Projecteur multimédia MODÈLE PLC-XF70 PLC-XF70K ✽La lentille de projection est disponible en option.
Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 1,07 milliards de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active.
Table des matières Caractéristiques et conception . . . . . . . . Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . A l’attention du propriétaire . . . . . . . . . . Instructions pour la sécurité . . . . . . . . . . 2 3 4 5 Circulation de l’air 6 Installation du projecteur à une position correcte 7 Déplacement du projecteur 8 Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A l’attention du propriétaire Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire entièrement le présent mode d’emploi. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années.
Instructions pour la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la mise en service du projecteur. N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d’un climatiseur. Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Instructions pour la sécurité Circulation de l’air IMPORTANT! Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, afin d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le protéger contre la surchauffe; ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes par un objet. ATTENTION Entretien du filtre!! Le projecteur utilise une lampe qui produit une chaleur considérable.
Instructions pour la sécurité Installation du projecteur à une position correcte Utilisez correctement le projecteur en le plaçant à des positions correctes. Si vous le placez à une position incorrecte, vous risquez de réduire la durée de vie de la lampe, de causer un accident grave ou un incendie. Ce projecteur peut projeter les images en positions inclinées vers le haut, vers le bas, ou perpendiculairement au plan horizontal.
Instructions pour la sécurité Déplacement du projecteur Rétractez les pieds réglables pour éviter d’endommager la lentille et le coffret. Par mesure de sécurité, le concours d’au moins 2 personnes est recommandé pour tenir le projecteur des deux côtés lors du déplacement du projecteur, car le projecteur est lourd. Lorsqu’il faut absolument que le projecteur soit déplacé par une seule personne, cette personne doit saisir la poignée et procéder en faisant très attention.
Compatibilité Avis de la commission fédérale des communications Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à l’article 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque cet appareil est utilisé dans un environnement commercial.
Nom des composants et leurs fonctions Avant o q w e r t y u i q w e r Capuchon de fixation de lentille Lentille de projection (en option) Témoins Récepteur de télécommande infrarouge (avant) t y u i o Pieds réglables Bornes et connecteurs Poignée Commandes latérales Couvercle de la lampe t !0 Récepteur de télécommande infrarouge (arrière) !1 Ouverture de sortie d’air ATTENTION Arrière !1 L’air chaud est expulsé par l’ouverture de sortie d’air.
Nom des composants et leurs fonctions Bornes et connecteurs q w e r t y q BORNE D’ENTREE DE PORT SERIE Si vous commandez le projecteur par ordinateur, vous devez brancher un câble (non fourni) de votre ordinateur à cette borne. w BORNE DE SORTIE DE PORT SERIE Cette borne émet le signal provenant de SERIAL PORT IN. Vous pouvez commander plus de deux projecteurs avec un seul ordinateur en branchant l’entrée de port série (SERIAL PORT IN) d’un autre projecteur à cette borne.
Nom des composants et leurs fonctions Commandes latérales et témoins TEMOINS COMMANDES LATERALES Commandes latérales q u w i e o r !0 t !1 y q Touche ON/STAND-BY Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur (p.23, 24). w Touche ZOOM Agrandissement et réduction des images au zoom (p.27). e Touche MENU Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l’écran (p.25, 26). r Touches de POINTAGE – Sélectionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à l’écran.
Nom des composants et leurs fonctions Témoins q w e r t y u q Témoin LAMP Ce témoin est éclairé faiblement lorsque le projecteur est allumé. Il est éclairé vivement lorsque le projecteur est en mode veille (p.72 - 74). w Témoin READY Ce témoin s’allume en vert lorsque le projecteur est prêt à être allumé. Il clignote en vert en mode d’extinction automatique (p.52, 72 - 74). e Témoin WARNING TEMP. Ce témoin clignote en rouge lorsque la température interne du projecteur est trop élevée (p.65, 72 - 74).
Nom des composants et leurs fonctions Télécommande e w r q !1 t !2 y !3 !4 u !5 !6 i !7 o !8 !0 !9 @0 @1 ✔Remarques: Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez observer les précautions suivantes: • Ne pliez pas, ne laissez pas tomber la télécommande, ne l’exposez pas à l’humidité ou à la chaleur. • Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec. N’appliquez pas de benzine, de diluant, de produit vaporisé ou de produit chimique sur la télécommande.
