MANUEL D’INSTRUCTIONS Appareil Photo - Film Numérique VPC-HD1010EX VPC-HD1010 VPC-HD1010GX Remarque importante Ce manuel explique comment utiliser les modèles VPC-HD1010EX, VPC-HD1010 et VPC-HD1010GX en toute sécurité. Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera identifiée comme telle. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo. Assurez-vous de bien lire et comprendre la brochure “MANUEL DE SÉCURITÉ”.
Avertissement POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ. MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, tel que décrit à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection adéquate contre les interférences lors d’une installation résidentielle.
MODÈLE POUR LE CANADA i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. MODÈLE POUR L’UNION EUROPÉENNE Remarque : iCe symbole et ce système de recyclage sont propres aux pays de l’Union européenne et ne s’appliquent pas dans les autres pays du monde. Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Nomenclature utilisée dans ce manuel CONSEIL Points comportant des instructions supplémentaires ou des remarques particulières à prendre en considération. ATTENTION Points demandant une attention particulière. (page xx) Reportez-vous à la page indiquée pour des informations détaillées. Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 194) et “DÉPANNAGE” (page 202).
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP, LECTURE ET ENREGISTREMENT Préparation de l’appareil photo 1 Insérez la carte mémoire SD. h Aucune carte mémoire SD n’est fournie avec votre appareil photo. Achetez-en une dans le commerce. h Dans ce manuel, la carte mémoire SD est appelée “carte”. Cache du compartiment de la carte 2 Compartiment de la carte Carte mémoire SD Connectez l’adaptateur c.a. à l’appareil photo. Connecteur DC IN Cache de connecteur DC IN Adaptateur c.a.
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP, LECTURE ET ENREGISTREMENT Avant de capturer ces prises de vue importantes, n’oubliez pas d’effectuer d’abord une prise d’essai pour vous assurer que votre appareil photo est réglé correctement et prêt à fonctionner i Sanyo refusera toute demande de dédommagement pour des contenus enregistrés, etc., en cas de problèmes dus à une défaillance aléatoire de l’appareil ou à un défaut de carte lors de la prise de photos ou de l’enregistrement.
Lecture 1 2 Réglez l’interrupteur REC/PLAY sur PLAY. h L’écran de lecture s’affiche et l’image capturée apparaît. Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour afficher l’image à visualiser. h Les vidéo clips sont indiqués par un modèle de vidéo clip à droite et à gauche de l’écran. h Appuyez sur le bouton de réglage SET pour commencer la lecture du vidéo clip.
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP, LECTURE ET ENREGISTREMENT Gravez vos vidéos enregistrées sur un DVD (Windows Vista) Le CD-ROM fourni (Ensemble de logiciels Sanyo) vous permet de stocker les images capturées sur un DVD. Des informations détaillées au sujet du Ensemble de logiciels Sanyo sont disponibles à la page 4 du MANUEL D’INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo.
Connexion de votre appareil photo à un ordinateur Connectez votre appareil photo à un ordinateur et copiez les fichiers souhaités sur ce dernier. 1 2 Utilisez le câble d’interface USB dédié fourni pour connecter votre appareil photo à l’ordinateur. Allumez l’appareil photo. h L’écran de connexion USB apparaît sur l’écran de l’appareil photo.
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP, LECTURE ET ENREGISTREMENT 3 4 5 ix Sélectionnez “ORDINATEUR” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de sélection du mode de connexion de l’ordinateur apparaît. Sélectionnez “LECTEUR DE CARTES” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le message [Nouveau matériel détecté], indiquant que l’appareil photo est identifié en tant que lecteur, apparaît dans la barre des tâches.
Gravure de vidéos sur un DVD (pour les utilisateurs de Windows Vista) La procédure suivante indique comment graver sur un DVD, au format mpeg2, des données enregistrées. Pour plus d’informations sur les autres opérations, veuillez vous reporter au fichier d’aide de Nero Vision. Pour accéder au fichier d’aide de Nero Vision, cliquez sur le bouton [?] de l’écran de démarrage de Nero Vision. 1 2 Insérez un DVD vierge dans le lecteur de DVD de l’ordinateur.
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT 3 4 xi Sous la section “What would you like to do? (Que souhaitez-vous faire ?)”, pointez vers [Make DVD (Créer un DVD)] et cliquez sur [DVD-video (DVD vidéo)]. h La fenêtre Conseils, qui présente des explications relatives à chaque écran, s’affiche. h Dans le menu [Show hints when moving to page (Afficher les conseils lors de l’affichage de chaque page)] de la fenêtre Conseils, sélectionnez [Disable (Désactiver)].
5 6 7 Sous la section “What would you like to do? (Que souhaitez-vous faire ?)”, cliquez sur [Add video files (Ajouter des fichiers vidéo)]. h La fenêtre de sélection des fichiers à graver sur le DVD s’affiche. Cliquez sur un fichier à graver sur le DVD. h Cliquez sur les fichiers tout en maintenant la touche [Ctrl] enfoncée. Cliquez sur le bouton [Open (Ouvrir)]. h Les fichiers sélectionnés sont affichés dans le champ “Content (Contenu)”.
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT h Lorsque vous double-cliquez sur un fichier du champ “Content (Contenu)”, la fenêtre de lecture du fichier s’affiche. Cliquez sur le bouton [Next (Suivant)] pour retourner à la fenêtre précédente. 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier du champ “Content (Contenu)” que vous souhaitez désélectionner. h Un menu déroulant s’affiche.
9 Cliquez sur un des modèles sous “Templates (Modèles)” et cliquez sur le bouton [Next (Suivant)]. h Le modèle sélectionné s’affiche en aperçu.
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT 10 Cliquez sur le bouton [Next (Suivant)]. h La fenêtre de configuration de la gravure du DVD s’affiche.
11 Cliquez sur le bouton [Burn (Graver)]. h La gravure du disque commence. h L’état du processus est indiqué dans le champ “Recording progress (Progression de l’enregistrement)”. h Une fois la gravure terminée, un écran vous demandant si vous souhaitez enregistrer un fichier journal de la gravure s’affiche. 12 Cliquez sur le bouton [Yes (Oui)]. h Saisissez le nom du fichier journal. 13 Cliquez sur le bouton [Save (Enregistrer)].
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT 14 Cliquez sur [Finish (Terminer)]. h Un écran vous demandant si vous souhaitez enregistrer le projet s’affiche. 15 Cliquez sur le bouton [Yes (Oui)]. h Saisissez le nom du fichier du projet. 16 Cliquez sur le bouton [Save (Enregistrer)]. h Nero Vision Essentials se ferme.
Qu’en pensez-vous ? Extrêmement pratiques, ces accessoires vous permettent non seulement de visualiser immédiatement les images capturées avec l’appareil photo, mais aussi de télécharger des images sur votre ordinateur et de créer vos propres DVD. Lisez les explications suivantes pour découvrir comment vous pouvez profiter pleinement de la fonction de création de films numériques de votre appareil photo.
TABLE DES MATIÈRES RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION ................................................... 6 VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS ................................................................. 11 Comment utiliser les accessoires ................................................. 13 Accessoires vendus séparément .................................................. 15 Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo ......................
MODE SIMPLE/MODE NORMAL .........................................................47 À propos du mode SIMPLE et du mode NORMAL .......................47 Permutation entre les modes SIMPLE et NORMAL ......................48 Pour accéder/quitter l’écran de menu du mode SIMPLE/NORMAL ....................................................................49 Présentation de l’écran de réglage du mode SIMPLE ..................55 Présentation de l’écran de réglage du mode NORMAL ................59 CHAMP DE VISION ....
TABLE DES MATIÈRES Prise de série d’images ................................................................ 95 Enregistrement audio .................................................................... 96 SÉLECTION DE SCÈNE ..................................................................... 99 FILTRES ............................................................................................ 101 FONCTIONNEMENT DU FLASH ...................................................... 102 RETARDATEUR ................
Procédure pour joindre des vidéo clips .......................................136 Coupure d’un vidéo clip (extraction) ............................................137 Assemblage de deux vidéo clips .................................................140 AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DU FICHIER (ÉCRAN D’INFORMATIONS) .......................................................................143 RÉGLAGES D’OPTION AFFICHAGE DU MENU DE RÉGLAGE D’OPTION ...........................144 AFFICHAGE D’ÉCRAN ...................
TABLE DES MATIÈRES CONNEXION À UNE IMPRIMANTE MODE PictBridge ............................................................................... 183 IMPRESSION .................................................................................... 185 Impression d’images sélectionnées ............................................ 185 Impression de toutes les images ................................................ 187 Impression d’un index .................................................................
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous pouvez trouver dans le tableau suivant l’action correspondant à vos besoins, de la création de la photo telle que vous souhaitez à la visualisation d’images grâce à diverses techniques.
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION Prise/enregistrement de photos Fonctionnement de Fonctions pratiques Autres fonctions base Prise de photos d’individus • • • • “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode de portrait/mode de portrait nocturne) à la page 99 “FILTRES” (filtre cosmétique) à la page 101 “Utilisation du flash” (antii-yeux rouges) à la page 77 “FONCTIONNEMENT DU FLASH” (anti-yeux rouges) à la page 102 Prise de portraits nets • “CHASSEUR DE VISAGES” à la page 116 Fonctionnement simplifié de prise de photos ou de réal
Lecture Fonctionnement de base Préparation à la visualisation d’images • “LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES” à la page 83 Fonctions pratiques Autres fonctions Ajuster le volume des haut-parleurs Modifier l’angle de vue • “VOLUME DE LECTURE” à la page 87 • “ROTATION D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE” à la page 131 Rechercher une image/des fichiers audio • “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 90 • “Sélection du dossier de lecture” à la page 91 Agrandir une image • “Agrandissement (zoom avan
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION Gestion/traitement de fichiers Fonctionnement de base Fonctions pratiques Autres fonctions Rechercher une image/des fichiers audio • “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 90 • “Sélection du dossier de lecture” à la page 91 Supprimer des fichiers Protéger les fichiers contre l’effacement accidentel • “EFFACEMENT DE FICHIERS” à la page 88 • “PROTECTION DES FICHIERS” à la page 124 Formater une carte • “FORMATAGE D’UNE CARTE” à la page 170 Effacer une partie d’un vidéo c
Utilisation avec un ordinateur Fonctionnement de base Fonctions pratiques Autres fonctions Utilisez l’appareil photo comme un lecteur de cartes • “UTILISATION EN TANT QUE LECTEUR DE CARTES”, page 8 du MANUEL D’INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo Copier des fichiers de votre appareil photo sur un ordinateur Utilisation avec Windows Vista • “CONNEXION EN MODE MTP”, page 15 du MANUEL D’INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo • “Connexion de votre appareil photo à un ordinateur” à la page viii Grav
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS i Housse (page 14) : 1 i Dragonne (page 13) : 1 i Ensemble de logiciels Sanyo (CD-ROM) (page 4 du MANUEL D’INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo) : 1 i Bloc-pile au Li-ion (page 34) : 1 i Station d’accueil (pages 25 et 29) : 1 i Câble d’interface S-AV dédié (pages 177 et 178) : 1 i Câble d’interface USB dédié (page 6 du MANUEL D’INSTRUCTIONS sur le Ensemble de logiciels Sanyo) : 1 i Câble de composant dédié (page 179) : 1 i Câble HDMI (page 180)
i Télécommande (pages 26, 30 à 32 et 82) : 1 i Protège-objectif (page 13) : 1 i Câble de conversion USB dédié : 1 h Pour une utilisation avec la fonction Xacti Library i Câble de connexion du microphone (page 192) : 1 i Tores : (4) i “MANUEL DE SÉCURITÉ” (guide des consignes de sécurité) Veuillez lire attentivement ce guide avant d’utiliser l’appareil photo. i Manuel d’instructions Xacti Library i Guide d’utilisation rapide Fourni avec le modèle VPCHD1010GX. Non inclus avec les autres modèles.
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS Comment utiliser les accessoires k Dragonne k Protège-objectif 1 2 3 4 1 5 2 13 Appuyez Tirez Français
k Sacoche Français 14
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS Accessoires vendus séparément i Câble HDMI VCP-HDMI01 Câble de connexion de la borne HDMI à la station d’accueil. i Chargeur du bloc-pile lithium-ion VAR-L50 Chargeur pour le bloc-pile lithium-ion fourni ou vendu séparément (DBL50A). i Bloc-pile Lithium-ion DB-L50 Même modèle que le bloc-pile lithium-ion fourni. i Objectif de conversion grand-angle VCP-L07W Étendez la gamme grand-angulaire de votre appareil photo.
