SUMMARY MANUAL VCC-HD2500P/HD2500 VCC-HD2300P/HD2300 VCC-HD2100P/HD2100 Please read this instruction manual carefully in order to ensure correct installation. In addition, be sure to read carefully the electronic manual (INSTRUCTION MANUAL) contained in the supplied CD-ROM to ensure correct operation of the camera. L5DB2_HD2500P_SM_GB.indd 1 日本語 Ё᭛ㅔԧ Deutsch Español Français THIS INSTALLATION SHOULD BE MADE BY A QUALIFIED SERVICE PERSON AND SHOULD CONFORM TO ALL LOCAL CODES.
Table of Contents Name and Function of Each Component ................................................................. 2 Basic Connections .................................................................................................... 5 Alarm Terminal Connections ..................................................................................... 6 Lens Adjustment ....................................................................................................... 7 Network Settings ...............
Name and Function of Each Component ■ Rear Face ① ⑤ ② ③ CLASS 2 WIRING AUDIO DC12V ⑥ ⑦ ⑧ ④ ① SD (SDHC) Card Slot (VCC-HD2500P/HD2500) ② Audio Output Jack (AUDIO OUT, 3.5-mm mini jack) (VCC-HD2500P/HD2500) ③ Power Indicator (POWER) The power indicator blinks to indicate the following camera statuses. • Recording to SD memory card stopped/camera is recognizing SD memory card/ An error occurred • Firmware update in progress ④ Power Terminals (24 V AC/12 V DC) ⑤ Audio Input Jack (AUDIO IN, 3.
Name and Function of Each Component ■ Side Face ① NEAR RESET FAR SET ② ③ ① Operation Buttons • Restarting camera: Press the RESET button. OPTION SETTINGS (CAMERA REBOOT) • Stopping recording/Removing SD memory card: Press the NEAR button for • 2 seconds or more. The power indicator starts blinking and then stays lit when the camera is ready for you to remove the SD memory card.
Name and Function of Each Component ② Auto Iris Lens Socket (LENS) Connect the lens cable plug to the auto iris lens socket provided on the left-side face of the camera. It is recommended that you use a CS-mount DC auto iris megapixel lens (commercially available). 5 mm max. LENS terminal for auto iris lens Brake coil (+) Brake coil (–) Drive coil (–) Drive coil (+) Keep the lens clean at all times. The conversion ring (commercially available) is required to use a C-mount lens.
Basic Connections VCC-HD2500P VCC-HD2500 VCC-HD2500P PC ② Ⓐ 24 V AC LAN POWER CLASS2 WIRING AC24V AUDIO AC24V 24 V AC AC24V DC12V VCC-HD2300P VCC-HD2100P ALARM AC24V GND ① Ⓑ 12 V DC GND Monitor 1 2 COM 1 2 IN OUT Power supply AC24V 12 V DC AC24V GND ③ ① Power Connection Connect the power terminals (24 V AC/12 V DC) of the camera to a power supply.
Alarm Terminal Connections To connect a cable, while pushing the protrusion of the terminal, insert the cable into the opening and then release it. External peripheral device (COM) (ALARM OUT 2) (ALARM OUT 1) (ALARM IN 2) (COM) (ALARM IN 1) (COM) Alarm input signal Alarm input signal Alarm Output Terminal Connection Connect a buzzer, lamp, or other alarm device to one of the alarm output terminals (ALARM OUT 1 or 2).
Lens Adjustment For high-resolution megapixel images, the focus assist function is useful to obtain a precise focus because otherwise it is extremely difficult. If you are using a varifocal lens, adjust the focus using the following procedure. If the focus assist function does not work properly because the camera produces too dark or too bright video images, perform iris adjustment in advance. Press the SET button for 2 seconds or more. The monitor now shows the SELECT MENU screen.
Lens Adjustment ■ Fine-adjusting focus (using buttons provided on side face) NEAR RESET FAR SET Use the zoom lever of the lens to adjust the angle of view and the focus lever of the lens to roughly focus on the subject. Press the SET button. (Focus adjustment screen Page 7) The camera automatically focuses on the subject. Note that the color of the status indicator “FOCUSING” turns from black to orange.
Lens Adjustment ■ Adjusting iris If the camera produces too dark, too bright, or other incorrect video images, adjust the lens iris. Press the SET button for 2 seconds or more. The monitor now shows the SELECT MENU screen. SELECT MENU FOCUS ASSIST IRIS FIRMWARE VERSION NEAR FAR SET NEAR UP FAR DOWN SET SELECT On the SELECT MENU screen, all information is displayed in English. Select [IRIS] using the NEAR/FAR button and press the SET button. The monitor now shows the iris adjustment screen.
Network Settings Preparing Your Computer for Network Operation Check your operating environment. ( Page 1) Connect the camera to the network to which your PC is also connected. Configue the network information on your PC. Configure information such as the IP address of your PC. Install the “H.264 Plug-in” from the supplied CD-ROM onto your PC. You are now ready to monitor the surveillance video in the H.264 format. Start Internet Explorer. The supported Web browser is Internet Explorer Ver.6.
Network Settings Type your user name and password and click [OK]. The language selection screen appears. If this is the first access to the camera, log in as an admin user (administrator) using the following default authentication information. • User name: admin • Password: admin Click the button corresponding to the language you want to use. The live screen appears. From the second login onwards, the live screen appears automatically by skipping the language selection screen.
Specifications ■ Camera Image pickup device 1/3" CMOS sensor Effective pixels 16:9 1920 (H)×1080 (V), 4:3 2288 (H)×1712 (V) Lowest image illumination 50IRE: 1.0 lx (at F1.2, color mode, high gain) 50IRE: 0.1 lx (at F1.2, black-and-white mode, high gain) Video S/N ratio 50dB (when AGC is “OFF”) Lens mount CS mount Flange back adjustment 12.5 ± 0.
Specifications ■ Network Image/video compression H.264/JPEG Video size (H.
MANUEL ABRÉGÉ VCC-HD2500P/HD2500 VCC-HD2300P/HD2300 VCC-HD2100P/HD2100 Veuillez lire ce manuel d’instructions tres attentivement afin d’effectuer une installation correcte. Veuillez egalement lire tres attentivement le manuel electronique (INSTRUCTION MANUAL) contenu dans le CD-ROM afin de faire fonctionner la camera correctement. L5DB2_HD2500P_SM_FR.
Table des matières Nom et fonction de chaque composant .................................................................... 2 Branchements de base ............................................................................................. 5 Branchements des bornes d’alarme ......................................................................... 6 Réglage de la lentille ................................................................................................ 7 Réglages du réseau ...................
Nom et fonction de chaque composant ■ Face arrière ① ⑤ ② ③ CLASS 2 WIRING AUDIO DC12V ⑥ ⑦ ⑧ ④ ① Fente pour carte SD (SDHC) (VCC-HD2500P/HD2500) ② Prise de sortie audio (AUDIO OUT, mini-jack 3,5 mm) (VCC-HD2500P/HD2500) ③ Voyant d’alimentation (POWER) Le voyant d’alimentation clignote pour indiquer les états suivants de la caméra.
