www.sbs-power.
GB BF400 Thank you for choosing the SBS BF400 Bluetooth earpiece. Before using it for the first time, follow the instructions printed below. MULTIFUNCTION BUTTON VOLUME (+) LED MICROPHONE VOLUME (-) EARPHONE CHARGING THE BATTERY OF THE EARPIECE The earpiece uses a battery with high performance “Lithium Polymer” technology. The first time you use the earpiece, the battery inside may not be charged and it will be necessary to charge it up. Recharg e .
interface. The BF400 will stay in “find me” mode for a maximum of two minutes. If the association is not completed within this time, the earpiece will revert automatically to stand-by. USING THE BF400 WITH MOBILE PHONES After associating our earpiece with a phone it can be used to manage calls with the various functions supported. ATTENTION: the possibility to use all the functions of our earpiece depends exclusively on the functions supported by the phone in use (e.g.
Regulating the volume. While listening to multimedia files or during a conversation, repeatedly press the “Volume+” button to increase the incoming volume or the “Volume-” button to lower it. WARNINGS • Do not expose to damp. • Do not use solvents or abrasive materials to clean the BF400. • Do not expose to high temperatures (the battery might explode). • Only use the original recharger supplied in the box. • Charge and use the BF400 at a temperature between -10°C and +45°C.
I BF400 Grazie per aver scelto l’auricolare Bluetooth BF400 di SBS. Prima di utilizzare questo auricolare, si devono seguire le seguenti istruzioni. TASTO MULTIFUNZIONE VOLUME (+) LED MICROFONO ACCENDERE, CONNETTERE E SPEGNERE L’AURICOLARE Accensione. Premere e tenere premuto il tasto multifunzione fino a quando il led lampeggerà blu per tre volte (circa 3 secondi). Il BF400 andrà in modalità stand by. Connessione.
l’interfaccia Bluetooth del PC. Il BF400 rimane in modalità “trovami” per un massimo di 2 minuti, se entro tale tempo non viene portata a termine l’associazione l’auricolare torna automaticamente in stand by. UTILIZZO DEL BF400 CON I TELEFONI CELLULARI Dopo aver associato il nostro auricolare con un telefono sarà possibile utilizzarlo per gestire le chiamate con le diverse funzioni supportate dallo stesso.
Utilizzo con SKYPE. Dopo la connessione, avviare il sistema “Skype” installato per utilizzare la nostra cuffia durante la conversazione. ATTENZIONE: è indispensabile aver configurato un account Skype per poter usufruire di questo servizio. Regolazione del volume. Durante l’ascolto di file multimediali o durante una conversazione, premere ripetutamente il tasto “Volume +” per aumentare il volume di ascolto o il tasto “Volume -” per diminuirlo. AVVERTENZE • Non esporre all’umidità.
F BF400 Merci d'avoir choisi l’écouteur Bluetooth BF400 de SBS. Avant de l'utiliser pour la première fois, il faut suivre les instructions suivantes. TOUCHE MULTIFONCTIONS VOLUME (+) LED MICROPHONE VOLUME (-) ÉCOUTEUR CHARGER LA BATTERIE DE L’ÉCOUTEUR L’écouteur utilise une batterie à technologie “Polymères de lithium” aux performances élevées.
téléphone. * Pour effectuer l’association, suivre le manuel de l'utilisateur fourni avec le téléphone ou avec l’interface Bluetooth du PC. Le BF400 reste en modalité “trouvemoi” pendant un maximum de 2 minutes. Si, dans ce délai, l'association n'est pas portée à terme l’écouteur revient automatiquement en veille.
• Sélectionner “Sons et multimédias”, puis sélectionner le dossier “Audio”**. • Dans la section “Reproduction Sons” sélectionner le périphérique “Bluetooth Audio”**. De cette façon, tous les fichiers musicaux seront reproduits en utilisant l’écouteur comme périphérique d'écoute prédéfini. ** Les paramétrages peuvent varier selon le système d’exploitation. Utilisation avec SKYPE. Après la connexion, démarrer le système “Skype” installé pour utiliser l'écouteur pendant la conversation.