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo Les cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo sont les suivantes : i Carte mémoire SD i Carte mémoire SDHC Signification du terme “carte” dans le présent manuel i Dans le présent manuel, les cartes mémoires SD et SDHC qui peuvent être utilisées dans l’appareil photo numérique sont appelées “carte”.
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO Votre caméra numérique peut enregistrer des vidéos en mode Full High Definition*. Il comprend un mode de fonctionnement qui permet aux utilisateurs les plus novices d’enregistrer et de lire en toute sérénité, ainsi qu’un logiciel de création de DVD originaux. En outre, il dispose de la fonction “Xacti Library” qui permet de sauvegarder des données enregistrées sur le disque dur et de gérer des fichiers sans utiliser d’ordinateur.
Mode SIMPLE pour une utilisation rapide et aisée (page 47) Sélectionnez à partir des deux modes de prise de photos/ lecture : le “mode SIMPLE” pour les utilisateurs débutants de l’appareil photo et le “mode NORMAL” pour une utilisation complète de toutes les fonctions et caractéristiques de l’appareil photo.
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO Prise de portraits nets (page 116) Votre appareil photo est équipé d’une fonction de reconnaissance des visages qui détecte le visage d’un sujet même lorsqu’il est légèrement éclairé de l’arrière ou dans un environnement sombre et ajuste automatiquement la mise au point et la luminosité. Vous pouvez désormais éviter de prendre des photos gâchées par des visages sombres.
Nombreux accessoires pour une utilisation optimale des images capturées (page 21 et page 4 du MANUEL D’INSTRUCTIONS sur le Ensemble de logiciels Sanyo) Utilisez les câbles fournis pour afficher les images sur un téléviseur ou un ordinateur. Vous pouvez également connecter l’appareil photo directement à une imprimante pour imprimer vos photos. Grâce au logiciel disponible sur le CD-ROM fourni (Ensemble de logiciels Sanyo), vous pouvez créer des DVD et CD originaux.
PRÉSENTATION DU SYSTÈME Vous pouvez connecter l’appareil photo à plusieurs dispositifs pour accroître ses capacités. Téléviseur Télécommande Ordinateur Disque dur Imprimante Station d’accueil Adaptateur c.a.
RÉGLAGE RÉGLAGE NOM DES PIÈCES Appareil photo Vue avant RÉGLAGE Flash i Sort lorsque vous appuyez sur le bouton de flash [?].
NOM DES PIÈCES 23 Français
Vue arrière Commande de zoom Haut-parleur Indicateur multifonctions Écran Bouton PHOTO VIEW Indicateur à DEL bleu RÉGLAGE Interrupteur REC/PLAY Bouton [ ] Bouton [ ] Bouton MENU Bouton de réglage SET Cache du compartiment de la carte Cache de connecteur DC IN Interrupteur SIMPLE/NORMAL Bouton ON/OFF Partie inférieure Connecteur de station d’accueil Orifice de montage du trépied Français 24
NOM DES PIÈCES Station d’accueil Vue avant Bouton du mode de fonctionnement Vue arrière Connecteur de station d’accueil Connecteur DC IN Connecteur USB Connecteur COMPONENT/AV Connecteur HDMI 25 Français
Télécommande 2 3 5 4 8 6 9 7 ; A 1 Bouton [ ] 2 Bouton [ ] 3 Fonctionnement identique au déplacement de la commande de zoom vers [W] ([P]) 4 Fonctionnement identique au déplacement de la commande de zoom vers [T] ([]]) 5 Bouton de réglage SET 6 Fonctionnement identique au déplacement vers la gauche du bouton de réglage SET 7 Bouton MENU 8 Fonctionnement identique au déplacement vers le haut du bouton de réglage SET 9 Fonctionnement identique au
INSTALLATION DE LA CARTE Veillez à formater la nouvelle carte achetée ou celle utilisée dans un autre périphérique avant de vous en servir pour votre appareil photo (page 170). Si vous utilisez une carte non formatée, vous risquez de ne pas pouvoir vous en servir. 1 Ouvrez le cache du compartiment de la carte et insérez la carte dans le compartiment. Cache du compartiment de la carte 2 3 27 Insérez complètement la carte. h Insérez fermement la carte jusqu’à ce qu’elle soit fermement en place.
h Pour enlever la carte, appuyez dessus, puis relâchez-la. La carte dépassera légèrement et vous pourrez la retirer. Français 28 RÉGLAGE ATTENTION Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte i sinon vous risquez de l’endommager ou de perdre les fichiers enregistrés. Si l’indicateur multifonctions clignote en rouge... i Ne retirez jamais la carte lorsque l’indicateur multifonctions clignote en rouge, sinon vous risquez de perdre les fichiers enregistrés sur la carte.
PRÉPARATION DE LA STATION D’ACCUEIL La station d’accueil fournie permet de connecter votre appareil photo à un ordinateur, une imprimante ou un téléviseur, ainsi que de charger le bloc-pile installé sur l’appareil photo. 1 Branchez la station d’accueil sur une prise de courant. h Utilisez l’adaptateur c.a. et le cordon d’alimentation fournis. Station d’accueil Adaptateur c.a.
PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Vous pouvez utiliser la télécommande pour prendre des photos et les lire à l’aide de l’appareil photo. RÉGLAGE Préparation du bloc-pile À l’achat, un bloc-pile est déjà installé sur la télécommande. 1 Retirez la feuille isolante du bloc-pile. h Vous pouvez utiliser la télécommande une fois la feuille isolante retirée.
PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Utilisation de la télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande à un angle horizontal de 15 degrés par rapport au capteur de la télécommande situé à l’avant de l’appareil photo, à une distance maximale de 7 mètres. Lorsque vous utilisez la télécommande, retirez tout objet pouvant obstruer la voie de son faisceau et le capteur de la télécommande.
Modification du code de télécommande La télécommande peut être également utilisée avec d’autres appareils photos Sanyo qui fonctionnent avec une télécommande infrarouge. Si plusieurs appareils photos sont utilisés, il est recommandé de modifier le code de télécommande pour s’assurer que seul l’appareil photo souhaité fonctionne lorsque la télécommande est utilisée. À l’achat, le code de télécommande est défini sur “RC CODE 1”.
ALIMENTATION Chargez le bloc-pile fourni avant de l’utiliser. L’appareil photo peut également être alimenté par une prise de courant si la station d’accueil ou l’adaptateur c.a. sont utilisés. Charge du bloc-pile 1 Tout en appuyant sur l’interrupteur de verrouillage du cache du bloc-pile, faitesle glisser (1) et tirez sur le cache vers le bas de l’appareil photo (2). h Le cache du bloc-pile s’ouvre.
2 Insérez le bloc-pile. h Vérifiez qu’il est correctement positionné. Bloc-pile RÉGLAGE 3 Refermez le cache du bloc-pile. h Soulevez le bord du bloc-pile pour le retirer. 4 Préparez la station d’accueil (page 29).
ALIMENTATION 5 35 Fermez le support d’écran de l’appareil photo et placez ce dernier dans la station d’accueil. h Fixez fermement l’appareil photo, en vous assurant qu’il est correctement orienté par rapport aux contacts des connecteurs de la station d’accueil. h Le bloc-pile commence à se charger lorsque l’appareil photo est placé dans la station d’accueil. h Pendant la charge, l’indicateur multifonctions est allumé en rouge. Lorsque la charge est terminée, l’indicateur de charge s’éteint.
CONSEIL À propos de la pile de sauvegarde interne i La pile interne de cet appareil photo permet de conserver les réglages de la date et de l’heure, ainsi que les réglages de prise de photos/réalisation de vidéo clip. La pile de sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile reste dans l’appareil photo pendant environ 2 jours. Une fois complètement chargée, la pile de sauvegarde conserve les réglages de l’appareil photo pendant environ 7 jours.
ALIMENTATION Utilisation d’une prise de courant L’appareil photo peut être alimenté par une prise de courant si la station d’accueil ou l’adaptateur c.a. sont utilisés. Utilisation de l’adaptateur c.a. Cache de connecteur DC IN Connecteur DC IN Adaptateur c.a.
Utilisation de la station d’accueil Utilisez l’adaptateur c.a. et le cordon d’alimentation fournis pour brancher la station d’accueil sur une prise de courant et placez l’appareil photo dans la station d’accueil. RÉGLAGE Station d’accueil Adaptateur c.a.
ALIMENTATION À propos de la recharge La recharge n’est possible que si l’appareil photo est éteint ou si la fonction d’économie d’énergie ou de veille a été activée. La recharge n’est pas possible si l’appareil photo est en mode de prise de photos/réalisation de vidéo clip ou en mode de lecture. Avertissement concernant la température du bloc-pile i Si le bloc-pile chauffe à l’intérieur de l’appareil photo, une icône clignotante d’avertissement concernant la température \ s’affiche à l’écran.
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO Allumer l’appareil photo 2 3 Réglez l’interrupteur REC/ PLAY. Pour prendre des photos : réglez-le sur REC. Pour lire des images : réglez-le sur PLAY. RÉGLAGE 1 Interrupteur REC/PLAY Enregistrement Lecture Ouvrez le support d’écran. Appuyez sur le bouton ON/ OFF pendant au moins 1 seconde. h L’appareil photo s’allume. h Si la date et l’heure n’ont pas été réglées, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche.
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO Allumer l’appareil photo lorsque le mode d’économie d’énergie (veille) est activé Pour économiser l’alimentation du bloc-pile, la fonction d’économie d’énergie (veille) éteint automatiquement l’appareil photo après 1 minute d’inactivité pendant la prise de photos/réalisation de vidéo clip ou 5 minutes d’inactivité pendant la lecture (réglage par défaut).
ATTENTION Si l’icône K s’affiche... i Lorsque vous prenez une photo, la date et l’heure de la capture sont également enregistrées. Si le réglage de la date et de l’heure n’est pas terminé (page 43), ces informations ne peuvent pas être enregistrées avec les images capturées. C’est pourquoi, immédiatement après avoir allumé l’appareil photo, le message de rappel “Régler date et heure” apparaît et l’icône K s’affiche sur l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip.
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE L’appareil photo enregistre la date et l’heure de prise d’une image ou d’un enregistrement audio de sorte à pouvoir afficher ces éléments lors de la lecture. C’est pourquoi, avant de capturer des images, assurez-vous que la date et l’heure sont réglées correctement. * Pour corriger le réglage de la date et de l’heure, veuillez consulter la section CONSEIL à la page 45.
3 Définissez l’ordre d’affichage de la date pendant la lecture. 1 Sélectionnez “AFF”. 2 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de réglage du format de la date s’affiche. 3 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour modifier l’ordre d’affichage de la date comme suit : RÉGLAGE HORLOGE HEURE 19:30 OK RÉGLAGE 4 Réglez l’horloge. 1 Sélectionnez “HEURE”. 2 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 5 Appuyez sur le bouton MENU. h Le réglage de la date et de l’heure est achevé. h Pour afficher l’écran d’enregistrement ou de lecture, appuyez sur le bouton MENU. CONSEIL i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-pile. Il est cependant possible que les réglages soient perdus (la sauvegarde dure environ 7 jours).
PERMUTATION ENTRE LE MODE DE PRISE DE PHOTOS/ RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ET LE MODE DE LECTURE Vous pouvez permuter entre le mode de prise de photos/réalisation de vidéo clip (pour l’enregistrement) et le mode de lecture (pour l’affichage des images enregistrées). RÉGLAGE 1 Allumez l’appareil photo (page 40). Bouton REC/PLAY 2 Réglez l’interrupteur REC/PLAY sur le mode souhaité. Pour l’enregistrement : réglez-le sur REC. Pour la lecture : réglez-le sur PLAY.
MODE SIMPLE/MODE NORMAL À propos du mode SIMPLE et du mode NORMAL Le “mode SIMPLE” ne concerne que les fonctions les plus souvent utilisées et nécessaires à l’utilisation de l’appareil photo, alors que le “mode NORMAL” permet une utilisation complète des nombreuses fonctions de l’appareil photo. Sélectionnez le mode qui convient le mieux à vos souhaits.