Nom et fonction de chaque composant ■ Face latérale ① NEAR FAR RESET SET ② ③ ① Boutons de fonction • Redémarrage de la caméra: Appuyez sur le bouton RESET. RÉGLAGES OPTION (RÉAMORCER CAMÉRA) • Arrêter l’enregistrement/retrait de la carte mémoire SD: Appuyez sur le • bouton NEAR pendant au moins 2 secondes. Le voyant d’alimentation se met à clignoter et quand la caméra est prête, le voyant s’allume pour vous indiquer que vous pouvez retirer la carte mémoire SD.
Nom et fonction de chaque composant ② Prise pour lentille à iris automatique (LENS) Reliez la fiche de câble de l’objectif à la prise de lentille à iris automatique présente sur la face gauche de la caméra. Il est recommandé d’utiliser un objectif à lentille à iris automatique à mégapixels pour monture CS type CD (disponible dans le commerce).
Branchements de base VCC-HD2500P VCC-HD2500 VCC-HD2500P ② Ⓐ 24 V CA CLASS2 WIRING AC24V 24 V CA ① Ⓑ 12 V CC AC24V AUDIO DC12V VCC-HD2300P VCC-HD2100P ALARM AC24V GND AC24V LAN POWER AC24V AC24V PC 12 V CC GND 1 2 COM 1 2 IN OUT Moniteur Alimentation électrique GND ③ ① Branchement électrique Reliez les bornes d’alimentation (24 V CA/12 V CC) de la caméra à une alimentation électrique.
Branchements des bornes d’alarme Pour relier un câble, appuyez sur la saillie de la borne, insérez le câble puis relâchez la saillie. Équipement périphérique extérieur (COM) (ALARM OUT 2) (ALARM OUT 1) Signal d’entrée d’alarme (ALARM IN 2) (COM) Signal d’entrée d’alarme (ALARM IN 1) (COM) Branchement de la borne de sortie d’alarme Branchez un vibreur, un voyant ou tout autre dispositif d’alarme sur l’une des bornes de sortie d’alarme (ALARM OUT 1 et 2).
Réglage de la lentille Pour obtenir des images en mégapixels de haute résolution, la fonction d’aide à la mise au point est utile pour faciliter la mise au point précise qui est autrement extrêmement difficile. Si vous utilisez une lentille à foyer progressif, réglez la mise au point selon la procédure suivante. Si la fonction d’aide à la mise au point ne fonctionne pas correctement parce que la caméra produit des images vidéo trop claires ou trop sombres, effectuez le réglage de l’iris à l’avance.
Réglage de la lentille ■ Mise au point précise (à l’aide des boutons présents sur le côté) NEAR RESET FAR SET Utilisez le levier de zoom de l’objectif pour régler l’angle de vue et le levier de mise au point de l’objectif pour effectuer une mise au point approximative sur le sujet. Appuyez sur le bouton SET. (L’écran de réglage de la mise au point Page 7) La caméra effectue automatiquement une mise au point sur le sujet. À noter que le voyant d’état “FOCUSING” passe du noir à l’orange.
Réglage de la lentille ■ Réglage de l’iris Si la caméra produit des images vidéo trop sombres, trop claires ou autrement incorrectes, réglez l’iris de la lentille. Appuyez sur le bouton SET pendant au moins 2 secondes. Le moniteur affiche à présent l’écran SELECT MENU. SELECT MENU FOCUS ASSIST IRIS FIRMWARE VERSION NEAR FAR SET NEAR UP FAR DOWN SET SELECT Dans l’écran SELECT MENU, toutes les informations affichées sont en anglais.
Réglages du réseau Préparation de votre ordinateur pour le fonctionnement sur le réseau Vérification de votre environnement d’exploitation. ( Page 1) Connectez la caméra au réseau auquel votre ordinateur est également connecté. Configuration des informations de réseau sur votre ordinateur. Vous devez configurer les informations comme l’adresse IP de votre ordinateur. Installez le “H.264 Plug-in” sur votre ordinateur à partir du CD-ROM fourni.
Réglages du réseau Tapez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe et cliquez sur [OK]. L’écran de sélection de la langue s’affiche. S’il s’agit du premier accès à la caméra, ouvrez une session en tant qu’utilisateur admin (administrateur) à l’aide des informations d’authentification par défaut suivantes. • Nom d’utilisateur : admin • Mot de passe : admin Cliquez sur le bouton correspondant à la langue à utiliser. L’écran en direct s’affiche.
Spécifications ■ Caméra Analyseur d’images Pixels effectifs Éclairage minimum Capteur CMOS 1/3" CMOS 16:9 1920 (H) × 1080 (V), 4:3 2288 (H) × 1712 (V) 50IRE: 1,0 lx (à F1.2, mode Couleur, gain élevé) 50IRE: 0,1 lx (à F1.
Spécifications ■ Réseau Compression image/vidéo H.264/JPEG Taille de la vidéo (H.
MANUAL DE RESUMEN VCC-HD2500P/HD2500 VCC-HD2300P/HD2300 VCC-HD2100P/HD2100 Leer atentamente este manual de instrucciones para garantizar que se realiza una instalación correcta. Además, es preciso leer atentamente el manual electrónico (INSTRUCTION MANUAL) contenido en el CD-ROM para garantiza que se utiliza correctamente la cámara. L5DB2_HD2500P_SM_ES.
Contenido Nombre y función de cada componente ................................................................... 2 Conexiones básicas.................................................................................................. 5 Conexiones de los terminales de alarma ................................................................. 6 Ajuste de la lente ...................................................................................................... 7 Ajustes de red................................
Nombre y función de cada componente ■ Cara trasera ① ⑤ ② ③ CLASS 2 WIRING AUDIO DC12V ⑥ ⑦ ⑧ ④ ① Ranura para tarjeta SD (SDHC) (VCC-HD2500P/HD2500) ② Jack de salida de audio (minijack de 3,5 mm AUDIO OUT) (VCC-HD2500P/HD2500) ③ Indicador de alimentación (POWER) El indicador de alimentación parpadea para indicar los siguientes estados de la cámara.
Nombre y función de cada componente ■ Cara lateral ① NEAR RESET FAR SET ② ③ ① Botones de funcionamiento • Reinicio de la cámara: Pulsar el botón RESET. AJUSTES OPCIONES (REINICIO CÁMARA) • Parada de la grabación/Extracción de la tarjeta de memoria SD: Pulsar el • botón NEAR durante 2 segundos o más. El indicador de alimentación empieza a parpadear para luego quedar encendido fijo cuando la cámara esté lista para que se saque la tarjeta de memoria SD.
Nombre y función de cada componente ② Toma para la lente de autoiris (LENS) Conectar el enchufe del cable de la lente a la toma de la lente de autoiris que se proporciona en la cara lateral izquierda de la cámara. Se recomienda utilizar una lente megapixel CC equipada con autoiris y montura CS (disponible en comercios).
Conexiones básicas VCC-HD2500P VCC-HD2500 VCC-HD2500P PC ② Ⓐ 24 V CA LAN POWER CLASS2 WIRING AC24V AUDIO AC24V 24 V CA AC24V DC12V VCC-HD2300P VCC-HD2100P ALARM AC24V GND ① Ⓑ 12 V CC GND Monitor 1 2 COM 1 2 IN OUT Alimentación AC24V 12 V CC AC24V GND ③ ① Conexión de alimentación Conectar los terminales de alimentación (24 V CA/12 V CC) de la cámara a una fuente de alimentación.
