchaser of the warranted product.
FRANÇAIS Manuel d’instructions Bienvenue dans l’univers de Sanyo Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur est équipé d’une « puce V » qui permet la surveillance parentale.
FICHE TECHNIQUE CARACTÉRISTIQUES ◆ Menu trilingue à l’écran ◆ Recherche automatique des canaux ◆ Arrêt automatique ◆ Sous-titrage invisible/ Syntonisation précise automatique DIMENSION DU TUBE IMAGE (en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 27 pouces Canaux VHF et de télé par câble RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 260 lignes Vidéo : . . . . . . . . . . . . . . . .
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE Conseils Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope, 1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur parabolique de satellite et un magnétoscope.
Conseils ■ ■ ■ Assurez-vous que tous les connecteurs de télé par câble sont bien engagés dans les prises. Voir pages 25~26 avant de brancher l’équipement vidéo extérieur. Les câbles pour le branchement à votre équipement extérieur ne sont pas fournis. Un écran bleu uni, avec le mot Vidéo affiché, indique que vous avez choisi le mode vidéo, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Vérifiez le branchement et mettez l’équipement extérieur en marche.
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE ➠ Orientez en direction du téléviseur ➀ INPUT ➁ MENU ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ POWER RESET RECALL CH VOL VOL MUTE de canal (CH ➂ Touches volume (VOL / ) 3 4 5 6 7 8 CAPTION ➉ baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablir. Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie audio, cette touche ne coupe pas le son. numériques ➄ Touches Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6.
■ Respectez toujours les instructions à l’écran. ■ Tous les réglages du télécouleur se font par l’intermédiaire du menu. ■ ■ ■ ■ ■ Le menu est affiché à l’écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher. Si le signal stéréo est faible, la qualité sonore sera meilleure à la position « mono ». Pour améliorer la qualité de la réception, choisissez Sports, Film ou Nouvelles, selon le programme que vous recevez.
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX Conseils Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par câble. Recherche NON ➧D e b u t 1. Choisissez Debut dans les options Recherche.
Conseils ■ ■ ■ ■ ■ Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises. Branchez toujours les câbles selon la couleur ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo. Un écran bleu uni avec le mot Video affiché indique que vous avez choisi le mode Video, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Placez le téléviseur à 2 pieds au moins des haut-parleurs stéréo. Les aimants des hautparleurs peuvent affecter la qualité de l’image.
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V REMARQUE : Conseils CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. Naviguez dans les menus et faites vos choix sur ces menus à l’aide des touches CANAL (CH ) / et VOLUME (VOL / ). ■ La fonction du Guide V n’est accessible qu’avec la télécommande.
Conseils ■ ■ ■ ■ ■ Le télécouleur filtre automatiquement (B) les classifications audessus de la sélection ou ne filtre pas (U) celles au-dessous. Par exemple, si vous filtrez la classification R, les classifications NC17 et X seront également filtrées. Le filtrage TVY7 n’arrête pas les classifications plus élevées. Vous pouvez filtrer une classification comme TVPG-V et pouvoir encore recevoir des programmes TVPG avec les classifications S-L-D à condition que TVPG ne soit pas filtré (U).
10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’options de matières. D-Dialogues suggestifs 11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches / (D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations sexuelles, V-Violence, FV-Violence imaginaire). L-Langage d’adultes TV14 B S-Situations sexuelles ➡T TVPG B V-Violence FV-Violence imaginaire 12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une classification en évidence à l’aide des touches / .
Conseils ■ Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n’est diffusé, une case noire peut apparaître et rester à l’écran du télécouleur. Pour éliminer cette case, réglez le soustitrage à un mode quelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et les réglages personnels. ■ Quand le sous-titrage est en fonction, l’affichage du canal ne reste pas à l’écran.
DÉPANNAGE Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à www.sanyoctv.com. Le télécouleur s’arrête de lui-même Vérifiez le branchement de l’antenne. Le connecteur était-il desserré ou débranché ? Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal. (Voir page 21.) Non. Appuyez sur la touche POWER.
DÉPANNAGE (Suite) Pas de son, son stéréo médiocre Entendez-vous maintenant le son ? Appuyez sur la Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit. touche de Non. Changez de canal. volume ( ) Entendez-vous maintenant le son ? et maintenez-la. Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception de satellite). Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne et vérifiez les branchements dans les piles A / V. Le son est-il meilleur ? Oui.
Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux Appuyez deux fois sur la touche RESET (Les réglages personnalisés seront remis aux réglages par défaut de l’usine). Le problème a-t-il disparu ? Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du guide V peuvent être en cause. Je ne peux pas utiliser le télécouleur à l’aide de la télécommande Veillez à pointer la télécommande vers le télécouleur. La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ? Oui.
