SAPPHIRE GRAPHICS CARD QUICK INSTALLATION GUIDE www.sapphiretech.
Graphics board needs power connection. You Must connect this graphics board to the computer’s power supply.
QUICK INSTALLATION GUIDE BEFORE YOU BEGIN English Turn off the power to your system and discharge your body’s static electric charge by touching a grounded surface—for example, the metal surface of the power supply—before performing any hardware procedure. The manufacturer assumes no liability for any damage, caused directly or indirectly, by improper installation of any components by unauthorized service personnel.
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE AVANT DE COMMENCER Français Coupez l’alimentation de l’ordinateur et déchargez l’électricité statique de votre corps en touchant une surface mise à la terre (par exemple, la surface métallique de l’alimentation) avant toute intervention sur le matériel. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts directement ou indirectement dus à une installation incorrecte des composants par un personnel non agréé.
LEITFADEN FÜR SCHNELLE INSTALLATION Vorbereitung Deutsch Bevor Sie die Hardware einbauen, schalten Sie Ihren Computer aus und entladen Sie durch Berühren einer geerdete Oberfläche, zum Beispiel der metallenen Oberfläche des Stromversorgungsgerätes, die statische Energie Ihres Körpers. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für jegliche Schäden, die direkt oder indirekt durch nicht fachgerechte Installation der Komponenten entstehen oder von nicht autorisiertem Servicepersonal vorgenommen wurden.
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA PASOS PREVIOS Español Apague el sistema y descargue la electricidad estática de su cuerpo tocando una superficie con conexión a tierra, como la superficie metálica de la fuente de alimentación, antes de realizar cualquier procedimiento relacionado con el hardware. El fabricante no acepta responsabilidades por daños causados, directa o indirectamente, por la instalación incorrecta de cualquier componente realizada por personal de servicio no autorizado.
MANUALE D’INSTALLAZIONE RAPIDA PRIMA DI INIZIARE Italiano Prima di eseguire qualsiasi procedura con l’hardware, scollegare la corrente elettrica e scaricare la carica elettrostatica accumulata dal corpo toccando una superficie collegata a terra, ad esempio la superficie metallica dell’alimentatore. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati direttamente o indirettamente da un'installazione impropria dei componenti da parte di personale tecnico non autorizzato.
GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO ANTES DE COMEÇAR Português do Brasil Desligue a alimentação de energia do seu sistema e descarregue a eletricidade estática do seu corpo, tocando em uma superfície aterrada (por exemplo, a superfície metálica da fonte de alimentação de energia) antes de realizar qualquer procedimento com o hardware.
INSTRUKCJA SZYBKIEJ INSTALACJI PRZED ROZPOCZĘCIEM Polski Przed wykonaniem jakichkolwiek prac na sprzęcie, należy wyłączyć zasilanie systemu i rozładować elektryczność statyczną zgromadzoną w ciele, dotykając uziemionej powierzchni — na przykład metalowej powierzchni zasilacza sieciowego. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez nieprawidłową instalację jakichkolwiek podzespołów przez personel serwisowy nie posiadający autoryzacji.
РЪКОВОДСТВО ЗА БЪРЗО ИНСТАЛИРАНЕ ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ Български Изключете захранването на системата си и разредете статичното електричество от тялото си, като докоснете заземена повърхност – например металната повърхност на захранващия блок – преди да изпълните каквато и да било процедура по хардуера. Производителят не носи никаква отговорност за повреди, предизвикани пряко или косвено чрез неправилно инсталиране на компоненти от неупълномощен сервизен персонал.
STRUČNÝ NÁVOD K INSTALACI NEŽ ZAČNETE Česky Před prováděním jakéhokoli zásahu na hardwaru vypněte napájení systému a dotkněte něčeho uzemněného — například kovové skříňky zdroje napájení, aby se vybil elektrostatický náboj vašeho těla. Výrobce neodpovídá za škody způsobené přímo či nepřímo nesprávnou instalací jakéhokoli dílu servisním technikem, který k tomu nemá oprávnění. Jestliže si s instalací nejste jisti, obraťte se na kvalifikovaného počítačového technika.