Nom des composants et leurs fonctions Installation des piles de la télécommande 1 Appuyez sur le couvercle vers le bas et faites-le glisser. 2 Installez des piles neuves dans le compartiment. Tirez le couvercle vers le haut et enlevez-le. 3 Replacez le couvercle du compartiment des piles. 2 piles format AA Pour assurer une bonne orientation des polarités (+ et –), veillez à ce que les bornes des piles soient fermement en contact avec les broches du logement.
Nom des composants et leurs fonctions Code de télécommande Les huit différents codes de télécommande (Code 1-Code 8) sont assignés à ce projecteur. La commutation des codes de télécommande permet d’éviter les interférences produites par d’autres télécommande lorsque plusieurs projecteurs ou plusieurs équipements vidéo placés côte à côte sont utilisés simultanément. Changez tout d’abord le code de télécommande du projecteur avant de changer celui de la télécommande.
Installation Installation de la lentille Avant d’installer le projecteur, installez la lentille de projection sur le projecteur. Avant de procéder à l’installation, vérifiez où le projecteur doit être utilisé, et préparez une lentille adéquate. Pour plus de détails concernant les spécifications de la lentille de projection, adressez-vous au revendeur du projecteur. - N’utilisez pas la lentille en option ci-dessous pour ce projecteur. Sinon, des dommages risqueraient de s’ensuivre.
Installation Réglage du décalage de lentille Grâce à la fonction de décalage de lentille motorisé, vous pouvez déplacer la lentille de projection latéralement et verticalement. Cette fonction permet de faciliter le positionnement des images sur l’écran. (Reportez-vous à la page 27.) La position de l’affichage peut être décalée vers le haut jusqu’à 50% de sa hauteur. La position de l’affichage peut être décalée vers le bas jusqu’à 50% de sa hauteur. Lorsque la lentille est décalée à fond vers le bas.
Installation Bornes du projecteur Le projecteur possède deux logements de carte d’interface remplaçable. Les fonctions du projecteur peuvent être étendues en installant les cartes d’interface en option dans les logements de bornes. 2 logements vides (entrées 3 et 4) sont fournis à l’achat du projecteur. Pour plus de détails concernant les cartes d’interface en option, adressez-vous au revendeur du projecteur.
Installation Branchement à un ordinateur Câbles utilisés pour la connexion • Câble VGA (D-sub 15 broches)* • Câble DVI • Câble BNC (BNC x 5) ( *Se suministra un cable; los otros cables no son suministrados con el proyector.
Installation Branchement à un équipement vidéo Câbles utilisés pour la connexion • Câble Vidéo (BNC x 3, BNC x 1) • Câble VGA Scart • Câble DVI • Câble S-Vidéo (Câbles non fournis avec ce projecteur.
Installation Branchement du cordon d’alimentation secteur Ce projecteur utilise des tensions d’entrée nominale de 100 - 120 V CA ou 200 - 240 V CA. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasée possédant un conducteur neutre mis à la masse. Pour réduire le risque d’électrocution, ne le branchez dans aucun autre type de système d’alimentation. Si vous avez des doutes concernant le type d’alimentation utilisé, adressez-vous à votre revendeur agréé ou à un centre de service.
Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur 1 2 3 4 16 Accomplir tous les branchements périphériques (avec l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon secteur du projecteur à une prise secteur, puis mettez l’interrupteur d’alimentation principal sur ON. Le témoin LAMP s’allume en rouge et le témoin READY s’allume en vert. Appuyez sur la touche ON/STAND-BY des commandes latérales ou de la télécommande.
Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur 1 Appuyez sur la touche ON/STAND-BY des commandes latérales ou de la télécommande; le message “Éteindre?” apparaît alors sur l’écran. 2 Appuyez à nouveau sur la touche ON/STAND-BY des commandes latérales ou de la télécommande pour éteindre le projecteur. Le témoin LAMP s’éclaire vivement et le témoin READY s’éteint. Une fois que le projecteur s’est éteint, les ventilateurs de refroidissement fonctionnent.
