NIGHT VIEW 03.5438 / 03.5438XX White Red 6500K 632nm Only item no. 03.5438 is delivered with a charger, other versions are delivered excl. charger Operating Press button 3 seconds to change between white and red light Smart memory function Stores your light color setting when turning on the lamp after use Input: 100-240V AC 50/60Hz Output: 5V DC 1A * go to scangrip.com to register Ultra high CRI+ COB LED 250/500 lux @0.5m (step 1/2) 80/160 lumen (step 1/2) CRI (95Ra / - ) 3.
UK NIGHT VIEW WARNING / CHARGING INSTRUCTION / BATTERY TIPS • • • • • • • • • Avoid looking directly into the beam of light, as this will result in dazzling Do not use the lamp near a naked flame Before using the lamp for the first time, the battery must be fully charged The red charging indicator lights up during charging The green charging indicator lights up when charging is completed Recharge frequently Always replace the battery with an original SCANGRIP battery Do not leave the battery without charge
DE NIGHT VIEW ACHTUNG / LADEANWEISUNG / AKKUPFLEGE • • • • • • • • • Nicht direkt in das Licht schauen, da es Blendung verursacht Die Lampe nie in der Nähe von offenen Flammen benutzen Die Lampe vor der ersten Inbetriebnahme völlig aufladen Die rote LED zeigt an, dass der Akku geladen wird Die grüne LED zeigt an, dass der Akku vollgeladen ist Die Lampe häufig laden Nur originale SCANGRIP-Akkus als Ersatzteile verwenden Die Lampe nicht mit entleertem Akku aufbewahren, da dies den Akku ZERSTÖREN kann Die Lic
ES NIGHT VIEW ADVERTENCIA / INSTRUCCIONES DE CARGA / CONSEJOS SOBRE LA BATERÍA • • • • • • • • • Evite mirar directamente el haz de luz, ya que produce deslumbramiento No use la lámpara cerca de una llama abierta Antes de utilizar la lámpara por primera vez, cárguela completamente hasta El indicador de carga se ilumina en rojo: la batería se está cargando El indicador verde del cargador se ilumina al finalizar la carga Cargue la lámpara con frecuencia Sustituya siempre la batería por una batería SCANGRIP
IT NIGHT VIEW AVVERTENZA / ISTRUZIONI PER LA RICARICA / SUGGERIMENTI PER LA BATTERIA • • • • • • • • • Evitare di guardare direttamente il fascio di luce in quanto provocherebbe abbagliamento Non usare la lampada in prossimità di fiamme libere Prima di utilizzare la lampada per la prima volta, caricare la batteria La spia di ricarica s’illumina in rosso: la batteria è in ricarica La spia verde del caricabatterie si accende quando la ricarica è completata Caricare la lampada frequentemente Sostituire sempre
PL NIGHT VIEW OSTRZEŻENIE / INSTRUKCJE ŁADOWANIA/ PORADY DOTYCZĄCE AKUMULATORA • • • • • • • • • Nie patrzeć bezpośrednio na wiązkę światła, gdyż spowoduje to oślepienie Nie używać lampy w pobliżu otwartego ognia Przed pierwszym użyciem lampy należy ją całkowicie naładować Wskaźnik ładowania świeci się na czerwono: trwa ładowanie akumulatora Zielony wskaźnik znajdujący się na ładowarce zaświeci się po zakończeniu ładowania Regularnie ładować akumulator lampy Podczas wymiany należy zawsze stosować orygina
LVL NIGHT VIEW Brīdinājums / Uzlādes norādījumi / Akumulatoru veidi • • • • • • • • • ANeskatieties tieši gaismas staru kūlī, jo tas var izraisīt apžilbšanu Neizmantojiet lampu atklātas liesmas tuvumā Pirms pirmās lietošanas reizes pilnībā uzlādējiet lampu Uzlādes laikā iedegas sarkanais uzlādes indikators Zaļais uzlādes indikators iedegas, kad uzlāde ir pabeigta Uzlādējiet regulāri Vienmēr mainiet akumulatoru pret oriģinālu Scangrip akumulatoru Akumulatoru nedrīkst ilgstoši atstāt neuzlādētu.
TU NIGHT VIEW UYARI / ŞARJ ETME TALIMATLARI / BATARYA IPUÇLARI • • • • • • • • • Göz kamaşmasına neden olabileceğinden ışık demetine doğrudan bakmaktan kaçının Lambayı açık alevlerin yakınında kullanmayın İlk kullanımdan önce lambayı tamamen şarj edin Şarj işlemi esnasında kırmızı şarj göstergesi yanar Şarj işlemi tamamlandığında yeşil şarj göstergesi yanar Sıkça yeniden şarj edin Bataryayı her zaman bir orijinal SCANGRIP batarya ile değiştirin Bataryayı uzun bir süre şarjsız bırakmayın - Tamamıyla deşar
CS NIGHT VIEW UPOZORENJE / UPUTSTVA ZA PUNJENJE / SAVETI ZA BATERIJU • • • • • • • • • Izbegavajte da direktno gledate u snop svetla jer može doći do ošamućivanja Nemojte koristiti lampu blizu otvorenog plamena Pre prve upotrebe lampe baterija mora potpuno da se napuni sve dok dioda na punjaču ne zasvetli zeleno Crveni indikator za punjenje pali se tokom punjenja Zeleni indikator za punjenje pali se kada se punjenje završi Često punite Uvek zamenite bateriju originalnom Scangrip baterijom Nemojte ostavit
MANUFACTURER’S WARRANTY – Information for customers in Australia and New Zealand only DESIGNED BY SCANGRIP IN DENMARK EU DESIGN PATENT NO. 2635946 CN DESIGN PATENT NO. ZL201530374615.6 CN UTILITY PATENT NO. ZL201520748027.9 // SCANGRIP A/S Rytterhaven 9 DK-5700 DENMARK V1/05.2018/DW SCANGRIP.COM This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.