L8HAA/US (DSR-3000 GB) 2001. 11. 21 Digital Video Recorder DSR-3000 Instruction Manual English GB Manuel d’instructions Français F Manual de Instrucciones Español E About this manual Before installing and using this unit, please read this manual carefully. Be sure to keep it handy for later reference. À propos de ce manuel Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez lire ce manuel attentivement. Assurez-vous de le garder à portée de la main pour référence ultérieure.
PRECAUTION Declaration of Conformity CAUTION Model Number Trade Name Responsible party Address DSR-3000 SANYO SANYO FISHER COMPANY 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 Telephone No. : (818) 998-7322 • This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CONTENTS MAIN FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSORIES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PART NAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTENTS RECORDING CONDITIONS SET SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Recording settings for digital series connection (maximum 3 units) . . . 47 Setting NORMAL RECORDING AREA OVERWRITE and REMAINING DISK WARNING on the operating display section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 NORMAL REC MODE SET SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 NORMAL REC MODE SET setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAIN FEATURES ACCESSORIES This digital video recorder can be used to store images recorded by a monitoring camera onto its built-in hard disk. • Equipped with a large-capacity 3.5-inch hard disk drive. • Recording and playback of images can be carried out using digital signals from a multiplexer. • Playback can be carried out at the same time as recording. • Alarm recording tracks movements of suspicious individuals. • Timer recording lets you record different sessions each day.
PART NAMES Front panel 2 3 4 5 7 6 FGJK MENU EXIT/OSD PLAY/STOP ZOOM SEARCH FRAME/FIELD STILL CHANNEL COPY REC/STOP TIMER C 1 POWER FULL ALARM FULL LOCK ALARM N AR LE SHUTTLE JOG EN TE R O SHUTTLE HOLD ALARM P 8 9 IH M L 1 POWER indicator G SEARCH FRAME/FIELD button and indicator • During recording or when stopped Flashes quickly (4 Hz) for a hard disk error and flashes slowly for a fan error. Illuminates when the power cord plug is inserted into a wall outlet.
PART NAMES Rear panel 2 3 4 O ALARM C CLOCK RE ADJUST RESET ON UT ALARM ALARM N O OUT C IN C IN OUT IN IN VIDEO LOOP OUT OUT IN DIGITAL OUT SUB IN C SUB OUT A RS232C RS485 IN LOOP OUT S-VIDEO 5 6 7 8 9 F GHIJ T K LMN Pin C ALARM IN Pin Alarm input Alarm reset input Alarm output NON REC OUT Non-rec output CLOCK ADJUST IN CLOCK ADJUST OUT Ground Clock sync input (See page 43.) Clock sync output (See page 43.
CONNECTIONS Be sure to carefully read the Instruction Manuals for all equipment being connected to the digital video recorder. If the connections are incorrect, smoke or operating malfunctions may result.
CONNECTIONS Digital multiplexer connections Connect to a multiplexer (MPX-CD163 or CD93) that allows digital connections.
CONNECTIONS B Digital connection of digital video recorders with multiplexer function in series Digital video recorders with multiplexer function (sold separately) 2 3 4 5 6 7 8 9 13 10 14 11 15 12 16 MENU EXIT/OSD ZOOM SEARCH SEQUENCE COPY PLAY/STOP C 1 POWER FULL 1 9 ALARM FULL 2 10 3 11 LOCK 4 5 12 13 ALARM 6 14 7 15 8 AR LE SHUTTLE JOG EN TE R STILL QUAD MULTI 16 SHUTTLE LOCK MON2 PLUS REC/STOP TIMER ALARM TV monitor (sold separately) CLOCK ADJUST C IN
BUILT-IN HARD DISK Hard disk A Normal recording area • Recording areas • The recording areas on the hard disk (normal recording area: 80%, alarm recording area: 19%, archive area: 1%) are established automatically when the power for the digital video recorder is turned on. Images are recorded in the normal recording area when the REC/STOP button is pressed, and they are recorded in the alarm recording area when an alarm occurs.
BUILT-IN HARD DISK Recording speed tables (The recording time may vary depending on the images being recorded.) These recording speed tables show the recording times for various picture quality and frame/field settings when recording in the normal recording area of the hard disk (80 GB). They do not include audio recording settings.
BUILT-IN HARD DISK Pre-alarm recording time This table shows the recording times for pre-alarm recording. Refer to this table when setting pre-alarm recording. (See page 18.) Recording Recording Rate Cycle (SEC) (field/sec) 60.00 0.02 30.00 0.03 20.00 0.05 15.00 0.07 10.00 0.10 7.50 0.13 6.00 0.17 5.00 0.20 4.29 0.23 3.75 0.27 3.33 0.30 3.00 0.33 2.73 0.37 2.31 0.43 2.00 0.50 1.67 0.60 1.43 0.70 1.25 0.80 1.11 0.90 1.
BUILT-IN HARD DISK When the power for the digital video recorder is turned on, the operating display appears in the upper-left corner of the monitor screen. This operating display shows information which is essential for operation, such as the date, time, picture quality and recording speed. 12 3 4 5 4CH 100% 01-01-01 ALARM 0000 00:00:00 EN 0.10SEC 6 7 Operating display DISK ERROR (1) 01-01-01 ALARM 0000 00:00:00 EN 0.
RECORDING IMAGES IN THE NORMAL RECORDING AREA Monitored images are recorded. Normal recording Images can be recorded in the normal recording area while they are being monitored. If the time has not been set, the digital video recorder cannot make recordings. Be sure to set the time. (See page 42.) Setting the time 1 MENU Press the MENU button to display the LANGUAGE/CLOCK SET menu, and set the date and time.
RECORDING IMAGES IN THE NORMAL RECORDING AREA Timer recording The monitored images can be recorded automatically by setting start and end times for each day of the week. 1 Setting the time 1 MENU 1.LANGUAGE/CLOCK SET 2.VIDEO INPUT SET 3.RECORDING AREA SET 4.RECORDING CONDITIONS SET Press the MENU button to display the LANGUAGE/CLOCK SET menu, and set the date and time. After the setting has been made, press the EXIT/OSD button, the date and time appear in the operating display.
Timer recording starts when the timer setting time is reached. 3 “a” appears in the operating display and the images being monitored are recorded in the normal recording area. Recording onto the hard disk proceeds automatically (default setting) according to the following settings. The settings can be changed between long-period recording and high-quality recording in five steps. (See page 49.
RECORDING IMAGES IN THE ALARM RECORDING AREA Alarm images are recorded Alarm recording 1 Setting the time 1 MENU Press the MENU button to display the LANGUAGE/CLOCK SET menu, and set the date and time. After the setting has been made, press the EXIT/OSD button, the date and time appear in the operating display. (See page 42.) 1.LANGUAGE/CLOCK SET 2.VIDEO INPUT SET 3.RECORDING AREA SET 4.
RECORDING IMAGES IN THE ALARM RECORDING AREA Pre-alarm images are recorded Monitored images are recorded Pre-alarm recording Setting the time 1 MENU Press the MENU button to display the LANGUAGE/CLOCK SET menu, and set the date and time. After the setting has been made, press the EXIT/OSD button, the date and time appear in the operating display. (See page 42.) 1.LANGUAGE/CLOCK SET 2.VIDEO INPUT SET 3.RECORDING AREA SET 4.
PLAYING BACK IMAGES RECORDED IN THE NORMAL RECORDING AREA The digital video recorder can play back recorded images in the normal recording area (normal recording, timer recording). Playback operations SEARCH FRAME/FIELD ALARM Normal recording area b Skipping to the previous or next alarm (See page 25.) b Switching between frame and field (See page 23.) STILL PLAY/STOP b Playback (See page 20.) b Still image (See page 22.) ZOOM b Frame advance (forward/reverse) (See page 22.
PLAYING BACK IMAGES RECORDED IN THE NORMAL RECORDING AREA Playback Press the PLAY/STOP button. 1 PLAY/STOP c appears in the operating display and the images recorded in the normal recording area are played back. Note: • Image playback starts from the point (time) that the recording started. If there is no starting position, or if a reset has been made, the oldest recorded image is played back. • When playback is finished, playback mode is automatically paused.
PLAYING BACK IMAGES RECORDED IN THE NORMAL RECORDING AREA Zooming the image during playback Press the ZOOM button during playback. 1 The zoom frame (blue) appears in the center of the screen. ZOOM Move the zoom frame to the position where the image is to be enlarged. 2 • • Turn the shuttle dial. 3 The area inside the zoom frame is enlarged (2x). 11-17-01 02:36:00 EN 0.10SEC Press the ZOOM button (to cancel zooming). 4 The image zooming is canceled and normal playback continues.
PLAYING BACK IMAGES RECORDED IN THE NORMAL RECORDING AREA Viewing still images Press the STILL button during playback. 1 h appears in the operating display and a still image is displayed. 11-17-01 02:38:00 EN 0.10SEC STILL Press the STILL button once more. 2 Still mode is canceled. 11-17-01 02:38:20 EN 0.10SEC STILL Frame advance (forward/reverse) 1 Turn the jog dial clockwise (or counterclockwise) in still mode. Turn the jog dial clockwise to advance the still image by one frame (one field).
PLAYING BACK IMAGES RECORDED IN THE NORMAL RECORDING AREA Selecting a camera image channel for playback When the digital video recorder has been connected to a multiplexer (sold separately) and camera images have been recorded, you can specify the channel (camera number) for the images recorded and play them back. Press the CHANNEL button while playback is paused. 1 CHANNEL The screen for selecting the camera number for cameras connected to the multiplexer appears.
SEARCHING FOR RECORDED IMAGES Images that have been recorded in the alarm recording area and in the archive area can be played back. Furthermore, images can also be searched for by recording date and time, and you can also search for moving objects that have been detected by a motion sensor during image playback. a Alarm search (See page 25.
SEARCHING FOR RECORDED IMAGES Alarm search All alarm recording images in the alarm recording area can be searched for and played back. If pre-alarm images have is recorded, the images immediately before the alarms can also be played back. 1 Press the SEARCH FRAME/FIELD button during recording or when the digital video recorder is stopped. SEARCH FRAME/FIELD The SEARCH screen appears.
SEARCHING FOR RECORDED IMAGES Alarm thumbnail search Alarm images can be searched for and played back from thumbnails. All alarm images recorded in the alarm recording area are displayed as thumbnails. 1 Press the SEARCH FRAME/FIELD button during recording or when the digital video recorder is stopped. SEARCH FRAME/FIELD The SEARCH screen appears.
SEARCHING FOR RECORDED IMAGES Time/date search The recording date and time for images in the normal recording area (normal recording and timer recording images) and in the alarm recording area of the hard disk can be specified and the images can be played back. 1 Press the SEARCH FRAME/FIELD button during recording or when the digital video recorder is stopped.
SEARCHING FOR RECORDED IMAGES Turn the shuttle dial clockwise 4 A search display appears while searching is in progress, and then a preview screen showing the date and time entered appears. Note: If there are no images that match the time exactly, the image closest to the selected time range is displayed.
SEARCHING FOR RECORDED IMAGES Archive area search You can play back images that have been saved (copied) in the archive area. 1 Press the SEARCH FRAME/FIELD button during recording or when the digital video recorder is stopped. SEARCH FRAME/FIELD The SEARCH screen appears. ALARM SEARCH ALARM THUMBNAIL SEARCH TIME DATE SEARCH ARCHIVE AREA SEARCH MOTION DETECTION SEARCH MOVE:JOG 2 Use the jog dial to select ARCHIVE AREA SEARCH and then turn the shuttle dial clockwise.
SEARCHING FOR RECORDED IMAGES Motion detection search When a motion sensor is set for images recorded in the normal recording area (normal recording and timer recording images) or for images recorded in the alarm recording area of the hard disk, you can search for images that have changed because of the entry of a suspicious person, for instance, and play back only those images.
SEARCHING FOR RECORDED IMAGES 6 Turn the shuttle dial clockwise. SEARCH FROM : NORMAL START : 10-28-01 08:00 END : 10-28-01 20:00 The screen changes and the preview screen for camera number 4 appears. 1 START: The date and time for the first image in the selected recording area appears. You can also select the screen which has a motion sensor set. CHANNEL 2 END: The date and time for the last image in the selected recording area appears.
SEARCHING FOR RECORDED IMAGES 10 2 1 Note: If no motion sensor settings have been made, “NOT FOUND” appears, so make sure that the motion sensor settings have been made correctly. 11 2 1 Use the jog dial to move the cursor to PREVIEW, and then turn the shuttle dial clockwise. The screen showing the motion sensor settings appear in the preview screen each time the shuttle dial is turned.