Fonctionnement de base Utilisation du menu à l’écran Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le menu à l’écran. Pour plus de détails concernant la procédure utilisée pour effectuer les réglages, reportezvous aux sections correspondantes dans ce mode d’emploi. 1 2 3 Commandes latérales Touche MENU Appuyez sur la touche MENU des commandes latérales ou de la télécommande pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour sélectionner une icône de menu.
Fonctionnement de base Barre de menu Pour plus de détails concernant les fonctions, reportez-vous à l’Arborescence des menus aux pages 69 et 71. Pour la source d’ordinateur q w e r t y u i o q Fenêtre de guide y Menu REGLAGE D’IMAGE Fait apparaître le menu sélectionné sur le menu à l’écran.
Fonctionnement de base Utilisation avec les commandes du projecteur Réglage du zoom Faites apparaître “Zoom” sur l’écran. Appuyez sur la touche ZOOM puis appuyez sur les touches de POINTAGE ed pour agrandir ou réduire l’image au zoom. Commandes latérales Touche ZOOM Touche FOCUS Réglage de la mise au point Faites apparaître “Mise au point” sur l’écran. Appuyez sur la touche FOCUS puis appuyez sur les touches de POINTAGE ed pour régler la mise au point de l’image.
Fonctionnement de base Informations Menu INFORMATION L’affichage des informations peut être utilisé pour vérifier l’état de fonctionnement actuel du projecteur et le signal actuellement projeté par le projecteur. Appuyez sur la touche INFORMATION pour faire apparaître la fenêtre d’informations sur l’écran. Pour masquer la fenêtre d’informations, appuyez à nouveau sur la touche INFORMATION ou sur les touches de POINTAGE 7 8.
Fonctionnement de base Utilisation avec la télécommande Il est recommandé d’utiliser la télécommande pour les opérations effectuées souvent. Il vous suffit d’appuyer sur l’une des touches pour effectuer l’opération voulue, sans qu’il soit nécessaire d’appeler le menu à l’écran. Touche AUTO PC Appuyez sur la touche AUTO PC de la télécommande pour utiliser la fonction Réglage PC auto. Vous pouvez effectuer facilement le réglage de l’écran d’ordinateur en appuyant sur cette touche.
Fonctionnement de base Télécommande Touche SHUTTER Pour plus de détails, reportez-vous à la page 27. Touche SHUTTER Touche FILTER Maintenez la touche FILTER enfoncée pendant plus de cinq secondes pour remplacer le filtre mécaniquement. ✔Remarques: Touche IMAGE ADJ. • Il est impossible de rembobiner le filtre. • Lorsque vous remplacez le filtre, le temps accumulé total d’utilisation du filtre est remis automatiquement à 0. Touche KEYSTONE Touche IMAGE ADJ. Appuyez sur la touche IMAGE ADJ.
Sélection de l’entrée Entrée Commandes latérales Utilisation des touches des commandes latérales Touche INPUT Entrée 1 Touche INPUT Entrée 2 Entrée 3 Entrée 4 Utilisation des commandes latérales Appuyez sur la touche INPUT des commandes latérales. Lorsque vous appuyez sur la touche INPUT, l’entrée passe à Entrée 1, Entrée 2, Entrée 3 et Entrée 4.
Sélection de l’entrée Sélection de la source d’entrée d’ordinateur Opération par Menu Lorsque vous sélectionnez INPUT 1 avec les bornes DVI/D-sub 15 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu ENTREE. 2 Utilisez les touches de POINTAGE ed pour placer le pointeur à flèche rouge sur l’entrée voulue, puis appuyez sur la touche SELECT. Vous pourrez ensuite basculer sur l’entrée voulue.
Sélection de l’entrée Sélection de la source d’entrée vidéo Opération par Menu Lorsque vous sélectionnez INPUT 1 avec les bornes DVI/D-sub 15 Lors de la connexion à ces équipements, sélectionnez le type de source vidéo dans le menu sélectionner la source. Menu ENTREE Icône du menu ENTREE RGB (Scart) Placez le pointeur (flèche rouge) sur Entrée 1 et appuyez sur la touche SELECT. Lorsque l’équipement vidéo scart est connecté à la borne INPUT 1 (ANALOG), sélectionnez RGB (Scart).