Conexiones de los terminales de alarma Para conectar un cable, mientras se empuja la protuberancia del terminal, insertar el cable en la apertura y a continuación soltarla. Equipo periférico externo (COM) (ALARM OUT 2) (ALARM OUT 1) (ALARM IN 2) (COM) (ALARM IN 1) (COM) Señal de entrada de alarma Señal de entrada de alarma Conexión del terminal de salida de alarma Conectar un zumbador, una lámpara u otro dispositivo de alarma a uno de los terminales de salida de alarmas (ALARM OUT 1 o 2).
Ajuste de la lente Para imágenes megapixel de alta resolución, la función de ayuda al enfoque es útil para obtener un enfoque preciso que, de otra forma, resultaría muy difícil. Si se utiliza una lente varifocal, ajustar el enfoque utilizando el procedimiento siguiente. Si la función de ayuda al enfoque no funciona correctamente porque la cámara produce imágenes demasiado oscuras o brillantes, llevar a cabo previamente el ajuste del iris. Pulsar el botón SET durante 2 segundos o más.
Ajuste de la lente ■ Ajuste de precisión del enfoque (utilizando los botones que se proporcionan en la cara lateral) NEAR RESET FAR SET Utilizar la palanca de zoom de la lente para ajustar el ángulo de visualización y la palanca de enfoque de la lente para enfocar aproximadamente el sujeto. Pulsar el botón SET. (La pantalla de ajuste del enfoque Página 7) La cámara enfoca automáticamente el sujeto. Notar que el color del indicador de estado “FOCUSING” se vuelve de negro a anaranjado.
Ajuste de la lente ■ Ajuste del iris Si la cámara produce imágenes demasiado oscuras, demasiado brillantes o con otras imprecisiones, ajustar el iris de a lente. Pulsar el botón SET durante 2 segundos o más. El monitor ahora muestra la pantalla SELECT MENU. SELECT MENU FOCUS ASSIST IRIS FIRMWARE VERSION NEAR FAR SET NEAR UP FAR DOWN SET SELECT En la pantalla SELECT MENU, toda información se visualiza en inglés. Seleccionar [IRIS] utilizando el botón NEAR/FAR y pulsar el botón SET.
Ajustes de red Preparación del ordenador para el funcionamiento en red Verificación del entorno operativo ( Página 1) Conectar la cámara a la misma red a la cual está conectado el PC. Configuración de los datos de red en el PC Es necesario configurar algunas informaciones como la dirección IP del PC. Instalar el “H.264 Plug-in” provisto en el CD-ROM que se suministra en el PC. Ahora se puede monitorizar el vídeo de vigilancia en el formato H.264. Iniciar Internet Explorer.
Ajustes de red Teclear el nombre de usuario y la contraseña y hacer clic en [Aceptar]. Aparece la pantalla de selección del idioma. Si este es el primer acceso a la cámara, iniciar la sesión como usuario “admin” (administrador) utilizando los siguientes datos de autentificación predeterminados. • Nombre de usuario: admin • Contraseña: admin Hacer clic en el botón que corresponde al idioma que se desea utilizar. Aparece la pantalla en vivo.
Especificaciones ■ Cámara Dispositivo de recogida de imágenes Píxeles efectivos Iluminación de la imagen inferior Relación S/N de vídeo Montura lente Ajuste de la brida posterior Sensor CMOS de 1/3" 16:9 1920 (H)×1080 (V), 4:3 2288 (H)×1712 (V) 50IRE: 1,0 lx (a F1.2, modo color, alta ganancia) 50IRE: 0,1 lx (a F1.
Especificaciones ■ Red Compresión de imágenes/ H.264/JPEG vídeo Tamaño de vídeo (H.264) (16:9) 1920×1080, 1280×720, 640×360, 320×180 (4:3) 1600×1200, 1280×960, 1024×768, 640×480, 320×240 Tamaño de vídeo (JPEG) (16:9) 1920×1080, 1280×720, 1024×576, 640×360 (4:3) 2288×1712, 1600×1200, 1280×960, 1024×768, 800×600, 640×480, 320×240 Calidad de la imagen Modo CALIDAD: BÁSICA, NORMAL, MEDIA, ALTA, SUP.
KURZANLEITUNG VCC-HD2500P/HD2500 VCC-HD2300P/HD2300 VCC-HD2100P/HD2100 Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die einwandfreie Installation sicherzustellen. Lesen Sie außerdem auch die auf der CD-ROM enthaltene elektronische Anleitung (INSTRUCTION MANUAL), um die korrekte Bedienung der Kamera zu gewährleisten. L5DB2_HD2500P_SM_DE.
Inhalt Bezeichnung und Funktion der einzelnen Komponenten ......................................... 2 Grundanschlüsse...................................................................................................... 5 Alarmklemmenanschlüsse........................................................................................ 6 Einstellung des Objektivs ......................................................................................... 7 Netzwerkeinstellungen......................................
Bezeichnung und Funktion der einzelnen Komponenten ■ Rückseite ① ⑤ ② ③ CLASS 2 WIRING AUDIO DC12V ⑥ ⑦ ⑧ ④ ① Steckplatz für SD-Karte (SDHC) (VCC-HD2500P/HD2500) ② Audioausgangsstecker (AUDIO OUT, 3,5-mm Miniklinkenstecker) (VCC-HD2500P/HD2500) ③ Netzanzeige (POWER) Die blinkende Netzanzeige weist auf die folgenden Kamerastatus hin.
Bezeichnung und Funktion der einzelnen Komponenten ■ Seite ① NEAR FAR RESET SET ② ③ ① Bedientasten • Neustarten der Kamera: Drücken Sie die RESET-Taste. OPTIONS-EINSTELLUNGEN (KAMERA-NEUSTART) • Stoppen der Aufnahme/Herausnehmen der SD-Speicherkarte: Drücken Sie • die NEAR-Taste mindestens 2 Sekunden lang. Die Netzanzeige blinkt und leuchtet dann mit Dauerlicht, wenn Sie die SDSpeicherkarte aus der Kamera nehmen können.
Bezeichnung und Funktion der einzelnen Komponenten ② Buchse für die automatische Irisblende Schließen Sie den Stecker des Objektivkabels an die Buchse der automatischen Irisblende an der linken Seite der Kamera an. Es wird empfohlen, ein DC-Megapixel-Objektiv mit automatischer Irisblende (handelsübliche) mit CS-Fassung zu verwenden.
Grundanschlüsse VCC-HD2500P VCC-HD2500 VCC-HD2500P ② Ⓐ 24 V AC CLASS2 WIRING AC24V 24 V AC ① Ⓑ 12 V DC AC24V AUDIO DC12V VCC-HD2300P VCC-HD2100P ALARM AC24V GND AC24V LAN POWER AC24V AC24V PC 12 V DC GND Monitor 1 2 COM 1 2 IN OUT Stromversorgung GND ③ ① Netzanschluss Schließen Sie die Anschlussklemmen (24 V AC/12 V DC) der Kamera an die Stromversorgung an.