SAVING (COPYING) RECORDED IMAGES Important images that have been recorded onto the normal recording area or alarm recording area can be copied to a CompactFlash card or to the archive area of the hard disk.
SAVING (COPYING) RECORDED IMAGES A Copying images to the hard disk archive area 1 6 Play back the images in the normal recording area or alarm recording area that is to be copied, and pause playback at the image that is to be copied. (See page 22.) PLAY/STOP STILL Use the jog dial to select the SECONDS setting, and then turn the shuttle dial clockwise. • PICTURES: Specify the number of images to be copied. • SECONDES: Specify the number of seconds of images to be copied.
SAVING (COPYING) RECORDED IMAGES B Copying images from archive area to a CompactFlash card 3 Insert a CompactFlash card into the CompactFlash slot on the front panel. When inserting the CompactFlash card, make sure that the direction of insertion is correct. A microdrive can also be used for copying images. Use the jog dial to select COMPACIT FLASH and then turn the shuttle dial clockwise. The cursor moves to HOW MANY.
SAVING (COPYING) RECORDED IMAGES Formatting CompactFlash cards You can format CompactFlash cards and microdrives by selecting “FORMAT COMPACTFLASH”. You can only use a CompactFlash card that has been formatted to FAT16 specifications. FAT32 formatted cards cannot be recognized.
SAVING (COPYING) RECORDED IMAGES Backing up C Copying images from the archive area to a DDS (DAT) drive or CD-R drive All of the data in the archive area can be backed up on a DDS (DAT) drive. ☞ Connecting to a drive 1 Insert a recommended SCSI card for connecting the DDS (DAT) drive into the PC card slot at the rear of the digital video recorder. Images from the archive area can be copied to the DDS (DAT) drive, and images recorded on the DDS (DAT) drive can also be copied to the archive area.
SAVING (COPYING) RECORDED IMAGES Reading data from a DDS (DAT) drive into the archive area Deleting DDS (DAT) drive image data 1 Note: All of the previously recorded images in the archive area are deleted when images are transferred in this way. 1 Press the COPY button during recording or when the digital video recorder is stopped. The ARCHIVE SET screen appears.
SAVING (COPYING) RECORDED IMAGES Copying images to a CD-R drive Use the jog dial to select “ SECONDS” , and then turn the 5 shuttle dial clockwise. viewing the still image to be copied from the archive 1 While area, press the COPY button. The cursor moves to “START”. • PICTURES: The specified number of images are copied starting from the current image. • SECONDS: The specified number of seconds of images are copied, starting from the current image.
MENU FLOW CHART AND MENU OPERATIONS MENU flow Settings for recording Settings for operating environment Main menu 1 contains settings that deal mainly with recording. Main menu 2 contains settings that deal mainly with the operating environment. Main menu 1 1.LANGUAGE/CLOCK SET 2.VIDEO INPUT SET 3.RECORDING AREA SET 4.RECORDING CONDITIONS SET 5.NORMAL REC MODE SET 6.TIMER SET 7.HOLIDAY SET 8.ALARM REC MODE SET TO MAIN MENU 2 MOVE LINES WITH JOG. SELECT WITH Main menu 2 1.
MENU FLOW CHART AND MENU OPERATIONS Basic menu screen operations 1 4 Press the MENU button. The MAIN MENU 1 screen appears. If you press the MENU button once more, the MAIN MENU 2 screen appears. MENU 1.LANGUAGE/CLOCK SET 2.VIDEO INPUT SET 3.RECORDING AREA SET 4.RECORDING CONDITIONS SET 5.NORMAL REC MODE SET 6.TIMER SET 7.HOLIDAY SET 8.ALARM REC MODE SET TO MAIN MENU 2 MOVE LINES WITH JOG. SELECT WITH Press the EXIT/OSD button. The display returns to the normal screen.
LANGUAGE/CLOCK SET SETTINGS This sub-menu lets you set the language for menu screens, the date and time that appear on the screen at all times, and summer time. It also includes a function that lets you synchronize the time settings when more than one device is connected. Note: Recording is not possible if the time has not been set. Main menu 1 1.LANGUAGE/CLOCK SET 2.VIDEO INPUT SET 3.RECORDING AREA SET 4.RECORDING CONDITIONS SET 5.NORMAL REC MODE SET 6.TIMER SET 7.HOLIDAY SET 8.
LANGUAGE/CLOCK SET SETTINGS DAYLIGHT SAVING setting EXT. CLOCK SET setting (default setting: USE) This can be used to set the starting time and ending time for daylight saving. When daylight saving is set, the time is automatically advanced by one hour. (default setting: 01:00) If more than two devices are connected at the same time, the time settings (ADJUST TIME) for the digital video recorder are also applied to these devices. Example: To start daylight saving at 2.00 a.m.
VIDEO INPUT SET SETTING If you select a multiplexer (sold separately) that is connected to the digital video recorder, you can set the type of image input (digital or analog). Main menu 1 1.LANGUAGE/CLOCK SET 2.VIDEO INPUT SET 3.RECORDING AREA SET 4.RECORDING CONDITIONS SET 5.NORMAL REC MODE SET 6.TIMER SET 7.HOLIDAY SET 8.ALARM REC MODE SET TO MAIN MENU 2 MOVE LINES WITH JOG.
RECORDING AREA SET SETTING Main menu 1 1.LANGUAGE/CLOCK SET 2.VIDEO INPUT SET 3.RECORDING AREA SET 4.RECORDING CONDITIONS SET 5.NORMAL REC MODE SET 6.TIMER SET 7.HOLIDAY SET 8.ALARM REC MODE SET TO MAIN MENU 2 MOVE LINES WITH JOG. SELECT WITH Sub-menus -> -> -> -> -> -> -> -> -> SHUTTLE TOTAL CAPACITY NORMAL RECORDING AREA AREA FULL RESET -> ALARM RECORDING AREA AREA FULL RESET -> ARCHIVE AREA AREA FULL RESET -> Displays the total hard disk capacity.
RECORDING AREA SET SETTING 6 2 Turn the shuttle dial counterclockwise. The screen changes to show a “WARNING” display. This is a message to warn you that the hard disk is about to be reinitialized. Use the jog dial to move the cursor to the AREA FULL RESET → setting for the NORMAL RECORDING AREA, and then turn the shuttle dial clockwise. “NO” flashes on the WARNING screen.
RECORDING CONDITIONS SET SETTING This lets you make settings and set overwriting permissions for each recording area when multiple digital video recorders (up to a maximum of three) are connected for series recording. Main menu 1 1.LANGUAGE/CLOCK SET 2.VIDEO INPUT SET 3.RECORDING AREA SET 4.RECORDING CONDITIONS SET 5.NORMAL REC MODE SET 6.TIMER SET 7.HOLIDAY SET 8.ALARM REC MODE SET TO MAIN MENU 2 MOVE LINES WITH JOG.
RECORDING CONDITIONS SET SETTING Setting NORMAL RECORDING AREA OVERWRITE and REMAINING DISK WARNING on the operating display section 4 Note: The REMAINING DISK WARNING setting can be between 1% (default setting) and 10%. When the recording areas of the hard disk become full, you can set whether old images are to overwritten, or whether recording should stop. If recording is set to stop, the current percentage of free space remaining on the hard disk will appear on the operating display section.
NORMAL REC MODE SET SETTING Main menu 1 1.LANGUAGE/CLOCK SET 2.VIDEO INPUT SET 3.RECORDING AREA SET 4.RECORDING CONDITIONS SET 5.NORMAL REC MODE SET 6.TIMER SET 7.HOLIDAY SET 8.ALARM REC MODE SET TO MAIN MENU 2 MOVE LINES WITH JOG. SELECT WITH Sub-menus Sets the image quality. PICTURE QUALITY : ENHANCED FRAME/FIELD RECORDING : FIELD AUDIO RECORDING : OFF REC CYCLE : 0.10 SEC ( 54H) -> -> -> -> -> -> -> -> -> SHUTTLE Sets the recording method (frame or field).
TIMER SET SETTING Use the timer function of the digital video recorder to set the times for timer recording. Main menu 1 1.LANGUAGE/CLOCK SET 2.VIDEO INPUT SET 3.RECORDING AREA SET 4.RECORDING CONDITIONS SET 5.NORMAL REC MODE SET 6.TIMER SET 7.HOLIDAY SET 8.ALARM REC MODE SET TO MAIN MENU 2 MOVE LINES WITH JOG. SELECT WITH -> -> -> -> -> -> -> -> -> SHUTTLE 3 2 1 6 Sub-menus WEEK SUN MON TUE WED THU FRI SAT DLY START --:---:---:---:---:---:---:---:-- STOP REC CYCLE --:-- 0.
TIMER SET SETTING 4 10 Press the EXIT/OSD button. Use the jog dial to change from “– –” to “ 08” , and then turn the shuttle dial clockwise. “– – ” (minutes) flashes in the START column. The display returns to the normal screen. EXIT/OSD DLY 08:-- --:-- 5 Use the jog dial to change from “– –” to “ 18” , and then turn the shuttle dial clockwise. “– – ” (minutes) flashes in the STOP column. 0.10SEC ( 54H) OFF 0.10SEC ( 54H) OFF Use the jog dial to set the recording speed to “ 0.
TIMER SET SETTING Timer reservations spanning more than 24 hours 6 To make 24-hour timer reservations, use lines 7 (SAT) and 8 (DLY) of the menu screen. Example: To set timer recording from 10.30 a.m. on Monday to 8.30 p.m. on Wednesday 1 2 4 START --:---:---:---:---:---:---:---:-- STOP REC CYCLE --:-- 0.10SEC ( --:-- 0.10SEC ( --:-- 0.10SEC ( --:-- 0.10SEC ( --:-- 0.10SEC ( --:-- 0.10SEC ( --:-- 0.10SEC ( --:-- 0.
HOLIDAY SET SETTING Main menu 1 1.LANGUAGE/CLOCK SET 2.VIDEO INPUT SET 3.RECORDING AREA SET 4.RECORDING CONDITIONS SET 5.NORMAL REC MODE SET 6.TIMER SET 7.HOLIDAY SET 8.ALARM REC MODE SET TO MAIN MENU 2 MOVE LINES WITH JOG. SELECT WITH Sub-menus 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. -> -> -> -> -> -> -> -> -> SHUTTLE 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Sets an ordinary day to a holiday.
ALARM REC MODE SET SETTING Main menu 1 1.LANGUAGE/CLOCK SET 2.VIDEO INPUT SET 3.RECORDING AREA SET 4.RECORDING CONDITIONS SET 5.NORMAL REC MODE SET 6.TIMER SET 7.HOLIDAY SET 8.ALARM REC MODE SET TO MAIN MENU 2 MOVE LINES WITH JOG. SELECT WITH Sets the image quality. Sets the recording method (frame or field). -> -> -> -> -> -> -> -> SHUTTLE Sets audio recording. Sets alarm recording. Sets the recording rate (recording speed) and the alarm time duration. Sub-menus Sets pre-alarm recording.
ALARM REC MODE SET SETTING 4 7 Turn the shuttle dial clockwise, use the jog dial to set the recording method (example: “ FRAME” ), and then turn the shuttle dial clockwise. The cursor moves to AUDIO RECORDING. Note: When the recording speed is selected, the maximum number of recordings appears after it in brackets. => (17066 ALARMS CAN BE RECORDED) PICTURE QUALITY : SUPER FINE FRAME/FIELD RECORDING : FRAME AUDIO RECORDING : OFF ALARM RECORDING : OFF REC CYCLE : 0.20SEC.
ALARM REC MODE SET SETTING Pre-alarm recording setting 1 6 Use the jog dial to move the cursor to the ALARM RECORDING setting, and then turn the shuttle dial clockwise. “OFF” flashes. REC CYCLE : A0.13SEC. PRE-ALARM RECORDING : REC CYCLE : A0.20SEC. => (02844 ALARMS CAN ALARM TRIGGER : MOTION SENSOR PICTURE QUALITY : SUPER FINE FRAME/FIELD RECORDING : FRAME AUDIO RECORDING : ON ALARM RECORDING : OFF REC CYCLE : A0.13SEC. DURATION: 5SEC PRE-ALARM RECORDING : ¤¤¤ REC CYCLE : ¤¤¤ SEC.
ALARM REC MODE SET SETTING Alarm trigger setting 1 Built-in motion sensor settings The monitor screen (-: 8x10) can be displayed on the monitor screen so that detection of suspicious people (alarms) can be carried out more easily. The default setting is for all motion sensors to be “OFF”, so that they cannot detect the movement of objects. Use the jog dial to move the cursor to the ALARM TRIGGER setting. PRE-ALARM RECORDING : REC CYCLE : A0.13SEC.