Entrée d’ordinateur Sélection du système d’ordinateur Système de multibalayage automatique Ce projecteur s’adapte automatiquement à la plupart des différents types d’ordinateur de spécifications VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, WXGA ou UXGA. (Reportez-vous à la section “Spécifications des ordinateurs compatibles” aux pages 75 - 76.
Entrée d’ordinateur Réglage PC Auto La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, les positions Horizontal et Vertical pour s’adapter à votre ordinateur. Opération directe Télécommande Vous pouvez utiliser directement la fonction Réglage PC auto en appuyant sur la touche AUTO PC de la télécommande, ou sur la touche AUTO PC ADJ. des commandes latérales. Touche AUTO PC Commandes latérales Touche AUTO PC ADJ. Opération par Menu Réglage PC auto.
Entrée d’ordinateur Réglage manuel de l’ordinateur Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s’accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d’ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s’adapter à ces formats de signaux. Ce projecteur possède 10 zones de mémoire indépendantes permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement.
Entrée d’ordinateur Reset Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors; sélectionnez [Oui]. Tous les réglages seront remis à leur valeur précédente. Pour libérer les données de réglage. Libre Pour supprimer les données mémorisées, sélectionnez le mode Libre, puis appuyez sur la touche SELECT. Placez le pointeur à cadre rouge sur le Mode que vous voulez effacer, puis appuyez sur la touche SELECT.
Computer Input Sélection du niveau d’image Opération directe Télécommande Appuyez sur la touche IMAGE SEL. de la télécommande pour sélectionner le niveau d’image voulu. Touche IMAGE SEL. Standard Naturel Image 1 • • • Image 10 Opération par Menu 1 2 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu SELECTION D’IMAGE.
Entrée d’ordinateur Réglage de la taille de l’écran Sélectionnez la taille d’écran voulue qui soit conforme à la source de signal d’entrée. 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu ECRAN. 2 Utilisez les touches de POINTAGE ed pour placer le pointeur à cadre rouge sur la fonction voulue, puis appuyez sur la touche SELECT.
Entrée d’ordinateur Trapèze Cette fonction est utilisée pour mémoriser ou réinitialiser la correction du trapèze lorsque l’interrupteur d’alimentation principal est mis sur la position OFF ou que le cordon secteur est débranché. Appuyez sur les touches de POINTAGE 7 8 pour passer d’une option à une autre. Mémoriser. . . Pour conserver la correction du trapèze même lorsque l’interrupteur d’alimentation principal est mis sur la position OFF ou que le cordon secteur est débranché. Reset. . . . . . .
Entrée vidéo Sélection du système vidéo 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu SYSTEME AUDIO/VIDEO. 2 Utilisez les touches de POINTAGE ed pour placer le pointeur à flèche rouge sur le système voulu, puis appuyez sur la touche SELECT.
Entrée vidéo Sélection du niveau d’image Opération directe Télécommande Appuyez sur la touche IMAGE SEL. de la télécommande pour sélectionner le niveau d’image voulu. Touche IMAGE SEL. Standard Cinéma Image1 • • • Image 10 Opération par Menu 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu SELECTION D’IMAGE.
Entrée vidéo Réglage de la taille de l’écran 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu ECRAN. 2 Utilisez les touches de POINTAGE ed pour placer le pointeur à cadre rouge sur la fonction voulue, puis appuyez sur la touche SELECT. Menu ECRAN Icône du menu ECRAN Placez le cadre rouge sur la fonction et appuyez sur la touche SELECT.
Entrée vidéo Trapèze Cette fonction est utilisée pour mémoriser ou réinitialiser la correction du trapèze lorsque l’interrupteur d’alimentation principal est mis sur la position OFF ou que le cordon secteur est débranché. Appuyez sur les touches de POINTAGE 7 8 pour passer d’une option à une autre. Mémoriser. . . Pour conserver la correction du trapèze même lorsque l’interrupteur d’alimentation principal est mis sur la position OFF ou que le cordon secteur est débranché. Reset. . . . . . .
