MAG 03.5400 / 03.5400XX Only item no. 03.5400 is delivered with a charger, other versions are delivered excl. charger Input: 100-240V AC 50/60Hz Output: 5V DC 1A * go to scangrip.com to register 10xSMD LED Spot: High power LED 250/500 lux @0.5m Spot: 850 lux @0.5m 150/300 lumen Spot: 80 lumen 3.7V/2200 mAh Li-ion 5/2.5h Spot: 5.
UK MAG WARNING / CHARGING INSTRUCTION / BATTERY TIPS • • • • • • • • • Avoid looking directly into the beam of light, as this will result in dazzling Do not use the lamp near a naked flame Before using the lamp for the first time, the battery must be fully charged The red charging indicator lights up during charging The green charging indicator lights up when charging is completed Recharge frequently Always replace the battery with an original SCANGRIP battery Do not leave the battery without charge for an
DE MAG ACHTUNG / LADEANWEISUNG / AKKUPFLEGE • • • • • • • • • Nicht direkt in das Licht schauen, da es Blendung verursacht Die Lampe nie in der Nähe von offenen Flammen benutzen Die Lampe vor der ersten Inbetriebnahme völlig aufladen Die rote LED zeigt an, dass der Akku geladen wird Die grüne LED zeigt an, dass der Akku vollgeladen ist Die Lampe häufig laden Nur originale SCANGRIP-Akkus als Ersatzteile verwenden Die Lampe nicht mit entleertem Akku aufbewahren, da dies den Akku ZERSTÖREN kann Die Lichtquell
ES MAG ADVERTENCIA / INSTRUCCIONES DE CARGA / CONSEJOS SOBRE LA BATERÍA • • • • • • • • • Evite mirar directamente el haz de luz, ya que produce deslumbramiento No use la lámpara cerca de una llama abierta Antes de utilizar la lámpara por primera vez, cárguela completamente hasta El indicador de carga se ilumina en rojo: la batería se está cargando El indicador verde del cargador se ilumina al finalizar la carga Cargue la lámpara con frecuencia Sustituya siempre la batería por una batería SCANGRIP origina
IT MAG AVVERTENZA / ISTRUZIONI PER LA RICARICA / SUGGERIMENTI PER LA BATTERIA • • • • • • • • • Evitare di guardare direttamente il fascio di luce in quanto provocherebbe abbagliamento Non usare la lampada in prossimità di fiamme libere Prima di utilizzare la lampada per la prima volta, caricare la batteria La spia di ricarica s’illumina in rosso: la batteria è in ricarica La spia verde del caricabatterie si accende quando la ricarica è completata Caricare la lampada frequentemente Sostituire sempre la bat
PL MAG OSTRZEŻENIE / INSTRUKCJE ŁADOWANIA/ PORADY DOTYCZĄCE AKUMULATORA • • • • • • • • • Nie patrzeć bezpośrednio na wiązkę światła, gdyż spowoduje to oślepienie Nie używać lampy w pobliżu otwartego ognia Przed pierwszym użyciem lampy należy ją całkowicie naładować Wskaźnik ładowania świeci się na czerwono: trwa ładowanie akumulatora Zielony wskaźnik znajdujący się na ładowarce zaświeci się po zakończeniu ładowania Regularnie ładować akumulator lampy Podczas wymiany należy zawsze stosować oryginalny aku
LVL MAG Brīdinājums / Uzlādes norādījumi / Akumulatoru veidi • • • • • • • • • ANeskatieties tieši gaismas staru kūlī, jo tas var izraisīt apžilbšanu Neizmantojiet lampu atklātas liesmas tuvumā Pirms pirmās lietošanas reizes pilnībā uzlādējiet lampu Uzlādes laikā iedegas sarkanais uzlādes indikators Zaļais uzlādes indikators iedegas, kad uzlāde ir pabeigta Uzlādējiet regulāri Vienmēr mainiet akumulatoru pret oriģinālu Scangrip akumulatoru Akumulatoru nedrīkst ilgstoši atstāt neuzlādētu.
SE MAG VARNING / LADDNINGSANVISNINGAR / BATTERITIPS • • • • • • • • • Undvik att titta rakt in i ljusstrålen eftersom du kommer att bländas Använd inte lampan i närheten av öppen låga Innan du börjar använda lampan för första gången måste batteriet laddas helt tills dioden på laddaren lyser grönt Den röda laddningslampan lyser när laddning pågår Laddningslampan lyser grönt när laddningen är klar Ladda lampan ofta Batteriet ska alltid bytas ut mot ett originalbatteri från Scangrip Låt inte batteriet vara
FI MAG Varoitus / Latausohje / Akkuvinkkejä • • • • • • • • • Älä katso suoraan valonsäteeseen, koska se aiheuttaa häikäistymisen Älä käytä valaisinta avotulen läheisyydessä Ennen valaisimen käyttöönottoa akku pitää ladata täyteen niin, että latauslaitteen merkkivalo palaa vihreänä Punainen merkkivalo palaa latauksen aikana Vihreä merkkivalo syttyy, kun akku on täynnä Lataa valaisin usein Korvaa akku aina alkuperäisellä Scangrip-akulla Älä säilytä akkua pitkään purkautuneena.
MANUFACTURER’S WARRANTY – Information for customers in Australia and New Zealand only DESIGNED BY SCANGRIP IN DENMARK EU DESIGN PATENT NO. 2954123 CN DESIGN PATENT NO. ZL201630333466.3 CN UTILITY PATENT NO. ZL201620770387.3 // SCANGRIP A/S Rytterhaven 9 DK-5700 DENMARK V6/11.2018/DW SCANGRIP.COM This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.