AS Model No.: No. de Modelo: No de modele: DS32830H ✽ MONITEUR Color TV Owner’s Manual Color TV Manual Del Propietario Manuel d’instructions du télécouleur AS “Read this manual before assembling (or using) this product.” HIGH DFINITION TELEVISION MONITOR 2 Tuner Pcture in Picture TV screen image / Imagen de la Pantalla del televisor/ Image de télévision © 2003 PhotoDisc, Inc. * External DTV Tuner is required for HD signal.
CAUTION THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT.
Welcome to the World of Sanyo Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features. Need assistance? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
BASIC SET-UP AND CONNECTIONS QuickTips ■ The TV will automatically select the correct Antenna mode for the type of RF signal you connect. ■ TV will switch off automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting). Exception—When the Video mode is selected, the TV will not automatically switch off when signal reception has stopped for 15 minutes.
WATCHING HIGH DEFINITION CONNECTING AN EXTERNAL DTV TUNER OR OTHER DIGITAL EQUIPMENT This HDTV Monitor can display a high definition signal with maximum picture resolution of 1080i. For the sharpest and clearest picture possible, connect an external DTV tuner to the component input jacks. This HDTV Monitor will auto detect digital signals (1080i, 480i, 480p). This eliminates possible problems caused by changing channels and encountering different formats.
USING THE AUDIO/VIDEO INPUT JACKS QuickTips CONNECTING A VCR OR DVD PLAYER Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.) ■ Make sure all cable connectors are fully seated on jacks. ■ Always match AV cables according to the colors; RED for right audio, WHITE for left audio and YELLOW for video. A solid Blue screen with the word VIDEO1 or VIDEO2, displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jacks.
USING THE MULTIMEDIA REMOTE CONTROL Operates your TV, VCR, DVD, Cable converter box, and Satellite Receiver. To program the remote control, see pages 9 ~ 11. INSTALL BATTERIES AS SHOWN (2 AA, not included) Notes: – Do not mix old batteries with new ones or mix different types of batteries together. – Remove the batteries if the remote control will not be used for a month or more. Weak batteries may leak and cause damage. (Normal battery life is roughly six months.
Point towards TV ➠ REMOTE CONTROL KEYS (Continued) VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP RECALL MENU ➅ Key—Press this key twice to restore factory ➉ Reset settings. The TV will automatically start Channel Search and clear all customized settings.
PROGRAMMING THE REMOTE CONTROL ➊ Find your VCR, Cable Box, DVD Player, and Satellite Receiver brand codes in the charts at the right and on page 10. ❷ Press and hold the VCR, CABLE, DVD, SAT (Satellite Receiver) or AUX (Auxiliary) mode key while entering a three-digit code number. Then release the mode key. If the code was accepted, the mode key will flash 5 times after it is released. If you entered an invalid code, the mode key will not flash. Check the code number and repeat Step 2.
VCR CODES BRAND NAME .CODES BRAND NAME .CODES BRAND NAME .CODES BRAND NAME .CODES Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247, . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215 Adventura . . . . . . . 228 Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205 Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217 Akai . . . . . . . . . . . 209, 215 America Action . . . 205, 240 America High . . . . 232 Bell & Howell . . . . 203, 201 Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204 Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222, . . . . . . . . . .
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS FUNCTIONS CHART REMOTE KEYS TV MODE VCR MODE CABLE MODE DVD MODE SATELLITE MODE POWER Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off NUMBER KEYS (0 ~ 9) Used to Select Channels Used to Select Channels Used to Select Channels No Function Used to Select Channels INPUT Selects TV/Video mode Selects TV/VCR mode No Function No Function Selects TV/DSS mode RECALL Selects Previous Channel Selects Previous Channel Se
TV ADJUSTMENT AND SETUP QuickTips ■ ■ ■ ■ ■ The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions. The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press MENU again to redisplay. HOW TO OPERATE THE ON-SCREEN MENU Use the CHANNEL ▲ / ▼ keys and the VOLUME – /+ keys to navigate through the menus and to make selections from the menus. 3.
ADJUSTING PICTURE/SOUND QuickTips ▲▼ keys Choose Sports, Movie, or News from the Picture/Sound options. Clock Audio P i c t u re / S o u n d Adjust the picture/sound manually 1. Choose Manual from the Picture/Sound options. 2. Press the MENU key to open the picture/sound settings submenu. 3. Use the ▲/▼ keys to highlight the picture or sound setting you want to change. ▲▼ keys Color Tint Contrast Brightness Sharpness Color Enhancer – + keys – + keys Normal 4. Use the – /+ keys to adjust settings.
