MAG PRO 03.5690 / 03.5690XX Only item no. 03.5690 is delivered with a charger, other versions are delivered excl. charger Input: 100-240V AC 50/60Hz Output: 5V DC 1A Stepless dimmer 10-100% * go to scangrip.com to register COB LED Spot: High power LED 90-900 lux @0.5m Spot: 2000 lux @0.5m 60-600 lumen Spot: 150 lumen 3.7V/2600 mAh Li-ion 1.
UK MAG PRO WARNING / CHARGING INSTRUCTION / BATTERY TIPS • • • • • • • Avoid looking directly into the beam of light, as this will result in dazzling Do not use the lamp near a naked flame Before using the lamp for the first time, the battery must be fully charged Recharge frequently Always replace the battery with an original SCANGRIP battery Do not leave the battery without charge for an extended period - Deep discharge risks damaging the battery The light source of this lamp is not replaceable; when the
DK MAG PRO ADVARSEL / LADE INSTRUKTION / BATTERITIPS • • • • • • • • • Undgå at se direkte ind i lysstrålen, da det vil medføre blænding Anvend ikke lampen i nærheden af åben ild Før lampen tages i brug første gang, skal den lades helt op Den røde ladeindikator lyser når der oplades Den grønne ladeindikator lyser når opladningen er fuldført Oplad lampen hyppigt Udskift altid batteriet med et originalt SCANGRIP-batteri Efterlad ikke batteriet fladt, da det kan medføre, at det IKKE kan genoplades Lyskilden
DE MAG PRO ACHTUNG / LADEANWEISUNG / AKKUPFLEGE • • • • • • • • • Nicht direkt in das Licht schauen, da es Blendung verursacht Die Lampe nie in der Nähe von offenen Flammen benutzen Die Lampe vor der ersten Inbetriebnahme völlig aufladen Die rote LED zeigt an, dass der Akku geladen wird Die grüne LED zeigt an, dass der Akku vollgeladen ist Die Lampe häufig laden Nur originale SCANGRIP-Akkus als Ersatzteile verwenden Die Lampe nicht mit entleertem Akku aufbewahren, da dies den Akku ZERSTÖREN kann Die Lichtq
FR MAG PRO ATTENTION / INSTRUCTIONS DE CHARGE / CONSEILS SUR LA PILE • • • • • • • • • Ne pas regarder directement dans le faisceau de lumière.
ES MAG PRO ADVERTENCIA / INSTRUCCIONES DE CARGA / CONSEJOS SOBRE LA BATERÍA • • • • • • • • • Evite mirar directamente el haz de luz, ya que produce deslumbramiento No use la lámpara cerca de una llama abierta Antes de utilizar la lámpara por primera vez, cárguela completamente hasta El indicador de carga se ilumina en rojo: la batería se está cargando El indicador verde del cargador se ilumina al finalizar la carga Cargue la lámpara con frecuencia Sustituya siempre la batería por una batería SCANGRIP ori
PT MAG PRO AVISO / INSTRUÇÕES DE CARREGAMENTO / SUGESTÕES PARA A BATERIA • • • • • • • • • Evite olhar diretamente para o feixe de luz, uma vez que ofusca Não utilize a lâmpada perto de uma chama nua Antes de utilizar a lâmpada pela primeira vez, carregue-a totalmente O indicador de carga acende a vermelho: a bateria está a carregar O indicador verde no carregador acende quando o arregamento está concluído Carregue a lâmpada frequentemente Substitua sempre a bateria por uma bateria SCANGRIP original Não
IT MAG PRO AVVERTENZA / ISTRUZIONI PER LA RICARICA / SUGGERIMENTI PER LA BATTERIA • • • • • • • • • Evitare di guardare direttamente il fascio di luce in quanto provocherebbe abbagliamento Non usare la lampada in prossimità di fiamme libere Prima di utilizzare la lampada per la prima volta, caricare la batteria La spia di ricarica s’illumina in rosso: la batteria è in ricarica La spia verde del caricabatterie si accende quando la ricarica è completata Caricare la lampada frequentemente Sostituire sempre la
