255GSA+++N Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User manual Gefriergerät Congélateur Congelatore Freezer
INHALT Sicherheitshinweise Bedienfeld Täglicher Gebrauch Praktische Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege 2 4 6 8 9 Was tun, wenn … Montage Geräusche Technische Daten Umwelttipps 10 12 15 17 17 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch.
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Montage des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
Montage Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
Display/Anzeige 1 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 Temperaturregelung 6 Timer-Anzeige Funktion FROSTMATIC Funktion Minute Minder Funktion Kindersicherung Alarmanzeige Temperaturanzeige Einschalten des Geräts Um das Gerät einzuschalten, folgen Sie diesen Schritten: 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, wenn das Display ausgeschaltet ist. 3. Nach ein paar Sekunden ertönt möglicherweise ein akustisches Alarmsignal.
Timereinstellung von 1 bis 90 Minuten zu ändern. 3. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. Die Minute Minder Anzeige erscheint. Der Timer beginnt zu blinken (min). Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige Minute Minder und es ertönt ein Alarmsignal. 1. Entnehmen Sie die Getränke aus dem Gefrierraum. 2. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit der Taste OK aus. Diese Funktion kann während des Countdowns jederzeit ausgeschaltet werden: 1.
weiteren einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum. Lagerung gefrorener Lebensmittel Lassen Sie das Gerät bei der ersten Inbetriebnahme oder wenn das Gerät einige Zeit nicht benutzt wurde, mindestens 2 Stunden lang eingeschaltet, bevor sie Lebensmittel hineingeben. Die Gefrierkörbe ermöglichen eine übersichtliche Lagerung und schnelles Auffinden Ihrer Lebensmittel. Wenn große Mengen an Lebensmitteln gelagert werden sollen, können die Schubladen herausgenommen werden.
Die Ablagen des Geräts sind mit Anschlägen ausgestattet, die zu Ihrer Sicherung dienen. Heben Sie die Ablagen auf jeder Seite an (1) und ziehen Sie sie heraus (2). 1 2 1 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen; • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben. Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: • Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Händler angemessen gelagert wurden.
Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperaturanzeige zeigt oben oder unten ein Quadrat an. Beim Messen der Temperatur ist ein Fehler aufgetreten. Bitte wenden Sie sich an Ihren Kundendienstmitarbeiter (das Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich). Der Kompressor läuft ständig. Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist falsch ausgerichtet. Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet. Siehe hierzu „Ausrichten des Gerätes“. DEMO erscheint auf dem Display. Das Gerät befindet sich im Demo-Modus. Halten Sie die Modus-Taste ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Danach arbeitet das Gerät wieder normal.
und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. Entfernen der Transportsicherungen Das Gerät ist mit Transportsicherungen ausgestattet, die zum Sichern der Tür während des Transports dienen. Entfernen Sie diese wie folgt: • Öffnen Sie die Tür. • Entfernen Sie die Transportsicherungen von den Türseiten.
Setzen Sie die Distanzstücke an der Rückseite der Blende ein. Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Stellen Sie nach Bedarf die Stellfüße mit dem mitgelieferten Einstellschlüssel ein. Zum Ausrichten der Tür muss das Gerät richtig ausgerichtet sein. Wechseln des Türanschlags 2 1 4 3 Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung. • Entfernen Sie das Belüftungsgitter.
2 1 • Entfernen Sie den Türschließermechanismus von der Tür. • Schrauben Sie den im Zubehörbeutel mitgelieferten Türschließermechanismus an der gegenüber liegenden Seite wieder an. • Nehmen Sie die Tür ab. • Schrauben Sie den Stift ab und schrauben Sie ihn an der gegenüber liegenden Seite wieder ein. • Bringen Sie die Tür wieder an. • Schrauben Sie das untere Scharnier wieder fest. • Stellen Sie das Gerät auf und bringen Sie das Belüftungsgitter an.
