AS Stereo LCD TV Owner’s Manual Manual Del Propietario Manuel d’instructions Model No.: No. de Modelo: No de modele: CLT1554 CLT2054 “Read this manual before assembling (or using) this product.” ENGLISH Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . 3 ESPAÑOL Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 FRANÇAIS Table des matières. . . . . . . . . . . . . 37 AS Welcome to the World of Sanyo AS Thank you for purchasing a Sanyo Stereo LCD Television.
CAUTION THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT.
Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . 2 Using the Remote Control. . . . . . . . . . . . . . Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . 11 ~ 13 Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Getting Started. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Positioning the LCD TV . . . . . . . . . . . . Using the Tilt Stand . . . . . . . . . . . . . .
Features ◆ 15 inch & 20 inch flat-screen ◆ Wide viewing angle horizontal / vertical ◆ Detachable tilt Stand—tilts TV down 5º up 10º ◆ Wall Mountable ◆ 3-DY/C Digital Comb Filter ◆ AC Adaptor ◆ Power Saving Mode (Back Light function) ◆ V-chip for Movies and TV guidelines rating limits ◆ Closed-Captioning ◆ MTS stereo/SAP decoder ◆ Integrated front speaker 5 x 9 cm (two) ◆ Surround Sound ◆ Factory preset adjustments for Picture ◆ Video Format: Interlaced and Progressive (480i/p) ◆ Automatic Channel Search ◆
Getting Started Positioning the LCD TV Power Connection Always use an appropriate table or stand when positioning your TV. Allow enough space to tilt the TV. For best viewing, avoid locating the TV where direct sunlight or indoor lighting will fall on the screen. (Note: CLT1554 measurements are in the parenthesis.) ❶ ❷ 603.8 (500.2) 76.7 (74.5) Insert AC Adaptor into the DC input terminal on the TV. Insert AC power cord into Adaptor; then insert the plug fully into a 120V, 60Hz, AC power outlet.
Getting Started QuickTips ■ ■ The TV will automatically select the correct Antenna mode for the type of RF signal you connect. TV will switch off automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting). Installing Batteries in the Remote Control Use 2 “AAA” batteries (Not supplied). Be sure batteries are installed correctly. Note: Do not mix old batteries with new ones or mix different types of batteries together.
Top and Back Panel Top View NOTE: The Channel ▲ (up) / ▼ (down), Volume + (up) / – (down), and Power keys function exactly like the keys on your remote control. CH POWER VOL Back View S-Video Input Jack To enhance video detail use the S-Video AV1 jack instead of the Video jack, if available on your external equipment. (S-Video connections will override connections to the AV1 input jacks.) (See page 9.
Using the Component Audio/Video Input Jacks Connecting a DVD Player or other equipment QuickTips ■ Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.) ❶ Connect a DVD Player or other equipment’s interlaced Component Video Output to the A solid Blue screen with the word COMPONENT3 displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Component jacks. Check connection, and turn on external equipment.
Using the Audio/ Video Input Jacks Connecting a VCR or DVD Player QuickTips Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.) ❶ Connect VCR, DVD Player, or other equipment’s Audio Video Output to the TV Audio ■ Make sure all cable connectors are fully seated on jacks. ■ Always match AV cables according to the colors; RED for right audio, WHITE for left audio and YELLOW for video.
QuickTips ■ Be sure batteries are installed correctly. ■ Point the remote control toward the TV. Objects between the remote control and the TV may cause misoperation of the remote control function. The “C” in front of the number on your screen indicates a cable channel. Adjusting the volume level: Flashing Right4arrow indicates volume is increasing and Flashing Left 3arrow indicates volume is decreasing. ■ ■ Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.
TV Adjustment and Setup The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. The LCD menu is displayed in colorful screen icons that identifies each adjustable option. Just use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions. QuickTips ■ The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press MENU again to redisplay.