ASPECT RATIO Use this feature when external equipment is connected to the audio/video or component input jacks. The 4:3 setting is for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to wide-screen viewing Aspect Ratio 4:3 16:9 ➧4 with minimal portion of top and bottom compressed. Scan Velocity Compo3 Format 1. Press the MENU key. TV Speakers 2. Use the ▲/▼ keys to highlight Aspect Ratio. Audio Output 3. Press the – /+ keys to select 4:3 or 16:9.
CLOSED-CAPTIONING Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption signals to transmit.
PICTURE-IN-PICTURE (PIP) OPERATION QuickTips The PIP function allows you to view two programs such as a movie and a sporting event simultaneously. This TV is equipped with dual tuners, making PIP available at all times using a single antenna or cable signal source connected directly to the TV’s 75 ohm input. PIP window is black with no picture: 1. Check cable or antenna connections. Note: To use the PIP function with a digital or analog cable box connection, see page 18.
CONNECTING A SATELLITE SYSTEM, VCR, AND ANTENNA TO THE TV FOR PIP OPERATION Cables are not supplied. ❶ ❷ Connect an antenna signal to the TV 75Ω (ohm) terminal. ❸ ❹ ❺ Connect the VCR Audio/Video out jacks to the TV Audio/Video AV2 In jacks. Connect Satellite S-Video Out to TV S-Video In jack. Using the S-Video In jack overrides the Video Input jack. Connect the Satellite Audio Out (R/L) jacks to TV Audio Input (R/L) Jack (AV1) jacks.
CONNECTING A CABLE BOX AND VCR TO THE TV FOR PIP OPERATION Cables are not supplied. ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ Connect Cable system signal to a signal splitter. Connect RF cable from splitter to the TV 75 ohm input jack. Connect RF cable from splitter to the Cable Box In. Connect RF cable from the Cable Box out to the VCR “In from ant.” Connect VCR’s Audio Out (R/L) and Video Out to the TV Audio Input (R/L) and Video Input jacks. Press POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment. TO USE PIP: 1.
V-GUIDE (PARENTAL CONTROL) INFORMATION NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES. QuickTips ■ Use the C H A N N E L ▲ / ▼ keys and the VOLUME – /+ keys to navigate through the menus and to make selections from the menus. ■ V-Guide feature is accessible only from the remote control.
QuickTips ■ ■ ■ ■ ■ When in the V-Guide menu system, the – /+ keys allow you to navigate between the ratings and the options menu. The TV will automatically block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selection. For example, if you block rating R, NC17 and X will be blocked as well. Blocking TVY7 does not block higher ratings. You can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U).
SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES 9. Follow steps 6 and 7. Use the ▲ / ▼ keys to highlight Content. 10. Press the MENU key to display the Content Option menu. 11. Use the ▲ / ▼ keys to highlight a category (D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy Violence). 12. Press the + key. Then use the ▲ / ▼ keys to highlight a rating.
HELPFUL HINTS (Problems/Solutions) Before calling for assistance, please check the condition that most closely resembles your problem in the following chart, then try the solutions for that condition. Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032. Problem: Check these Conditions: TV turns off automatically. ● ● Check signal (Cable/Ant.) connection. Power surge protection feature. Try these Solutions: ● ● ● No picture, poor picture, or wavy lines in picture.
MEXICO GUARANTEE IMPORTADOR: DESCRIPTION: Television BRAND: SANYO MODEL: DS32830H COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO No 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0 GUARANTEE THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS: 1.
United States and Canada Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES. FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.
ESPAÑOL Manual de Instrucciónes Bienvenido al mundo SANYO Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032 .
PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD.
ESPECIFICACIONES ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Menú en Pantalla Trilingüe Búsqueda Automática de Canales Apagado Automático Transmisión Captada / Quikcap Filtro Tridimensional para Separación Digital Luminancia y Color Modulación de Velocidad Velocidad de Trazo Relacion Imagen Capaz de mostrar Señal de Alta Definición* Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla MTS sonido estereofónico/ dbx® /sonido SAP Tonos de piel por ajuste Automático Resaltar Color Ajustes de Fabrica para Imagen/Sonido ◆
AJUSTES BÁSICOS Y CONEXIÓNES Consejos Rápidos ■ El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó. ■ El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo). Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos. ■ Si Ud.