SSS RRR ! HISSS! OK U BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! BB IC CL K! BRRR! ! CLICK! BRRR! CRACK! CR AC K! CLICK! BRRR! CRACK!
TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 660 mm Tiefe 680 mm Lagerzeit bei Störung 16 Std. Spannung 230 V Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes auf 50 Hz der linken Seite sowie auf der Energieplakette.
SOMMAIRE Instructions de sécurité Bandeau de commande Utilisation quotidienne Conseils utiles Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement 18 20 22 24 25 26 Installation Bruits Caractéristiques techniques En matière de protection de l'environnement 28 31 32 33 Sous réserve de modifications.
réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agrément du fabricant. • N'endommagez pas le circuit frigorifique. • Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endommagée.
Installation Maintenance Important Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice. • Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente. • Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé.
Affichage/voyant 1 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 Réglage de la température 6 Affichage de la minuterie Fonction FROSTMATIC Fonction Minute Minder Fonction Sécurité enfants Voyant d'alarme Indicateur de température Mise en marche Pour mettre l'appareil marche, procédez comme suit : 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affichage est éteint. 3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.
Le minuteur indique pendant quelques secondes la valeur programmée (30 minutes). 2. Appuyez sur la touche de diminution de la température ou sur la touche d'augmentation de la température pour faire varier la valeur programmée du minuteur de 1 à 90 minutes. 3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'indicateur Minute Minder s'affiche. Le minuteur se met à clignoter (min). À la fin du décompte, le voyant Minute Minder clignote et un signal sonore retentit : 1.
la plaque signalétique, située à l'intérieur de l'appareil. Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucune autre denrée à congeler au cours de cette période. Conservation d'aliments congelés plus de temps qu'il n'est prévu au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre Caractéristiques techniques, consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis).
L'appareil est équipé de butées pour la retenue des clayettes. Soulevez la clayette (1) de chaque côté, puis tirez-la vers l'extérieur (2). 1 2 1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. Important N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient endommager le revêtement.
Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce Pour obtenir les meilleures performances possibles : • assurez-vous que les denrées surgelées achetées dans le commerce ont été correctement entreposées par le revendeur ; • prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du magasin d'alimentation à votre domicile ; • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ; • une fois décongelés, les aliments se d
4. laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables. Important Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement. Nettoyage de la grille de ventilation La grille de ventilation est amovible pour permettre son nettoyage.
Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte trop souvent. Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. La température des aliments est trop élevée. Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. La température ambiante est trop élevée. Diminuez la température ambiante. La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». Le joint de porte est déformé ou sale.
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente le plus proche. Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ». 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente.
Retrait des cales de transport L'appareil est équipé de cales de transport qui permettent d'immobiliser la porte au cours du transport. Pour les retirer, procédez comme suit : • Ouvrez la porte. • Retirez les cales de transport des côtés de la porte. • Retirez les cales de transport de la charnière inférieure (sur certains modèles). 3 2 Important Certains modèles sont équipés d'un bloc destiné à réduire le niveau sonore (sous l'appareil). Ne retirez jamais ce bloc.
Mise à niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Si besoin est, réglez les pieds en utilisant la clé fournie. L'alignement de la porte dépend de la mise de niveau de l'appareil. Réversibilité de la porte 2 1 4 3 Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit : • Débranchez la fiche de la prise électrique. • Enlevez la grille de ventilation. Enlevez le cache et placez-le de l'autre côté de la grille.
• Dévissez la poignée. Retirez les caches des orifices du côté opposé en perçant un trou de 3 à 4 mm à l'intérieur. • Installez la poignée. Installez la poignée sur le côté opposé en effectuant un demi-cercle. • Installez les caches des orifices fournis dans le sachet d'accessoires. • Mettez l'appareil en place. 180° Avertissement Remettez l'appareil en place, mettez-le de niveau, attendez au moins quatre heures puis branchez-le à la prise de courant.
SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! CLICK! BRRR! CRACK! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1850 mm Largeur 660 mm Profondeur 680 mm Autonomie de fonctionnement 16 h Tension 230 V Fréquence 50 Hz BRRR! CRACK!
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
INDICE Istruzioni di sicurezza Pannello dei comandi Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura 34 36 38 40 40 Cosa fare se… 41 Installazione 43 Rumori 47 Dati tecnici 48 Considerazioni sull'ambiente 48 Con riserva di modifiche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante: – evitare fiamme libere e scintille – aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura • È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
• Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per consentire all'olio di arrivare nel compressore. • Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione.
Accensione FROSTMATIC funzione Per accendere l'apparecchiatura procedere come segue: 1. Inserire la spina nella presa di alimentazione. 2. Premere il tasto ON/OFF se il display è spento. 3. Il segnale acustico d'allarme potrebbe attivarsi dopo alcuni secondi. Per resettare l'allarme, consultare la sezione "Allarme di alta temperatura". 4. Se "dEMo" appare sul display, l'apparecchiatura si trova in modalità dimostrazione. Fare riferimento al paragrafo "Cosa fare se...". 5.
È possibile disattivare la funzione in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia: 1. Premere il tasto Mode fino a quando la spia Minute Minder lampeggia. 2. Premere il tasto OK per confermare. 3. La spia Minute Minder si spegne. È possibile modificare l'ora in qualsiasi momento e prima della fine premendo il tasto Raffreddamento Temperatura ed il tasto Riscaldamento Temperatura.
ta per quello superiore, è possibile posizionare alimenti fino a una sporgenza massima di 15 mm dalla porta. Importante In caso di sbrinamento accidentale, per esempio a causa di un'interruzione dell'alimentazione elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo superiore al valore indicato nella tabella dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. Importante Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che possano danneggiare la finitura.
• Risciacquare e asciugare accuratamente. Importante Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio Per la pulizia delle parti interne, non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti con forti profumazioni o cere lucidanti, che potrebbero danneggiare la superficie e lasciare un odore intenso. Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro dell'apparecchiatura con una spazzola.
Importante Il funzionamento dell'apparecchiatura è discontinuo, perciò l'arresto del compressore non segnala un'interruzione della corrente elettrica. Non Problema toccare i componenti elettrici dell'apparecchiatura senza aver prima interrotto il circuito. Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è rumorosa. L'apparecchiatura non è appoggiata in modo corretto. Controllare che l'apparecchiatura sia appoggiata in modo stabile (tutti i piedini e ruote devono essere a contatto con il pavimento).
Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti insieme molti alimenti da surgelare. Introdurre contemporaneamente quantità ridotte di alimenti. L'apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è inserita correttamente nella presa di alimentazione. Inserire correttamente la spina nella presa di alimentazione. L'apparecchiatura non riceve corrente. Assenza di tensione nella presa di alimentazione. Collegare alla presa un'altra apparecchiatura elettrica.
Ubicazione Per ottenere prestazioni ottimali, se l'apparecchiatura è installata sotto un pensile, si raccomanda di mantenere una distanza minima di 40 mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchiatura. Se possibile, tuttavia, evitare di installare l'apparecchiatura sotto un pensile. Lo spazio per la ventilazione può essere: • direttamente sopra l'apparecchiatura • dietro e sopra il mobile superiore.
Distanziatori Installare i distanziatori inclusi nel sacchetto degli accessori come indicato nelle figure. Quando si sistemano due apparecchiature uno accanto all'altra, applicare i distanziatori adesivi tra le apparecchiature. Installare i distanziatori sul retro del pannello. Livellamento L'apparecchiatura deve trovarsi perfettamente in piano. Se necessario, regolare i piedini per mezzo della chiave di regolazione in dotazione. L'allineamento della porta dipendo dal livellamento corretto.