Permutation entre les modes SIMPLE et NORMAL Utilisez l’interrupteur SIMPLE/NORMAL, situé à côté de l’écran, pour permuter entre les modes SIMPLE et NORMAL. 1 RÉGLAGE Réglez l’interrupteur SIMPLE/NORMAL sur le mode souhaité. Mode SIMPLE : réglez-le sur SIMPLE. Mode NORMAL : réglez-le sur NORMAL.
MODE SIMPLE/MODE NORMAL Pour accéder/quitter l’écran de menu du mode SIMPLE/NORMAL 1 Réglez l’appareil photo sur le mode de prise de photos/réalisation de vidéo clip ou de lecture. h Utilisez l’interrupteur REC/PLAY pour sélectionner le mode de prise de photos/réalisation de vidéo clip ou de lecture. Pour accéder au menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip : réglez l’interrupteur sur REC. Pour accéder au menu de lecture : réglez l’interrupteur sur PLAY.
2 Réglez l’appareil photo sur le mode SIMPLE ou NORMAL. h Utilisez l’interrupteur SIMPLE/NORMAL pour sélectionner le mode souhaité. Pour sélectionner le mode SIMPLE : réglez l’interrupteur sur SIMPLE. Pour sélectionner le mode NORMAL : réglez l’interrupteur sur NORMAL. RÉGLAGE Interrupteur SIMPLE/NORMAL Mode SIMPLE 362 Mode NORMAL 00:05:08 F1.
MODE SIMPLE/MODE NORMAL 3 Appuyez sur le bouton MENU. h L’écran de menu du mode sélectionné aux étapes 1 et 2 s’affiche. Pour afficher le menu de réglage du mode SIMPLE → allez à la page 52, étape 4. Pour afficher le menu de réglage du mode NORMAL → allez à la page 53, étape 4. h Pour annuler l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU.
Accès à l’écran du menu de réglage du mode SIMPLE 4 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner l’élément à modifier et appuyez dessus. h L’écran de réglage de l’élément sélectionné apparaît. RÉGLAGE Sélectionnez un élément à modifier Description de l’élément sélectionné Sélectionnez une vidéo et une taille de photo SORTIE OK Pr garder format HDTV Format HDTV 3.
MODE SIMPLE/MODE NORMAL Pour accéder au menu de réglage du mode NORMAL 4 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner un onglet. h L’écran de menu de l’onglet sélectionné apparaît. Onglet MENU ENREGISTREMENT 1 VIDÉO PHOTO 8M SÉLECTION SCÈNE 1 FILTRE 2 FLASH 3 RETARDATEUR SORTIE OK 1 2 3 5 Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite.
6 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner l’élément à modifier et appuyez dessus. h L’écran de réglage de l’élément sélectionné apparaît. h Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur le bouton MENU.
MODE SIMPLE/MODE NORMAL Présentation de l’écran de réglage du mode SIMPLE Menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode SIMPLE 1 Sélectionnez une vidéo et une taille de photo 2 3 SORTIE 55 Français OK 4
1 Taille d’enregistrement (page 71) h Permet de sélectionner la taille du vidéo clip à enregistrer. 4 b : la taille du vidéo clip sera de 640 × 480 pixels et la taille de l’image individuelle de 2288 × 1712 (4:3) pixels. 6 : la taille du vidéo clip sera de 320 × 240 pixels et la taille de l’image individuelle de 640 × 480 (4:3) pixels. 2 Plage de mise au point (page 72) h Permet de sélectionner la plage de mise au point qui correspond à la distance jusqu’au sujet.
MODE SIMPLE/MODE NORMAL Menu de lecture du mode SIMPLE 1 2 3 Commencer diaporama OK 57 Français 4
1 Diaporama (page 86) h Permet de spécifier les réglages du diaporama et d’afficher ce dernier. 2 Volume de lecture (page 87) h Réglez le volume de lecture des vidéos et des fichiers audio. 3 Effacer (page 88) h Permet d’effacer des fichiers.
MODE SIMPLE/MODE NORMAL Présentation de l’écran de réglage du mode NORMAL Menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL MENU ENREGISTREMENT1 VIDÉO PHOTO 8M SÉLECTION SCÈNE 1 FILTRE 2 FLASH 3 RETARDATEUR SORTIE OK 1 2 3 59 Français 1 2 3 4 5 6 7
(: enregistre à 640 × 480 pixels, 60 photos/s. ): enregistre à 640 × 480 pixels, 30 photos/s X: enregistre à 448 × 336 pixels, 300 photos/s. l: enregistre à 320 × 240 pixels, 30 photos/s. <: permet de réaliser un enregistrement audio. 2 Réglages d’image individuelle (page 94) J: la taille de l’image est de 3264 × 2448 pixels. M: la taille de l’image est de 2288 × 1712 pixels (faible compression). L: la taille de l’image est de 2288 × 1712 pixels (compression normale).
MODE SIMPLE/MODE NORMAL MENU ENREGISTREMENT 2 STABILIS. VIDÉO STABILIS.
2 Stabilisation de photo (page 105) h Permet de compenser les effets de mouvement de l’appareil photo pendant la prise d’image individuelle. \: prend une photo avec la fonction de stabilisation activée. ]: prend une photo sans la fonction de stabilisation d’image. 3 Plage de mise au point (page 107) h Permet de sélectionner la plage de mise au point qui correspond à la distance jusqu’au sujet.
MODE SIMPLE/MODE NORMAL MENU ENREGISTREMENT 3 BALANCEBLANCS EXPOSITION CHASSEUR VISAGES 1 PHOTO GR ANGUL. 2 SENSIBIL.
4 Plage grand angulaire photo (page 117) /: Active la prise de photos avec la plage grand angulaire. 0: Désactive la prise de photos avec la plage grand angulaire. 5 Mode de sensibilité élevée (page 119) 1: sensibilité accrue 2: sensibilité normale 6 Zoom numérique (page 120) Q: active le zoom numérique. B: désactive le zoom numérique. 7 Indication de l’alimentation restante du bloc-pile (page 175) 2 Exposition (page 114) @: l’exposition est réglée automatiquement.
MODE SIMPLE/MODE NORMAL Menu de lecture du mode NORMAL 1 MENU DE LECTURE 1 DIAPORAMA 2 LECT VOLUME 1 PROTÉGER 2 EFFACER 3 INSTRUCT. IMPR. ROTATION SORTIE SET OK 1 Diaporama (page 122) h Permet de spécifier les réglages du diaporama et d’afficher ce dernier. 2 Volume de lecture (page 87) h Réglez le volume de lecture des vidéos et des fichiers audio.
RÉGLAGE 1 MENU DE LECTURE 2 MODIFICATION TAILLE 2 CORRIG CONTRASTE 1 MODIFIER VIDÉO 2 SÉLECTION. DOSSIER 1 2 3 4 3 SORTIE SET OK 1 Modifier la taille (page 132) h Permet de réduire la résolution d’une image individuelle. 2 Correction du contraste (page 133) h Permet de corriger le contraste de l’image. 3 Modifier vidéo clip (page 135) h Permet de modifier des vidéo clips. 5 4 Sélectionnez le dossier (page 91) h Permet de sélectionner un dossier à lire.
CHAMP DE VISION Vous pouvez afficher l’écran de prise de vue photo ou l’écran de prise de vue vidéo. Le champ de vision est cependant plus facile à visualiser lorsque l’écran correspondant au mode de prise de vue spécifique est sélectionné. * Le bouton PHOTO VIEW est désactivé lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur.
SIMPLE PRISE DE PHOTOS SIMPLE/PRISE DE PHOTOS AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS Pour les meilleurs résultats Maintien correct Exemple 1 : tenez l’appareil photo en l’entourant des doigts de la main droite, du petit doigt au majeur et repliez l’index audessus de l’objectif. Maintien incorrect Un doigt se trouve devant l’objectif ou le flash. Exemple 2 : tenez l’appareil en l’entourant des doigts de la main droite, du petit doigt à l’index.
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS Utilisation de la mise au point automatique La mise au point automatique fonctionne dans la plupart des situations. Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. Si la fonction de mise au point automatique ne fonctionne pas correctement, réglez la plage de mise au point pour capturer des images (page 72).
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la fonction de mise au point automatique peut fonctionner mais ne pas donner le résultat escompté. SIMPLE/PRISE DE PHOTOS i Lorsque des objets proches et des objets lointains sont présents à la fois Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaité, puis placez l’appareil photo pour composer la photo.
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS Sélection de la taille d’enregistrement Plus la taille de l’image est grande (nombre de pixels), meilleure sera la qualité de l’image, mais la taille du fichier sera également élevée. Sélectionnez la qualité d’image adaptée à l’utilisation prévue. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode SIMPLE (page 49), sélectionnez le réglage de la taille d’enregistrement et appuyez sur le bouton de réglage SET. Pr garder format HDTV Format HDTV 3.
Sélection du réglage de mise au point Sélectionnez la plage de mise au point correspondant à la distance entre l’appareil photo et le sujet. Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode SIMPLE (page 49), sélectionnez le réglage de mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET. Toutes les plages Mise au point autom. (pers., paysage, etc.) SORTIE OK 7: l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet dans une plage de 80 cm à l’infini (normal).
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS Conseils relatifs à la prise de photos Mise en sourdine des sons de fonctionnement i Il est possible de mettre en sourdine les instructions vocales émises lors du fonctionnement de la caméra (page 147). Où sont enregistrés les fichiers image et audio ? i Tous les fichiers image et audio sont enregistrés sur la carte installée dans l’appareil photo. Prise de photos à contre-jour...
ENREGISTREMENT DE VIDÉO CLIPS 2 3 Allumez l’appareil photo (page 40) et sélectionnez le mode de prise de photos/réalisation de vidéo clip (page 46). Appuyez sur le bouton [ ]. h L’enregistrement commence. h Il n’est pas nécessaire de maintenir le bouton [ ] enfoncé pendant la réalisation du vidéo clip. h Lorsque la durée restante d’enregistrement disponible pour le vidéo clip en cours de réalisation est basse, un compte à rebours de la durée restante d’enregistrement apparaît à l’écran.
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES Capturez une image individuelle (une seule photo). 1 2 Allumez l’appareil photo (page 40) et sélectionnez le mode de prise de photos/ réalisation de vidéo clip (page 46). Bouton [ Appuyez sur le bouton [ ]. 1 Appuyez sur le bouton [ ] jusqu’à mi-course. h La mise au point automatique fonctionne et s’applique à l’image (verrouillage de la mise au point). 2 Continuez d’appuyer doucement mais complètement sur le bouton [ ]. h L’obturateur se déclenche et l’image est capturée.
Français 76 SIMPLE/PRISE DE PHOTOS CONSEIL Réglage de la luminosité de l’écran i Pendant que l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip est actif, vous pouvez accéder rapidement à l’écran de réglage de la luminosité de l’écran (page 157) en appuyant sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde. Sur quoi l’appareil photo fait-il la Repère de cible mise au point ? i Le repère de cible & affiché sur l’écran indique la zone sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au point.
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES Utilisation du flash Le flash ne permet pas seulement de prendre des photos dans des conditions sombres, il est également utilisé, par exemple, lorsqu’un sujet est éclairé de l’arrière. Votre appareil photo est équipé de quatre modes de flash : anti-yeux rouges, flash automatique, flash obligatoire et sans flash. Sélectionnez le mode de flash qui convient aux conditions de prise de vue. Vous ne pouvez activer le flash qu’en prenant des images individuelles.
3 Appuyez sur le bouton [ ] pour prendre la photo. ATTENTION Ne touchez pas l’unité de flash lors de la prise de vue i Elle peut devenir très chaude et causer des brûlures. Évitez de toucher l’unité de flash lors de la prise d’une photo. CONSEIL i Le flash ne peut pas être utilisé pour l’enregistrement d’un vidéo clip.
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP Vous pouvez capturer une image fixe (une seule photo) tout en enregistrant un vidéo clip. 1 2 3 4 Allumez l’appareil photo (page 40) et sélectionnez le mode de prise de photos/réalisation de vidéo clip (page 46). Bouton [ Bouton [ ] ] Appuyez sur le bouton [ ]. Lorsque vous voyez une scène que vous souhaiteriez capturer en tant qu’image individuelle, appuyez sur le bouton [ ].