ALARM REC MODE SET SETTING 1 4 Use the jog dial to move the cursor to the MOTION SENSOR setting, and then turn the shuttle dial clockwise. The motion sensor screen appears on the normal screen. PRE-ALARM RECORDING : REC CYCLE : A0.13SEC. => (01677 ALARMS CAN ALARM TRIGGER : MOTION SENSOR - - - - - - - - - - LEVEL : OFF Turn the shuttle dial clockwise twice. This completes the motion sensor settings, and the display is returned to the ALARM REC MODE SET screen.
DISPLAY SET SETTING Main menu 2 1.DISPLAY/VIDEO LOSS SET 2.RS-232C/RS-485 SET 3.BUZZER SET 4.SECURITY LOCK SET 5.NETWORK SET 6.HDD SET 7.POWER FAILURE/USED TIME Sub-menus Displays the date on the monitor screen. DATE : ON TIME : ON QUALITY : ON REC CYCLE : ON ALARM COUNT : ON ALARM TYPE : ON -> -> -> -> -> -> -> Displays the time on the monitor screen. Displays the image quality on the monitor screen.
RS-232C/RS-485 SET SETTING Main menu 2 1.DISPLAY/VIDEO LOSS SET 2.RS-232C/RS-485 SET 3.BUZZER SET 4.SECURITY LOCK SET 5.NETWORK SET 6.HDD SET 7.POWER FAILURE/USED TIME Sub-menus Selects CONTROL. CONTROL : RS-232C DATA SPEED : 19200 STATUS INFO : *** ALARM INFO : *** ADDRESS : *** -> -> -> -> -> -> -> Sets communication environment. Setting for RS-485 only • Enables transmission of status. • Enable transmission of alarm. TO MAIN MENU 1 -> MOVE LINES WITH JOG.
RS-232C/RS-485 SET SETTING RS-485 Selection 5 Connect the RS-485 control terminals (A and B) of the digital video recorder in series with other devices such as a controller, multiplexer or another digital video recorder. (See page 7.) 1 Turn the shuttle dial clockwise, use the jog dial to select an address (example: “ 37” ), and then turn the shuttle dial clockwise. This completes the setting and the cursor moves to CONTROL. Note: The range of valid addresses for this unit is from 0 to 127.
BUZZER SET SETTING Main menu 2 1.DISPLAY/VIDEO LOSS SET 2.RS-232C/RS-485 SET 3.BUZZER SET 4.SECURITY LOCK SET 5.NETWORK SET 6.HDD SET 7.POWER FAILURE/USED TIME Sub-menus ALARM : DISK FULL : DISK ERROR : LOCK WARNING : KEY IN : NON REC : -> -> -> -> -> -> -> Sets the buzzer to sound during alarms. OFF ON ON ON OFF OFF Sets the buzzer to sound when there is no recording space left. Sets the buzzer to sound when there is a problem with the hard disk.
SECURITY LOCK SET SETTING Passwords for this digital video recorder can be set by the Administrator or the User or both. Setting passwords enables privileges to be set for recording and playback operations. After the security lock has been set, if someone other than the password setter touches an operating button on the unit, the buzzer will sound and a password must be entered. Therefore, be sure to make a note of the password. Main menu 2 1.DISPLAY/VIDEO LOSS SET 2.RS-232C/RS-485 SET 3.
SECURITY LOCK SET SETTING 7 B User password setting Use the jog dial to change the setting to “ ON” , and then turn the shuttle dial clockwise. The cursor moves to USER. Example: To set the password to “AB123456” 1 LEVEL PASSWORD(4-8) USE ADMIN 123456AB ON USER -------- OFF REC CONTROL : ADMIN Use the jog dial to move the cursor to USER, and then turn the shuttle dial clockwise. The first password entry bar flashes. USER 8 Set User password. Carry out B User password setting.
SECURITY LOCK SET SETTING C Recording and playback operating privilege D Security lock setting setting 1 Selection of operating privilege The available operations vary depending on the ON/OFF and ADMIN/USER settings.
NETWORK SET SETTING Main menu 2 1.DISPLAY/VIDEO LOSS SET 2.RS-232C/RS-485 SET 3.BUZZER SET 4.SECURITY LOCK SET 5.NETWORK SET 6.HDD SET 7.POWER FAILURE/USED TIME Sub-menus -> -> -> -> -> -> TO MAIN MENU 1 -> MOVE LINES WITH JOG. SELECT WITH SHUTTLE Sets LAN card. SET> LAN1 OFF 192.168. 0. 1 255.255.255. 0 0. 0. 0. 0 00080 PASSWORD (4-8) 1111---2222---3333---- Sets NETWORK control.
NETWORK SET SETTING NETWORK SET setting 1 5 Press the MENU button twice to display the MAIN MENU 2 screen. The cursor moves to DISPLAY/VIDEO LOSS SET. MENU 2 Use the jog dial to move the cursor to the NETWORK SET setting, and then turn the shuttle dial clockwise. The NETWORK SET sub-menu appears, and the cursor moves to LAN CARD. LAN CARD : LAN1 NETWORK CONTROL : OFF IP ADDRESS : 192.168. 0. 1 SUBNET MASK : 255.255.255. 0 GATEWAY : 0. 0. 0.
NETWORK SET SETTING 8 4 Turn the shuttle dial clockwise and use the jog dial and shuttle dial to display the GATEWAY (example: “ 192.168.0.1” ), and then turn the shuttle dial clockwise. With the final shuttle dial operation, the cursor moves to the PORT setting of “80”. Repeat this procedure to continue entering “ 123456” , and then turn the shuttle dial clockwise. The cursor moves to ID2.
HDD SET SETTING Main menu 2 1.DISPLAY/VIDEO LOSS SET 2.RS-232C/RS-485 SET 3.BUZZER SET 4.SECURITY LOCK SET 5.NETWORK SET 6.HDD SET 7.POWER FAILURE/USED TIME -> -> -> -> -> -> -> TO MAIN MENU 1 -> MOVE LINES WITH JOG. SELECT WITH SHUTTLE Sub-menus Initializes hard disk. DISK1 : 80GB DISK2 : ---GB DISK INITIALIZE -> CAUTION : ALL RECORDING WILL BE ERASED! Records mirroring.
POWER FAILURE/USED TIME DISPLAY Main menu 2 1.DISPLAY/VIDEO LOSS SET 2.RS-232C/RS-485 SET 3.BUZZER SET 4.SECURITY LOCK SET 5.NETWORK SET 6.HDD SET 7.POWER FAILURE/USED TIME POWER FAILURE #020 FAILURE ----- --:-RECOVER ----- --:-- -> -> -> -> -> -> -> USED TIME DISK1 USE : 00000H DISK2 USE : -----H POWER : 00000H TO MAIN MENU 1 -> MOVE LINES WITH JOG. SELECT WITH SHUTTLE 1 Sub-menus FIRMWARE : MAIN 1.00-00 / SUB 1.
SAVING MENU SETTING DETAILS The details of menu settings can be saved (copied) onto a CompactFlash card, and settings which have been saved onto a CompactFlash card can be retrieved (loaded) into the digital video recorder. This function can be used to make the same settings easily or several digital video recorders. 1 Saving to a CompactFlash card Display main menu 1, and then press the SHUTTLE HOLD button for 3 seconds or more. The COPY MENU SETTINGS screen appears.
SAVING MENU SETTING DETAILS ☞ If copying the recording area settings Loading saved menu settings This describes how to copy the recording area settings. Normally you should set COPY RECORDING AREA SETTINGS to “NO”. This procedure loads menu setting details that have been saved onto a CompactFlash card into the digital video recorder. Note: When loading the settings into the digital video recorder, you can select whether to load recording area settings also.
INTERFACE SPECIFICATIONS RS-232C 9-pin connector specifications 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pin No.
INTERFACE SPECIFICATIONS RS485 termination switch settings (RS485 TERMINATE) Termination setting If several unit are being connected together, termination settings must also be made. • Set the RS485 termination switch on the rear panel to ON, and set the termination switch of the last device in the series to ON. • Be sure to set the RS485 termination switches of all devices in between (devices other than the first and last in the series) to OFF.
INTERFACE SPECIFICATIONS Command Table (Table 4) The following table shows all of the commands that can be processed by the digital video recorder. If a command sent does not correspond to a digital video recorder function, the command is received but no operation is carried out.
SPECIFICATIONS Hard disk capacity Television System Picture Resolution Compression Picture Quality Recording Type Recording Speed Recording Area Playback Zoom Search Mode • Time/Date Search • Alarm Search • Alarm Thumbnail Search • Archive Area Search • Smart Motion Search Menu Language Clock settings Video input terminal S- video input terminal : : : : : : : : : : 80 GB or 160 GB NTSC color signal standard 720 x 240 (Field), 720 x 480 (Frame) M-JPEG 5 Levels (Basic, Normal, Enhanced, Fine, Super Fine) Fr
SANYO INDUSTRIAL DIGITAL VIDEO RECORDER WARRANTY OBLIGATIONS In order to obtain warranty service, the product must be delivered to and picked up from an Authorized Sanyo Service Center at the user’s expense, unless specifically stated otherwise in this warranty. The names and addresses of Authorized Sanyo Service Centers may be obtained by calling the toll-free number listed below.
L8HAA/US (DSR-3000 F) 2001. 11.
PRÉCAUTIONS Déclaration de conformité ATTENTION Numéro de modèle : Marque de commerce : Partie responsable : Adresse : DSR-3000 SANYO SANYO FISCHER COMPANY 21605 Plummer Street, Chatsworth, california 91311 Téléphone : (818) 998-7322 • Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements du FCC.
TABLE DES MATIERES CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NOMS DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABLE DES MATIERES RÉGLAGE DE REGL.COND. D’ENREGISTREMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Réglages d’enregistrement pour le branchement en série numérique (maximum 3 unités). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Réglage de REENREGISTRER pour AIRE D’ENR. NORMAL et de AVERT. DE DISQUE RESTANT dans la section d’affichage d’opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES ACCESSOIRES Cet enregistreur vidéo numérique peut être utilisé pour sauvegarder des images enregistrées par une caméra de surveillance sur son disque dur intégré. • Équipé d’un disque dur de 3,5 po. De grande capacité. • L’enregistrement et la lecture des images peuvent être effectués en utilisant les signaux numériques d’un multiplexeur. • La lecture peut être effectuée pendant l’enregistrement. • L’enregistrement d’alarme détecte les mouvements des personnes suspectes.
NOMS DES PIECES Panneau avant 2 3 4 5 POWER FULL ALARM FULL LOCK ALARM 7 6 FGJK MENU EXIT/OSD PLAY/STOP ZOOM SEARCH FRAME/FIELD STILL C 1 CHANNEL COPY REC/STOP TIMER N AR LE SHUTTLE JOG EN TE R O SHUTTLE HOLD ALARM P 8 9 IH M L 1 Indicateur d’alimentation (POWER) G Bouton et indicateur de recherche d’image ou champ (SEARCH FRAME/FIELD) • Pendant l’enregistrement ou à l’arrêt Si le bouton est pressé pendant l’enregistrement ou lorsque l’enregistreur vidéo numérique est arrêté, l
NOMS DES PIECES Panneau arrière ALARM RESET ALARM ALARM OUT C IN MIC IN AC IN FULL OUT OUT DIGITAL OUT SUB IN C SUB OUT A RS232C RS485 IN LOOP OUT S-VIDEO B C REMOTE C NC NC C RS485 TERMINATE ON ALL RESET Q C T OU IN SW VIDEO LOOP OUT PC Card SLOT 1 C IN OUT AUDIO IN IN EJECT CLOCK ADJUST P W AR OU NIN T G AL FU AR LL M O NO N OU RE T C 2 3 4 OFF OUT 5 6 7 8 9 F GHIJ 1 Logement pour carte PC K LMN O Connecteur d’alarme Branchez une carte de réseau ou une carte SCSI rec
BRANCHEMENTS Assurez-vous de bien lire le manuel d’instructions de chaque appareil branché à l’enregistreur vidéo numérique. Si les branchements sont incorrects, cela peut causer de la fumée ou un mauvais fonctionnement.
BRANCHEMENTS Branchements numériques au multiplexeur Branchez à un multiplexeur (MPX-CD163 ou CD93) qui permet les branchements numériques.