Image Réglage de l’image 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu REGLAGE D’IMAGE. 2 Utilisez les touches de POINTAGE ed pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’élément voulu, puis appuyez sur la touche SELECT pour faire apparaître la boîte de dialogue de réglage. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour ajuster la valeur de réglage.
Image MODE DE SELECTION DES COULEURS (suite) COLOR M. Pour revenir au POINTEUR DES REGLAGES DES PARAMETRES COULEUR. (Si vous appuyez sur la touche MENU des commandes latérales ou de la télécommande, le POINTEUR DES REGLAGES DES PARAMETRES COULEUR réapparaît; vous devrez alors effectuer une nouvelle sélection et un nouveau réglage de la couleur.) MODE DE SELECTION DES COULEURS Palette d’ajustement du niveau et de la phase. Palette d’ajustement du gamma. MENU Pour revenir au menu Réglage d’image.
Image Balance des blancs (Rouge/Vert/Bleu) Appuyez sur la touche de POINTAGE 7 pour éclaircir le ton rouge/vert/ bleu; appuyez sur la touche de POINTAGE 8 pour foncer le ton rouge/ vert/bleu. (De 0 à 63) Couleurs sombres (Rouge/Vert/Bleu) Appuyez sur la touche de POINTAGE 7 pour éclaircir le ton rouge/ vert/bleu du niveau de noir de l’image; appuyez sur la touche de POINTAGE 8 pour foncer le ton rouge/vert/bleu du niveau de noir de l’image.
Réglage Réglage Ce projecteur possède un menu Réglage qui vous permet de configurer plusieurs autres fonctions. 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu REGLAGE. 2 Utilisez les touches de POINTAGE ed pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’élément voulu, puis appuyez sur la touche SELECT. La boîte de dialogue de Réglage apparaît alors.
Réglage Logo Logo Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d’écran avec les fonctions Sélection logo, Capture, et Mémoriser logo PIN code. ✔Remarque: • Lorsque ”On” est sélectionné dans la fonction de Verrouillage de code PIN Logo, il est impossible de sélectionner les fonctions de Sélection logo et de Capture. Selection logo Cette fonction établit les éléments qui seront affichés au démarrage. Utilisateur . . . l’image que vous avez capturée. Logo usine. . . le logo par défaut. Off. . . . .
Réglage Mémoriser logo PIN code Mémoriser logo PIN code Cette fonction permet d’interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d’écran. Off . . . . . Le logo d’écran peut être changé librement dans le menu Logo. On . . . . . Il est impossible de changer le logo d’écran sans utiliser le code PIN Logo. Si vous voulez changer le réglage du verrouillage par code PIN logo, appuyez sur la touche SELECT; la boîte de dialogue de code PIN logo apparaît alors.
Réglage Mode des lampes Ce projecteur est équipé de 2 lampes de projection, et le nombre des lampes utilisées peut être basculé à 2 lampes ou 1 lampe. En utilisant 1 lampe, la durée de vie des lampes de projection sera conservée. Pour faire changer le mode des lampes Etablissez le “Mode 2 lampes” ou le “Mode 1 lampe” en appuyant sur les touches de POINTAGE 7 8. Lorsque vous faites passer le mode des lampes du “Mode 2 lampes” au “Mode 1 lampe”, l’image devient un peu plus sombre.
Réglage Télécommande Ce projecteur possède huit codes de télécommande différents (Code 1 - Code 8): le code par défaut réglé en usine (Code 1) et les sept autres codes (Code 2 à Code 8). Télécommande Il faut régler le même code sur le projecteur et sur la télécommande. Par exemple, si vous utilisez le projecteur sous le “Code 7”, vous devez aussi mettre la télécommande sous le “Code 7”. Pour changer le code du projecteur: Sélectionnez un code de télécommande dans ce menu REGLAGE.
Réglage Démarrage rapide Lorsque cette fonction est sur “On”, le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. ✔Remarques: • Veillez à ce que l’interrupteur d’alimentation principal soit sur ON, sinon la fonction Démarrage rapide ne fonctionnera pas. • Veillez à éteindre le projecteur correctement (Reportez-vous à la section “Mise hors tension du projecteur” à la page 24).