À propos de la taille d’enregistrement des images individuelles i La taille d’une image individuelle capturée lors de l’enregistrement d’un vidéo clip varie en fonction de la taille de l’enregistrement du vidéo clip.
MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM) Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique et zoom numérique. 1 2 Dirigez l’objectif de l’appareil photo vers le sujet. Déplacez la commande de zoom vers [T/]] ou [W/P] pour composer l’image souhaitée. [T/]] : zoom avant sur le sujet. [W/P] : zoom arrière. h Lorsque la commande de zoom est enfoncée, la barre de zoom apparaît sur l’écran.
SIMPLE/LECTURE LECTURE PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ET LECTURE À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE Le capteur de télécommande de votre appareil photo permet de capturer des images et de les lire à l’aide de la télécommande. 1 3 4 Allumez l’appareil photo et réglez l’interrupteur REC/PLAY sur REC ou PLAY. h Réglez l’interrupteur REC/PLAY sur REC pour la prise de photos/ réalisation de vidéo clip ou sur PLAY pour la lecture.
LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES 1 2 Réglez l’appareil photo sur le mode de lecture (page 46). Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour afficher l’image à lire. h Les vidéo clips sont indiqués par un modèle de vidéo clip à droite et à gauche de l’écran. ENREGISTREZ LECTURE 2008.12.24 Modèle de Bouton de réglage SET 2008.12.
Pour... Lecture normale vers l’avant Arrêt de la lecture Pause Pendant la lecture vers l’avant Après avoir marqué une pause de lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite. Pendant la lecture vers l’arrière Après avoir marqué une pause de lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche. Après avoir marqué une pause de lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET et maintenez-le enfoncé vers la droite.
LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D’IMAGES INDIVIDUELLES Comment enregistrer une image d’un vidéo clip comme image individuelle 1 2 Lisez le vidéo clip. Marquez une pause de lecture à l’endroit où vous souhaitez “prendre” une photo. Appuyez sur le bouton [ ]. h L’écran permettant de sélectionner le rapport hauteur/largeur de l’image individuelle s’affiche. Sélectionnez le rapport hauteur/largeur souhaité et appuyez sur le bouton [ ].
LECTURE DE DIAPORAMA Vous pouvez lire des fichiers les uns après les autres grâce à la fonction de “lecture du diaporama”. 1 =: lecture de tous les fichiers. 3: lecture des vidéo clips et des fichiers audio. c: lecture des fichiers d’images individuelles. 2 DIAPORAMA TOUT SIMPLE/LECTURE Affichez le mode SIMPLE Menu de lecture (page 49), sélectionnez les réglages du diaporama et appuyez sur le bouton de réglage SET.
VOLUME DE LECTURE Réglez le volume de lecture pour les vidéo clips et les fichiers audio. 1 Affichez le menu de lecture du mode SIMPLE (page 49), sélectionnez “Réglage du volume de lecture” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La barre de commande de volume s’affiche. LECT VOLUME 14 RÉGLAGE VOLUME 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler le volume et appuyez sur le bouton de réglage SET.
EFFACEMENT DE FICHIERS Vous pouvez supprimer les fichiers dont vous n’avez plus besoin. Vous pouvez effacer les fichiers les uns après les autres, ou simultanément. 1 EFFACER EFFACER UNE EFFACER TOUT OK Sélectionnez le mode d’effacement désiré et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche. h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour sélectionner le fichier à effacer.
EFFACEMENT DE FICHIERS 3 Sélectionnez “EFFACER” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le fichier affiché est effacé. h Pour effacer d’autres fichiers, sélectionnez les fichiers, puis “EFFACER” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche à nouveau. Pour effacer des fichiers, sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET. Une fois l’effacement des fichiers effectué, “Pas d’image” s’affiche.
MODES DE LECTURE Lecture à l’écran de 9 images 1 3 Commande de zoom Déplacez la commande de zoom vers [W/P]. h L’écran de 9 images s’affiche. Sélectionnez l’image à lire. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour placer le cadre orange sur l’image souhaitée, puis appuyez sur le bouton de réglage SET. Au lieu d’appuyer sur le bouton de réglage SET, vous pouvez déplacer la commande de zoom vers [T/]] pour afficher l’image en plein écran.
MODES DE LECTURE Sélection du dossier de lecture Si la carte contient plusieurs dossiers, vous pouvez sélectionner le dossier à partir duquel vous voulez effectuer la lecture. 1 2 3 Affichez l’écran de lecture. Déplacez deux fois la commande de zoom vers [W/P]. h L’écran de sélection du dossier de lecture s’affiche. h Si la commande de zoom est déplacée vers [T/]], l’écran de 9 images de l’appareil photo apparaît (page 90).
Agrandissement (zoom avant) de l’image 1 2 Affichez l’image à agrandir. h Pour un vidéo clip, marquez une pause de lecture à l’endroit que vous souhaitez agrandir. ENREGISTREZ 100% 121% DÉPLAC CONSEIL La partie agrandie de l’image peut être enregistrée comme image séparée i Appuyez sur le bouton [ ]. La partie agrandie est enregistrée comme nouvelle image individuelle. Français 92 SIMPLE/LECTURE Déplacez la commande de zoom vers [T/]]. h L’agrandissement est activé.
NORMAL PRISE DE PHOTOS NORMAL/PRISE DE PHOTOS TAILLE D’ENREGISTREMENT La qualité d’image des vidéo clips et des photos individuelles est déterminée par la taille d’enregistrement (nombre de pixels). Plus la taille d’enregistrement est grande, plus la qualité de l’image est meilleure, mais la taille du fichier sera également élevée. Sélectionnez la taille d’enregistrement adaptée à l’utilisation prévue.
Images individuelles Pour les images individuelles, vous pouvez sélectionner un rapport d’aspect 4:3 ou 16:9. Ce menu permet également de prendre des séries d’images. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 49), sélectionnez “PHOTO” et appuyez sur le bouton de réglage SET. J: M: L: *: +: G: ,: [: c: 2 la taille de l’image est de 3264 × 2448 pixels. la taille de l’image est de 2288 × 1712 pixels (faible compression).
TAILLE D’ENREGISTREMENT Prise de série d’images 1 2 3 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 49), sélectionnez “PHOTO” et appuyez sur le bouton de réglage SET. Sélectionnez c et appuyez sur le bouton de réglage SET. Appuyez sur le bouton [ ]. h La prise de photos commence. Elle se poursuit tant que le bouton [ ] est enfoncé. CONSEIL i Le nombre maximal d’images en mode de prise de photos en série est de 7 environ.
Enregistrement audio Votre appareil photo peut procéder à des enregistrements audio et peut les lire. Enregistrement audio 1 Sélectionnez < et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le mode d’enregistrement audio est activé. h L’affichage du menu est annulé si vous appuyez sur le bouton MENU. NORMAL/PRISE DE PHOTOS 2 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 49), sélectionnez “VIDÉO” et appuyez sur le bouton de réglage SET. Durée restante 368 07:47:54 F1.
TAILLE D’ENREGISTREMENT 3 4 Appuyez sur le bouton [ ]. h L’enregistrement audio commence. Pendant l’enregistrement, < apparaît sur l’écran. Il n’est pas nécessaire de continuer à appuyer sur le bouton [ ] pendant l’enregistrement. Terminez l’enregistrement. h Appuyez de nouveau sur le bouton [ Durée d’enregistrement REC00:00:06 ] pour terminer l’enregistrement.
2 Démarrez la lecture de l’enregistrement. Pour... Lecture normale Réglage du volume Appuyez sur le bouton de réglage SET. Faire une pause Appuyez sur le bouton de réglage SET. Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut. Arrêter la lecture Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. Lire en accéléré vers l’avant Pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite. Chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la droite, la vitesse augmente.
SÉLECTION DE SCÈNE Vous pouvez choisir parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 49), sélectionnez “SÉLECTION SCÈNE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. Réglage de scène Fonctions Réglage du mode de prise de photos Une seule photo Série d’images Vidéo clip L’appareil photo effectue les réglages optimaux.
2 Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de la fonction de sélection de scène. h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez = dans le menu de sélection de scène et appuyez sur le bouton de réglage SET. Français 100 NORMAL/PRISE DE PHOTOS CONSEIL i Lors de la capture d’images en utilisant le réglage lampe Q, feu d’artifice + ou portrait nocturne /, utilisez un trépied ou toute autre méthode pour stabiliser l’appareil photo.
FILTRES La fonction de filtre modifie les caractéristiques de l’image, comme les couleurs, pour appliquer des effets uniques à l’image photographiée. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 49), sélectionnez “FILTRE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. &: aucun filtre n’est utilisé (aucun). %: permet d’embellir le teint de la peau pour les prises de près (filtre cosmétique). W: permet de prendre des photos en noir et blanc (filtre monochrome).
FONCTIONNEMENT DU FLASH 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 49), sélectionnez “FLASH” et appuyez sur le bouton de réglage SET. k: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. m: le flash se déclenche pour chaque image capturée indépendamment de la luminosité du sujet. l: le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre.
RETARDATEUR 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 49), sélectionnez “RETARDATEUR” et appuyez sur le bouton de réglage SET. N: permet de désactiver la fonction de retardateur. y: limage est capturée environ 2 secondes après avoir appuyé sur le bouton [ ] ou [ ]. x: l’image est capturée environ 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton [ ] ou [ ]. 2 3 Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Lorsque x est sélectionné... i Lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] ou [ ], l’indicateur multifonctions clignote pendant 10 secondes, puis l’image est capturée. De même, 4 secondes avant le déclenchement de l’obturateur, l’indication figurant dans l’illustration apparaît sur l’écran. Si vous faites pivoter le support d’écran au maximum, l’image à l’écran est inversée.
COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L’IMAGE) Votre appareil photo peut améliorer une image floue en compensant le mouvement involontaire des mains. Compensation du mouvement de l’appareil photo lors de l’enregistrement de vidéos 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 49), sélectionnez “STABILIS. VIDÉO” et appuyez sur le bouton de réglage SET. \: la compensation de mouvement est activée. ]: la compensation de mouvement n’est pas activée.
Full-HD 00:04:30 la stabilisation vidéo est active la stabilisation photo est active ces deux stabilisations sont actives Le réglage de la scène sélectionné change-t-il ? i Lorsque la compensation du mouvement est réglée sur \, si le réglage sélectionné de la scène est /, + ou Q, il changera automatiquement sur =. Français 106 NORMAL/PRISE DE PHOTOS CONSEIL Si la compensation de mouvement semble ne pas fonctionner...
PLAGE DE MISE AU POINT 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 49), sélectionnez “MISE AU POINT” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Si vous réglez la plage de mise au point sur * lors de la photographie d’un sujet à une distance plus ou moins éloignée, vous trouverez que la mise au point est plus aisée et rapide.
Comment utiliser la mise au point manuelle 1 2 Sélectionnez - et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La barre de réglage de la distance de mise au point s’affiche. Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler la distance de mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La distance de mise au point est réglée et l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip s’affiche de nouveau. 664 00:09:24 2.
MODE MISE AU POINT Vous pouvez choisir parmi les 2 types de mise au point automatique suivants (prise d’image individuelle uniquement) : Localisateur mise de 9 points de gamme : la mise au point correcte est déterminée depuis 9 points de mise au point différents à l’intérieur de la zone de prise de photos visible sur l’écran. Lorsque l’image est au point, un repère de cible & apparaît. Mise au point ponctuelle : l’appareil photo se met au point sur le sujet situé au centre de l’écran.
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 49), sélectionnez “MESURE D’EXP” et appuyez sur le bouton de réglage SET. n: mesure de la lumière multisections W: mesure de la lumière pondérée au centre Y: mesure de la lumière en un point 2 Sélectionnez le mode de mesure de la lumière souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape met fin au réglage du mode de mesure de la lumière.
SENSIBILITÉ ISO Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la luminosité du sujet. Toutefois, elle peut être définie sur une valeur fixe. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 49), sélectionnez “ISO” et appuyez sur le bouton de réglage SET. =: la sensibilité ISO est automatiquement définie (enregistrement du clip vidéo: ISO 50 à 1000; prise de vue d’une image fixe: ISO 50 à 200). *: permet de définir la sensibilité sur ISO 50.