BRANCHEMENTS B Connexion numérique d’enregistreurs vidéo numériques avec fonction multiplexeur en série Enregistreurs vidéo numériques avec fonction multiplexeur (vendu séparément) 2 3 5 6 7 4 8 9 13 10 14 11 15 12 16 MENU EXIT/OSD ZOOM SEARCH SEQUENCE COPY PLAY/STOP C 1 POWER FULL ALARM FULL LOCK ALARM 1 2 3 4 5 6 7 8 QUAD MULTI 9 10 11 12 13 14 15 16 MON2 PLUS REC/STOP TIMER AR LE SHUTTLE JOG EN TE R STILL SHUTTLE LOCK ALARM Moniteur TV (vendu séparément)
DISQUE DUR INTÉGRÉ Disque dur A Zone d’enregistrement normal • Zones d’enregistrement • Les zones d’enregistrement sur le disque dur (zone d’enregistrement normal: 80%, zone d’enregistrement d’alarme: 19%, zone d’archives: 1%) sont établies automatiquement lorsque l’enregistreur vidéo numérique est allumé.
DISQUE DUR INTÉGRÉ Tableaux de vitesse d’enregistrement (Les durées d’enregistrement peuvent varier selon les images enregistrées.) Ces tableaux de vitesse d’enregistrement indiquent les durées d’enregistrement suivant les diverses qualités d’image et les réglages d’image/champ lors de l’enregistrement dans la zone d’enregistrement normal du disque dur (80 Go). Ils n’incluent pas les réglages d’enregistrement audio.
DISQUE DUR INTÉGRÉ Durée d’enregistrement pré-alarme Ce tableau affiche les durées d’enregistrement pour l’enregistrement pré-alarme. Référez-vous à ce tableau lors du réglage d’enregistrement pré-alarme. (Référez-vous à la page 18.) Taux Taux d’enregistrement d’enregistrement (champ/sec.) (sec.) 60.00 0.02 30.00 0.03 20.00 0.05 15.00 0.07 10.00 0.10 7.50 0.13 6.00 0.17 5.00 0.20 4.29 0.23 3.75 0.27 3.33 0.30 3.00 0.33 2.73 0.37 2.31 0.43 2.00 0.50 1.67 0.60 1.43 0.70 1.
DISQUE DUR INTÉGRÉ Lorsque l’enregistreur vidéo numérique est allumé, l’affichage d’opérations apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran de moniteur. Cet affichage d’opérations indique l’information qui est essentielle pour le fonctionnement, telle que la date, l’heure, la qualité d’image et la vitesse d’enregistrement. 12 3 4 5 4CH 100% 01-01-01 ALARME 0000 00:00:00 SD 0.10SEC 6 7 Affichage d’opérations ERREUR DU DISQUE (1) 01-01-01 ALARME 0000 00:00:00 SD 0.
ENREGISTREMENT D’IMAGES DANS LA ZONE D’ENREGISTREMENT NORMAL Les images visionnées sont enregistrées. Enregistrement normal Les images peuvent être enregistrées dans la zone d’enregistrement normal pendant qu’elles sont visionnées. Si l’heure n’a pas été réglée, l’enregistreur vidéo numérique ne peut pas faire d’enregistrements. Assurez-vous de régler l’heure. (Référez-vous à la page 42.) Réglage de l’heure 1 MENU Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu REGL.
ENREGISTREMENT D’IMAGES DANS LA ZONE D’ENREGISTREMENT NORMAL Enregistrement par programmateur Les images visionnées peuvent être enregistrées automatiquement en réglant des heures de début et de fin pour chaque jour de la semaine. 1 Réglage de l’heure 1 MENU Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu REGL.LANGUE/HORLOGE, puis réglez la date et l’heure. Après que le réglage soit fait, appuyez sur le bouton EXIT/OSD, puis la date et l’heure apparaissent dans la section d’affichage d’opérations.
ENREGISTREMENT D’IMAGES DANS LA ZONE D’ENREGISTREMENT NORMAL L’enregistrement par programmateur commence lorsque l’heure de début réglée est atteinte. 3 “a” apparaît dans la section d’affichage d’opérations et les images visionnées sont enregistrées dans la zone d’enregistrement normal. L’enregistrement sur le disque dur est fait automatiquement (réglage par défaut) selon les réglages suivants.
ENREGISTREMENT D’IMAGES DANS LA ZONE D’ENREGISTREMENT D’ALARME Les images d’alarme sont enregistrées. Enregistrement d’alarme 1 Réglage de l’heure 1 MENU Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu REGL.LANGUE/HORLOGE, puis réglez la date et l’heure. Après que le réglage soit fait, appuyez sur le bouton EXIT/OSD, puis la date et l’heure apparaissent dans la section d’affichage d’opérations. (Référez-vous à la page 42.)
ENREGISTREMENT D’IMAGES DANS LA ZONE D’ENREGISTREMENT D’ALARME Les images de pré-alarme sont enregistrées. Les images visionnées sont enregistrées. Enregistrement de pré-alarme Réglage de l’heure 1 MENU Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu REGL.LANGUE/HORLOGE, puis réglez la date et l’heure. Après que le réglage soit fait, appuyez sur le bouton EXIT/OSD, puis la date et l’heure apparaissent dans la section d’affichage d’opérations. (Référez-vous à la page 42.)
LECTURE DES IMAGES ENREGISTRÉES DANS LA ZONE D’ENREGISTREMENT NORMAL L’enregistreur vidéo numérique peut faire la lecture des images enregistrées dans la zone d’enregistrement normal (enregistrement normal, enregistrement par programmateur). Opérations de lecture SEARCH FRAME/FIELD ALARM Zone d’enregistrement normal b Saut à l’alarme précédente ou suivante (référez-vous à la page 25.) b Commutation entre image et champ (référez-vous à la page 23.
LECTURE DES IMAGES ENREGISTRÉES DANS LA ZONE D’ENREGISTREMENT NORMAL Lecture Appuyez sur le bouton PLAY/STOP. 1 PLAY/STOP c apparaît dans la section d’affichage d’opérations et les images enregistrées dans la zone d’enregistrement normal sont lues. Remarque: • La lecture d’image commence à partir du point (heure) où l’enregistrement a commencé. S’il n’y a pas de position de départ, ou si une réinitialisation a été faite, la lecture commencera avec l’enregistrement le plus ancien.
LECTURE DES IMAGES ENREGISTRÉES DANS LA ZONE D’ENREGISTREMENT NORMAL Zoom de l’image pendant la lecture Appuyez sur le bouton ZOOM pendant la lecture. 1 Le cadre de zoom (bleu) apparaît au centre de l’écran. ZOOM Déplacez le cadre de zoom à la position où l’image doit être agrandie. 2 • • Tournez le cadran de taquage dans le sens des aiguilles d’une montre pour déplacer le cadre de zoom vers la droite.
LECTURE DES IMAGES ENREGISTRÉES DANS LA ZONE D’ENREGISTREMENT NORMAL Visionnement d’images fixes Appuyez sur le bouton STILL pendant la lecture. 1 STILL h apparaît dans la section d’affichage d’opérations et une image fixe est affichée. 11-17-01 02:38:00 SD 0.10SEC Appuyez sur le bouton STILL de nouveau. 2 Le mode d’image fixe est annulé. 11-17-01 02:38:20 SD 0.
LECTURE DES IMAGES ENREGISTRÉES DANS LA ZONE D’ENREGISTREMENT NORMAL Sélection d’un canal d’image de caméra pour la lecture Lorsque l’enregistreur vidéo numérique a été branché à un multiplexeur (vendu séparément) et des images de caméra ont été enregistrées, vous pouvez spécifier le canal (le numéro de caméra) pour les images enregistrées et en faire la lecture. Appuyez sur le bouton CHANNEL pendant une pause de lecture.
RECHERCHE D’IMAGES ENREGISTRÉES Les images enregistrées dans la zone d’enregistrement d’alarme et dans la zone d’archives peuvent être lues. De plus, les images peuvent aussi être recherchées par leur date et heure d’enregistrement, et vous pouvez aussi rechercher les objets mobiles qui ont été détectés par un détecteur de mouvement pendant la lecture de l’image. a Recherche d’alarme (référez-vous à la page 25.
RECHERCHE D’IMAGES ENREGISTRÉES Recherche d’alarme Toutes les images d’enregistrement d’alarme dans la zone d’enregistrement d’alarme peuvent être recherchées et lues. Si des images de pré-alarme ont été enregistrées, les images enregistrées juste avant les alarmes peuvent aussi être lues. 1 SEARCH FRAME/FIELD Appuyez sur le bouton SEARCH FRAME/FIELD pendant l’enregistrement ou lorsque l’enregistreur vidéo numérique est arrêté. RECHERCHE D'ALARME RECHERCHE VIGNETTES AL.
RECHERCHE D’IMAGES ENREGISTRÉES Recherche d’alarme par croquis Les images d’alarme peuvent être recherchées et lues à partir de croquis. Toutes les images d’alarme enregistrées dans la zone d’enregistrement d’alarme sont affichées sous forme de croquis (petites images). 1 SEARCH FRAME/FIELD Appuyez sur le bouton SEARCH FRAME/FIELD pendant l’enregistrement ou lorsque l’enregistreur vidéo numérique est arrêté. RECHERCHE D'ALARME RECHERCHE VIGNETTES AL.
RECHERCHE D’IMAGES ENREGISTRÉES Recherche par heure/date Il est possible de spécifier la date et l’heure d’enregistrement des images dans la zone d’enregistrement normal (images d’enregistrement normal et d’enregistrement par programmateur), et d’effectuer la lecture des images. 1 SEARCH FRAME/FIELD Appuyez sur le bouton SEARCH FRAME/FIELD pendant l’enregistrement ou lorsque l’enregistreur vidéo numérique est arrêté. RECHERCHE D'ALARME RECHERCHE VIGNETTES AL.
RECHERCHE D’IMAGES ENREGISTRÉES Tournez le cadran de navette dans le sens des aiguilles d’une montre. 4 Un affichage de recherche apparaît pendant que la recherche est en cours, puis un écran de prévisualisation montrant la date et l’heure entrées apparaît. Remarque: S’il n’y a aucune image correspondant exactement à l’heure, l’image la plus proche de la plage de temps sélectionnée apparaît. DEBUT ENR. : 11-05-00 08:00 FIN ENR.
RECHERCHE D’IMAGES ENREGISTRÉES Recherche de zone d’archive Il est possible d’effectuer la lecture d’images qui ont été sauvegardées (copiées) dans la zone d’archive. 1 SEARCH FRAME/FIELD Appuyez sur le bouton SEARCH FRAME/FIELD pendant l’enregistrement ou lorsque l’enregistreur vidéo numérique est arrêté. L’écran RECHERCHE apparaît. RECHERCHE D'ALARME RECHERCHE VIGNETTES AL. RECHERCHE HEURE/JOUR RECHERCHE ARCHIVES RECHERCHE DET.MOUV. -> -> -> -> -> CADRAN POUR DEPLACER.
RECHERCHE D’IMAGES ENREGISTRÉES Recherche de détection de mouvement Lorsqu’un détecteur de mouvement est réglé pour des images enregistrées dans la zone d’enregistrement normal (images d’enregistrement normal et d’enregistrement par programmateur) ou pour des images enregistrées dans la zone d’enregistrement d’alarme du disque dur, vous pouvez rechercher les images qui ont changé en raison d’une activité suspecte, par exemple, et faire la lecture ces images uniquement.
RECHERCHE D’IMAGES ENREGISTRÉES 6 Tournez le cadran de navette dans le sens des aiguilles d’une montre. L’écran change et l’écran de prévisualisation de la caméra numéro 4 apparaît. RECHERCHE DANS : NORMAL DEBUT : 10-28-01 08:00 FIN : 10-28-01 20:00 1 DEBUT: La date et l’heure de la première image de la zone d’enregistrement CANAL sélectionnée apparaît. Vous pouvez aussi sélectionner l’écran dont un détecteur de mouvement a été réglé.
RECHERCHE D’IMAGES ENREGISTRÉES 10 2 1 À l’aide du cadran de taquage, placez le curseur sur PREVISUALISATION, puis tournez le cadran de navette dans le sens des aiguilles d’une montre. L’écran montrant les réglages du détecteur de mouvement apparaît dans l’écran de prévisualisation à chaque fois que vous tournez le cadran de navette.
SAUVEGARDE (COPIE) DES IMAGES ENREGISTRÉES Vous pouvez copier les images importantes qui ont été enregistrées dans la zone d’enregistrement normal ou dans la zone d’enregistrement d’alarme sur une carte CompactFlash ou sur la zone d’archive du disque dur.