Garantie Canada GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO TÉLÉCOULEURS APPLICATION DE LA GARANTIE Les produits de télécouleur SANYO nouveaux et non utilisés, achetés au Canada chez un concessionnaire SANYO autorisé, sont garantis contre les défauts de fabrication de matériaux et de main-d’oeuvre pour les périodes de TRAVAIL et les PIÈCES mentionnées ci-dessous, à compter de la date d’achat par l’acheteur initial. MAIN-D’OEUVRE 90 JOURS PIÈCES 1 AN TUBE IMAGE 2 ANS OBLIGATIONS DE SANYO CANADA INC.
ESPAÑOL Manual de Instrucciónes Bienvenido al mundo SANYO Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla. Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.
PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES ◆ Menú en Pantalla Trilingüe Sistema de sintonía de 181 canales Automática de Canales VHF Canales 2~13 ◆ Apagado Automático UHF Canales 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14~125 ◆ Transmisión Captada / Quikcap Sintonía Fina Automática ◆ Controles digitales de Imagen desplegados VHF y Canales de Cable en Pantalla ◆ MTS sonido estereofónico/ Control Remoto dbx® /sonido SAP Teclas de operaciones ◆ Tonos de piel por ajuste básicas grandes que se Automático iluminan en la Oscuridad ◆ Re
Consejos Rápidos ■ El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conecto. ■ El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo). Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos.
MT S PANEL FRONTAL Consejos Rápidos P VIDEO IN L- AUDIO -R CH MENU CH VOL VOL ■ Asegúrese que los conectores de los cables estén totalmente asentados en los conectores. Ver páginas 43~44 antes de conectar el equipo de video externo. ■ Un pantalla de color Azul, con la palabra de Video desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video. ■ Los cables para conectar su equipo externo no están incluídos.
TECLAS DEL CONTROL REMOTO Apunte hacía el TV ■ ■ Las teclas del panel frontal trabajan igual que las teclas del control remoto. Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionmiento del control remoto. ■ Asegúrese que baterías este instaladas correctamente. ■ No puede seleccionar un canal con las teclas numeradas. Presione “0” antecediendo a los números del 1~9. Ejemplo :Canal “05.
AJUSTES DEL TV Consejos Rápidos Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones. ■ Siga siempre las instrucciones de la pantalla. COMO HACER LOS AJUSTES ■ Todas las funciones de la TV son controladas a través del menú. ■ El menú se desplegará por 20 segundos aproximadamente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo. 1. Presione MENU. Botones ▲▼ / 2. Use las teclas de función deseada.
Consejos Rápidos ■ ■ ■ ■ REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable, de otra manera escoja VHF/UHF. Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable. Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas númeradas.
REAJUSTANDO LA TV Consejos Rápidos Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente : ■ Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho, BLANCO para el audio del lado izquierdo, y AMARILLO para video. ■ Asegúrese que todos los cables este totalmente asentados en los conectores de entradas.
Consejos Rápidos ■ ■ ■ ■ ■ Asegurese que todos los conectores este correctamente asentados en las entradas. Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho, BLANCO para el audio del lado izquierdo, y AMARILLO para video. Un pantalla de color Azul, con las palabras de Video desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
INFORMACÍON DE GUÍA-V Consejos Rápidos NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAÍSES. Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN / para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus. ■ La función de V-Guide es accesible solamente por el control remoto.
Consejos Rápidos ■ ■ ■ ■ ■ La TV automáticamente Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasificaciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación R, NC17 y X tambien serán bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MPAA.) Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones superiores. Ud.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option. 11. Use las teclas de / hasta iluminar categorías (D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencía, FV-Fantasía Violenta). Guia-V MPAA Seleccion Peliculas TV Supervision Paternal 12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de / hasta iluminar una clasificación. 13. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) o No Bloquear (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.
Consejos Rápidos ■ Si la funcíon de Transmisíon Captada esta activada, y los subtítulos no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse así en la pantalla de la TV. Para eliminar este cuadro de color negro, ajuste la función de subtítulos a cualquier otro modo, como Texto1 o Texto2, o presione la tecla de RESET, para cancelar la función de subtítulos y ajustes personalizados.
SOLUCION DE PROBLEMAS Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www. Sanyotv.com. La TV se apaga sola Cheque la conexión de la antena. ¿Estaba el conector suelto o desconectado? Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 38.) No. Presione la tecla de encendido. ¿ La TV encendió? Sí.
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación) Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre Presione y mantenga así la tecla de Volumen . ¿Escucha algún sonido? Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo. No. Cambie de Canales. ¿Escucha algún sonido? Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o recepción de la señal del satélite). No. Ajuste la dirección / alineación de la antena. ¿Se mejoro el sonido? Sí.
Garantía en los Estados Unidos. Garantía Limitada en el Televisor SANYO OBLIGACIONES Para obtener el servicio de garantía, un televisor con un tamaño de 13"~ 27" (medidos diagonalmente) debe de ser enviado y recogido de un Centro de Servicio autorizado SANYO, con cargo al usuario, al menos que se especifique de otra manera en esta garantía. Para televisores mayores de 32" (medidos diagonalmente), se encuentra disponible el servicio en casa.
Child Safety: It Makes A Difference Where Your TV Stands Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind: The Issue If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television. The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger televisions are popular purchases and are not always supported on the proper TV stands.