D BF400 Vielen Dank, dass Sie sich für den Bluetooth Ohrhörer BF400 von SBS entschieden haben. Bevor Sie diesen erstmals verwenden, sollten Sie die folgenden Anleitungen beachten. MULTIFUNKTIONSTASTE VOLUME (+) LED MIKROPHON VOLUME (-) KOPFHÖRER AUFLADEN DER BATTERIE DES OHRHÖRERS “Auffinde – Modus” Im Gespräch Leere Batterie Auflademodus Blinkt ROT/BLAU Blinkt schnell BLAU Blinkt langsam ROT Leuchtet konstant ROT EINSCHALTEN, VERBINDEN UND AUSSCHALTEN DES OHRHÖRERS Einschalten.
Sie dazu aufgefordert werden, den PIN-Code 0000 ein und bestätigen Sie dann mit “OK”. Ohrhörer einen "Piepton" und der Anruf wurde zurückgewiesen). Das Telefon/der PC zeigt an, dass das neue Bluetooth - Gerät synchronisiert worden ist, während die LED-Anzeige des BF400 blau blinkt (stand-by). Einstellen der Lautstärke. Drücken Sie während eines Gesprächs oder im stand by – Modus mehrmals die Taste “Volume +”, um die Empfangslautstärke zu erhöhen, oder die Taste “Volume -” um sie zu verringern.
VERWENDUNG DES BF400 MIT EINEM PC HINWEISE Verbinden. Stellen Sie die Verbindung vom PC aus her. Wenn Sie im Ohrhörer den Klingelton hören, drücken Sie kurz die Multifunktionstaste, um die Verbindung zu akzeptieren. • Bringen Sie das Gerät nicht mit Feuchtigkeit in Kontakt. ACHTUNG: Es ist wichtig, dass die Verbindung auf diese Weise hergestellt wird. Falls die Verbindung vom Ohrhörer aus aktiviert wird, könnte es möglich sein, dass er nicht als Audio – Peripheriegerät verwendet werden kann.
S BF400 Gracias por haber elegido el auricular Bluetooth BF400 de SBS. Antes de utilizar este auricular, se deben seguir las instrucciones siguientes. TECLA MULTIFUNCIÓN VOLUME (+) LED MICRÓFONO VOLUME (-) AURICULAR CARGAR LA BATERÍA DEL AURICULAR El auricular utiliza una batería con tecnología “Polímeros de Litio” con elevadas prestaciones. La primera vez que se utiliza el auricular, la batería contenida en el mismo podría no estar cargada y por ello se debe proceder a la recarga de la misma.
* Para efectuar la ejecución, seguir el manual del usuario suministrado con el teléfono o con la interfaz Bluetooh del PC. EL BF400 permanece en modalidad “encuéntrame” durante un máximo de 2 minutos, si dentro de este tiempo no se lleva a término la asociación el auricular vuelve automáticamente en stand by.
serán reproducidos utilizando nuestro auricular como periférica de escucha predefinida. ** Las configuraciones pueden variar según el sistema operativo. Utilización con SKYPE. Después de la conexión, poner en marcha el sistema “Skype” instalado para utilizar nuestro casco durante la conversación. ¡ATENCIÓN! Es indispensable haber configurado una cuenta de Skype para poder disfrutar de este servicio. Regulación del volumen.
P BF400 Obrigado por ter escolhido o auricular Bluetooth BF400 de SBS. Antes de utilizar este auricular, deve-se seguir as seguintes instruções. TECLA MULTIFUNÇÃO VOLUME (+) LED MICROFONE VOLUME (-) AURICULAR CARREGAR A BATERIA DO AURICULAR Bateria descarregada Recarga Pisca vermelho lentamente Vermelho aceso fixo LIGAR, CONECTAR E DESLIGAR O AURICULAR Ligação. Carregar e manter carregado na tecla multifunção até quando o led piscar azul por três vezes (cerca de 3 segundos).
NOTA: com alguns telefones pode ser necessário autorizar a conexão através do telefone. * Para realizar a associação, seguir o manual do utilizador fornecido com o telefone ou com a interface Bluetooth do PC. O BF400 permanece em modalidade “encontre-me” por uns 2 minutos no máximo, se dentro deste tempo a associação não terminar, o auricular volta automaticamente em stand-by.
Deste modo todos os files musicais serão reproduzidos utilizando o nosso auricular como periférica de escuta predefinida. ** As configurações podem variar conforme o sistema operativo. Utilização com SKYPE. Após a conexão, accionar o sistema “Skype” instalado para utilizar o nosso auscultador durante a conversação. ATENÇÃO: é indispensável ter configurado um account Skype para poder utilizar este serviço. Regulação do volume.
customercare@sbs-power.