SAUVEGARDE (COPIE) DES IMAGES ENREGISTRÉES A Copie d’images sur la zone d’archive du disque dur 1 5 Effectuez la lecture des images dans la zone d’enregistrement normal ou dans la zone d’enregistrement d’alarme qui doit être copiée, et arrêtez momentanément la lecture sur l’image que vous voulez copier. (Reportez-vous à la page 22.
SAUVEGARDE (COPIE) DES IMAGES ENREGISTRÉES B Copie d’images de la zone d’archive sur une carte CompactFlash 3 Introduisez une carte CompactFlash dans la fente de carte CompactFlash du panneau avant. Lors de l’insertion de la carte CompactFlash, assurez-vous que la direction d’insertion est correcte. Une carte Microdrive peut aussi être utilisée pour copier des images.
SAUVEGARDE (COPIE) DES IMAGES ENREGISTRÉES Formatage des cartes CompactFlash INFORMATION IMPORTANTE Vous pouvez formater des cartes CompactFlash et Microdrive en sélectionnant “FORMAT COMPACT FLASH”. Vous ne pouvez utiliser qu’une carte CompactFlash formatée selon la spécification FAT16. Les cartes formatées FAT32 ne seront pas reconnues.
SAUVEGARDE (COPIE) DES IMAGES ENREGISTRÉES Remarque: • La fente pour carte PC n’est compatible qu’avec des cartes 16 bits 5 V. N’utilisez pas de cartes à bus type 32 bits, car elles risquent d’endommager la fente pour carte PC de l’enregistreur vidéo numérique. • Vérifiez que la direction d’insertion est correcte lors de l’insertion de la carte SCSI. • Si une carte SCSI ou un lecteur DDS (DAT) autres que ceux recommandés sont utilisés, un fonctionnement correct ne peut pas être garanti.
SAUVEGARDE (COPIE) DES IMAGES ENREGISTRÉES Lecture des données d’un lecteur DDS (DAT) dans la zone d’archive Suppression des données d’images du lecteur DDS (DAT) Remarque: Toutes les images enregistrées auparavant dans la zone d’archive seront supprimées lorsque les images sont transférées de cette manière. 1 1 Appuyez sur le bouton COPY pendant l’envegistrement ou lorsque l’enregistreur vidéo numérique est arrêté. L’écran REGL.ARCHIVES apparaît. COPY 2 COPY
SAUVEGARDE (COPIE) DES IMAGES ENREGISTRÉES Copie d’images à un lecteur de disque compact enregistrable 5 puis Utilisez le cadran de taquage pour sélectionner “ SECONDES” , tournez le cadran de navette dans le sens des aiguilles d’une montre. Le curseur passe à “DEBUT”. • IMAGES: Le nombre spécifié d’images sont copiées à partir de l’image courante. • SECONDES: Le nombre spécifié de secondes d’images sont copiées, à partir de l’image courante.
ORGANISATION ET OPÉRATIONS DES MENUS Organisation des menus Réglages pour l’enregistrement Réglages pour l’environnement de fonctionnement Le menu principal 1 contient des réglages qui traitent principalement de l’enregistrement. Le menu principal 2 contient des réglages qui traitent principalement de l’environnement de fonctionnement. Menu principal 1 Menu principal 2
ORGANISATION ET OPÉRATIONS DES MENUS Opérations de base d’écran de menu 1 4 Appuyez sur le bouton MENU. L’écran MENU PRINCIPAL 1 apparaît. Si vous appuyez sur le bouton MENU de nouveau, l’écran MENU PRINCIPAL 2 apparaît. MENU Appuyez sur le bouton EXIT/OSD. L’affichage revient à l’écran normal. EXIT/OSD
RÉGLAGES DE REGL.LANGUE/HORLOGE Ce sous-menu vous permet de régler la langue d’affichage des écrans de menu, la date et l’heure qui sont affichées à l’écran et l’heure d’été. Il inclut aussi une fonction qui vous permet de synchroniser les réglages de l’heure lorsque plusieurs appareils sont connectés ensemble. Remarque: L’enregistrement n’est pas possible si l’heure n’a pas été réglée. Menu principal 1
RÉGLAGES DE REGL.LANGUE/HORLOGE Réglage de HEURE D’ETE Réglage de REGL. HORLOGE EXTERNE (réglage par défaut: MODE) Ceci peut être utilisé pour régler l’heure de début et l’heure de fin de la période d’heure d’été. Lorsque l’heure d’été est réglée, l’horloge est automatiquement avancée d’une heure. (réglage par défaut: 01:00) Si plus de deux appareils sont connectés en même temps, les réglages de l’heure (REGL. DE L’HEURE) pour l’enregistreur vidéo numérique sont aussi appliqués à ces dispositifs.
RÉGLAGE DE REGL.ENTREE VIDEO Si vous sélectionnez un multiplexeur (vendu séparément) qui est connecté à l’enregistreur vidéo numérique, vous pouvez régler le type d’entrée d’image (numérique ou analogique). Menu principal 1 Sous-menus MULTIPLEXEUR : NON ENTREE VIDEO : ANALOGIQUE
RÉGLAGE DE REGL.AIRE D’ENREGISTREMENT Menu principal 1 Sous-menus
RÉGLAGE DE REGL.AIRE D’ENREGISTREMENT 6 2 Tournez le cadran de navette dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. L’écran affiche alors l’écran “AVERTISSEMENT”. Ceci est un message pour vous avertir que le disque dur est sur le point d’être réinitialisé. Utilisez le cadran de taquage pour déplacer le curseur au réglage de REINITIALISATION → pour AIRE D’ENR.NORMAL, puis tournez le cadran de navette dans le sens des aiguilles d’une montre. “NON” clignote sur l’écran “AVERTISSEMENT”.
RÉGLAGE DE REGL.COND. D’ENREGISTREMENT Ceci vous permet de faire les réglages et de définir les permissions d’écrasement pour chaque zone d’enregistrement lorsque plusieurs enregistreurs vidéo numérique (jusqu’à un maximum de trois) sont connectés pour l’enregistrement en série. Menu principal 1 Sous-menus Pour régler l’enregistrement en série. Pour régler le nombre d’enregistreurs vidéo numérique connectés. Pour régler le numéro de chaque enregistreur vidéo numérique. ENR.
RÉGLAGE DE REGL.COND. D’ENREGISTREMENT Réglage de REENREGISTRER pour AIRE D’ENR. NORMAL et de AVERT. DE DISQUE RESTANT dans la section d’affichage d’opérations 4 Lorsque les zones d’enregistrement du disque dur sont pleines, vous pouvez régler si les vieilles images sont écrasées ou si l’enregistrement s’arrête. Si l’enregistrement est réglé pour s’arrêter, le pourcentage actuel d’espace libre restant sur le disque dur apparaîtra dans la section d’affichage d’opérations. Vous pouvez utiliser [AVERT.
RÉGLAGE DE REGL.MODE D’ENR.NORMAL Menu principal 1
RÉGLAGE DE REGL.TIMER Utilisez la fonction de programmateur de l’enregistreur vidéo numérique pour régler les heures pour l’enregistrement par programmateur. Menu principal 1
RÉGLAGE DE REGL.TIMER 4 QUOT 08:-- --:-- 5 7 MODE OUI NON NON NON NON NON NON NON EXIT/OSD 0.10SEC ( 54H) NON Remarque: • Si vous désirez utiliser des jours, des heures et des vitesses d’enregistrement différents pour l’enregistrement par programmateur, sélectionnez le jour approprié dans la colonne SEM et faites les réglages requis. • Si les réservations de programmateur se chevauchent, celle qui commence en premier aura la priorité.
RÉGLAGE DE REGL.TIMER Réservations de programmateur sur plus de 24 heures 6 Pour faire des réservations de programmateur sur 24 heures, utilisez les lignes 7 (SAM) et 8 (QUOT) de l’écran de menu. Exemple: Pour régler l’enregistrement par programmateur du lundi à 10h30 du matin au mercredi à 8h30 du soir 1 2 4 ARRET CYCLE D'ENR --:-- 0.10SEC ( 54H) --:-- 0.10SEC ( 54H) --:-- 0.10SEC ( 54H) --:-- 0.10SEC ( 54H) --:-- 0.10SEC ( 54H) --:-- 0.10SEC ( 54H) --:-- 0.10SEC ( 54H) --:-- 0.
RÉGLAGE DE REGL.CONGE Menu principal 1 Sous-menus
RÉGLAGE DE REGL.MODE D’ENR. D’ALARME Menu principal 1 Pour régler la qualité d’image.
RÉGLAGE DE REGL.MODE D’ENR. D’ALARME 4 Remarque: Si ENR. D’ALARME est réglé à un réglage tel que MODE1, le réglage ENREGISTREMENT PRE-ALARME sera activé (“***” changera à “NON”). Tournez le cadran de navette dans le sens des aiguilles d’une montre, utilisez le cadran de taquage pour régler la méthode d’enregistrement (exemple: “ IMAGE” ), puis tournez le cadran de navette dans le sens des aiguilles d’une montre. Le curseur passe à ENREGISTREMENT AUDIO. 7
RÉGLAGE DE REGL.MODE D’ENR. D’ALARME Réglage d’enregistrement de pré-alarme 1 6 Utilisez le cadran de taquage pour déplacer le curseur au réglage de ENR.D’ALARME, puis tournez le cadran de navette dans le sens des aiguilles d’une montre. “NON” clignote. CYCLE D'ENR.: A0.13SEC. DUREE : 5SEC ENREGISTREMENT PRE-ALARME: OUI CYCLE D'ENR.: A0.20SEC. DUREE : 5SEC =>(02844 ALARMES PEUVENT ETRE ENREGISTREES) DECLENCHEMENT ALAEME : ALARME DETECTEUR DE MOUVEMENT ->
RÉGLAGE DE REGL.MODE D’ENR. D’ALARME Réglage de déclenchement d’alarme 1 Réglages du détecteur de mouvement intégré Utilisez le cadran de taquage pour déplacer le curseur au réglage de DECLENCHEMENT ALARME. Les détecteurs de mouvement (-: 8x10) peuvent être affichés sur l’écran du moniteur afin de faciliter la détection des personnes suspectes (alarmes). Le réglage par défaut fait que tous les détecteurs de mouvement sont à “NON”, de sorte qu’ils ne détectent pas le mouvement des objets.
RÉGLAGE DE REGL.MODE D’ENR. D’ALARME 1 4 Utilisez le cadran de taquage pour déplacer le curseur au réglage du détecteur de mouvement, puis tournez le cadran de navette dans le sens des aiguilles d’une montre. L’écran DETECTEUR DE MOUVEMENT apparaît sur l’écran normal. Tournez le cadran de navette dans le sens des aiguilles d’une montre deux fois. Ceci finit les réglages du détecteur de mouvement et l’affichage revient à l’écran REGL.MODE D’ENR. D’ALARME. - ENREGISTREMENT PRE-ALARME: OUI CYCLE D'ENR.
RÉGLAGES DE REGL.AFFICHAGE Menu principal 2
RÉGLAGE DE REGL.RS-232C / RS-485 Menu principal 2
RÉGLAGE DE REGL.RS-232C / RS-485 RS-485 5 Branchez les connecteurs de commande RS-485 (A et B) de l’enregistreur vidéo numérique en série avec d’autres dispositifs tels qu’un contrôleur, un multiplexeur ou un autre enregistreur vidéo numérique. (Référez-vous à la page 7.) 1 Tournez le cadran de navette dans le sens des aiguilles d’une montre, utilisez le cadran de taquage pour sélectionner une adresse (exemple: “ 37” ), puis tournez le cadran de navette dans le sens des aiguilles d’une montre.
RÉGLAGE DE REGL.AVERTISSEUR Menu principal 2
RÉGLAGE DE REGL.VERROU DE SECURITE Des mots de passe pour cet enregistreur vidéo numérique peuvent être réglés pour l’administrateur ou pour l’utilisateur, ou pour les deux. Le réglage de mots de passe permet de régler des privilèges pour les opérations d’enregistrement et de lecture. Lorsque le verrou de sécurité est réglé, si quelqu’un d’autre que le détenteur du mot de passe touche à un bouton d’opération sur l’appareil, le vibreur retentira et un mot de passe doit être entré.
RÉGLAGE DE REGL.VERROU DE SECURITE 7 B Réglage du mot de passe d’utilisateur Utilisez le cadran de taquage pour changer le réglage à “ OUI” , puis tournez le cadran de navette dans le sens des aiguilles d’une montre. Le curseur passe à UTIL.. Exemple: Pour régler le mot de passe à “AB123456” 1 NIVEAU MOT DE PASSE(4-8) MODE ADMIN 123456AB OUI UTIL. -------NON COMMANDE ENR. : ADMIN Utilisez le cadran de taquage pour déplacer le curseur à UTIL.