Réglage Entrer un code PIN Utilisez les touches de POINTAGE ed des commandes latérales ou de la télécommande pour entrer un chiffre. Appuyez sur la touche de POINTAGE 8 pour fixer le chiffre, et placez le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre est alors changé en “✳”. Répétez cette étape pour accomplir l’entrée d’un numéro à quatre chiffres. Après avoir entré le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur “Installer”.
Réglage Shutter La fonction Shutter permet de bloquer la lumière projetée vers l’écran, afin que l’écran puisse être utilisé par d’autres présentateurs. Protection Interdit l’actionnement de l’obturateur à partir de la télécommande et à partir des commandes latérales du projecteur. Protection Télécommande Off Projecteur Off Gestion Minute Télécommande......... Si vous sélectionnez “On”, l’actionnement de l’obturateur à partir de la télécommande sera interdit. Projecteur.................
Réglage Compteur du filtre Compteur du filtre Cette fonction est utilisée pour régler la fréquence de remplacement du filtre. Utilisez les touches de POINTAGE ed pour placer le pointeur à cadre rouge sur Compteur du filtre, puis appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de dialogue apparaît pour afficher l’option Durée d’utilisation et l’option Changements restants. Durée d’utilisation . . Indique le temps accumulé total d’utilisation du filtre, l’option de réglage de minuterie et les options Reset.
Entretien et nettoyage Instructions concernant le filtre Le filtre empêche la poussière de s’accumuler sur les composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si le filtre est bouché par des particules de poussière, l’efficacité des ventilateurs de refroidissement sera réduite, ce qui pourra causer une élévation de la température interne du projecteur et une réduction de sa durée de vie. Ce projecteur est équipé d’un filtre actionné électriquement qui facilite le remplacement du filtre.
Entretien et nettoyage Remplacement de la cartouche de filtre 1 Eteignez le projecteur, mettez l’interrupteur d’alimentation principal sur la position OFF et débranchez le cordon secteur de la prise secteur. 2 Tout d’abord, éliminez la poussière accumulée sur le projecteur et autour des ouvertures de ventilation. 3 Faites glisser et ouvrez le couvercle du filtre. (Voyez l’illustration ci-contre à droite.) 4 5 Retirez la cartouche de filtre en saisissant la saillie.
Entretien et nettoyage Remise à zéro du compteur du filtre Après avoir remplacé la cartouche de filtre, veillez à remettre le compteur du filtre à zéro. 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu Réglage. 2 Utilisez les touches de POINTAGE ed pour placer le pointeur à cadre rouge sur Compteur du filtre, puis appuyez sur la touche SELECT.
Entretien et nettoyage Gestion des lampes Ce projecteur est équipé de 2 lampes de projection pour que l’image soit plus lumineuse; ces lampes sont commandées par la fonction Gestion des lampes. La fonction Gestion des lampes détecte l’état des lampes et indique cet état sur l’écran ou sur les témoins LAMP 1/2 REPLACE. Cette fonction permet aussi de commander automatiquement le Mode des lampes lorsque l’une quelconque des lampes s’est éteinte parce que sa durée de vie est épuisée ou qu’elle est en panne.
Entretien et nettoyage Remplacement de la lampe Lorsque la durée de vie de la lampe de projection du projecteur arrive à son terme, l’icône de remplacement de la lampe apparaît sur l’écran et le témoin LAMP 1/2 REPLACE s’allume en orange. Remplacez la lampe dans les plus brefs délais. Le moment où les témoins LAMP 1/2 REPLACE s’allument dépend du mode des lampes utilisé. AVERTISSEMENT: Témoins AVANT D’OUVRIR LE COUVERCLE DE LA LAMPE, ETEIGNEZ LA LAMPE UV.
Entretien et nettoyage Remise à zéro du compteur de la lampe Veillez à remettre le compteur de la lampe à zéro après avoir remplacé la lampe. Une fois que le compteur de la lampe a été remis à zéro, le témoin LAMP 1/2 REPLACE s’éteint et l’icône de remplacement de la lampe disparaît. 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône de menu REGLAGE.