ATTENTION L’image semble-t-elle scintiller lors de l’enregistrement d’un vidéo clip ? i Si vous enregistrez un vidéo clip sous un éclairage fluorescent avec une sensibilité ISO de w ou supérieure, l’image risque de scintiller. Français 112 NORMAL/PRISE DE PHOTOS CONSEIL i Lorsque la sensibilité est réglée sur z, les clips vidéo, aussi bien que les images fixes capturées pendant l’enregistrement d’un clip vidéo, seront enregistrés sur ISO -.
BALANCE DES BLANCS Cet appareil photo règle automatiquement la balance des blancs pour la plupart des conditions d’éclairage. Toutefois, si vous souhaitez spécifier les conditions d’éclairage ou modifier la teinte globale de l’image, la balance des blancs peut être réglée manuellement. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 49), sélectionnez “BALANCEBLANCS” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
RÉGLAGE DE L’EXPOSITION La vitesse d’obturation et la taille d’ouverture peuvent être définies individuellement par l’utilisateur. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 49), sélectionnez “EXPOSITION” et appuyez sur le bouton de réglage SET. T: permet de définir une vitesse d’obturation spécifique. L’appareil photo définit automatiquement une taille d’ouverture appropriée basée sur ce réglage (exposition prioritaire de vitesse d’obturation).
RÉGLAGE DE L’EXPOSITION 2 3 Sélectionnez l’icône désirée à partir du menu d’exposition et appuyez sur le bouton SET. 1 Basculez le bouton de réglage SET vers le haut ou F1.8 vers le bas pour sélectionner 1/250 la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation. Vitesse d’obturation 2 Basculez le bouton de Ouverture réglage SET vers la gauche ou vers la droite pour changer la valeur du paramètre sélectionné. Appuyez sur le bouton de réglage SET.
CHASSEUR DE VISAGES Lors de l’enregistrement, le chasseur de visages détecte le visage du sujet et règle la luminosité et la mise au point de façon à produire une image claire et lumineuse du visage. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 49), sélectionnez “CHASSEUR VISAGES” et appuyez sur le bouton de réglage SET. 2 Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage du chasseur de visages.
PLAGE GRAND ANGULAIRE PHOTO En utilisant la fonction de plage grand angulaire photo, tous les sujets seront photographiés au niveau de luminosité naturelle même dans une image composée de sujets clairs et foncés. Par exemple, en présence d’un fort éclairage en contre-jour, comme pour la photographie dans un environnement lumineux, un sujet photographié dans un environnement lumineux apparaît complètement blanc.
Français 118 NORMAL/PRISE DE PHOTOS ATTENTION i L’effet de la plage grand angulaire photo peut être insignifiant si vous prenez des photos dans un environnement extrêmement lumineux ou extrêmement sombre. i Le temps d’exposition lors de la prise d’image individuelle avec la plage grand angulaire photo est plus long par rapport au mode de prise de photos standard.
MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVÉE Lorsque vous prenez des photos sur le mode de sensibilité élevée, l’image capturée apparaît plus lumineuse que celle spécifiée par la sensibilité ISO et les réglages de compensation d’exposition. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 49), sélectionnez “SENSIBIL. ÉLEVÉE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. 1: le mode de sensibilité élevée est activé. 2: le mode de sensibilité élevée n’est pas activé.
RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE Ce réglage vous permet de spécifier si le zoom numérique doit être activé ou pas pendant la prise de photos avec zoom. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip du mode NORMAL (page 49), sélectionnez “ZOOM NUMÉRIQUE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. 2 Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage du zoom numérique.
COMPENSATION D’EXPOSITION En attribuant une opération raccourcie de compensation d’exposition au bouton SET (page 151), vous pouvez rendre l’image plus claire ou plus sombre lors de la capture d’images. 1 2 3 Attribuez le raccourci au bouton de réglage SET (page 151). Déplacez le bouton de réglage SET dans le sens du raccourci que vous avez attribué. h La barre de la compensation d’exposition apparaît. Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler l’exposition.
LECTURE NORMAL/LECTURE LECTURE DE DIAPORAMA Permet de spécifier les réglages pour la lecture en continu des fichiers dans un format “diaporama”. Avec le diaporama d’images individuelles, vous pouvez régler la durée et les effets de transition ainsi que le BGM. 1 DIAPORAMA MODE HEURE EFFET BGM DÉBUT OK TOUT 1s. SANS 1 Sélectionnez l’élément que vous voulez modifier et appuyez sur le bouton de réglage SET.
LECTURE DE DIAPORAMA 2 Sélectionnez “DÉBUT” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h La lecture du diaporama commence. h Pour interrompre la lecture du diaporama, appuyez sur le bouton de réglage SET ou sur le bouton MENU. CONSEIL Le BGM pour les vidéo clips ? i Lorsque les vidéo clips sont lus en diaporama, la piste audio enregistrée est lue, le BGM ne l’est pas.
PROTECTION DES FICHIERS Permet d’empêcher l’effacement accidentel des images et des fichiers audio. 1 2 Affichez le fichier que vous voulez protéger contre l’effacement accidentel et affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 49). PROTÉGER VERROUILL. SORTIE OK 3 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner “VERROUILL.” et appuyez dessus. h Le mode de protection est réglé pour le fichier. h L’icône de protection B indique que le fichier est verrouillé.
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION En plus d’utiliser votre imprimante pour imprimer les images individuelles capturées avec votre appareil photo, comme avec un film conventionnel, vous pouvez faire tirer des épreuves dans les magasins offrant des services d’impression numérique. En outre, cet appareil photo étant compatible avec la norme DPOF, vous pouvez l’utiliser pour indiquer le nombre d’épreuves, si la date doit être imprimée dessus et pour demander l’impression d’un index.
Français 126 NORMAL/LECTURE CONSEIL Impression d’une seule image d’un vidéo clip i Pour imprimer à l’aide d’une imprimante ou pour qu’un service d’impression numérique imprime une image individuelle à partir d’un vidéo clip, vous devez d’abord l’enregistrer (extraire im. indiv.) comme image individuelle (page 85). À propos du format DPOF i Le format DPOF (Digital Print Order Format) est un format de commande d’impression.
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION Spécification de la date d’impression et du nombre de copies à imprimer Vous pouvez spécifier des instructions d’impression pour chaque image (CHACUNE) ou les appliquer à toutes les images (TOUTES). 1 2 3 Affichez l’écran des instructions d’impression (page 125). Sélectionnez “TOUTES” ou “CHACUNE”. TOUTES : les instructions d’impression s’appliquent à toutes les images. CHACUNE : les instructions d’impression ne s’appliquent qu’à l’image en cours d’affichage.
4 Épreuves datées Quantité TOUTES :2008/12/24 :0 copie COPIES 1 OK DATE NORMAL/LECTURE Spécifiez si la date doit être affichée sur l’épreuve et indiquez le nombre d’épreuves à tirer. h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas. h L’indication de quantité change. h Affichez le nombre d’épreuves souhaité. h Appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le nombre d’épreuves est défini.
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION Impression d’index L’impression de plusieurs petites images sur une feuille est appelée “impression d’index”. Cette fonction peut s’avérer utile si vous souhaitez disposer d’une liste des images capturées. 1 Affichez l’écran des instructions d’impression (page 125). 2 Sélectionnez “INDEX”. 3 4 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression d’index s’affiche. RÉGLÉ : permet de spécifier une copie d’impression d’index.
Effacer toutes les instructions d’impression Permet de supprimer les instructions d’impression pour toutes les images. 1 Affichez l’écran des instructions d’impression (page 125). 2 Sélectionnez “EFFACER TOUT”. 3 EFFACER TOUT :2008/12/24 :2 copies ANNULER SORTIE OK Sélectionnez “ANNULER” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Toutes les instructions d’impression sont effacées et vous repassez à l’écran des instructions d’impression.
ROTATION D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE Vous pouvez faire pivoter des images individuelles capturées jusqu’à ce que l’orientation d’affichage soit correcte. 1 2 3 Affichez l’image individuelle que vous voulez faire pivoter et affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 49). Sélectionnez “ROTATION” et appuyez sur le bouton de réglage SET. DROITE : l’image pivote de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. GAUCHE : l’image pivote de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
RÉDUCTION DE LA TAILLE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE (MODIFICATION TAILLE) Une image individuelle sur l’écran peut être redimensionnée à une plus petite taille et sauvegardée comme une image séparée. 1 2 Affichez l’image individuelle dont vous voulez modifier la taille et affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 49). 2M (4:3) : la taille est changée en 1600 × 1200 pixels. 0.
CORRECTION DU CONTRASTE Permet de corriger le contraste de la photo. 1 2 3 Affichez l’image à modifier, puis affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 49). Sélectionnez “CORRIG CONTRASTE” et appuyez sur le bouton SET. h L’écran Éditer la photo s’affiche. CORRECTION : permet d’effectuer la correction de l’image. SORTIE : permet de revenir à l’écran Éditer la photo. Sélectionnez “CORRECTION” et appuyez sur le bouton SET. h La modification de l’image commence.
4 CORRIG CONTRASTE ENREGIST. NOUV ÉCRASER OK Sélectionnez la méthode d’enregistrement souhaitée pour l’image corrigée et appuyez sur le bouton SET. h L’image corrigée est enregistrée et vous revenez à l’écran Éditer la photo. CONSEIL Si le message “Correction du contraste manquée” s’affiche... i L’appareil photo n’a pas pu corriger correctement l’image. i La fonction de correction permet de modifier automatiquement les défauts que l’appareil photo détecte dans les images capturées.
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS Vous pouvez couper les parties indésirables d’un vidéo clip et l’enregistrer comme un nouveau vidéo clip (couper un vidéo clip [Extraction]). Vous pouvez aussi réunir des clips vidéo ensemble et les sauvegarder en tant que clip séparé (“assemblage”). Procédure pour effectuer la coupure (extraire) d’une partie d’un vidéo clip 1 Spécifiez les vues (1, 2) où le vidéo clip doit être coupé. 2 A B C J Extraire la partie spécifiée.
Procédure pour joindre des vidéo clips Spécifiez le vidéo clip qui doit venir en premier. J Spécifiez le vidéo clip que vous désirez joindre (joindre). J NORMAL/LECTURE Assemblez les vidéo clips. i Les vidéo clips sont assemblés. i Les vidéo clips originaux ne sont pas altérés. (Vous pouvez également décider d’effacer les vidéo clips originaux une fois le nouveau clip enregistré.
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS Coupure d’un vidéo clip (extraction) 1 2 Affichez le vidéo clip duquel vous désirez extraire un segment. Affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 49), sélectionnez “MODIFIER VIDÉO” et appuyez sur le bouton de réglage SET. MODIFIER VIDÉO COUPER JOINDRE OK 3 Sélectionnez “COUPER” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran pour couper s’affiche.
4 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut. h Le point de départ de l’extraction est réglé et l’écran vous permettant de spécifier le point final s’affiche. h Spécifiez le point final de l’extrait en suivant la même procédure que dans l’étape 5. 1 Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. h Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, les sections à supprimer et les sections à économiser sont renversées.
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS 6 7 Appuyez sur le bouton [ /O] . h Un écran s’affiche, vous invitant soit à sélectionner l’enregistrement du vidéo clip édité comme un nouveau fichier (séparé), soit à supprimer le vidéo clip original pour le remplacer par le vidéo clip édité. ENREGIST. NOUV : le vidéo clip édité est enregistré comme un nouveau fichier. Le vidéo clip original reste inchangé. ÉCRASER : le vidéo clip original est supprimé. Seul le vidéo clip édité est enregistré.
Assemblage de deux vidéo clips ATTENTION i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips photographiés en modes différents. 1 Affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 49), sélectionnez “MODIFIER VIDÉO” et appuyez sur le bouton de réglage SET. MODIFIER VIDÉO COUPER JOINDRE NORMAL/LECTURE OK 2 Sélectionnez “JOINDRE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de lecture de 6 images pour les vidéo clips s’affiche. Sélect.
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS 3 4 Placez le cadre orange sur le vidéo clip que vous désirez joindre et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le vidéo clip spécifié reçoit une étiquette numérotée. h Il est possible de sélectionner jusqu’à 9 vidéo clips. h Pour annuler une sélection et retirer l’étiquette numérotée d’un vidéo clip, sélectionnez le vidéo clip et appuyez sur le bouton de réglage SET. Appuyez sur le bouton [ /O] .