TV Adjustment and Setup QuickTips Under weak stereo signal conditions, you may receive better quality sound in the “Mono” position. ■ Surround sound expands the sound effect while receiving MTS stereo signals. ■ Pressing the RESET key will clear all customized settings. The TV will automatically start Channel Search and clear settings. ■ Channels deleted from scan memory can be selected with the number keys. ■ Restoring deleted channels, use the on-screen menu to manually add channels or start CH.
Selecting the Display Language 1. Choose English, Francais (French), or Espanol (Spanish) from the Language menu options. 2. Use the ▲/▼ keys to select the desired language. TV Set-up Use the following features to customize your LCD according to your personal preference: MENU ITEM Color Enhancer FUNCTION Normal—highlights the picture flesh tones and color highlights. Warm—deepens the picture red tints. Cool—highlights the picture blue tints.
V-Guide (Parental Control) Information QuickTips When in the V-Guide menu system, the – /+ keys allow you to navigate between the ratings and the options menu. ■ ■ Blocking TVY7 does not block higher ratings. ■ You can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U).
To clear MPAA Movie Ratings (Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.) 6. Use the ▲ / ▼ keys to highlight Clear. 7. Press the + key to clear all blocked ratings. Setting TV Ratings (Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.) 8. Use the ▲ / ▼ keys to block TV ratings: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14, TV-MA, or Content. 9. Press the + key to set the BLOCKED rating. (√ Check mark indicates Blocked rating.
Helpful Hints (Problems/Solutions) Before calling for assistance, please check the condition that most closely resembles your problem in the following chart, then try the solutions for that condition. Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032. Problem Check these Conditions Try these Solutions Page No. TV turns off automatically. • Check signal (Cable/Ant.) connection. • Power surge protection feature. • Check AC Adaptor and Cord. • Press POWER key.
Mexico Guarantee IMPORTADOR: DESCRIPTION: Television BRAND: SANYO MODELS: CLT1554 CLT2054 COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO No 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0 GUARANTEE THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS: 1.
United States and Canada Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES OTHER TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES. FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.
Español Manual de Instrucciónes Bienvenido al mundo SANYO Gracías por comprar un LCD Televisor a Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032 .
PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD.
Características ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ 15-pulgadas/20-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen Angulo de Visión amplia tanto Horizontal como Verticalmente Pedestal Inclinable y Seperable—5º – 10º Montable en Pared Filtro Digital de 3-Líneas de tipo Peine Adaptador de AC Modo de ahorro de energía (Función de luz trasera) V-Guide (Control Paternal) Transmisión Captada / Quikcap MTS sonido estereofónico/sonido SAP Bocina Integrada Frontal 5 X 9 cm (dos) Frontal Ambient Sonido Bajos/Agudos Ajustes de imagen – R
Para Empezar Colocando la TV de LCD Conexión de Potencia Siempre use un soporte o mesa apropiado cuando coloque la TV. Deje espacio suficiente para inclinar la TV. Para tener una mejor visión, evite colocarla donde la luz del sol o luz interna incidan directamente en la pantalla. (Nota: Medidas de CLT1554 están en paréntesis.) ❶ 603.8 (500.2) ❷ Inserte el adaptador de AC a la entrada de DC de la TV.
Para Empezar Instalación de Baterías Consejos Rápidos Use Baterías 2 AAA (no incluídas) Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente. ■ Notas: No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de baterías a la vez. NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
Panel Superior y Posterior Vista Superior NOTA: Los botones de Canal ▲ (arriba) / ▼ (abajo), Volumen + (arriba) – (abajo) y Encendido funcionan exactamente como las teclas del control remoto. CH POWER VOL Vista Posterior Terminal de Entradas de S-Vídeo (AV1) Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de entradas de S-Vídeo AV1 en lugar de la entradas de AV1. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Vídeo. Vea página 27.