Alarmklemmenanschlüsse Um die Anschlusskabel anzuschließen, drücken Sie den vorstehenden Teil der betreffenden Klemme, stecken Sie das Kabel ein und lassen Sie den vorstehenden Teil los. Peripheriegeräte (COM) (ALARM OUT 2) (ALARM OUT 1) Alarmeingangssignal (ALARM IN 2) (COM) Alarmeingangssignal (ALARM IN 1) (COM) Alarmausgangsklemmenanschluss Schließen Sie einen Signalton, eine Lampe oder ein anderes Alarmgerät an einen der Alarmausgänge (ALARM OUT 1 oder 2) an.
Einstellung des Objektivs Bei hochauflösenden Megapixel-Bildern ist die Funktion „Focus Assist“ für die präzise Scharfstellung sehr nützlich, die anderenfalls nur sehr schwer einstellbar ist. Wenn Sie ein Variofokal-Objektiv verwenden, gehen Sie bei der Scharfeinstellung wie nachstehend beschrieben vor. Wenn die „Focus Assist“-Funktion nicht korrekt funktioniert, da die Kamera zu dunkle oder zu helle Videobilder liefert, nehmen Sie zunächst die Irisblendeneinstellung vor.
Einstellung des Objektivs ■ Fokus-Feineinstellung (mithilfe der Tasten an der Seite der Kamera) NEAR RESET FAR SET Verwenden Sie den Zoom-Hebel des Objektivs. um den Aufnahmewinkel einzustellen, und den Scharfeinstellungshebel des Objektivs, um das Objekt grob scharfzustellen. Drücken Sie die SET-Taste. (Siehe Bildschirm der Fokuseinstellung Seite 7) Die Kamera nimmt die Scharfeinstellung des Objekts nun automatisch vor.
Einstellung des Objektivs ■ Einstellung der Irisblende Stellen Sie die Irisblende ein, wenn die Kamera zu dunkle oder zu helle Videobilder oder Videobilder mit anderen Fehlern liefert. Drücken Sie die SET-Taste mindestens 2 Sekunden lang. Auf dem Monitor wird nun der Bildschirm SELECT MENU angezeigt. SELECT MENU FOCUS ASSIST IRIS FIRMWARE VERSION NEAR FAR SET NEAR UP FAR DOWN SET SELECT Auf dem Bildschirm SELECT MENU werden sämtliche Informationen in englischer Sprache angezeigt.
Netzwerkeinstellungen Vorbereitung Ihres Computers für den Netzwerkbetrieb Überprüfen der Umgebungsbedingungen ( Seite 1) Schließen Sie die Kamera an das Netzwerk an, in das auch Ihr PC eingebunden ist. Konfigurieren der Netzwerkdaten auf Ihrem PC Sie müssen Informationen wie beispielsweise die IP-Adresse Ihres PCs einstellen. Installieren Sie das „H.264 Plug-in“ von der mitgelieferten CD-ROM auf dem PC. Anschließend können Sie das Überwachungsvideo im H.264-Format anzeigen.
Netzwerkeinstellungen Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort ein und klicken Sie auf [OK]. Der Bildschirm für die Sprachauswahl wird angezeigt. Melden Sie sich beim erstmaligen Zugriff auf die Kamera als „admin“Benutzer (Administrator) an; verwenden Sie hierzu die nachstehend angeführten Standarddaten für die Authentifizierung. • Benutzername: admin • Kennwort: admin Klicken Sie auf die Schaltfläche der gewünschten Sprache. Der Live-Bildschirm wird angezeigt.
Technische Daten ■ Kamera Bildaufnahmesensor Effektive Bildpunkte Mindestbeleuchtung 1/3" CMOS Sensor 16:9 1920 (H) × 1080 (V), 4:3 2288 (H) × 1712 (V) 50IRE: 1,0 lx (bei F1,2, Farbe-Modus, Hohe Verstärkung) 50IRE: 0,1 lx (bei F1,2, Schwarz/Weiß-Modus, Hohe Verstärkung) Signal-Rausch-Verhältnis 50dB (wenn AGC auf „AUS“ eingestellt ist) Videoausgang Objektivfassung CS-Fassung Einstellung des 12,5±0,5 mm, elektrische Einstellung des Auflagemaßes Auflagemaßes („Focus Assist“-Funktion) Blendenregelung Unterstü
Technische Daten ■ Netzwerk Bild-/Videokomprimierung Videogröße (H.264) H.264/JPEG (16:9) 1920×1080, 1280×720, 640×360, 320×180 (4:3) 1600×1200, 1280×960, 1024×768, 640×480, 320×240 (16:9) 1920×1080, 1280×720, 1024×576, 640×360 (4:3) 2288×1712, 1600×1200, 1280×960, 1024×768, 800×600, 640×480, 320×240 QUALITÄT-Modus: GRUND, NORMAL, STANDARD, FEIN, SUPERFEIN BITRATE-Modus: benutzerdefinierte Bitrate 10BASE-T/100BASE-TX TCP/IP, UDP, HTTP, HTTPS, SMTP, NTP, DHCP, FTP, DDNS, RTP, RTSP, RTCP G.
ᘏ㒧ݠ VCC-HD2500P/HD2500 VCC-HD2300P/HD2300 VCC-HD2100P/HD2100 Ўњֱ䆕ℷ⹂ⱘᅝ㺙ˈ䇋Ҩ㒚䯙䇏ᴀ䇈ᯢݠDŽˈ䇋ࡵᖙҨ㒚䯙䇏 CD-ROM ⲬܝЁࣙ ⱘ⬉ᄤ( ݠINSTRUCTION MANUAL)ˈҹֱ䆕ᇍᨘڣ༈ⱘℷ⹂᪡DŽ L5DB2_HD2500P_SM_CS.
目录 每个组件的名称与功能 .............................................................................................. 2 基本连接 ................................................................................................................... 5 报警端子连接 ............................................................................................................ 6 镜头调节 ................................................................................................................... 7 网络设置 ................................
每个组件的名称与功能 ■ 后面 ① ⑤ ② ③ CLASS 2 WIRING AUDIO DC12V ⑥ ⑦ ⑧ ④ ① SD (SDHC) 卡插槽 (VCC-HD2500P/HD2500) ② 音频输出插孔 (AUDIO OUT, 3.5-mm 迷你插孔) (VCC-HD2500P/HD2500) ③ 电源指示器 (POWER) ⬉⑤ᣛ⼎఼䗮䖛䮾⚕㸼⼎ϟᨘ߫ڣ༈⢊ᗕDŽ • SD䆄ᖚव䖯㸠ⱘᔩذڣℶ/ᨘڣ༈ℷ䆚߿SD䆄ᖚव/ߎ⦄䫭䇃 • ℷ䖯㸠ӊᮄ ④ 电源端子 (24 V AC/12 V DC) ⑤ 音频输入插孔 (AUDIO IN, 3.