5 Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le processus de modification commence. h Une fois les modifications terminées, le menu de lecture du mode NORMAL est de nouveau activé. ATTENTION Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile i Pendant la modification de vidéo clips longs, le temps nécessaire au traitement d’un important volume de données peut être très long.
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DU FICHIER (ÉCRAN D’INFORMATIONS) L’écran d’informations permet de vérifier quels étaient les réglages lors de l’enregistrement d’un fichier avec votre appareil photo. 1 2 Affichez le fichier souhaité sur l’écran de l’appareil photo. Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde. h L’écran d’informations s’affiche. h Si vous appuyez de nouveau sur le bouton MENU, l’écran d’informations disparaît.
RÉGLAGES D’OPTION RÉGLAGES D’OPTION AFFICHAGE DU MENU DE RÉGLAGE D’OPTION Les réglages de l’appareil photo sont effectués dans le menu de réglage d’option. 1 Allumez l’appareil photo, activez le mode NORMAL et appuyez sur le bouton MENU. MENU ENREGISTREMENT1 VIDÉO PHOTO 8M SÉLECTION SCÈNE 1 FILTRE 2 FLASH 3 RETARDATEUR SORTIE OK 1 2 3 Onglet d’option Sélectionnez un onglet d’option (1, 2 ou 3) et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le menu de réglage d’option s’affiche.
AFFICHAGE D’ÉCRAN Spécifiez quelles informations afficher sur l’écran de lecture. 1 2 3 Affichez le menu 1 de réglage d’option (page 144). Sélectionnez “AFFICHAGE INFO” et appuyez sur le bouton de réglage SET. MONTRER TOUT : affiche la date de capture et la durée de lecture (pour les vidéo clips). DATE & HEURE : Affichez la date de capture. COMPTEUR : affiche la durée de lecture du vidéo clip. SANS : n’affiche pas la date de capture et la durée de lecture.
SÉLECTION DE L’AFFICHAGE DE DÉMARRAGE L’affichage de démarrage est celui qui apparaît sur l’écran lorsque l’appareil photo est allumé en mode d’enregistrement. 1 2 Sélectionnez “AFFICH DÉMARRAGE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. DATE & HEURE : le réglage de la date et de l’heure de l’appareil photo est affiché. Xacti : le logo Xacti s’affiche. SANS : aucun affichage de démarrage. AFFICH DÉMARRAGE DATE & HEURE Xacti SANS OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET.
SONS DE FONCTIONNEMENT Ce menu permet d’émettre des signaux sonores de confirmation lors de la mise sous/hors tension de l’appareil photo lorsque vous appuyez sur les boutons de fonctionnement (bouton [ ], bouton de réglage SET, bouton MENU, etc.), de régler le volume des sons de fonctionnement et d’activer/ désactiver le guide audio. 1 2 Affichez le menu 1 de réglage d’option (page 144). Sélectionnez “BIP UTILISATION” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
3 Appuyez sur le bouton MENU. h Les réglages des sons de fonctionnement sont effectués. CONSEIL i Si vous maintenez le bouton MENU enfoncé et allumez l’appareil photo, l’écran permettant d’activer/désactiver les sons de fonctionnement s’affiche directement. Cette procédure peut s’avérer pratique pour désactiver les sons de fonctionnement dans des endroits où vous ne souhaitez pas qu’ils soient audibles.
RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE DE PRISE DE VUE Spécifiez la durée pendant laquelle l’image capturée apparaît sur l’écran (prise de vue) après avoir appuyé sur le bouton [ ]. 1 2 3 Affichez le menu 1 de réglage d’option (page 144). Sélectionnez “PRISE DE VUE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. 1 s. : l’image de prise de vue s’affiche pendant 1 seconde. 2 s. : l’image de prise de vue s’affiche pendant 2 secondes. SANS : l’image de prise de vue ne s’affiche pas. PRISE DE VUE 1 s. 2 s.
DÉFINITION D’UN DOSSIER POUR L’ENREGISTREMENT DES FICHIERS Créez ou sélectionnez un dossier d’enregistrement (dans lequel stocker les fichiers enregistrés). 1 2 Sélectionnez “DOSSIER ENREG.” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Sélectionnez “NEW”. h Sélectionnez le numéro de dossier souhaité. DOSSIER ENREG. NEW 100 OK Appuyez sur le bouton de réglage SET. h Cette étape termine le réglage de création/sélection d’un dossier.
ATTRIBUTION DE FONCTIONS AU BOUTON DE RÉGLAGE SET Attribuez des fonctions (raccourcis) au bouton de réglage SET lorsque vous le déplacez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite quand l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip s’affiche. 1 2 3 Affichez le menu 2 de réglage d’option (page 144). Sélectionnez “RACCOURCI” et appuyez sur le bouton de réglage SET. : permet d’attribuer la fonction lorsque le bouton de réglage SET est déplacé vers le haut.
4 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas. h Affichez la fonction à attribuer à la touche. RACCOURCI AF VERROUILL. OK 5 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h La fonction sélectionnée est attribuée à la touche et l’écran de raccourcis s’affiche. h Pour attribuer des fonctions aux autres touches, répétez les étapes 3 à 5. RACCOURCI AF VERROUILL. MISE AU POINT FLASH COMP. EXPO. RÉGLAGES RECOMMANDÉS OK 6 Appuyez sur le bouton MENU.
FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT Il est possible de réduire les parasites sur l’image lors de l’enregistrement de vidéo clips ou d’images individuelles, ainsi que le bruit tel que le vent. 1 2 3 Affichez le menu 2 de réglage d’option (page 144). Sélectionnez “RÉDUCTION BRUIT” et appuyez sur le bouton de réglage SET. RÉD BRUIT PHOTO: activez ou désactivez la fonction de réduction du bruit lors de la prise d’image individuelle.
4 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus. h Cette étape termine le réglage de réduction du bruit. CONSEIL i La fonction de réduction du bruit des images individuelles est active lorsque la vitesse d’obturation est de 1/4 seconde ou moins. i En comparaison à la prise de photos normale, lorsque la fonction de réduction du bruit des images fixes est activée, le temps de traitement de l’image une fois capturée est légèrement plus long.
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ DE L’IMAGE L’appareil photo peut régler la qualité de l’image tandis qu’elle est capturée. 1 2 3 Affichez le menu 2 de réglage d’option (page 144). Sélectionnez “RÉGLAGES IMAGE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. NORMALE : prise de photos avec une qualité d’image normale. VIVES : la saturation des couleurs augmente. PASTEL : la netteté est estompée pour une image pastel. PASTEL&VIVES : la netteté est adoucie et la saturation des couleurs est augmentée.
ANTI-SCINTILLEMENT Le réglage anti-scintillement atténue le scintillement apparent lorsque des vidéo clips sont filmés sous un éclairage fluorescent ou autre qui génère une pulsation du fond suivant la fréquence de l’alimentation. 1 2 Sélectionnez “ANTISCINTILLMT” et appuyez sur le bouton de réglage SET. AVEC : permet d’activer le réglage antiscintillement. SANS : permet de désactiver le réglage anti-scintillement.
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN Réglez la luminosité de l’écran de l’appareil photo. Utilisez ce réglage si vous ne parvenez pas à visualiser l’image en raison de l’éclairage ambiant. 1 2 3 Affichez le menu 2 de réglage d’option (page 144). Sélectionnez “LUMINOSITÉ” et appuyez sur le bouton de réglage SET. Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler la luminosité et appuyez dessus. h La luminosité de l’écran est réglée.
RÉGLAGE DU VOLUME D’UN MICROPHONE EXTERNE Vous pouvez régler le niveau d’entrée d’un microphone connecté à l’appareil photo. 1 2 3 Affichez le menu 2 de réglage d’option (page 144). Sélectionnez “VOLUME MIC EXT” et appuyez sur le bouton de réglage SET. 3 RÉGLAGE VOLUME Français 158 RÉGLAGES D’OPTION Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler le niveau d’entrée et appuyez sur le bouton de réglage SET.
LANGUE DE L’ÉCRAN Vous pouvez régler l’écran de votre appareil photo pour qu’il affiche les messages dans l’une des différentes langues. 1 2 Affichez le menu 3 de réglage d’option (page 144). Sélectionnez “LANGUE” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
RÉGLAGE DE LA SORTIE TV Spécifiez le type de signal d’image sortant du connecteur USB/AV de votre appareil photo, du connecteur COMPONENT/AV ou du connecteur HDMI. 1 2 Affichez le menu 3 de réglage d’option (page 144). RÉGL. SORTIE TV SYSTÈME TV TYPE TV HDMI COMPOSANT HDMI-CEC NTSC 16:9 AUTO 1080i SANS OK RÉGLAGES D’OPTION Sélectionnez “RÉGL. SORTIE TV” et appuyez sur le bouton de réglage SET. SYSTÈME TV : permet de définir le type de signal TV provenant du connecteur COMPONENT/AV.
RÉGLAGE DE LA SORTIE TV 3 Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de modification du paramètre du réglage souhaité s’affiche. NTSC : permet la sortie de signaux vidéo NTSC. PAL : permet la sortie de signaux vidéo PAL. 4:3 : utilisez ce réglage lorsqu’un téléviseur dont le rapport d’aspect est 4:3 est connecté.
4 5 6 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le paramètre souhaité. Appuyez sur le bouton de réglage SET. Appuyez sur le bouton MENU. h Cette étape termine le réglage de la sortie TV.
RÉGLAGE DE LA SORTIE TV k Rapport entre le réglage “TYPE TV” et l’affichage sur le téléviseur Le tableau ci-dessous indique quel signal vidéo est émis lorsque le réglage de “TYPE TV” est modifié. Notez cependant que pour les téléviseurs dotés d’une fonction de détection automatique, la sortie peut ne pas être conforme à celle du tableau, ou l’affichage du téléviseur peut ne pas changer du tout.
“TYPE TV” Type de téléviseur à connecter Fichier d’image à afficher Affichage du téléviseur Image individuelle (4:3) 16:9 16:9 Vidéo clip sur le mode SD Vidéo clip en mode HD ATTENTION Si l’affichage du téléviseur n’est pas correct… i Si l’apparence de l’image sur l’écran du téléviseur n’est pas correcte, vous pouvez changer soit le réglage “TYPE TV” de l’appareil photo, soit le réglage de la taille de l’écran sur le téléviseur.
FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Votre appareil photo est équipé d’une fonction “d’économie d’énergie” qui coupe automatiquement l’alimentation après une période d’inactivité spécifiée. La fonction d’économie d’énergie permet de conserver l’alimentation du bloc-pile lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé ou d’éviter que le bloc-pile ne se décharge complètement si l’appareil photo est accidentellement laissé allumé.
3 4 6 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour régler le temps d’attente. Vers le haut : permet d’augmenter le temps d’attente. Vers le bas : permet de diminuer le temps d’attente. AVEC : la DEL circulaire est allumé. SANS : la DEL circulaire est éteint. RÉGLAGES D’OPTION 5 Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET.
MISE EN MÉMOIRE DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS Si vous utilisez une carte nouvellement formatée, le nom du fichier (numéro de l’image) de l’image capturée commence automatiquement à partir de 0001. Si la carte est reformatée ultérieurement ou si vous utilisez une autre carte reformatée, le nom des fichiers commence de nouveau à partir de 0001.
i Si la Carte B contient déjà des fichiers lors du remplacement de la Carte A, les noms de fichiers sont attribués comme suit. Lorsque le numéro de fichier le plus élevé sur la Carte B (avant le remplacement) est inférieur au numéro de fichier le plus élevé sur la Carte A : le nom de fichier de l’image enregistrée suivante continue depuis le dernier nom de fichier enregistré sur la Carte A. Carte A 0001, 0002 ..... 0012, 0013 Changement de carte Carte B 0001, 0002, 0014, 0015 .....
MISE EN MÉMOIRE DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS 1 2 3 Affichez le menu 3 de réglage d’option (page 144). Sélectionnez “SUITE NUM.” et appuyez sur le bouton de réglage SET. AVEC : la fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers est activée. SANS : la fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers est désactivée. SUITE NUM. AVEC SANS SET OK Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET.
FORMATAGE D’UNE CARTE En outre, toute autre carte doit être formatée avec cet appareil : i À l’achat, lorsqu’elle est utilisée pour la première fois ou i Si elle a été formatée à l’aide d’un PC ou d’un autre appareil photo numérique. Le formatage de la carte n’est pas possible si l’interrupteur de verrouillage est réglé sur la position “LOCK (VERROUILLAGE)”. Effectuez la procédure de formatage après l’avoir réglé sur la position déverrouillée.