Usando el Control Remoto Apunte hacia el TV pantalla: Señal TV o señal del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A /V. ➁ Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use ▲ / ▼ y – / + para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 32 ~ 34). Teclas de búsqueda de Canales (▲ / ▼) y de ➂ Volumen (– / +)—Presione para buscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
Utilizando las Entradas de Componente de Video y Audio Conectando una Reproductor de DVD u otros equipos externos a la TV Consejos Rápidos ■ Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.) Una pantalla de color azul con la palabra COMPONENTE3 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
Usando las Entradas de Audio/ Video Conectando una VCR o Reproductor de DVD Consejos Rápidos Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.) ❶ Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de la TV Audio Video. ■ Asegurese que todos los conectores esten correctamente asentados en las entradas.
Ajustes del la TV Consejos Rápidos ■ ■ El menú se desplegará por 20 segundos aproximadamente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo. Use las teclas de CANALES ▲ / ▼ y las teclas de VOLUMEN – /+ para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 El menú en la pantalla provee un fácil acceso a los ajustes de la TV.
Ajustando el Sonido Consejos Rápidos Seleccione el ajuste de sonido deseado: Audio, Bajos, Agudos o Surround. 1. Seleccione Audio de las opciones del menú de Audio. 2. Use las teclas ▲ / ▼ para seleccionar el ajuste de sonido que usted quiera cambiar. (la flecha roja indica la opción resaltada seleccionada.) 3. Use las teclas – /+ para modificar los ajustes: Estéreo, Mono o SAP. Notas : Estéreo y SAP deben ser parte de la señal transmitida.
Seleccionando el Idioma del Desplegado 1. Escoja English, Francais (Francés), o Español entre las opciones del menú de Idioma. 2. Use las teclas ▲/ ▼ para seleccionar el idioma deseado. TV Para Empezar Ajuste de la TV Utilice las siguientes características para ajustar la TV de LCD a su preferencia. ARTICULO DEL MENU FUNCION Resaltor Color Normal—Resalta los tonos de la piel y los colores fuertes. Caliente—Resalta los tonos de rojo de la imagen. Fresco—Resalta los tonos de azul de la imagen.
Informacíon de Guía-V NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES. Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV.
Consejos Rápidos ■ ■ ■ ■ Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones superiores. Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá así para ver programas TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no bloqueados (U). Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas (B).
Sugerencias Útiles—problemas/soluciones Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo 1-800-877-5032. Trate estas Soluciones Problema Confirme las Siguientes Condiciones El TV se apaga automáticamente. • Cheque la conexión de señal (Cable / Antena). • Presione la tecla de POWER.
Cuidados y Limpieza La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete. 1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor. 2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave. Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chassis.
Mexico Garantía IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO No 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0 DESCRIPCION : Televisor MARCA : SANYO MODELOS : CLT1554 CLT2054 GARANTIA EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES: 1.
Garantía, Estados Unidos y Canadá GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES. POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
FRANÇAIS Manuel d instructions Bienvenue dans l’univers de Sanyo Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur ACL Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.
Mesures de sécurité Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, n’enlevez pas le panneau arrière. L’appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l’usager. En cas de problème, confiez l’appareil à un réparateur qualifié. Le télécouleur est muni d’un cordon d’alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l’autre.
Caractéristiques ◆ Format d’image – rapport hauteur/largeur 4/3 et 16/9 Socle inclinable amovible – inclinaison ◆ Préréglages de l’usine pour Image maximale de 5º vers le bas et 10º vers le haut ◆ Signal vidéo : interfacé et progressif (480i/p) Montage mural ◆ Filtre peigne numérique 3-DY/C Adaptateur CA ◆ Recherche automatique des canaux Enrichis couleur ◆ Écran plat de 15 po et de 20 po ◆ Visualisation étendue horizontale / verticale ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Mode d’économie d’énergie (écl
Préparatifs Position du téléviseur ACL Raccord d’alimentation Placez toujours le téléviseur sur une table ou un socle approprié. Laissez un espace suffisant pour permettre l’inclinaison de l’appareil. Pour obtenir le meilleur angle de visualisation possible, évitez de mettre le téléviseur dans un endroit où la lumière directe du soleil ou de l’éclairage intérieur tombera sur l’écran. (Remarque : Les dimensions du CLT1554 sont entre parenthèses) ❶ Insérez l’adaptateur CA dans la prise d’entrée CC du 603.