每个组件的名称与功能 ■ 侧面 ① NEAR RESET FAR SET ② ③ ① 操作按钮 • 重新启动摄像头: 按下RESET按钮。 OPTION SETTINGS (CAMERA REBOOT) • 停止录像/拆除SD记忆卡: 按住NEAR按钮两秒以上。 ᨘڣ༈ޚདᢚ䰸SD䆄ᖚवᯊˈ⬉⑤ᣛ⼎఼Ӯᓔྟ䮾⚕ˈ✊ৢᣕ㓁থܝDŽ SD MEMORY CARD • 恢复停止的录像/让摄像头识别SD记忆卡: 按住FAR按钮两秒以上。 ᔧᨘڣ༈䆚߿ߎSD䆄ᖚवᯊˈ⬉⑤ᣛ⼎఼ᓔྟ䮾⚕ˈ✊ৢֱᣕথܝDŽ • 恢复出厂默认设置: 同时按下NEAR和SET按钮。 OPTION SETTINGS (FACTORY DEFULT) • 复位登录密码 (仅限默认用户): 同时按下FAR和SET按钮。 • 恢复出厂默认的后焦点位置: 同时按下NEAR和FAR按钮。 CAMERA SETTING (FOCUS ASSIST) • 调节焦距/调节可变光圈 7义ˈ⬉ᄤݠϞⱘĀ䬰༈䇗㡖āϔ㡖CAMERA SETTINGS (FOCUS ASSIST/IRIS SETTING) ϔ㡖DŽ •
每个组件的名称与功能 ② 自动可变光圈镜头插槽 (LENS) ᇚ䬰༈⬉㓚ᦦ༈䖲ࠄᨘڣ༈Ꮊջ䴶ᦤկⱘ㞾ࡼৃবܝ䬰༈ᦦῑDŽ 㤤Փ⫼CSᅝ㺙ᮍᓣⱘⳈ⌕㞾ࡼৃবܝڣܚ㋴䬰༈(Ꮦ䴶ߎଂ)DŽ PP ҹϟ ⫼Ѣ㞾ࡼܝ䬰༈ⱘ䬰༈ッᄤ ࠍ䔺㒓˄ ˅ ࠍ䔺㒓˄ ˅ ▔ࢅ㒓˄ ˅ ▔ࢅ㒓˄ ˅ 随时保持镜头清洁。 转接环(市面出售)需要使用C-安装方式的镜头。 如果它不适合自动可变光圈镜头插槽,必须更换镜头电缆插头。如果出现此情 况,请联系您购买此产品的经销商(或提供安装服务的代理商)。 ③ 托架 ℸᠬᶊৃࠄᨘڣ༈ⱘ乊䴶ᑩ䴶ˈབ᠔⼎DŽ ᅝ㺙ᨘڣ༈ᯊˈ乏⹂ֱ㶎䩝㛑ᇚᨘڣ༈⠶ഄᅮᠬᶊϞDŽ 考虑到摄像头安装座(市面出售)和摄像头的总重量,请将摄像头安装座牢固地安 装在一个稳固耐用的位置。 4 L5DB2_HD2500P_SM_CS.
基本连接 VCC-HD2500P VCC-HD2500 VCC-HD2500P ② Ⓐ 24 V AC LAN POWER CLASS2 WIRING AC24V VCC-HD2300P VCC-HD2100P AUDIO 24 V AC AC24V DC12V AC24V GND ALARM AC24V ① Ⓑ 12 V DC AC24V 12 V DC AC24V ϾҎ⬉㛥 GND ⲥ㾚఼ 1 2 COM 1 2 IN OUT ⬉⑤ GND ③ ① 电源连接 ᇚᨘڣ༈ⱘ⬉⑤ッᄤ (24 V AC/12 V DC) 䖲ࠄ⬉⑤DŽ Ⓐ 连接到24 V AC电源 ሑㅵ⬉⑤ッᄤ≵᳝ᵕᗻˈഄ㒓ᖙ乏䖲ࠄGND (ഄ) ッᄤDŽ Ⓑ 连接到12 V DC电源 ᇚᨘڣ༈䖲ࠄ12 V DC⬉⑤ᯊˈ䇋⊼ᛣ⬉⑤ッᄤⱘᵕᗻ (+/–)DŽ 䫭䇃ⱘᵕᗻৃ㛑Ӯᇍᨘڣ༈䗴៤ᤳണDŽ • 务必使用电线粗于18AWG的电源电缆。 • 如要使用PoE供电,请勿连接交流/直流电源。 ② 网络连接 ᴀᨘڣ༈ⱘ䆒䅵ᰃЎњ䅽ᙼৃҹ䗮䖛㔥㒰᪡Փ⫼ᅗⱘܼ䚼ࡳ㛑DŽ 䗮䖛Փ⫼LAN⬉
报警端子连接 བ㽕䖲⬉㓚ˈ䇋ᣝԣッᄤⱘさߎッˈᦦܹ⬉㓚㟇ᓔষˈ✊ৢᵒᓔさߎッDŽ 䰘ࡴ 䆒 (COM) (ALARM OUT 2) (ALARM OUT 1) 䄺ֵো䕧ܹ (ALARM IN 2) (COM) (ALARM IN 1) (COM) 䄺ֵো䕧ܹ 报警输出端子连接 ᇚ㳖号఼ǃᣛ⼎♃݊ᅗ䄺䆒䖲ࠄ䄺䕧ߎッᄤПϔ (ALARM OUT 12)DŽ • 连接报警设备之后,在ALARM SETTINGS屏幕上通过网络操作配置相应报警 输出端子 (ALARM OUT 1或2) 的输出条件。 • 亦可通过遥控操作进行报警输出端子的配置。 报警输入端子连接 ᇚ䄺ᓔ݇ǃ㑶㒓Ӵᛳ఼݊ᅗ䚼䆒䖲ࠄ䄺䕧ܹッᄤПϔ (ALARM IN 12)DŽ 连接报警设备之后,在ALARM SETTINGS屏幕上通过网络操作配置相应报警输 入端子 (ALARM IN 1或2) 的输入条件。 VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300: 如要将报警输入端子用作Day/Night切换端子,请按照以下步骤进行操作。 • 在 [DAY/NIGHT] 下,将 [DAY/NIG
镜头调节 ᇍѢ催ߚ䕼⥛ⱘڣܚ㋴ˈڣ㘮⛺䕙ࡽࡳ㛑ৃ⫼ᴹ㦋ᕫ㊒⹂ⱘ⛺⚍ˈЎ䗮䖛݊ᅗᮍᓣ ᕜ䲒䖒ࠄℸⳂⱘDŽ བᵰՓ⫼ⱘᰃব⛺䬰༈ˈ䇋ᣝ✻ҹϟℹ偸䇗㡖⛺䎱DŽ 如果由于摄像头生成过暗或过亮的视频图像聚焦辅助功能不能正常工作,请预先 进行可变光圈调节。 按住SET按钮两秒以上。 ⦄ⲥ㾚఼Ӯᰒ⼎SELECT MENUሣᐩDŽ SELECT MENU FOCUS ASSIST IRIS FIRMWARE VERSION NEAR NEAR UP FAR DOWN SET SELECT RESET FAR SET 在SELECT MENU屏幕上,所有信息都以英文显示。 使用NEAR/FAR按钮选择 [FOCUS ASSIST],然后按下SET按钮。 ⦄ⲥ㾚఼Ӯᰒ⼎⛺䎱䇗㡖ሣᐩDŽ 使用镜头的变焦杆调节视角,使用镜头的聚焦杆将FA (聚焦辅助)条 设置为最大 级。 ᔧ⠽ԧᇍ⚍⛺ޚᯊˈ⢊ᗕᣛ⼎఼ “FOCUSING” ⱘ买㡆Ӯ⬅咥㡆বЎ㡆DŽ བᵰՓ⫼㘮⛺ᴚϡ㛑㊒⹂㘮⛺ˈ䇋ᣝ✻ϟϔ义ⱘĀᖂ䇗⛺䎱āℹ偸䖯㸠᪡DŽ FOCUSING NEAR PEAK HOLD XXXX INDICATOR XXXX