PARA VER LA TV EN ALTA DEFINICION COMO CONECTAR UN SINTONIZADOR EXTERNO DE TV DIGITAL U OTRO EQUIPO DIGITA Este monitor HDTV puede mostrar una señal de Alta definición con una resolución máxima de imagen de 1080i. Para obtener la imagen lo mas clara y fina posible, conecte un sintonizador de televisión digital externo a las entradas marcadas como componente. Este monitor HDTV también detectará las señales digitales automáticamente (1080i, 480i, 480p).
USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO Consejos Rápidos ■ ■ ■ ■ Asegurese que todos los conectores esten correctamente asentados en las entradas. Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho, BLANCO para el audio del lado izquierdo, y AMARILLO para video. Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO1 o VIDEO2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
USANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, Reproductor de DVD, y Receptor de Satélite. Programación simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 33 ~ 35. Consejos Rápidos INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas) Asegúrese que lasbaterías esten instaladas correctamente. ■ Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto.
➠ TECLAS DEL CONTROL REMOTO (Continua) Apunte hacia el TV VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP RECALL MENU inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO ❶ Encuentre el código de la marca de la video casetera, el Decodificador de Cable, el reproductores de DVD, et el receptore de satélite en las tablas de a la derecha y la página 34. ❷ Mantenga presionada la tecla de modo de VCR, CABLE, DVD, SAT (Satélite), o AUX (Auxiliar) al mismo tiempo que ingresa los tres dígitos del número código. Después de esto, libere la tecla de modo. Si el código fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5 veces después de que fue liberada.
CARTA DE CÓDIGOS PARA VCR MARCA . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . .CÓDIGO NO. Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247, . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215 Adventura . . . . . . . 228 Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205 Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217 Akai . . . . . . . . . . . 209, 215 America Action . . . 205, 240 America High . . . . 232 Bell & Howell . . . . 203, 201 Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204 Candle . . . . .
CARTA DE TECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA TECLAS DE REMOTO MODO DE TV MODO DE VCR MODO DE DECODIFICADOR MODO DE DVD DE CABLE MODO DE SATÉLITE POWER TECLAS NUMERADAS (0 ~ 9) INPUT Encendido / Apagado Usadas para Seleccionar Canales Seleccionar TV/VCR mode Encendido / Apagado Usadas para Seleccionar Canales No Funciona Encendido / Apagado Usadas para Seleccionar Canales Seleccionar TV/DSS mode Canal seleccionado previamente Despliega el Menú de Ajuste Canal/Cursor* Arriba Canal sele
AJUSTES DEL TV Consejos Rápidos Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones. COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA ■ ■ ■ ■ ■ El menú se desplegará por 20 segundos aproximadamente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo. Use las teclas de CANALES ▲/ ▼ y las teclas de VOLUMEN – /+ para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO Botones ▲▼ Para los ajustes automáticos de Imagen/Sonido Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido 1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen/Sonido. 2. Presione MENU para activar los submenús controles. 3. Use las teclas de ▲/ ▼ para resaltar el control que se quiere ajustar.
RELACION IMAGEN Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La razón 4:3 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pantalla para visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la parte superior e inferior. ➧4 4:3 Relacion Imagen 1. Presione la tecla de MENU. 2. Use las teclas de ▲/ ▼ para iluminar Relacion Imagen. 3. Presione la tecla – /+ para seleccionar 4:3 o 16:9.
TRANSMISIÓN CAPTADA Consejos Rápidos ■ Si la funcíon de Transmisíon Captada esta activada, y los subtítulos no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse así en la pantalla de la TV. Para eliminar este cuadro de color negro, presione la tecla de RESET, o apague la función de Transmisión Captada. ■ El número del canal no puede se ser desplegado continuamente cuando la transmisión captada este activada. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.
OPERACIÓN DE LA FUNCIÓN (IMAGEN SOBRE IMAGEN) PIP Consejos Rápidos ■ La ventana de PIP está de color negro sin imagen. 1. Verifique las conex iones de los cables. TECLAS DE PIP: ■ ■ ■ ■ Use la tecla de CAMBIO (SWAP) para intercambiar los programas entre las ventanas. Use la tecla de LOCALIDAD (LOCATION) para cambiar la posición de la ventana pequeña (Arriba Izquierda/ Derecha, Abajo Izquierda /Derecha). Use la tecla de Congelar Imagen (QUIK FREEZE) para detener el movimiento de la imagen.