Préparatifs Installation des piles Mettez 2 AAA, (non fournies) Conseils Vérifiez si les piles sont bien installées. ■ Le télécouleur choisit automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu. ■ Le télécouleur s’arrête automatiquement s’il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas). Remarques : N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents.
Panneau du haut et arrière Vue du haut Remarque : Les touches Channel ▲ (suivant) et ▼(précédent), Volume + - (plus fort) et (moins fort) et Power fonctionnent exactement comme les touches de la télécommande. . CH POWER VOL Vue arrière Borne d’entrée vidéo S (Super-Video) Pour accentuer les détails de l’image, utilisez la prises S-Video AV1 à la place de la prise Video, si votre appareil vidéo extérieur en est équipé. (La connexion vidéo S neutralise les connexions à la prise vidéo arrière.
Utilisation de la télécommande ➁ de télé ou signal de l appareil branché dans les prises A/V. Touche de menu—S utilise avec les touches ▲ / ▼ et –/+ pour naviguer dans le système de menus à l écran et régler les fonctions (voir pages 46 ~ 48). de canal (CH ▲ / ▼) et de volume ➂Touches (VOL – /+)—Appuyez sur ces touches pour explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume. de silencieux—Appuyez une fois sur cette ➃ Touche touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablir.
Utilisation des prises d’entrée audio et vidéo de composant Branchement d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil numérique extérieur Conseils ■ Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode COMPOSANT3 mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Besoin d’aide ? Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo Branchement d’un magnétoscope ou lecteur de DVD Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.) Conseils ■ Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises. ■ Branchez tou jours les câbles compte tenu des couleurs : ROUGE pour audio droite , BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo.
Réglage et mise en place du télécouleur Conseils ■ ■ Le menu est affiché à l’écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher. Utilisez les touches de CANAL (CH ▲ / ▼) et de VOLUME (VOL – /+) pour parcourir les menus et y faire des sélections. Besoin d’aide ? Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Le menu ACL affiche les icônes d’écran en couleur pour identifier chaque option de réglage.
Réglage du son Conseils Sélectionnez le type de son désiré : audio, grave, aigu ou son enveloppant. 1. Sélectionnez Audio sur le menu d’options pour le son. ■ Si le signal stéréo est faible, la qualité sonore sera meilleure à la position « mono ». ■ L’ambiophonie accentue le relief sonore quand vous recevez des signaux stéréo MTS. ■ Presione la tecla de RESET, para cancelar la función de subtítulos y ajustes personalizados.
Choix de la langue d’affichage 1. Sélectionnez English (anglais), Français ou Español (espagnol) au menu des options de langue d’interface. 2. Utilisez les touches ▲ / ▼ pour choisir la langue d’interface que vous désirez.
Renseignements sur le guide v REMARQUE : CET TE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATSUNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. CETTE TÉLÉCOULEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARACTÉRISTIQUE. Entretien et nettoyage La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue.
Conseils pratiques–problèmes et solutions Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032. Vèrifiez les points suivants Le télécouleur s’arrête automatiquement. • Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne. • Appuyez sur la touche POWER. • Vérifiez la protection contre les sur tensions.
pour quelque raison que ce soit, un remplacement sav ère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause dun d éfaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de lachat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un t élécouleur neuf à titre d échange pour le détaillant. Pour l assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032.
Child Safety: ItIt Makes Makes AA Difference Difference Where Where Your YourTV TVStands Stands Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind: please keep these safety tips in mind: The The Issue Issue If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television.