RÉGLAGE DE REGL.VERROU DE SECURITE C Réglage des privilèges d’opérations pour D Réglage du verrou de sécurité l’enregistrement et la lecture 1 Sélection de privilèges d’opérations Les opérations disponibles changent selon les réglages OUI/NON et ADMIN/UTIL.. Conditions de sélection NIVEAU MOT DE PASSE(4-8) ADMIN 123456AB UTIL. AB123456 COMMANDE ENR. : MODE OUI OUI ADMIN ADMIN 123456AB UTIL. AB123456 COMMANDE ENR. : OUI OUI UTIL ADMIN 123456AB UTIL. -------COMMANDE ENR.
RÉGLAGE DE REGL.RESEAU Menu principal 2
RÉGLAGE DE REGL.RESEAU • COMMANDE RESEAU: Réglage de REGL.RESEAU 1 Appuyez sur le bouton MENU deux fois pour afficher l’écran MENU PRINCIPAL 2. Le curseur passe à REGL. AFFICHAGE/PERTE SIGNAL. MENU 2 • Utilisez le cadran de taquage pour déplacer le curseur au réglage de REGL.RESEAU, puis tournez le cadran de navette dans le sens des aiguilles d’une montre. Le sous-menu REGL.RESEAU apparaît et le curseur passe au réglage de CARTE RESEAU.
RÉGLAGE DE REGL.RESEAU 8 3 Tournez le cadran de navette dans le sens des aiguilles d’une montre et utilisez le cadran de taquage et le cadran de navette pour afficher le PASSERELLE (exemple: “ 192.168.0.1” ), puis tournez le cadran de navette dans le sens des aiguilles d’une montre. Avec le dernier mouvement du cadran de navette, le curseur passe au réglage “80” de PORT.
RÉGLAGE DE REGL.DISQUE DUR Menu principal 2
RÉGLAGE DE PANNE COURANT/DUREE UTIL. Menu principal 2
SAUVEGARDE DES DÉTAILS DES RÉGLAGES DES MENUS Les détails des réglages des menus peuvent être sauvegardés (copiés) sur une carte CompactFlash, et les réglages qui ont été sauvegardés sur une carte CompactFlash peuvent être chargés à l’enregistreur vidéo numérique. Cette fonction peut être utilisée pour transférer les réglages facilement à plusieurs enregistreurs vidéo numériques.
SAUVEGARDE DES DÉTAILS DES RÉGLAGES DES MENUS ☞ Si les réglages de zone d’enregistrement sont copiés Chargement des réglages des menus Cette méthode charge les détails des réglages des menus sauvegardés sur une carte CompactFlash à l’enregistreur vidéo numérique. Ceci décrit comment copier les réglages des zones d’enregistrement. Normalement sélectionnez “NON” pour l’option COPIER REGLAGES AIRE D’ENR.
SPÉCIFICATIONS D’INTERFACE RS-232C Spécifications du connecteur à 9 broches 1 2 3 4 5 No.
SPÉCIFICATIONS D’INTERFACE Réglages de l’interrupteur de terminaison RS485 (RS485 TERMINATE) Réglage de terminaison Si plusieurs enregistreurs à disque dur sont branchés ensemble, les réglages de terminaison doivent également être faits. • Réglez l’interrupteur de terminaison RS485 sur le panneau arrière à ON (OUI), et réglez l’interrupteur de terminaison du dernier appareil de la série à ON (OUI).
SPÉCIFICATIONS D’INTERFACE Tableau des commandes (Tableau 4) Le tableau suivant indique toutes les commandes qui peuvent être traitées par l’enregistreur vidéo numérique. Si une commande envoyée ne correspond pas à une fonction de l’enregistreur vidéo numérique, la commande est reçue mais aucune opération n’est effectuée.
FICHE TECHNIQUE Capacité du disque dur Système de télévision Résolution d’image: Compression Qualité d’image Type d’enregistrement Vitesse d’enregistrement Zone d’enregistrement Lecture Zoom: Mode de recherche • Recherche selon la date/heure • Recherche d’alarme • Recherche d’alarme à l’aide de croquis • Recherche de zone d’archives • Recherche de mouvement Langue de menu Réglages de l’horloge Entrée vidéo Entrée S-Video : : : : : : : : : : 80 GB ou 160 GB Basé sur le standard de signal couleur NTSC 720 x
GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO ENREGISTREUR VIDÉO NUMÉRIQUE APPLICATION DE LA GARANTIE RESTRICTIONS Les produits vidéo Sanyo achetés neufs et non utilisés au Canada sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant un an pour ce qui est des pièces et pendant 90 jours pour ce qui est de la main d’oeuvre à compter de la date d’acquisition par l’acheteur initial. EXCEPTION: Les têtes vidéo sont garanties pendant 90 jours. Cette garantie ne couvre pas le service à domicile.
L8HAA/US (DSR-300 E) 2001. 11.
PRECAUCIÓN Declaración de conformidad PRECAUCIÓN Número de modelo Nombre de la marca Parte responsable Dirección DSR-3000 SANYO SANYO FISHER COMPANY 21605 Plummer Street Chatsworth, California 91311 Teléfono : (818) 998-7322 • Este aparato cumple con la Parte 15 de las reglamentaciones de la FCC.
CONTENIDO CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NOMBRES DE LAS PARTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTENIDO AJUSTE DE LAS CONDICIONES DE GRABACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Grabación de ajustes para la conexión en serie digital (máximo 3 unidades). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ajuste NORMAL RECORDING AREA OVERWRITE y AVISO DE DISCO RESTANTE en la sección de exhibición de funcionamiento. . . . . . . . . . . 48 AJUSTE DE MODO DE GRABACIÓN NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ACCESORIOS Este videograbador digital se puede usar para almacenar imágenes grabadas por una cámara de monitoreo en su disco duro integrado. • Está equipado con una unidad de disco duro de 3,5 pulgadas de gran capacidad. • La grabación y la reproducción de imágenes se puede realizar usando señales digitales de un multiplexor. • La reproducción se puede realizar al mismo tiempo que la grabación.
NOMBRES DE LAS PARTES 3 4 5 7 6 FGJK MENU EXIT/OSD PLAY/STOP ZOOM SEARCH FRAME/FIELD STILL CHANNEL COPY REC/STOP TIMER C Panel delantero 1 2 POWER FULL ALARM FULL LOCK ALARM N AR LE SHUTTLE JOG EN TE R O SHUTTLE HOLD ALARM P 8 9 IH M L 1 Indicador POWER G Indicador y botón SEARCH FRAME/FIELD • Durante la grabación o cuando está detenida Destella rápidamente (4 Hz) para un error de disco duro y destella lentamente para un error del ventilador.
Panel trasero 2 3 4 O ALARM C CLOCK RE ADJUST RESET ON UT ALARM ALARM N O OUT C IN C IN OUT IN IN VIDEO LOOP OUT OUT IN DIGITAL OUT SUB IN C SUB OUT A RS232C RS485 IN LOOP OUT S-VIDEO T K LMN Clavija C ALARM IN 2 Terminal MIC IN 3 Terminal AUDIO IN 4 Terminal AUDIO OUT 5 Terminal S-VIDEO IN 6 Terminal S-VIDEO LOOP OUT 7 Terminal S-VIDEO OUT 8 Terminal VIDEO IN Entrada de alarma Entrada de reposición de alarma Salida de alarma NON REC OUT Salida de no grabación CLOCK ADJUST IN 9 Termi
CONEXIONES Asegúrese de leer cuidadosamente los manuales de instrucciones de todo el equipamiento que se está conectando al videograbador digital. Si las conexiones son incorrectas, podría aparecer humo o malfuncionamientos.
CONEXIONES Conexiones del multiplexor digital Conecte a un multiplexor (MPX-CD163P o CD93P) que permita conexiones digitales.
CONEXIONES B Conexión digital de videograbadores digitales con la función de multiplexor en serie Videograbadores digitales con la función de multiplexor (en venta por separado) 2 3 4 5 6 7 8 9 13 10 14 11 15 12 16 MENU EXIT/OSD ZOOM SEARCH SEQUENCE COPY PLAY/STOP C 1 POWER FULL ALARM FULL LOCK ALARM 1 2 3 4 5 6 7 8 QUAD MULTI 9 10 11 12 13 14 15 16 MON2 PLUS REC/STOP TIMER AR LE SHUTTLE JOG EN TE R STILL SHUTTLE LOCK ALARM Monitor de TV (en venta por separa
DISCO DURO INTEGRADO Disco duro A Área de grabación normal • Áreas de grabación Las áreas de grabación del disco duro (área de grabación normal: 80%, área de grabación de alarma: 19%, área de archivo: 1%) se establecen automáticamente cuando se conecta la alimentación del videograbador digital. Las imágenes se graban en el área de grabación normal cuando se presiona el botón REC/STOP, y se graban en el área de grabación de alarma cuando ocurre una alarma.
DISCO DURO INTEGRADO Tablas de velocidad de grabación (El tiempo de grabación puede variar dependiendo de las imágenes que se están grabando.) Estas tablas de velocidad de grabación exhiben los tiempos de grabación de diferentes ajustes de calidad de imagen y de cuadros / campos cuando se graba en el área de grabación normal del disco duro (80 GB). No incluyen los ajustes de grabación de audio.
DISCO DURO INTEGRADO Tiempo de grabación de prealarma Este cuadro muestra los tiempos de grabación para grabaciones de prealarmas. Consulte este cuadro cuando ajuste la grabación de prealarma. (Consulte la página 18.) Tasa de grabación (campo/seg.) Ciclo de grabación (seg.) 2s (2s) 3s (3s) 5s (5s) 10s (10s) 20s (20s) 40s (40s) 60s (1m) 120s (2m) 180s (3m) 240s (4m) 300s (5m) 600s (10m) 900s (15m) 60.00 0.02 m 30.00 0.03 m m 20.00 0.05 15.00 0.
DISCO DURO INTEGRADO Cuando se conecta la alimentación del videograbador digital, la exhibición de funcionamiento aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla del monitor. Esta exhibición de funcionamiento exhibe información que es esencial para el funcionamiento, tal como la fecha, hora, calidad de imagen y velocidad de grabación. 12 3 4 5 4CH 100% 01-01-01 ALARMA 0000 00:00:00 ME 0.10SEG 6 7 Exhibición de funcionamiento ERROR DE DISCO (1) 01-01-01 ALARMA 0000 00:00:00 ME 0.
GRABACIÓN DE IMÁGENES EN EL ÁREA DE GRABACIÓN NORMAL Se graban las imágenes monitoreadas. Grabación normal Las imágenes se pueden grabar en el área de grabación normal mientras se están monitoreando. Si no ha sido ajustada la hora, el videograbador digital no puede realizar grabaciones. Asegúrese de ajustar la hora. (Consulte la página 42.) Ajuste de la hora 1 MENU Presione el botón MENU para exhibir el menú AJUSTE IDIOMA/RELOJ, y ajuste la fecha y la hora.
GRABACIÓN DE IMÁGENES EN EL ÁREA DE GRABACIÓN NORMAL Grabación con temporizador Las imágenes monitoreadas se pueden grabar automáticamente ajustando las horas de inicio y finalización para cada día de la semana. 1 Ajuste de la hora 1 MENU Presione el botón MENU para exhibir el menú AJUSTE IDIOMA/RELOJ, y ajuste la fecha y la hora. Después de haber realizado el ajuste, presione el botón EXIT/OSD, la fecha y la hora aparecen en la exhibición de funcionamiento. (Consulte la página 42.) 1.AJUSTE 2.AJUSTE 3.
La grabación con temporizador se inicia cuando se llega a la hora ajustada en el temporizador. 3 “a” aparece en la exhibición de funcionamiento y las imágenes que se está monitoreando se graban en el área de grabación normal. La grabación en el disco duro procede automáticamente (ajuste por defecto) según los siguientes ajustes. Los ajustes se pueden cambiar entre grabación de periodo largo y grabación de alta calidad en cinco pasos. (Consulte la página 49.