CONECTANDO UN SISTEMA VIA SATELITE, VCR, Y ANTENA A LA TV PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL PIP Los cables no son suministrados con la TV. ❶ ❷ Conecte la señal antena a la terminal de 75Ω (ohms). ❸ ❹ ❺ Conecte la Salida de Audio (R/L) de la VCR y Video a la entrada de Audio de la TV (R/L) y Video AV2. Conecte la salida de S-Video del Receptor de Satélite a la Entrada de S-Video de la TV. Usando la entrada de S-Video se cancela la entrada de Video1.
CONECTANDO UN DECODIFICADOR DE CABLE Y UNA VCR A LA TV PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL PIP Los cables no son suministrados con la TV. ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ Conecte la señal sistema de cable al divisor. Conecte el cable del divisor a la terminal de 75Ω (ohms). Conecte el cable del divisor a la decodificador de cable. Conecte el cable del decodificador de cable la entrada de video de la VCR “Entrada de la antena.” Conecte la Salida de Audio (R/L) de la VCR y Video, a la entrada de Audio de la TV (R/L) y Video.
INFORMACÍON DE GUÍA-V NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES. Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV.
Consejos Rápidos ■ ■ ■ ■ ■ La TV automáticamente Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasificaciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación R, NC17 y X tambien serán bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MPAA.) Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones superiores. Ud.
SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo 1-800-877-5032. Problema: El TV se apaga automáticamente. Confirme las Siguientes Condiciones: • Cheque la conexión de señal (Cable / Antena). • Función de protección contra fallas de sumistro de energía.
MEXICO GARANTÍA IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO No 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0 DESCRIPCION: Televisor MARCA: SANYO MODELO: DS32830H GARANTIA EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES: 1.
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES. POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
FRANÇAIS Manuel d’instructions Bienvenue dans l’univers de Sanyo Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.
Mesures de sécurité Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité. Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié. Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l'autre.
CARACTÉRISTIQUES ◆ Menu trilingue à l’écran Recherche automatique des canaux Arrêt automatique Sous-titrage /Sous-titres rapides Filtre-peigne numérique, Y/C 3D Modulation de vitesse Réglages de la vitesse de balayage Réglage du rapport hauteur/largeur ◆ Prêt pour la télévision haute ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Canal initial Guide V (Surveillanceparentale) XDS (Service élargi de données) Indicatifs des stations, titre de l’émission, indices d’écoute Double syntoniseur pour incrustation d’
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE INSTALLATION INITIALE 1. Installez les piles télécommande, voir page 54. 2. Connectez la source de signal, voir ci-dessous. 3. Branchez le cordon d’alimentation en C.A. 4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur. 5. Suivre les instructions de sur écran. Conseils ■ Le téléviseur choisit automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu.
REGARDER LA HAUTE DÉFINITION BRANCHEMENT D’UN SYNTONISEUR TVN OU AUTRE APPAREIL NUMÉRIQUE Ce moniteur TVHD peut afficher un signal à haute définition avec une résolution maximale de l’image de 1080i. Pour obtenir l’image la plus nette et la plus claire possible, branchez un syntoniseur de télévision numérique extérieur aux prises d’entrée de composant. Ce moniteur TVHD détectera automatiquement les signaux numériques (1080i, 480i, 480p).
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/ VIDÉO Conseils BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DE DVD Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur.) ■ ❶ Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur.
TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA Conseils ■ ■ Vérifiez si les piles sont bien installées. Pointez la télécommande vers l’équipement que vous désirez utiliser. Les objets entre la télécommande et l’équipement peuvent gêner le bon fonctionnement de cette dernière. ■ Si la télécommande ne fonctionne pas, appuyez sur la touche TV (voir point 1). ■ Vous devez programmer la télécommande avant qu’elle puisse commander votremagnétoscope, lecteur de vidéodisque ou boîte de raccordement de télé par câble.