镜头调节 ■ 微调焦距(使用侧面提供的按钮) NEAR RESET FAR SET 使用镜头的变焦杆调节视角,使用镜头的聚焦杆对物体进行粗略聚焦。 按下SET按钮。( 第7页的焦点调节屏幕) ᨘڣ༈㞾ࡼᇍ⠽ԧ䖯㸠㘮⛺DŽ䇋⊼ᛣˈ⢊ᗕᣛ⼎఼ “FOCUSING” ⱘ买㡆Ӯ⬅咥 㡆বЎ㡆DŽ བᵰᨘڣ༈ᇍ⠽ԧ㘮⛺༅䋹ˈFAᴵ ᇚϡӮℷᐌ䖤㸠ˈৠᯊ⢊ᗕᣛ⼎఼ Ӯᰒ⼎ ⬉ᄤ)ݠ “ERROR”DŽℸᚙމϟˈ䇋ࡼ䇗㡖⛺䎱DŽ ( 按NEAR/FAR按钮调节焦距。 ᣝϟℸᣝ䪂Ӯ䗴៤ৢ⛺⚍ԡ㕂ᬍবˈ䖭ӮFB (ৢ⛺⚍) ᴵሎ ЁᣛߎDŽ ↣ᣝϟℸᣝ䪂ᯊ䆹ԡ㕂䛑Ӯ䗤⏤ব࣪ˈབᵰᣝԣℸᣝ䪂ˈ䆹ԡ㕂ᇚӮ催䗳ᣕ㓁ব ࣪DŽ 如要在重新调节等操作中恢复后焦点默认位置,请同时按下NEAR和FAR按 钮。 在摄像头初始化后焦点位置时,状态指示器 会显示“INITIALIZING”。 按住SET按钮两秒以上。 ℸᯊ⛺⚍䇗㡖ሣᐩᇚӮ݇䯁ˈ䞡ᮄߎ⦄SELECT MENUሣᐩDŽ • 如果空闲5分钟以上,焦距调节屏幕也会自动关闭。 • VCC-HD2500P/HD2500/HD2300P/HD2300: 当摄像头无法在彩色
镜头调节 ■ 调节可变光圈 བᵰᨘڣ༈⫳៤䖛ᱫǃ䖛҂݊ᅗϡড়䗖ⱘ㾚乥ˈڣ䇋䇗㡖䬰༈ৃবܝDŽ 按住SET按钮两秒以上。 ⦄ⲥ㾚఼Ӯᰒ⼎SELECT MENUሣᐩDŽ SELECT MENU FOCUS ASSIST IRIS FIRMWARE VERSION NEAR FAR SET NEAR UP FAR DOWN SET SELECT 在SELECT MENU屏幕上,所有信息都以英文显示。 使用NEAR/FAR按钮选择 [IRIS],然后按下SET按钮。 ⦄ⲥ㾚఼Ӯᰒ⼎ৃবܝ䇗㡖ሣᐩDŽ IRIS LEVEL DARK LIGHT ------ú--------40 NEAR LEFT FAR RIGHT NEAR FAR SET 按NEAR/FAR按钮调节可变光圈等级。 ↣ᣝϟℸᣝ䪂ᯊ䆹ԡ㕂䛑Ӯ䗤⏤ব࣪ˈབᵰᣝԣℸᣝ䪂ˈ䆹ԡ㕂ᇚӮ催䗳ᣕ㓁ব ࣪DŽ • NEAR˖݇䯁ৃবܝˈҹ⫳៤䕗ᱫⱘڣDŽ • FAR˖ᠧᓔৃবܝˈҹ⫳៤䕗҂ⱘڣDŽ 按住SET按钮两秒以上。 ৃবܝ䇗㡖ሣᐩᇚӮ݇䯁DŽ 如果空闲5分钟以上,可变光圈调节屏幕也会自动关闭。
网络设置 准备计算机进行网络操作 检查操作环境。( 第1页) 将摄像头连接到也与计算机相连的网络。 在计算机上配置网络信息。 ᙼ䳔㽕䜡㕂䅵ㅫᴎⱘIPഄഔㄝֵᙃDŽ 将“H.264插件”从随附的CD-ROM光盘安装到计算机上。 ⦄ᏆޚདⲥH.264Ḑᓣⱘⲥ㾚㾚乥DŽ 启动Internet Explorer。 ᠔ᬃᣕⱘWeb⌣㾜఼ЎInternet Explorer Ver.6.0 SP2݊ҹϞ⠜ᴀInternet Explorer Ver.7.
网络设置 键入用户名和密码并单击 [OK]。 ℸᯊᇚӮߎ⦄䇁㿔䗝ᢽሣᐩDŽ 如果是初次访问摄像头,请使用以下的默认身份验证信息作为admin用户 (管理员) 登录。 • 用户名:admin • 密码:admin 单击与要使用的语言相对应的按钮。 ℸᯊᇚӮߎ⦄ᅲމሣᐩDŽ ᇍѢѠҹৢⱘⱏᔩˈᅲމሣᐩৃ䏇䖛䇁㿔䗝ᢽሣᐩ㞾ࡼߎ⦄DŽ བᵰᰃ߱䆓䯂ᨘڣ༈ˈ䇋CLOCK SETTINGSሣᐩϞ䜡㕂㋏㒳ᯊ䩳DŽ 11 L5DB2_HD2500P_SM_CS.
规格 ■ 摄像头 ᨘᕅܗӊ ᳝ᬜڣ㋴ ᳔Ԣ✻ڣᑺ 㾚乥ֵా↨ 䬰༈ᅝ㺙 ߌ㓬ৢ䇗㡖 ৃবܝࠊ ᭄ᄫPTZ (VCC-HD2500P/HD2500) 䬰ڣ 䱤⾕㬑 䖤ࡼӴᛳ఼ 䇁㿔䗝ᢽ 1/3" CMOSӴᛳ఼ 16:9 1920 (H)h1080 (V), 4:3 2288 (H)h1712 (V) 50IRE: 1.0 lx (F1.2ˈᔽ㡆ᓣˈ催Ⲟ) 50IRE: 0.1 lx (F1.2ˈ咥ⱑᓣˈ催Ⲟ) 50dB (ᔧAGC໘ѢĀOFFā⢊ᗕᯊ) CSᅝ㺙 12.5f0.
规格 ■ 网络 ڣ/㾚乥य़㓽 㾚乥ሎᇌ (H.264) 㾚乥ሎᇌ (JPEG) ڣ䋼䞣 ষ ण䆂 ䷇乥 ৠᯊ䆓䯂 ᅝܼᗻ H.264/JPEG (16:9) 1920h1080, 1280h720, 640h360, 320h180 (4:3) 1600h1200, 1280h960, 1024h768, 640h480, 320h240 (16:9) 1920h1080, 1280h720, 1024h576, 640h360 (4:3) 2288h1712, 1600h1200, 1280h960, 1024h768, 800h600, 640h480, 320h240 QUALITYᓣ˖BASIC (ᴀ)ǃNORMAL (ℷᐌ)ǃ ENHANCED (ᔎ)ǃFINE (㡃ད)ǃSUPER FINE (䴲ᐌད) BITRATEᓣ˖⫼᠋ᣛᅮⱘ↨⡍⥛ 10BASE-T/100BASE-TX TCP/IP, UDP, HTTP, HTTPS, SMTP, NTP, DHCP, FTP, DDNS, RTP, RTSP, RTCP G.