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ Русский Перед выполнением любых процедур с оборудованием выключите питание системы и снимите электростатический заряд своего тела, прикоснувшись к заземленной поверхности, например, к металлической поверхности блока питания. Производитель не принимает никакой ответственности за любой ущерб, причиненный прямо или косвенно в результате неверной установки любых компонентов неуполномоченным персоналом.
BRZI INSTALACIJSKI VODIČ PRIJE NEGO POČNETE Hrvatski Isključite električno napajanje sustava i ispraznite vaše tijelo od elektrostatskog naboja tako da dodirnete uzemljenu površinu—na primjer, metalnu površinu napajanja—prije izvođenja bilo kojih postupaka na hardwareu. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete, uzrokovane neposredno ili posredno neodgovarajućom instalacijom komponenti od neovlaštenog servisnog osoblja.
ΣΥΝΟΠΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ Ελληνικά Προτού εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία σχετικά με υλικό, απενεργοποιήστε το σύστημά σας και αποφορτίστε το στατικό ηλεκτρισμό του σώματός σας αγγίζοντας μια γειωμένη επιφάνεια – για παράδειγμα, τη μεταλλική επιφάνεια του τροφοδοτικού. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε ζημιά, άμεση ή έμμεση, λόγω ακατάλληλης εγκατάστασης εξαρτημάτων από μη εγκεκριμένους τεχνικούς.
GYORS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ MIELŐTT NEKIKEZDENE Magyar Kapcsolja ki a rendszer feszültségellátását, és egy földelt felületet – például a tápforrás fém felületét – megérintve süsse ki testének sztatikus elektromosságát, mielőtt bármilyen hardverműveletet végrehajtana. A gyártó nem vállal felelősséget semmilyen olyan kárért, amelyet közvetlenül vagy közvetve bármilyen összetevőnek nem hivatalos szervizszakember által végzett helytelen telepítése okozott.
KRATKO UPUTSTVO ZA INSTALACIJU Pre nego što počnete Srpski Pre izvođenja bilo kakvih hardverskih postupaka, isključite sistem i ispraznite statički elektricitet Vašeg tela dodirujući neku uzemljenu površinu - naprimer, metalnu površinu napajanja. Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu, izazvanu direktno ili indirektno, nepropisnom instalacijom bilo kojih komponenti od strane neovlašćenog servisnog osoblja.
STRUČNÝ NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU SKÔR AKO ZAČNETE Slovensky Pred akýmikoľvek zásahmi do hardvéru vypnite prívod napájacieho napätia pre váš systém a vybite statický elektrický náboj z tela dotykom uzemneného povrchu — napríklad kovového povrchu napájacieho zdroja. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za akékoľvek poškodenie spôsobené, či už priamo alebo nepriamo, nevhodnou inštaláciou akýchkoľvek komponentov nekvalifikovaným servisným pracovníkom.
HITRA NAVODILA ZA VGRADNJO PREDEN ZAČNETE Slovensko Pred vsakim delom s strojno opremo izključite vaš računalniški sistem in razpršite statični naboj vašega telesa tako, da se dotaknete ozemljene površine, npr. kovinskega ohišja napajalnega transformatorja. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za kakršnokoli škodo, ki bi jo neposredno ali posredno povzročila neustrezna vgradnja katerekoli komponente, izvedena s strani nepooblaščenega servisnega osebja.
HIZLI KURULUM KILAVUZU BAŞLAMADAN ÖNCE Türkçe Herhangi bir donanım prosedürüne başlamadan önce sisteminizin elektrik beslemesini kapatın ve topraklamalı bir yüzeye (örneğin, güç kaynağının metal yüzeyi) dokunarak vücudunuzdaki statik elektriği boşaltın. Üretici firma, direk veya dolaylı olarak, herhangi bir bileşenin yetkisiz servis personeli tarafından yanlış bir şekilde kurulmasından kaynaklanan herhangi bir hasarla ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Connecting Your Monitor Graphics card connectors Active DP to VGA adapter Analog LCD Monitor or VGA Output DisplayPort VGA DVI to VGA Adapter Analog Monitor DVI DVI Output Active DP to DVI adapter Digital LCD Monitor DisplayPort Manufacturer Sapphire Technology Limited Unit 1909-1919, 19/F.
E030-0014-03