Entretien et nettoyage PRECAUTIONS DE MANIPULATION DE LA LAMPE Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée soigneusement et correctement. Si la lampe est manipulée incorrectement, ceci risquera de causer un accident, des blessures ou un incendie. ● La durée de vie de la lampe peut être différente d’une lampe à l’autre, selon l’environnement d’utilisation. Une durée de vie identique ne peut être garantie pour toutes les lampes.
Entretien et nettoyage Nettoyage de la lentille du projection Avant d’effectuer le nettoyage, éteignez le projecteur, mettez l’interrupteur d’alimentation principal sur la position OFF et débranchez le cordon secteur de la prise secteur.
Entretien et nettoyage Témoins d’alarme Les témoins WARNING montrent l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état du témoin WARNING TEMP. et du témoin LAMP pour effectuer correctement l’entretien. Le projecteur est éteint et le témoin WARNING TEMP. clignote en rouge. Témoins Lorsque la température interne du projecteur atteint un certain niveau, le projecteur s’éteint automatiquement pour protéger les composants internes du projecteur.
Annexe Guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. 1. Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périphériques comme décrit aux pages 20 - 21. 2. Vérifiez les branchements des câbles. Vérifiez que le cordon d’alimentation, l’ordinateur ou la source vidéo sont bien branchés. 3. Vérifiez que tous les appareils sont allumés. 4. Si le projecteur ne projette toujours pas d’image, redémarrez l’ordinateur. 5.
Annexe – La durée de vie de la lampe arrive à son terme. Remplacez la lampe dans les plus brefs délais. (Reportez-vous à la page 55.) apparaît sur l’écran – Le filtre n’a plus de réserve de changements. Remplacez la cartouche de filtre dans les plus brefs délais. (Reportez-vous aux pages 57-58.) apparaît sur l’écran – Réglez la mise au point. – Regardez si la lentille doit être nettoyée. La mise au point de l’image est incorrecte.
Annexe Le projecteur s’éteint automatiquement. – La fonction d’extinction automatique est exécutée par le réglage initial. Reportez-vous à la section “Réglage” à la page 52. Il est impossible d’utiliser les commandes latérales. – Il est impossible d’utiliser les commandes latérales si elles ont été verrouillées par le “Verrouillage” sous “Sécurité” dans la section “Réglage”. Reportez-vous à la section “Réglage” à la page 53. Les télécommandes ne fonctionnent pas. – Vérifiez les piles.
Annexe Arborescence des menus Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo Entrée Entrée 1 Allez à Système (1) RGB (PC analoque) RGB (Scart) Entrée 2 Allez à Système (1) RGB (AV HDCP) Allez à Système (1) RGB Allez à Système (1) Y, Pb/Cb, Pr/Cr Allez à Système (3) Video Allez à Système (2) S-video Allez à Système (2) Entrée 3 (Pour les cartes d’interface en option) Entrée 4 (Pour les cartes d’interface en option) Information Information RGB (PC digital) Ajust. image Entrée Synchro horiz.
Annexe Entrée d’ordinateur Système (1) Mode 1 Mode 2 Sélection d’image SVGA 1 Standard Naturel Image 1 SVGA 2 SVGA 3 Image 10 ✽ Les systèmes affichés dans le menu SYSTEME varient en fonction du signal d’entrée. Réglage d’ordinateur Ecran Réglage PC auto. 0–31 Synchro fine Normal Naturel Total de points Large Position horiz. Plein ecran Position vert. Personnalisé Mode actuel Clamp Surface affich. horiz. Surface affich. vert.
Annexe Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo Réglage 12 langues fournies Langue Quitter Menu Position/Menu simple/Quitter Affichage On/Arrêt cpte.à reb.
Annexe Témoins et état du projecteur Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Le projecteur fonctionne normalement. Témoins LAMP Rouge READY Vert LAMP 1/2 WARNING WARNING SHUTTER REP. TEMP. FILTER Bleu Orange Rouge Orange Etat du projecteur Le projecteur est éteint. (L’interrupteur d’alimentation principal est sur la position OFF, ou le cordon secteur est débranché.) ✽ Le projecteur est en mode veille. Appuyez sur la touche ON/STAND-BY pour allumer le projecteur.