簡易説明書 カラーカメラ 品番 • 製造番号は、品質管理上、重要なものです。 • お買い上げの際は、製品本体と保証書の製造番号を お確かめください。 L5DB2_VCC-HD2500_SM_JP.
目次 各部の名称とはたらき .................................................................................................... 2 基本接続 ........................................................................................................................... 5 アラーム接続 ................................................................................................................... 6 レンズの調整 ................................................................................................................... 7 ネットワーク設定......
各部の名称とはたらき ■ 後面 ① ⑤ ② ③ CLASS 2 WIRING AUDIO DC12V ⑥ ⑦ ⑧ ④ ① SD カードスロット(SDHC)(VCC-HD2500) ② 音声出力端子(AUDIO OUT:3.5 ミニジャック)(VCC-HD2500) ③ 電源ランプ(POWER) こんなとき点滅します。 • SD カードの記録停止中 / 認識中 / エラー • ファームウェアの更新中 ④ 電源端子(AC24V/DC12V) ⑤ 音声入力端子(AUDIO IN:3.5 ミニジャック)(VCC-HD2500) ⑥ ネットワーク端子(LAN:RJ-45 タイプ) Ⓐ Ⓑ Ⓐ アクセスランプ • 点灯:正常に接続 • 点滅:データ交信中 Ⓑ 速度ランプ • 点灯:100BASE-TX • 消灯:10BASE-T ⑦ コントロール端子(ALARM IN/OUT:プッシュロック式:6ピン) アラーム入力端子または、デイナイト切換端子として使用できます。 ⑧ モニター出力端子(MONITOR OUT) 2 L5DB2_VCC-HD2500_SM_JP.
各部の名称とはたらき ■ 側面 ① NEAR FAR RESET SET ② ③ ① 操作ボタン • カメラの再起動:RESETボタンを押す OPTION SETTINGS (CAMERA REBOOT) • 記録停止/SDメモリー取外し:NEARボタンを2秒以上押す 電源ランプが点滅し、SD メモリーを取り出し可能な状態にあると点灯する SD MEMORY CARD • 記録再開/SDメモリー認識:FARボタンを2秒以上押す 電源ランプが点滅し、SD メモリーを認識すると点灯する • 設定値を工場出荷値に戻す:NEARとSETボタンを同時に押す OPTION SETTINGS (FACTORY DEFULT) • ログイン パスワードセット(初期登録ユーザのみ):NEARとSETボタンを同時に押 す • バックフォーカス位置リセット:NEARとFARボタンを同時に押す CAMERA SETTING (FOCUS ASSIST) • フォーカス調整・アイリス調整: P7、電子マニュアル「レンズの調整」、または CAMERA SETTINGS (FOCUS ASSIST/IRIS SE
各部の名称とはたらき ② オートアイリスレンズ接続端子(LENS) 本機側面のオートアイリスレンズ接続端子にレンズコネクターを接続してください。 本機には、DC タイプ・CS マウント方式のメガピクセル対応オートアイリスレンズ(市 販品)のご使用をお勧めします。 5 mm 以内 オートアイリスレンズの LENS 端子 制御コイル(+) 制御コイル(−) 駆動コイル(−) 駆動コイル(+) レンズはいつもきれいにしておいてください。 C マウントレンズをご使用の場合は、変換リング(市販品)を取り付けてください。 レンズプラグの形状が異なる場合は、レンズプラグの交換が必要です。お買い上げ 販売店(工事店)にお問い合わせください。 ③ ブラケット ブラケットは図のように上下に付けかえることができます。 カメラを取り付けるときは、ネジがしっかり固定できるかどうかをご確認ください。 カメラ取付台(市販品)は、カメラ本体と取付台の総重量を考慮して適切なタイプ を選び、耐久性のある場所にしっかりと固定してください。 4 L5DB2_VCC-HD2500_SM_JP.
基本接続 VCC-HD2500 パソコン ② Ⓐ AC24V LAN POWER CLASS2 WIRING AC24V AUDIO AC24V AC24V AC24V GND DC12V ALARM AC24V ① Ⓑ DC12V AC24V DC12V AC24V GND モニター 1 2 COM 1 2 IN OUT 電源供給 GND ③ ① 電源の接続 電源端子(AC24V/DC12V)に電源ケーブルを接続します。 Ⓐ AC24V 電源と接続する場合 極性はありませんが、GND 端子(アース端子)には必ずアース線を接続して ください。 Ⓑ DC12V 電源と接続する場合 DC12V 電源と接続する場合は、カメラ側の端子に極性(+/ −)があります。 極性を間違えると本機が破損することがありますので、必ず極性を確認して接 続してください。 • 必ず18AWGより太いケーブルで接続してください。 • PoEで電源供給する場合は、AC/DCの電源は使用しないでください。 ② ネットワーク接続 カメラの搭載機能はすべてパソコンからネットワーク操作するように設計さ
アラーム接続 ケーブルの接続は、突起部を押した状態で端子開口部にケーブル差し込んでから突起 部を離してください。 外部周辺機器 (COM) (ALARM OUT 2) (ALARM OUT 1) (ALARM IN 2) (COM) (ALARM IN 1) (COM) アラーム 入力信号 アラーム 入力信号 アラーム信号を出力する アラーム出力端子(ALARM OUT1/2)にアラーム通報機器(ブザーやランプなど) を接続してください。 • ネットワーク操作のALARM SETTINGSで各端子の出力条件を設定してくださ い。 • アラーム出力はリモート操作も可能です。 アラーム信号を入力する アラーム入力端子(ALARM IN1/2)にアラームスイッチや赤外線センサーなど を接続してください。 ネットワーク操作の ALARM SETTINGS で各端子の入力条件を設定してください。 アラーム入力端子をデイナイト切換端子として使用する場合は、以下の設定をおこ なってください。 • DAY/NIGHT設定の[DAY/NIGHT]を“COLOR”に設定し、 [EXT ALARM] で使 用する端子
レンズの調整 メガピクセル画像は高解像度のためフォーカス調整が難しく、ピントを正確に合わせ るにはフォーカスアシスト機能で調整してください。 バリフォーカルレンズをご使用の場合は、以下の手順でピントを調整してください。 映像が暗すぎたり明るすぎたりして正常にフォーカス調整ができない場合は、先に アイリス調整をおこなってください。 SET ボタンを 2 秒以上押す モニターに SELECT MENU 画面が表示されます。 SELECT MENU FOCUS ASSIST IRIS FIRMWARE VERSION NEAR NEAR UP FAR DOWN SET SELECT RESET FAR SET SELECT MENU 画面の表示は英語です。 NEAR/FAR ボタンで[FOCUS ASSIST]を選び、SET ボタンを押す モニターにフォーカス調整画面が表示されます。 レンズのズームレバーで画角を調整し、フォーカスレバーで FA バー のレベル を最大にする ピントが合うと、ステータス表示 の“FOCUSING”が黒色からオレンジ色に 変わります。 フォーカスレバーでは調整しにくい場合