Possibilità di invertire la porta 2 1 4 3 Per modificare il senso di apertura della porta, procedere come segue: • Staccare la spina dalla presa. • Estrarre la griglia di ventilazione. Estrarre e installare sul lato opposto della griglia. • Appoggiare l'apparecchiatura capovolta su un supporto in legno. • Svitare la cerniera inferiore. • Estrarre il dispositivo di chiusura della porta dalla cerniera e spostare il perno sull'altro lato.
Eseguire un controllo finale per accertarsi che: • Tutte le viti siano serrate. • Gli spigoli delle porte siano paralleli a quelli dell’apparecchiatura. • La guarnizione magnetica aderisca all'apparecchiatura. • La porta si apra e si chiuda correttamente. Avvertenza! Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in inverno), è possibile che la guarnizione non aderisca perfettamente all'apparecchiatura. In tal caso, attendere che aderisca naturalmente.
HISSS! BLUBB! BRRR! HISSS! CRACK! BLUBB! BRRR! CRACK! DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1850 mm Larghezza 660 mm Profondità 680 mm Tempo di risalita 16 h Tensione 230 V Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro inter- 50 Hz no dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici.
Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
CONTENTS Safety instructions Control panel Daily use Helpful hints and tips Care and cleaning 50 52 54 55 56 What to do if… 57 Installation 58 Noises 62 Technical data 63 Environmental concerns 63 Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
– avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. • • • • 1. Power cord must not be lengthened. 2.
in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked are recyclable.
Important! If the door remains open for some minutes, the light will turn off automatically. The light is reset by closing and opening the door itself. Switching off To switch off the appliance do these steps: 1. Press the ON/OFF button for few seconds. 2. The display switches off. 3. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the power socket. Temperature regulation The set temperature of the freezer may be adjusted by pressing the temperature button.
• flashing the alarm and freezer temperature indicators • sounding of buzzer. To reset the alarm: 1. Press any button. 2. The buzzer switches off. 3. The freezer temperature indicator shows the highest temperature reached for a few seconds. Then show again the set temperature. 4. The alarm indicator continue to flash until the normal conditions are restored. Door open alarm An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes.
Removal of freezing baskets and glass shelves from the freezer 2 1 The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards. At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to insert it into the freezer. Once you are over the end points, push the baskets back in their position.
• the freezing process takes 24 hours.
Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. disconnect the appliance from electricity supply 2. remove all food 3. clean the appliance and all accessories 4. leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. Important! If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
Problem Possible cause Solution The room temperature is too high. Decrease the room temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door gasket is deformed or dirty. Refer to "Closing the door". The temperature in the appliance is too cold. The Temperature regulator may be set incorrectly. Set a warmer temperature. The temperature in the appliance is too warm. The Temperature regulator may be set incorrectly. Set a colder temperature.
Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Location To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 40 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. The ventilation space can be: • directly above the appliance • behind and above the top cupboard.
Spacers Install the spacers provided within the accessory bag as shown in the figures. When two appliances are placed beside each other, attach the adhesive spacers between the appliances. Install the spacers on the back side of the panel. Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. If necessary adjust the feet using the adjustment spanner supplied. Door alignment is dependent on proper levelling.
Door reversibility 2 1 4 3 To change the opening direction of the door, do these steps: • Remove the plug from the power. • Remove the ventilation grille. Remove the filling and install it on the opposite side of the grille. • Lay down the appliance back side down on a wooden support. • Unscrew the lower hinge. • Remove the door closure device from the hinge and move the pin to the other side. Re-screw the door closure device provided within the accessory bag on the opposite side.
Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The edges of the doors run parallel to the side edge of the appliance. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. Warning! If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).
BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA Dimension Height 1850 mm Width 660 mm Depth 680 mm Rising Time 16 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Info Service Postfach 2550, 4002 Basel Info-Tel. 0848 888 444* www.coop.ch *Nationaler Tarif/Tarif national/Tariffa nazionale Servicestelle Wangen Postfach 4612 Wangen bei Olten Fax 062 206 33 12 Service après-vente Ch.