FORMATAGE D’UNE CARTE 4 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h Le formatage commence. h Pendant le formatage, “Formatage” et “ne pas éteindre” s’affichent sur l’écran. ATTENTION Précautions à prendre pendant le formatage i N’éteignez pas l’appareil photo et n’éjectez pas la carte pendant le formatage. Le formatage efface les données i Lorsqu’une carte est formatée, toutes les données enregistrées sur la carte sont effacées. Les données protégées (page 124) sont également effacées.
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo. 1 2 Sélectionnez “RESET RÉGLAGES” et appuyez sur le bouton de réglage SET. RÉINITIALIS. : permet de rétablir les réglages par défaut. SORTIE : permet de laisser les réglages inchangés et de revenir à l’écran Option. RESET RÉGLAGES RÉINITIALIS. SORTIE OK Sélectionnez “RÉINITIALIS.” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE Vous pouvez vérifier le nombre d’images pouvant être capturées et la durée d’enregistrement disponible sur la carte. Pour le tableau indiquant le nombre d’images et la durée d’enregistrement maximum en fonction de cartes spécifiques, veuillez vous reporter à la section “Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles” à la page 222.
CONSEIL i Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo restante correspond à “0”, vous ne pouvez plus capturer d’images. Pour capturer d’autres images, installez une nouvelle carte ou sauvegardez les images sur un ordinateur, puis effacez-les (page 88) de la carte.
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE Lors de l’utilisation du bloc-pile, la charge restante du bloc-pile peut être vérifiée sur l’écran. Contrôlez cet indicateur avant de capturer une image. Pour connaître la durée approximative d’autonomie du bloc-pile, reportezvous à la page 221. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip ou de lecture (page 49). h L’indicateur de charge restante du bloc-pile apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran.
CONSEIL i Si des fichiers sont présents, vous pouvez également vérifier la charge restante du bloc-pile sur l’écran d’informations (page 143). i La durée de vie du bloc-pile peut varier même lors de l’utilisation de blocpiles du même type. i En fonction de l’utilisation de l’appareil photo (comme le nombre de fois que le flash est utilisé, l’utilisation de l’écran, etc.
AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR CONNEXION À UN CONNECTEUR D’ENTRÉE DE VIDÉO STANDARD À propos de la sortie d’images : la destination de sortie d’images diffère en fonction du câble de connexion.
PROFITER D’UNE QUALITÉ D’IMAGE SUPÉRIEURE Connexion au connecteur S-VIDÉO Câble d’interface S-AV dédié Fiche jaune : non connectée* Connecteur COMPONENT/AV Régler l’entrée sur “VIDÉO”. i Insérez la fiche avec le repère [n] orienté vers le haut.
PROFITER D’UNE QUALITÉ D’IMAGE SUPÉRIEURE Connexion au connecteur 480p/720p/1080i Si votre téléviseur est doté d’un connecteur d’entrée 480p/720p/1080i, vous pouvez profiter de la qualité vidéo élevée de la sortie vidéo de composant de votre appareil photo. Câble de composant dédié Vers l’adaptateur c.a. Connecteur COMPONENT/AV i Insérez la fiche avec le repère [n] orienté vers le haut.
Connexion au connecteur HDMI Câble HDMI (accessoire recommandé) Vers l’adaptateur c.a. Connecteur HDMI Régler l’entrée sur “HDMI”. Pour réduire le rayonnement parasite i Veuillez fixer les tores (fournis) Tore (grand) Tore (petit) CONSEIL i HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR i Une fois l’appareil photo connecté au téléviseur, branchez le commutateur d’entrée du téléviseur sur la borne à laquelle l’appareil photo est connecté. i Lorsque l’appareil photo est connecté à un téléviseur, aucune image n’apparaît sur l’écran de l’appareil photo. i La méthode de lecture est la même que celle utilisée pour afficher des images sur l’écran de l’appareil photo. Lecture audio : voir page 97 i Vous pouvez utiliser la télécommande pour la lecture (page 82).
Xacti Library La fonction Xacti Library vous permet de sauvegarder des fichiers enregistrés avec votre appareil photo sur un disque dur haute capacité sans utiliser d’ordinateur et de les lire sur votre téléviseur. L’utilisation d’un ordinateur n’est pas nécessaire. Vous pouvez visualiser des images en pleine haute définition sur l’écran de votre téléviseur.
CONNEXION À UNE IMPRIMANTE CONNEXION À UNE IMPRIMANTE MODE PictBridge Votre appareil photo prend la fonction PictBridge en charge. En connectant directement l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, l’écran de l’appareil photo peut être utilisé pour sélectionner des images et pour démarrer l’impression (impression PictBridge). 1 2 Installez la carte dans l’appareil photo, ouvrez le support d’écran pour allumer l’appareil photo et mettez l’imprimante sous tension.
3 4 Sélectionnez “IMPRIMANTE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. Le mode d’impression PictBridge est activé. h Le mode d’impression PictBridge de la caméra est activé et l’écran du menu PictBridge s’affiche. MENU PictBridge IMPR. 1 IMAGE IMPRIMER TOUS INDEX DPOF RÉGLAGES IMPRIM.
IMPRESSION Impression d’images sélectionnées Respectez la procédure suivante pour sélectionner et imprimer une seule image. 1 2 3 Effectuez la configuration d’impression (page 183). Sélectionnez l’icône d’impression d’une image Y et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran de sélection des images à imprimer s’affiche. IMPR. 1 IMAGE :1 copie IMPRES SORTIE OK Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour afficher l’image à imprimer. h Spécifiez l’image à imprimer.
4 5 Spécifiez le nombre d’épreuves. 1 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour sélectionner “COPIES” et appuyez dessus. 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour indiquer le nombre d’épreuves à imprimer. 3 Appuyez sur le bouton de réglage SET. h “IMPRES” est sélectionné. IMPR. 1 IMAGE 100-0022 :1 copie IMPRES SORTIE COPIES Appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’impression commence.
IMPRESSION Impression de toutes les images Vous pouvez imprimer toutes les images de la carte. 1 2 3 Préparez l’impression (page 183). Sélectionnez l’icône d’impression de toutes les images u et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression de toutes les images s’affiche. IMPRIMER TOUS 100-0022 IMPRES SORTIE OK Sélectionnez “IMPRES” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’impression commence.
Impression d’un index Vous pouvez imprimer un index de toutes les images de la carte. 1 2 3 Préparez l’impression (page 183). Sélectionnez l’icône d’impression d’index [ et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression d’index s’affiche. INDEX 100-0022 IMPRES SORTIE OK CONNEXION À UNE IMPRIMANTE Sélectionnez “IMPRES” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’impression commence.
IMPRESSION Impression d’images selon les instructions d’impression (images requises) Procédure d’impression de toutes les images commandées. 1 2 3 Suivez les instructions d’impression (page 125) et terminez les préparatifs d’impression (page 183). Sélectionnez l’icône DPOF w et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’écran d’impression des images programmées s’affiche. Sélectionnez “IMPRES” et appuyez sur le bouton de réglage SET. h L’impression commence.
Modification des réglages de l’imprimante Les images sont imprimées selon les réglages spécifiés par l’appareil photo, comme le type de papier, la taille, la composition, la qualité d’impression, etc. 1 2 Préparez l’impression (page 183). RÉGLAGES IMPRIM. TYPE MEDIA TAILLE PAP COMPOSITION QUALITÉ DATE VALEUR IMPRIM. VALEUR IMPRIM. VALEUR IMPRIM. VALEUR IMPRIM. VALEUR IMPRIM. OK CONNEXION À UNE IMPRIMANTE Sélectionnez l’icône des réglages de l’imprimante v et appuyez sur le bouton de réglage SET.
IMPRESSION 3 4 Effectuez les réglages de RÉGLAGES IMPRIM. l’imprimante. 1 Déplacez le bouton de TYPE MEDIA VALEUR IMPRIM. réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner un paramètre de réglage de l’imprimante et appuyez dessus. OK h L’écran de réglage du paramètre sélectionné 2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour effectuer le réglage, puis appuyez dessus.
AUTRES CONNEXIONS AUTRES CONNEXIONS CONNEXION D’UN MICROPHONE/ CASQUE D’ÉCOUTE Un microphone stéréo ou un casque vendu dans le commerce peut être connecté à l’appareil photo. Pour réduire le rayonnement parasite i Attachez le tore de petite taille (fourni) au câble. Connecteur MIC Connectez le casque ici Microphone stéréo CONSEIL i Vous pouvez régler le niveau d’entrée du microphone connecté (page 158). i Lorsqu’un microphone externe est connecté, le microphone stéréo de l’appareil photo est désactivé.
MONTAGE DE SABOT Plusieurs dispositifs, tels qu’un microphone externe, une unité de flash auxiliaire, une torche, etc., peuvent être reliés au montage de sabot sur la partie supérieure de l’appareil photo. Utilisez le montage de sabot pour une qualité d’image supérieure lors de la prise de photos/réalisation de vidéo clips. CONSEIL Au sujet des dispositifs raccordables i Vous ne pouvez utiliser qu’une unité de flash auxiliaire avec le montage de sabot.
ANNEXES ANNEXES QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l’appareil photo, vous pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions fréquemment posées.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question Les réglages sontils conservés même après la mise hors tension de l’appareil photo ? Quelle résolution dois-je utiliser ? Prise de photos/ réalisation de vidéo clip 195 Français Réponse — — Solution Tous les réglages, à l’exception du retardateur automatique de la compensation d’exposition, sont conservés même après la mise hors circuit de l’appareil photo.
Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Réponse — Comment faire une mise au point sur une vue éloignée ? — Le vidéo clip que j’ai filmé en plein air est complètement blanc. — Solution La prise de photos avec le zoom optique impliquant l’utilisation des caractéristiques optiques de l’objectif, vous pouvez prendre des photos sans perdre aucun détail de l’image.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Écran Question Par temps froid, pourquoi l’image donne-t-elle l’impression de laisser des traces lorsqu’elle se déplace ? Pourquoi l’image affichée présentet-elle des points rouges, bleus et verts ou des taches noires ? Pourquoi l’image est-elle trop lumineuse ? Réponse Condition due aux caractéristiques de l’écran. Solution Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Question Pourquoi aucune image n’apparaîtelle (z s’affiche) ? Pourquoi l’image de lecture est-elle déformée ? Visualisation d’images Pourquoi l’image agrandie n’est-elle pas nette ? Pourquoi l’image capturée n’estelle pas nette ? Pourquoi un son de moteur est-il émis pendant la lecture d’un vidéo clip ? Le son de l’action mécanique de l’appareil photo a été enregistré. Solution Lisez des images enregistrées sur une carte à l’aide de cet appareil photo. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question Pourquoi n’y a-t-il aucun son ? Quelle est la différence entre la sortie vidéo normale (vidéo composite), la sortie S-vidéo et la sortie composant/ HDMI ? Réponse Le volume du téléviseur est réglé au minimum. — Connexion à un téléviseur Le câble d’interface S-AV dédié et le câble de composant dédié peuvent-ils être connectés en même temps et sortir l’image ? 199 Français — Solution Réglez le volume du téléviseur.
Impression Divers Question Pourquoi un message s’affiche-t-il pendant l’impression PictBridge ? Un message “Imp éditer vidéo clip avec réglages différents” s’affiche. Pourquoi des parasites se fontils entendre sur un téléviseur ou une radio à proximité pendant la recharge du bloc-pile ? Pourquoi le message “Carte pleine” apparaît-il ? Pourquoi le message “Carte protégée” apparaît-il ? Solution Consultez le manuel d’instructions de votre imprimante.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Divers Question Un problème est survenu, rendant l’enregistrement ou la visualisation de photos ou de clips impossible. Puis-je utiliser mon appareil photo à l’étranger ? Réponse La carte contient des fichiers qui ont été enregistrés à l’aide d’un dispositif autre que cet appareil photo. — Pourquoi le message “Erreur système” apparaît-il ? Il s’agit d’un problème de l’appareil photo ou de la carte.