レンズの調整 ■ フォーカス微調整(側面ボタンによる調整) NEAR RESET FAR SET レンズのズームレバーで画角を調整し、フォーカスレバーで適度にピントを合わ せる SET ボタンを押す(フォーカス調整画面 P7) 自動で被写体にピントが合い、ステータス表示 の“FOCUSING”が黒色から オレンジ色に変わります。 ピントが合わないときは FA バー が正常に動作せず、ステータス表示 が “ERROR”になります。この場合は、手動調整をおこなってください。 電子マニュアル) ( NEAR/FAR ボタンを押してピントを調整する バックフォーカス位置が移動し、FB バー のゲージに表示されます。 1回押すと1ステップ、押し続けると高速移動します。 再調整などで、バックフォーカス位置を初期化して元に戻す場合は、NEAR ボ タンと FAR ボタンを同時に押してください。 初期化中はステータス表示 が“INITIALIZING”に変わります。 SET ボタンを 2 秒以上押す フォーカス調整画面を閉じて、SELECT MENU 画面に戻ります。 • 操作をせずに5分以上経過すると、自動的に
レンズの調整 ■ アイリス調整 映像が暗すぎたり明るすぎたりして正常に映し出されない場合などは、レンズの絞り を調整してください。 SET ボタンを 2 秒以上押す モニターに SELECT MENU 画面が表示されます。 SELECT MENU FOCUS ASSIST IRIS FIRMWARE VERSION NEAR FAR SET NEAR UP FAR DOWN SET SELECT SELECT MENU 画面の表示は英語です。 NEAR/FAR ボタンで[IRIS]を選び、SET ボタンを押す モニターに IRIS 調整画面が表示されます。 IRIS LEVEL DARK LIGHT ------ú--------40 NEAR LEFT FAR RIGHT NEAR FAR SET NEAR/FAR ボタンでアイリスレベルを調整する 1回押すと1ステップ、押し続けると高速移動します。 • NEAR:絞りを閉じて暗くする • FAR:絞りを開いて明るくする SET ボタンを 2 秒以上押す アイリス調整画面を閉じます。 操作をせずに 5 分以上経過すると、自動的にアイリス調整
ネットワーク設定 ネットワーク操作までの手順 動作環境を確認する( P1) パソコンとカメラをネットワーク接続する パソコンのネットワーク情報を設定する パソコンに IP アドレスなどを設定してください。 付属の CD-ROM 内“H.264 Plug-in”をパソコンにインストールする 監視映像を H.264 方式で見ることができます。 Internet Explorer を起動する 対応ブラウザは Internet Explorer Ver.6.0 SP2 以上および Internet Explorer Ver.7.
ネットワーク設定 ユーザー名とパスワードを入力して[OK]をクリックする 言語選択画面が表示されます。 カメラに初めてアクセスするときは以下の初期値を入力し、admin ユーザー(管 理者)としてログインしてください。 • ユーザー名:admin • パスワード:admin 言語ボタンをクリックする ライブ画面に切り換わります。 2回目以降のログインは自動で切り換わります。 カメラに初めてアクセスしたときは、まず CLOCK SETTINGS で時刻の設定を 行なってください。 11 L5DB2_VCC-HD2500_SM_JP.
仕様 ■ カメラ 撮像素子 有効画素数 最低被写体照度 映像 SN 比 レンズマウント フランジバック アイリス制御 デジタル PTZ (VCC-HD2500) ミラー プライバシーマスク モーション検出 言語選択 1/3 型 CMOS センサー 16:9 1920 (H) × 1080 (V), 4:3 2288 (H) × 1712 (V) 50IRE:1.0 lx (F1.2, カラーモード、ハイゲイン時 ) 50IRE:0.1 lx (F1.2 白黒モード、ハイゲイン時 ) 50dB(AGC が“切”の場合 ) CS マウント 12.5 ± 0.
仕様 ■ ネットワーク 画像圧縮 画像サイズ(H.264) 画像サイズ(JPEG) 画質 インターフェース プロトコル 音声 同時アクセス セキュリティ H.264/JPEG (16:9) 1920 × 1080、1280 × 720, 640 × 360、 320 × 180 (4:3) 1600 × 1200、1280 × 960、1024 × 768、 640 × 480、320 × 240 (16:9) 1920 × 1080、1280 × 720、1024 × 576、 640 × 360 (4:3) 2288 × 1712、1600 × 1200、1280 × 960、 1024 × 768、800 × 600、640 × 480、320 × 240 画質優先モード:BASIC、NORMAL、ENHANCED、FINE、 SUPER FINE ビットレート優先モード:ビットレート設定可 10BASE-T/100BASE-TX TCP/IP、UDP、HTTP、HTTPS、SMTP、NTP、DHCP、 FTP、DDNS、RTP、RTSP、RTCP G.
アフターサービスについて この商品は「保証書」を別途添付しております。 保証書は販売店(または工事店)でお渡しいたします。 所定事項の記入および記載内容をご確認いただき、大切に保管してください。 Side A 保証期間はお買い上げ日から 1 年間です 修理を依頼されるときは • 保証書記載内容により、お買い上げ販 • 売店(工事店)が修理いたします。その 他の詳細は保証書をご覧ください。 定期点検・保守の実施をおすすめしま す。 下記の事項をお買い上げ販売店(また は工事店)にご連絡ください。 ① 品番:VCC-HD2500 VCC-HD2300 • 保証期間経過後の修理については、販 ② 故障の状況(できるだけくわしく) 売店(工事店)にご相談ください。修理 によって機能が維持できる場合は、お 客さまのご要望により有料修理いたし ます。 ③ 製造番号(保証書に記入) ④ お名前、おところ、電話番号 • 本機が故障した場合の営業損失は保証 Side B 対象外になります。 修理を依頼されるときは • 当社は、本機の補修用性能部品(製品の 機能を維持するために必要な部品)を 製造打
修理相談窓口 三洋電機サービス株式会社 受付時間:月曜日∼金曜日 9:00 ∼ 18:30(7 月∼ 8 月 8:45 ∼ 19:30) 土曜・日曜・祝日・当社休日 9:00 ∼ 17:30 修理や部品に関するご相談は、お買い上げ販売店、または下記電話番号にお問い合わせください。 修理相談窓口の名称・電話番号は変更することがあります。 東コールセンター 北海道地区 050-3116-2333 (050-がご利用できない場合は、 東京03-5302-3401へおかけください) 東北地区 050-3116-2444 関東・甲信越地区 050-3116-2222 近畿地区 050-3116-2555 北陸 050-3116-2555 中部・北陸地区 西コールセンター (050-がご利用できない場合は、 大阪06-4250-8400へおかけください) 中国・四国地区 九州地区 中国 050-3116-2666 沼津地区は、 050-3116-2222 050-3116-2777 四国 050-3116-2555 中部 050-3116-2888 沖縄地区 098-944-5
1AC6P1P4018-A L5DB2, L5DJ2 (0909KR-CA) L5DB2_VCC-HD2500_SM_JP.indd Sec1:16 SANYO Electric Co., Ltd.