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) ➠ de réinitialisation—Appuyez deux fois sur ➉ Touche cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Apunte hacia el TV ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➇ VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 MENU ➉ 11 SLEEP 12 RECALL 13 CH VOL VOL CH MUTE DISPLAY V-GUIDE ENTER 14 15 PLAY ➈ STOP REC PAUSE Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ❶ Cherchez les codes de marque de votre magnétoscope, de votre convertisseur de télé par câble, de votre lecteur de vidéodisque, et de récepteur de satellite dans les tableaux et de récepteur de satellite dans les tableaux ci-contre à droite et de la page 57. ❷ Appuyez sur la touche de mode touche VCR, CABLE, DVD, SAT (Satellite), ou AUX (Auxiliaire) sans la lâcher pendant que vous entrez un code à trois chiffres. Relâchez ensuite la touche.
TABLEU DES CODES DE MAGNÉTOSCOPE MARQUE . . . . . No DE CODE Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247, . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215 Adventura . . . . . . 228 Aiko . . . . . . . . . . 240, 205 Aiwa . . . . . . . . . . 228, 217 Akai . . . . . . . . . . 209, 215 America Action . . . 205, 240 America High . . . . 232 Bell & Howell . . . . 203, 201 Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204 Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222, . . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208, . . .
TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA MODE MAGNÉTOSCOPE MODE CONVERTISSEUR MODE VIDÉODISQUE MODE SATELLITE MARCHE/ARRÊT TOUCHES Marche/Arrêt MODE TÉLÉVISEUR Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt NUMÉRIQUES (0-9) INPUT Sélection des canaux Mode télé/vidéo Sélection des canaux Mode télé/magnétoscope Sélection des canaux Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Sélection des canaux RECALL MENU CANAL CH ▲ (UP) Canal précédent Affiche l’écran guide
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions. UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide des touches ▲ / ▼. 3. Choisissez l’option désirée à l’aide des touches – /+ (la flèche ➧ indique la fonction choisie). D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-menus.
■ ■ ■ ■ ■ Pour améliorer la qualité de la réception, choisissez Sports, Film ou Nouvelles, selon le programme que vous recevez. À l’aide de la fonction d’accentuation des couleurs, mettez en évidence les tons de peau de l’image et les nuances de la couleur. Le réglage « Chaud » doone des teintes rouges plus intenses et le réglage « Frais » accentue les couleurs bluese de l’image.
RELATION D’IMAGEN Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est relié aux prises d’entrée de composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer l’image à la visualisation sur la largeur de l’écran, avec une partie minime du haut et du bas comprimée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence Relation d’imagen à l’aide des touches ▲ / ▼. 3. Appuyez sur les touches – /+ pour choisir le rapport 4:3 ou 16:9.
UTILISATION DE L’ÉCRAN-MÉDAILLON (PIP) Conseils ■ Le médaillon PIP est noir, sans image : 1. Vérifiez les branchements des câbles. TOUCHES PIP : ■ La touche SWAP sert à permuter entre les programmes du médaillon et du grand écran. ■ La touche LOCATION sert à changer le médaillon de place (Haut : G/D ou Bas : G/D). ■ La touche QUIK FREEZE sert à figer l’image. Cette fonction peut servir à figer une image pour noter un numéro de téléphone ou une adresse apparaissant à l’écran.
BRANCHEMENT D’UN RÉCEPTEUR SATELLITE, D’UN MAGNÉTOSOSCOPE, ET D’UNEANTENNE AU TÉLÉVISEUR POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur. ❶ ❷ Injectez le signal antenne dans la borne de 75 ohms du télécouleur. ❸ ❹ ❺ Branchez les prises de sortie audio/vidéo du magnétoscope dans les prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur (AV 2). Branchez la sortie vidéo S de télé dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur.
BRANCHEMENT D’UN CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE ET D’UN MAGNÉTOSCOPE AU TÉLÉVISEUR POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur. ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ Reliez le câble de signal au répartiteur. ❻ Appuyez sur POWER pour mettre le télécouleur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche. Branchez le câble du répartiteur dans la borne de 75 ohms du télécouleur. Branchez le câble du répartiteur dans la boîte de raccordement.
SOUS-TITRAGE (CC) Conseils Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre.
CONSEILS PRATIQUES–problèmes et solutions Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032. Problème : Le télécouleur s’arrête automatiquement. Vérifiez les points suivants : ● ● Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne. Vérifiez la protection contre les surtensions.
Garantie pour le Canada et les États-Unis GARANTIE LIMITÉE D’UN AN LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
Child Safety: It Makes A Difference Where Your TV Stands Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind: The Issue If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television. The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger televisions are popular purchases and are not always supported on the proper TV stands.