DÉPANNAGE Avant de porter votre appareil photo à un atelier de réparation, consultez le tableau suivant pour y trouver une éventuelle solution au problème. Appareil photo Problème Cause Solution Pas d’alimentation. Le bloc-pile est déchargé. Rechargez le bloc-pile ou remplacez-le par un nouveau. Ou connectez l’adaptateur c.a. (fourni). Réinstallez le bloc-pile, en veillant à l’orienter correctement. Attendez que le bloc-pile refroidisse. Le bloc-pile n’a pas été inséré correctement.
DÉPANNAGE Problème Cause Solution Une image n’est pas capturée si le bouton [ ] ou [ ] a été enfoncé. L’appareil n’est pas sous tension. Si la fonction d’économie d’énergie a été activée, allumez l’appareil photo avant d’effectuer la prise de photos/ de réaliser le vidéo clip. Si l’appareil photo est éteint, appuyez sur le bouton ON/OFF pour l’allumer. Installez une nouvelle carte. Effacez les images inutiles.
Problème Le flash ne fonctionne pas. Cause Le mode de flash interdit est sélectionné. L’unité du flash n’est pas ouverte. Le bloc-pile est déchargé. Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Le zoom numérique ne fonctionne pas. L’image individuelle est définie sur J. Le réglage du zoom numérique est défini sur “SANS”. Solution Réglez le flash sur le mode de flash obligatoire ou flash automatique. Appuyez sur le bouton m pour ouvrir l’unité du flash.
DÉPANNAGE Problème Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Écran Cause Un avertissement sonore (bip-bipbip) retentit et il n’est pas possible de prendre une photo en utilisant le retardateur. Lors d’un zoom avant ou arrière, le mouvement du zoom s’arrête momentanément. Le bloc-pile est déchargé. L’image capturée contient des parasites. Le réglage de sensibilité ISO est trop élevé. L’icône \ apparaît et la prise de photos/ réalisation de vidéo clip n’est pas possible.
Problème L’image est trop sombre. Cause Le flash était voilé par un doigt ou un autre objet. Le sujet était trop éloigné. Le sujet était éclairé de l’arrière. Visualisation d’images L’image du vidéo clip scintille. La lumière est insuffisante. Le vidéo clip a été filmé sous éclairage fluorescent. Solution Tenez l’appareil photo correctement et assurezvous que le flash n’est pas obstrué. Capturez l’image dans la plage de fonctionnement du flash. Utilisez le mode de flash obligatoire.
DÉPANNAGE Problème Cause Solution L’image est trop lumineuse. Le mode de flash obligatoire est sélectionné. Le sujet était trop éclairé. Sélectionnez un autre mode de flash. Utilisez la fonction de compensation d’exposition. Réglez la sensibilité ISO sur =. Capturez l’image avec le sujet à l’intérieur de la plage pouvant être photographiée. Sélectionnez le réglage de mise au point adapté à vos besoins.
Problème Les couleurs des images capturées à l’intérieur ne sont pas correctes. Il manque une partie de l’image. Cause Ce problème est dû à l’éclairage ambiant. Le réglage de la balance des blancs est incorrect. La sangle ou un doigt obstruait l’objectif. Visualisation d’images “Pas d’image” s’affiche. Pendant la lecture audio, aucun son n’est émis. La carte installée ne contient aucun fichier. Le réglage du volume de lecture sur l’appareil photo est trop bas.
DÉPANNAGE Problème L’image ne comporte aucune couleur. L’image est déformée. Connexion à un téléviseur Modification d’images Aucune image ou aucun son. Le bord de l’image est coupé. Vous ne parvenez pas à modifier ni à faire pivoter une image. 209 Français Cause Solution Le réglage de la sortie TV est incorrect. Sélectionnez le réglage approprié de la sortie TV. Effectuez la connexion correcte. Le câble d’interface S-AV dédié et le câble de composant dédié sont tous les deux connectés.
Cause Solution L’appareil photo est placé dans la station d’accueil mais le bloc-pile installé ne se recharge pas. L’adaptateur c.a. n’est pas connecté à la station d’accueil. Vérifiez que le cordon d’alimentation de l’adaptateur c.a. est correctement connecté. Lors de la mise en place de l’appareil photo dans la station d’accueil, appuyez dessus pour vous assurer que la connexion entre l’appareil photo et la station d’accueil est correcte. Éteignez l’appareil photo.
DÉPANNAGE Problème Le guide audio n’émet aucun son. Divers La capacité d’enregistrement est inférieure à celle indiquée à la section “Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles” (page 222). Le bloc-pile est gonflé. 211 Français Cause Le réglage du guide audio est défini sur “SANS”. La capacité d’enregistrement est inférieure à la valeur spécifiée pour la carte. Ceci n’est pas une anomalie et est courant lors de l’utilisation du bloc-pile.
Station d’accueil Télécommande Problème Cause Solution La télécommande ne semble pas fonctionner. La télécommande est dirigée vers le téléviseur (et non vers le capteur de télécommande de l’appareil photo). Visez l’unité de la télécommande vers le capteur de télécommande de l’appareil photo (en deçà d’une plage d’environ 15 degrés à gauche ou horizontalement à partir du capteur de la télécommande). Retirez ou déplacez l’objet concerné. 30, 31 Remplacez-la par une nouvelle pile.
DÉPANNAGE Problème Cause Solution La télécommande ne semble pas fonctionner. La télécommande est trop éloignée du capteur de télécommande de l’appareil photo. Les codes de télécommande pour la télécommande et la station d’accueil sont différents. Utilisez la télécommande à une distance maximale de 7 m par rapport à la station d’accueil. Télécommande 213 Français Page de référence 30, 31 Modifiez le code de télécommande.
Remarques relatives à la fonction de sélection de scène et aux filtres Sélection de scène Réglage Remarques Sports a Portrait > Paysage + Plage de mise au point : + ne peut pas être sélectionné. Portrait nocturne / Neige et plage k Feu d’artifice + Lampe* Q Plage de mise au point : réglée sur *. Flash : réglé sur l. Plage de mise au point : + ne peut pas être sélectionné. Flash : réglé sur l. Réd bru im ind : réglée sur “SANS”.
DÉPANNAGE Filtre Réglage Remarques Cosmétique % Plage de mise au point : + ne peut pas être sélectionné. Monochrome W Mode d’image individuelle : J ne peut pas être sélectionné. Plage de mise au point : + ne peut pas être sélectionné. Sépia , À propos des réglages de la fonction de sélection de scène et de la plage de mise au point i La fonction de sélection de scène passe en mode = si la plage de mise au 100 % point est réglée sur +.
SPÉCIFICATIONS Appareil photo Type Format des fichiers des images enregistrées Appareil photo - film numérique (enregistrement et lecture) Images individuelles : format JPEG (compatible DCF, DPOF et Exif 2.
SPÉCIFICATIONS Mode de prise d’image individuelle (résolution d’enregistrement) Mode d’enregistrement de vidéo clip (résolution d’enregistrement) Balance des blancs Objectif Ouverture 217 Français J : 3264 × 2448 pixels (environ 8 millions de pixels) M : 2288 × 1712 pixels (environ 4 millions de pixels, faible compression) L : 2288 × 1712 pixels (environ 4 millions de pixels, compression normale) * : 2496 × 1408 pixels (environ 3,5 millions de pixels, rapport 16:9) + : 1920 × 1080 pixels (environ 2 mil
Type de commande d’exposition Mode de mesure de la lumière Plage Zoom numérique Vitesse d’obturation Sensibilité Français 218 ANNEXES Exposition automatique programmable/Exposition automatique avec priorité à la vitesse d’obturation/ Exposition automatique avec priorité à l’ouverture/ Commande manuelle de l’exposition Compensation d’exposition disponible à partir de l’écran de réglage de prises de vues (0 ±1,8 EV par étapes de 0,3 EV).
SPÉCIFICATIONS Éclairage minimum du sujet 9 lux (1/30 e de seconde, dans le mode AUTO de sélection d’une scène) 3 lux (1/15 e de seconde. Dans le mode de SENSIBILITÉ ÉLEVÉE ou de lampe.
Connecteurs de l’appareil photo Connecteur [COMPONENT/ AV] (sortie 480p/1080i/ 720p)* Connecteur [HDMI]* Connecteur [USB]* Connecteur [MIC] (entrée du microphone) Connecteur de casque Mini prise stéréo de ø2,5 mm (se convertit en mini prise stéréo de ø3,5 mm au moyen du câble de connexion de microphone fourni), 2 kΩ.
SPÉCIFICATIONS Durée de vie du bloc-pile Prise de photos/ réalisation de vidéo clip Mode de prise d’image individuelle Mode d’enregistrement de vidéo clip Lecture Environ 370 images : norme CIPA (lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD SanDisk de 2 Go) Environ 125 minutes : enregistré en mode ! Environ 295 minutes : écran allumé, lecture continue i Jusqu’à ce que le bloc-pile soit déchargé lors de l’utilisation d’un bloc-pile complètement rechargé à une température ambiante de 25 °C.
Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles Le tableau indique le nombre possible d’images capturées et la durée d’enregistrement possible pour les cartes mémoire SD en vente dans le commerce (2 Go, 4 Go, 8 Go).
SPÉCIFICATIONS Station d’accueil Réf. Alimentation Sortie nominale Environnement ambiant Température Humidité Dimensions Poids PDS-HD1010 5 V c.c. 5 V c.c. 0 à 40 °C (recharge), –20 à 60 °C (entreposage) 20 à 80% (sans condensation) 105,5 (L) × 44,4 (H) × 80,5 (P) mm Environ 86 g Télécommande Réf.
Concernant le multi-indicateur et l’indicateur à DEL bleue Multi-indicateur L’indicateur multifonctions de l’appareil photo s’allume, clignote ou est éteint en fonction des différentes opérations de l’appareil photo.
SPÉCIFICATIONS Adaptateur c.a. fourni Réf. Alimentation Sortie nominale Environnement ambiant Température Humidité Dimensions Poids (sans le cordon d’alimentation) VPC-HD1010 Valeur VPCnominale du HD1010EX cordon VPCd’alimentation HD1010GX VAR-G8 100 à 240 V c.a., 50/60 Hz 5 V c.c., 2,0 A 0 à 40 °C (fonctionnement), –20 à 60 °C (entreposage) 20 à 80% (sans condensation) 49,5 (L) × 25,5 (H) × 68,3 (P) mm Environ 169 g 125 V c.a., 7 A 250 V c.a.
Autres Mac OS est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Intel et Pentium sont des marques déposées de Intel Corporation (ÉtatsUnis). Dans ce manuel, les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000, Microsoft® Windows® XP et Microsoft® Windows® Vista sont globalement désignés sous le nom de “Windows”. SDHC est une marque commerciale.
SPÉCIFICATIONS Avant d’effectuer des prises importantes, commencez par réaliser un test pour vérifier que l’appareil photo est configuré et prêt à fonctionner i Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou autre résultant de l’utilisation de cet appareil photo.
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS Prendre des photos dans des environnements inappropriés est plus facile que vous ne le pensez. En gardant à l’esprit quelques points et en choisissant les réglages corrects, vous pouvez créer des photos que vous serez fier d’afficher et de faire partager. Si les images sont floues malgré l’utilisation de la mise au point Votre appareil photo dispose d’une fonction de mise au point automatique.
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS Photographie d’un sujet en mouvement Situation : vous souhaitez prendre une photographie d’action d’un enfant ou d’un animal qui se déplace. La mise au point automatique est activée, mais comme le sujet se déplace, l’image risque d’être floue. En particulier, si la distance entre l’appareil photo et le sujet change, il est difficile de verrouiller la mise au point sur le sujet. Voici quelques conseils pour réussir à prendre des photos de sujets en mouvement.
Photographie de portraits (mode portrait >) Points : i Choisissez un arrière-plan qui n’altère pas le sujet. i Rapprochez-vous du sujet. i Faites attention à l’éclairage et à ses effets sur le sujet. REMARQUE i Si l’arrière-plan altère le sujet, celui-ci n’est pas photographié à son avantage. Rapprochez-vous du sujet ou effectuez un zoom avant de façon à ce que l’arrière-plan n’altère plus le sujet.
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS Photographie nocturne (mode de portrait nocturne /) Points : i Évitez de secouer l’appareil photo. i Augmentez la sensibilité ISO. REMARQUE i La vitesse d’obturation de l’appareil photo pendant la photographie nocturne est considérablement lente, vous aurez donc une plus grande chance que les images photographiées soient floues. Stabilisez l’appareil photo pendant la prise de photos.
SANYO Electric Co., Ltd.