GRABACIÓN DE IMÁGENES EN EL ÁREA DE GRABACIÓN DE ALARMA Se graban las imágenes de alarma. Grabación de alarma 1 Ajuste de la hora 1 MENU Presione el botón MENU para exhibir el menú AJUSTE IDIOMA/RELOJ, y ajuste la fecha y la hora. Después de haber realizado el ajuste, presione el botón EXIT/OSD, la fecha y la hora aparecen en la exhibición de funcionamiento. (Consulte la página 42.) 1.AJUSTE 2.AJUSTE 3.AJUSTE 4.AJUSTE
GRABACIÓN DE IMÁGENES EN EL ÁREA DE GRABACIÓN DE ALARMA Se graban las imágenes de prealarma Se graban las imágenes monitoreadas. Grabación de pre-alarma Ajuste de la hora 1 MENU Presione el botón MENU para exhibir el menú AJUSTE IDIOMA/RELOJ, y ajuste la fecha y la hora. Después de haber realizado el ajuste, presione el botón EXIT/OSD, la fecha y la hora aparecen en la exhibición de funcionamiento. (Consulte la página 42.) 1.AJUSTE 2.AJUSTE 3.AJUSTE 4.
REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES GRABADAS EN EL ÁREA DE GRABACIÓN NORMAL El videograbador digital puede reproducir imágenes grabadas en el área de grabación normal (grabación normal, grabación con temporizador). Funciones de reproducción SEARCH FRAME/FIELD ALARM Área de grabación normal b Saltar a la alarma anterior o a la siguiente (Consulte la página 25.) STILL PLAY/STOP b Reproducción (Consulte la página 20.) b Cambiar entre cuadros y campos (Consulte la página 23.
REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES GRABADAS EN EL ÁREA DE GRABACIÓN NORMAL Reproducción Presione el botón PLAY/STOP. 1 PLAY/STOP Aparece c en la exhibición de funcionamiento y se reproducen las imágenes grabadas en el área de grabación normal. Nota: • La reproducción de imágenes comienza en el punto (hora) en que se inició la grabación. Si no hay posición de comienzo, o si se ha realizado una reposición, se reproduce la imagen grabada más antigua.
REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES GRABADAS EN EL ÁREA DE GRABACIÓN NORMAL Acercamiento de la imagen durante la reproducción Presione el botón ZOOM durante la reproducción. 1 Aparece el marco de zoom (azul) en el centro de la pantalla. ZOOM Mueva el marco de zoom a la parte de la imagen que desea ampliar. 2 • • Gire el dial de trotar hacia la derecha para mover el marco de zoom hacia la derecha. Gire hacia la izquierda para mover el marco de zoom hacia la izquierda.
REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES GRABADAS EN EL ÁREA DE GRABACIÓN NORMAL Visualización de imágenes fijas Presione el botón STILL durante la reproducción. 1 Aparece h en la exhibición de funcionamiento y se exhibe una imagen fija. 11-17-01 02:38:00 ME 0.10SEG STILL Presione el botón STILL una vez más. 2 Se cancela el modo de imagen fija. 11-17-01 02:38:20 ME 0.10SEG STILL Avance de cuadros (hacia adelante/atrás) 1 Gire el dial de trotar hacia la derecha (o hacia la izquierda) en el modo de imagen fija.
REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES GRABADAS EN EL ÁREA DE GRABACIÓN NORMAL Selección de un canal para la reproducción de imágenes de la cámara Cuando el videograbador digital ha sido conectado a un multiplexor (en venta por separado) y han sido grabadas imágenes de la cámara, usted puede especificar el canal (número de cámara) de las imágenes grabadas y reproducirlas. Presione el botón CHANNEL mientras está pausada la reproducción.
BUSCANDO IMÁGENES GRABADAS Se pueden reproducir las imágenes que han sido grabadas en el área de grabación de alarma y en el área de archivo. Además, las imágenes también se pueden buscar por fecha y hora de grabación, y también se puede buscar objetos en movimiento que hayan sido detectados por un sensor de movimiento durante la grabación de imágenes. a Búsqueda de alarma (Consulte la página 25.
BUSCANDO IMÁGENES GRABADAS Búsqueda de alarma Se pueden buscar y reproducir todas las imágenes de grabación de alarma en el área de grabación de alarma. Si han sido grabadas imágenes de pre-alarma, también se pueden reproducir las imágenes inmediatamente anteriores a las alarmas. 1 Presione el botón SEARCH FRAME/FIELD durante la grabación o cuando está detenido el videograbador digital. SEARCH FRAME/FIELD BUSQUEDA BUSQUEDA BUSQUEDA BUSQUEDA BUSQUEDA Aparece la pantalla BUSQUEDA.
BUSCANDO IMÁGENES GRABADAS Búsqueda de miniaturas de alarma Se pueden buscar y reproducir imágenes de alarma desde las miniaturas. Todas las imágenes de alarma grabadas en el área de grabación de alarma se exhiben como miniaturas. 1 Presione el botón SEARCH FRAME/FIELD durante la grabación o cuando está detenido el videograbador digital. SEARCH FRAME/FIELD BUSQUEDA BUSQUEDA BUSQUEDA BUSQUEDA BUSQUEDA Aparece la pantalla BUSQUEDA. DE ALARMA D/ALARMA RESUM.
BUSCANDO IMÁGENES GRABADAS Búsqueda de fecha/hora Se puede especificar la fecha y la hora de grabación de imágenes en el área de grabación normal (imágenes de grabación normal y de grabación con temporizador) y en el área de grabación de alarma del disco duro y se puede reproducir las imágenes. 1 Presione el botón SEARCH FRAME/FIELD durante la grabación o cuando está detenido el videograbador digital. SEARCH FRAME/FIELD BUSQUEDA BUSQUEDA BUSQUEDA BUSQUEDA BUSQUEDA Aparece la pantalla BUSQUEDA.
BUSCANDO IMÁGENES GRABADAS Gire el dial de correr hacia la derecha. 4 Aparece una exhibición de búsqueda mientras la búsqueda está en progreso, y luego aparece una pantalla de previsualización exhibiendo la fecha y hora ingresada. Nota: Si no hay imágenes que coincidan exactamente con la hora, se exhibe la imagen más cercana al rango de tiempo seleccionado. COMIENZO DE GRAB. : 11-05-00 08:00 FIN DE GRAB. : 12-22-00 17:00 BUSQUEDA : FEHCA HORA 11-17-01 02:36:10 V.
BUSCANDO IMÁGENES GRABADAS Búsqueda en el área de archivo Puede reproducir imágenes que han sido grabadas (copiadas) en el área de archivo. 1 Presione el botón SEARCH FRAME/FIELD durante la grabación o cuando está detenido el videograbador digital. SEARCH FRAME/FIELD Aparece la pantalla BUSQUEDA. BUSQUEDA BUSQUEDA BUSQUEDA BUSQUEDA BUSQUEDA DE ALARMA D/ALARMA RESUM. DE HORA/FECHA DE AREA DE ARCHIVO D/DETEC.
BUSCANDO IMÁGENES GRABADAS Búsqueda de detección movimiento Cuando se ajusta un sensor de movimiento para las imágenes grabadas en el área de grabación normal (imágenes de grabación normal y de grabación con temporizador) o para las imágenes grabadas en el área de grabación de alarma del disco duro, usted puede buscar, por ejemplo, imágenes que hayan cambiado a raíz del ingreso de una persona sospechosa, y reproducir solamente esas imágenes.
BUSCANDO IMÁGENES GRABADAS 6 Gire el dial de correr hacia la derecha. BUSCA DESDE : NORMAL COMIENZO : 10-28-01 08:00 FINAL : 10-28-01 20:00 La pantalla cambia y aparece la pantalla de previsualización de la cámara número 4. 1 COMIENZO: Aparece la fecha y hora de la primer imagen en el área de CANAL grabación seleccionada. También puede seleccionar la pantalla que tenga ajustado un sensor de movimiento. seleccionada. Se agrega una hora a la hora exhibida.
BUSCANDO IMÁGENES GRABADAS 10 2 1 Use el dial de trotar para mover el cursor hasta V.PRELIMINAR, y luego gire el dial de correr hacia la derecha. Aparece la pantalla exhibiendo los ajustes del sensor de movimiento en la pantalla de previsualización cada vez que se gira el dial de correr. Nota: Si no se ha realizado ningún ajuste de sensor de movimiento, aparecerá “NO ENCONTRADAS”, por lo tanto asegúrese de que los ajustes del sensor de movimiento son realizados correctamente. 11 2 1
SALVANDO (COPIANDO) IMÁGENES GRABADAS Las imágenes importantes que han sido grabadas en el área de grabación normal o en el área de grabación de alarma se pueden copiar a una tarjeta CompactFlash o al área de archivo del disco duro.
SALVANDO (COPIANDO) IMÁGENES GRABADAS A Copia de imágenes al área de archivo del disco duro 1 6 Reproduzca las imágenes del área de grabación normal o del área de grabación de alarma que va a copiar, y pause la reproducción en la imagen que desea copiar. (Consulte la página 22.) PLAY/STOP STILL Use el dial de trotar para seleccionar el ajuste SEGUNDOS, y luego gire el dial de correr hacia la derecha. • IMAGENES: Especifique el número de imágenes que desea copiar.
SALVANDO (COPIANDO) IMÁGENES GRABADAS B Copia de imágenes desde el área de archivo a una tarjeta CompactFlash 3 Inserte una tarjeta CompactFlash en la ranura de CompactFlash del panel delantero. Cuando inserte la tarjeta CompactFlash, asegúrese que la dirección de inserción sea la correcta. También se puede usar un Microdrive para copiar imágenes. Use el dial de trotar para seleccionar COMPACT FLASH y luego gire el dial de correr hacia la derecha. El cursor se mueve hasta CUANTAS.
SALVANDO (COPIANDO) IMÁGENES GRABADAS Formateo de tarjetas CompactFlash INFORMACIÓN IMPORTANTE Puede formatear tarjetas CompactFlash y microdrive seleccionando “FORMATO COMPACT FLASH”. Solo puede usar una tarjeta CompactFlash que haya sido formateada a las especificaciones FAT16. Las tarjetas formateadas a FAT32 no serán reconocidas.
SALVANDO (COPIANDO) IMÁGENES GRABADAS Respaldos C Copiar imágenes del área de archivo a una unidad DDS (DAT) o unidad CD-R Todos los datos del área de archivo se pueden respaldar en una unidad DDS (DAT). ☞ Conexión a una unidad de disco 1 Inserte una tarjeta SCSI recomendada para conectar la unidad DDS (DAT) en la ranura de tarjeta PC en la parte de atrás del videograbador digital.
SALVANDO (COPIANDO) IMÁGENES GRABADAS Lectura de datos de una unidad DDS (DAT) en el área de archivo Borrado de datos de imagen de la unidad DDS (DAT) Nota: Todas las imágenes anteriormente grabadas en el área de archivo se borran cuando las imágenes son transferidas de esta manera. 1 1 Presione el botón COPY durante la grabación o cuando está detenido el videograbador digital. Aparece la pantalla AJUSTE ARCHIVO.
SALVANDO (COPIANDO) IMÁGENES GRABADAS Copia de imágenes en una unidad CD-R 1 5 Mientras visualiza la imagen fija que desea copiar del área de archivo, presione el botón COPY. Aparece la pantalla COPIA. Consulte la página 29 para obtener detalles sobre reproducción de imágenes en el área de archivo. COPY COPIAR A : AREA DE ARCHIVO Use el dial de trotar para seleccionar “ SEGUNDOS” , y luego gire el dial de correr hacia la derecha. El cursor se mueve hasta “COMIENZO”.
DIAGRAMA DE FLUJO Y FUNCIONES DE LOS MENÚES Flujo de menúes Ajustes de grabación Ajustes del entorno de funcionamiento El menú principal 1 contiene ajustes relacionados principalmente con la grabación. El menú principal 2 contiene ajustes relacionados principalmente con el entorno de funcionamiento. Menú principal 1 Menú principal 2
DIAGRAMA DE FLUJO Y FUNCIONES DE LOS MENÚES Funciones básicas de las pantallas de menú 1 4 Presione el botón MENU. Aparece la pantalla MENU PRINCIPAL 1. Si presiona el botón MENU una vez más, aparece la pantalla MENU PRINCIPAL 2. MENU EXIT/OSD
AJUSTES DE IDIOMA/RELOJ Este submenú le permite ajustar el idioma de las pantallas de menú, la fecha y hora que aparece en la pantalla todo el tiempo, y la hora de verano. También incluye una función que le permite sincronizar los ajustes de hora cuando está conectado más de un dispositivo. Nota: No será posible grabar si no se ha ajustado la hora. Menú principal 1 Submenúes
AJUSTES DE IDIOMA/RELOJ Ajuste AJUSTE HORA DE VERANO Ajuste AJUSTE RELOJ EXTERNO (Ajuste por defecto: USO) Se puede usar para ajustar la fecha y hora de comienzo y la fecha y hora de finalización de la hora de verano. Cuando se ajusta la hora de verano, la hora avanza automáticamente una hora. (ajuste por defecto: 01:00) Si se conectan más de dos dispositivos a la misma vez, los ajustes de la hora (AJUSTAR HORA) para el videograbador digital también serán aplicados para otros dispositivos.