Annexe Le projecteur détecte un état anormal. Témoins LAMP Rouge READY Vert LAMP 1/2 WARNING WARNING SHUTTER REP. TEMP. FILTER Bleu Orange Rouge Orange ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ La température interne du projecteur s’est élevée jusqu’à un niveau anormalement haut. ✽ La température interne du projecteur est anormalement haute. Il est impossible d’allumer le projecteur.
Annexe Le projecteur détecte un état anormal. Témoins LAMP Rouge READY Vert WARNING WARNING SHUTTER TEMP. FILTER Bleu Rouge Orange ✽ LAMP 1/2 REP. Orange ✽ Fig.2 Icône de remplacement du filtre Fig.3 Etat du projecteur Lorsque le compteur du filtre atteint l’intervalle de temps réglé dans la minuterie, l’icône de remplacement du filtre (fig.2) apparaît sur l’écran et le témoin WARNING FILTER s’allume sur le panneau supérieur. Remplacez le filtre dans les plus brefs délais.
Annexe Spécifications des ordinateurs compatibles Ce projecteur accepte les signaux de tous les ordinateurs de fréquences V et H mentionnés ci-dessous, et inférieures à 230 MHz d’horloge de points. Lorsque ces modes sont sélectionnés, il est possible que Ajustement ordinateur soit limité.
Annexe Lorsque le signal d’entrée provenant de la borne DVI est numérique, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Annexe Spécifications techniques Informations sur le système mécanique Type de projecteur Dimensions (L x H x P) Poids net Réglage des pieds Projecteur multimédia 530 mm x 267,5 mm x 757 mm (Saillies non comprises) 27,6 kg 0˚ to 2,8˚ Résolution d’affichage Système d’affichage à cristaux liquides Résolution d’affichage Nombre de pixels Type à matrice active TFT de 1,8 po., 3 panneaux 1.024 x 768 points 2.359.296 (1.
Annexe ● Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. ● Les panneaux à cristaux liquides sont fabriqués en utilisant les normes les plus hautes. Au moins 99,99% des pixels sont efficaces; toutefois, une proportion infime (0,01% ou moins) des pixels pourront être inefficaces selon les caractéristiques des panneaux à cristaux liquides. ● Chaque projecteur a ses propres caractéristiques.
Annexe Configuration des bornes ANALOG (Mini D-sub 15 broches) 4 5 10 15 9 14 2 3 8 13 1 7 12 6 11 1 2 3 4 5 6 7 8 Entrée rouge Entrée verte Entrée bleue Non connecté Masse (Sync.horiz.) Masse (rouge) Masse (verte) Masse (bleue) 1 2 3 4 5 6 7 8 T.M.D.S. Données2– T.M.D.S. Données2+ T.M.D.S. Données2 blindé Non connecté Non connecté Horloge DDC Données DDC Non connecté 9 10 11 12 13 14 15 Alimentation +5V Masse (Sync.vert.) Masse Données DDC Sync.horiz. Sync.vert.
Annexe Notes relatives au numéro de code PIN Ecrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service. N° de verrouillage par code PIN N° par défaut réglé en usine: 1 2 3 4* N° de verrouillage par code PIN logo N° par défaut réglé en usine: 4 3 2 1* * Si vous changez le numéro à quatre chiffres, le numéro réglé en usine sera invalide.
Annexe Dimensions Trous de vis pour le montage au mur Vis: M8 Profondeur: 10,0 267,5 120 244,5 147,5 Unité: mm 220 215 200,0 234,0 30 265 175 ° 8 10 276,5 600 210 680 757,0 185 127 77 530 524,5 249,5 29 235 235 81
Annexe Interface des commandes latérales Ce projecteur possède une fonction permettant de commander et de contrôler les opérations du projecteur en utilisant le port série RS-232C. Opération 1 Branchez un câble série croisé RS-232C à l’entrée SERIAL PORT IN du projecteur et au port série de l’ordinateur. (Reportez-vous à la page 11.
Annexe Commande de lecture d’état Format La commande est envoyée de l’ordinateur au projecteur dans le format suivant: 'C' [Commande] 'CR' Commande: un caractère (Reportez-vous au tableau des commandes ci-dessous.
KS3A-A-F SANYO Electric Co., Ltd.