AJUSTE DE ENTRADA DE VÍDEO Si selecciona un multiplexor (vendido por separado) que está conectado al videograbador digital, puede ajustar el tipo de entrada de imagen (digital o analógica). Menú principal 1 Submenúes MULTIPLEXOR : NO USO ENTRADA DE VIDEO : ANALOGICA
AJUSTE DE ÁREA DE GRABACIÓN Menú principal 1 Submenúes
AJUSTE DE ÁREA DE GRABACIÓN 6 2 Gire el dial de correr hacia la izquierda. La pantalla cambia para mostrar una exhibición de advertencia “ADVERTENCIA”. Este mensaje es para advertirle que el disco duro está por ser reinicializado. Use el dial de trotar para mover el cursor hasta REPOSICION DE AREA → ajuste para AREA DE GRABACION NORMAL, y luego gire el dial de correr hacia la derecha. “NO” destella en la pantalla ADVERTENCIA.
AJUSTE DE LAS CONDICIONES DE GRABACIÓN Le permite realizar ajustes y ajustar permisos de sobreescritura para cada área de grabación cuando están conectados múltiples videograbadores digitales (hasta un máximo de tres) para grabación en serie. Menú principal 1 Submenúes Ajusta la grabación en serie. GRABACION EN SERIE DIGITAL : OFF NUMERO TOTAL : ¤¤ NUMERO DE GRABADOR : ¤¤
AJUSTE DE LAS CONDICIONES DE GRABACIÓN Ajuste NORMAL RECORDING AREA OVERWRITE y AVISO DE DISCO RESTANTE en la sección de exhibición de funcionamiento 4 Cuando se llenan las áreas de grabación del disco duro, puede ajustar si se deben sobreescribir las imágenes antiguas, o si se debe detener la grabación. Si se ajusta la detención de grabación, el porcentaje actual de espacio libre restante en el disco duro aparecerá en la sección de exhibición de funcionamiento.
AJUSTE DE MODO DE GRABACIÓN NORMAL Menú principal 1 Submenúes Ajusta la calidad de imagen. CALIDAD DE IMAGEN : MEDIA GRABACION CUADRO/CAMPO : CAMPO GRABACION DE AUDIO : OFF CICLO DE GRAB. : 0.10SEG ( 54H)
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Use la función de temporizador del videograbador digital para ajustar los tiempos de grabación del temporizador. Menú principal 1
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR 4 10 Presione el botón EXIT/OSD. Use el dial de trotar para cambiar “– –” a “ 08” , y luego gire el dial de correr hacia la derecha. “– – ” (minutos) destella en la columna INICIO. La exhibición vuelve a la pantalla normal. EXIT/OSD TODOS 08:-- --:-- 5 R EA CL 0.10SEG ( 54H) OFF Use el dial de trotar para ajustar la velocidad de grabación a “ 0.13” (72H), y luego gire el dial de correr hacia la derecha. “OFF” destella en la columna USO. TODOS 08:30 18:30 0.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Reservas de temporizador que abarquen más de 24 horas 6 Para realizar reservas de temporizador de 24 horas, use las líneas 7 (SAB) y 8 (TODOS) de la pantalla de menú. Ejemplo: Para ajustar la grabación de temporizador desde las 10.30 a.m. del lunes hasta las 8.30 p.m. del miércoles. 1 MIE ¤¤:¤¤ --:-- Use el dial de trotar para mover el cursor hasta la séptima línea (SAB), y luego gire el dial de correr. “SAB” destella en la columna SEM.
AJUSTE DE FERIADOS Menú principal 1 Submenúes
AJUSTE DEL MODO DE GRABACIÓN DE ALARMA Menú principal 1 Ajusta la calidad de la imagen.
AJUSTE DEL MODO DE GRABACIÓN DE ALARMA 4 7 Gire el dial de correr hacia la derecha, use el dial de trotar para ajustar el método de grabación (ejemplo: “ CUADRO” ), y luego gire el dial de correr hacia la derecha. El cursor se mueve hasta GRABACION DE AUDIO. Nota: Cuando se selecciona la velocidad de grabación, el número máximo de grabaciones aparece a continuación entre paréntesis.
AJUSTE DEL MODO DE GRABACIÓN DE ALARMA Ajuste de grabación de prealarma 1 6 Use el dial de trotar para mover el cursor hasta el ajuste GRABACION DE ALARMA y luego gire el dial de correr hacia la derecha. “OFF” destella. CICLO DE GRAB.:A0.13 SEG. DURACION: 5SEG GRABACION SIN ALARMA :ON CICLO DE GRAB.:A0.20 SEG.
AJUSTE DEL MODO DE GRABACIÓN DE ALARMA Ajuste del disparador de alarma 1 Ajustes del sensor de movimiento integrado Use el dial de trotar para mover el cursor hasta el ajuste DISPARO DE ALARMA. Se puede exhibir la pantalla de monitoreo (-: 8x10) en la pantalla de monitoreo de manera que la detección de personas sospechosas (alarmas) se pueda realizar más fácilmente. El ajuste por defecto es que todos los sensores de movimiento estén en “OFF”, por tanto no pueden detectar el movimiento de objetos.
AJUSTE DEL MODO DE GRABACIÓN DE ALARMA 1 4 Use el dial de trotar para mover el cursor hasta el ajuste SENSOR DE MOVIMIENTO y luego gire el dial de correr hacia la derecha. Aparece la pantalla sensor de movimiento en la pantalla normal. Gire el dial de correr hacia la derecha dos veces. Esto completa los ajustes del sensor de movimiento, y la exhibición vuelve a la pantalla AJUSTE GRABACION DE ALARMA. - GRABACION SIN ALARMA :ON CICLO DE GRAB.:A0.13 SEG.
AJUSTES DE EXHIBICIÓN Menú principal 2
AJUSTE DE RS-232C/RS-485 Menú principal 2
AJUSTE DE RS-232C/RS-485 Selección de RS-485 5 Conecte los terminales de control RS-485 (A y B) del videograbador digital en serie con otros dispositivos tales como un controlador, multiplexor u otro videograbador digital. (Consulte la página 7.) 1 Gire el dial de correr hacia la derecha, use el dial de trotar para seleccionar una dirección (ejemplo: “ 37” ) y luego gire el dial de correr hacia la derecha. Esto completa el ajuste y el cursor se mueve hasta CONTROL.
AJUSTE DEL ZUMBADOR Menú principal 2
AJUSTE DEL BLOQUEO DE SEGURIDAD El administrador o el usuario o ambos pueden ajustar contraseñas para este videograbador digital. Al ajustar contraseñas se habilita el ajuste de privilegios para funciones de grabación y reproducción. Después de haber ajustado el bloqueo de seguridad, si alguien que no sea quien ajustó la contraseña toca un botón de funcionamiento de la unidad, el zumbador sonará y se deberá ingresar una contraseña. Por tanto, asegúrese de tomar nota de la contraseña.
AJUSTE DEL BLOQUEO DE SEGURIDAD 7 B Ajuste de la contraseña de usuario Use el dial de trotar para cambiar el ajuste a “ ON” , y luego gire el dial de correr hacia la derecha. El cursor se mueve hasta USUARIO. Ejemplo: Para ajustar la contraseña a “AB123456” 1 NIVEL CONTRASEÑA(4-8) USO ADMIN 123456AB ON USUARIO -------- OFF CONTROL DE GRAB : ADMIN Use el dial de trotar para mover el cursor hasta USUARIO, y luego gire el dial de correr hacia la derecha.
AJUSTE DEL BLOQUEO DE SEGURIDAD C Ajuste del privilegio de funcionamiento de D Ajuste de bloqueo de seguridad grabación y reproducción 1 Selección del privilegio de funcionamiento Las funciones disponibles varían dependiendo de los ajustes ON/OFF y ADMIN/USUARIO.
AJUSTE DE RED Menú principal 2
AJUSTE DE RED • CONTROL DE RED: ON (EXHIBICION: OFF): Cuando Ajuste AJUSTE RED 1 Presiones el botón MENU dos veces para exhibir la pantalla MENU PRINCIPAL 2 El cursor se mueve hasta AJUSTE EXHIBICION/PERDIDA VIDEO. MENU • 2 TARJETA DE RED : LAN1 CONTROL DE RED : ON (EXHIBICION:ON) DIRECCION IP : 192.168. 0. 1 MASCARA SUBNET : 255.255.255. 0 GATEWAY : 0. 0. 0.
AJUSTE DE RED 8 3 Gire el dial de correr hacia la derecha y use el dial de trotar y el dial de correr para exhibir la GATEWAY (ejemplo: “ 192.168.0.1” ) y luego gire el dial de correr hacia la derecha. Con el movimiento final del dial de correr, el cursor se mueve hasta el ajuste PUERTO de “80”. Use el dial de trotar para exhibir “ B” , y luego gire el dial de correr. Destella la tercer letra, la 1.
AJUSTE DEL DISCO DURO Menú principal 2
EXHIBICIÓN DE FALLA DE ALIMENTACIÓN/TIEMPO USADO Menú principal 2
DETALLES DE LOS AJUSTES DE MENU DE COPIA Los detalles de los ajustes de menú se pueden grabar (copiar) en una tarjeta CompactFlash, y los ajustes que han sido grabados en una tarjeta CompactFlash se pueden recuperar (cargar) en el videograbador digital. Esta función se puede usar para realizar los mismos ajustes fácilmente en varios videograbadores digitales. 1 Grabación en una tarjeta CompactFlash Exhiba el menú principal 1, y luego presione el botón SHUTTLE HOLD durante 3 segundos o más.
DETALLES DE LOS AJUSTES DE MENU DE COPIA ☞ Si está copiando los ajustes de área de grabación Cargar ajustes de menú grabados Esto describe como copiar los ajustes del área de grabación. Normalmente debería ajustar COPIA AJUSTES AREA DE GRAB. a “NO”. Este procedimiento carga los detalles de ajuste de menú que han sido grabados en una tarjeta CompactFlash en el videograbador digital.
ESPECIFICACIONES DEL INTERFAZ RS-232C Especificaciones del conector de 9 clavijas 1 2 3 4 5 Número de clavija Señal Función Dirección de la señal 1 – – – 2 RXD Recibir datos Ordenador → Videograbador digital 3 TXD Transmitir datos Videograbador digital → Ordenador 4 – – – 5 GND Tierra – 6 – – – 7 RTS Solicitud de envío Videograbador digital → Ordenador 8 – – – 9 – – – 6 7 8 9 Formato de los datos Modo Asíncrono Longitud de caracteres 8 bits Velocidad de transmis
ESPECIFICACIONES DEL INTERFAZ Ajustes del interruptor de terminación RS485 (RS485 TERMINATE) Ajuste de terminación Si se están conectando juntos varios videograbadores digitales, también se deben realizar ajustes de terminación. • Ajuste el interruptor de terminación RS485 del panel trasero a ON, y ajuste el interruptor de terminación del último dispositivo en la serie a ON.
ESPECIFICACIONES DEL INTERFAZ Tabla de comandos (Tabla 4) La siguiente tabla exhibe todos los comandos que pueden ser procesados por el videograbador digital. Si un comando enviado no corresponde a una función del videograbador digital, el comando será recibido pero no se realizará ninguna función.
ESPECIFICACIONES Capacidad del disco duro Sistema de televisión Resolución de la imagen Compresión Calidad de la imagen Tipo de grabación Velocidad de grabación Área de grabación Reproducción Zoom Modo de búsqueda • Búsqueda por fecha/hora • Búsqueda de alarmas • Búsqueda de miniaturas de alarma • Búsqueda en área de archivo • Búsqueda de movimiento inteligente Lenguaje de menú Ajustes de reloj Entrada de vídeo Entrada S-video : : : : : : : : : : 80 GB o 160 GB Basado en estándar de señal a color NTSC 720
VIDEO INDUSTRIAL SANYO VIDEOGRABADOR DIGITAL - GARANTÍA OBLIGACIONES Para obtener servicio de garantía, el aparato debe ser entregado y recogido de un Centro Autorizado de Servicio de Sanyo, a costo del usuario, a menos que sea especificado de otra manera en esta garantía.
L8HAA/US (DSR-3000 GB) 2002. 7. 25 Printed on recycled paper Imprimé sur du papier recyclé Impreso en papel reciclado 1AC6P1P2610-L8HAA/US3, US4 (0902KP-CZ) SANYO Electric Co., Ltd.