NL MAG PRO WAARSCHUWING / LAADAANWIJZINGEN / BATTERIJTIPS • • • • • • • • • Kijk niet direct in de lamp om verblinding te voorkomen Gebruik de lamp niet in de nabijheid van open vuur Voor het eerste gebruik dient de lamp volledig te worden opgeladen Het laadlampje gaat rood branden: De batterij wordt opgeladen Het groene lampje op de lader gaat branden als het laden is voltooid Laad de lamp regelmatig op Vervang de batterij altijd door een originele batterij van SCANGRIP Bewaar de batterij niet leeg, omd
PL MAG PRO OSTRZEŻENIE / INSTRUKCJE ŁADOWANIA/ PORADY DOTYCZĄCE AKUMULATORA • • • • • • • • • Nie patrzeć bezpośrednio na wiązkę światła, gdyż spowoduje to oślepienie Nie używać lampy w pobliżu otwartego ognia Przed pierwszym użyciem lampy należy ją całkowicie naładować Wskaźnik ładowania świeci się na czerwono: trwa ładowanie akumulatora Zielony wskaźnik znajdujący się na ładowarce zaświeci się po zakończeniu ładowania Regularnie ładować akumulator lampy Podczas wymiany należy zawsze stosować oryginalny
BG MAG PRO ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / ИНСТРУКЦИИ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ / СЪВЕТИ ЗА БАТЕРИЯТА • • • • • • • • • Избягвайте да гледате директно в светлинния лъч, тъй като това ще доведе до заслепяване Не използвайте лампата в близост до открит пламък e Преди да използвате лампата за първи път, заредете я напълно Czerwony wskaźnik ładowania świeci się w trakcie procesu ładowania Zielony wskaźnik znajdujący się na ładowarce zaświeci się po zakończeniu ładowania Редовно зареждайте лампата Винаги сменяйте батерията с оригинална
TR MAG PRO UYARI / ŞARJ ETME TALIMATLARI / BATARYA IPUÇLARI • • • • • • • • • Göz kamaşmasına neden olabileceğinden ışık demetine doğrudan bakmaktan kaçının Lambayı açık alevlerin yakınında kullanmayın İlk kullanımdan önce lambayı tamamen şarj edin Şarj işlemi esnasında kırmızı şarj göstergesi yanar Şarj işlemi tamamlandığında yeşil şarj göstergesi yanar Sıkça yeniden şarj edin Bataryayı her zaman bir orijinal SCANGRIP batarya ile değiştirin Bataryayı uzun bir süre şarjsız bırakmayın - Tamamıyla deşarj o
SE MAG PRO VARNING / LADDNINGSANVISNINGAR / BATTERITIPS • • • • • • • • • Undvik att titta rakt in i ljusstrålen eftersom du kommer att bländas Använd inte lampan i närheten av öppen låga Innan du börjar använda lampan för första gången måste batteriet laddas helt tills dioden på laddaren lyser grönt Den röda laddningslampan lyser när laddning pågår Laddningslampan lyser grönt när laddningen är klar Ladda lampan ofta Batteriet ska alltid bytas ut mot ett originalbatteri från Scangrip Låt inte batteriet v
FI MAG PRO Varoitus / Latausohje / Akkuvinkkejä • • • • • • • • • Älä katso suoraan valonsäteeseen, koska se aiheuttaa häikäistymisen Älä käytä valaisinta avotulen läheisyydessä Ennen valaisimen käyttöönottoa akku pitää ladata täyteen niin, että latauslaitteen merkkivalo palaa vihreänä Punainen merkkivalo palaa latauksen aikana Vihreä merkkivalo syttyy, kun akku on täynnä Lataa valaisin usein Korvaa akku aina alkuperäisellä Scangrip-akulla Älä säilytä akkua pitkään purkautuneena.
MANUFACTURER’S WARRANTY – Information for customers in Australia and New Zealand only DESIGNED BY SCANGRIP IN DENMARK EU DESIGN PATENT NO. 2954123 CN DESIGN PATENT NO. ZL201630333466.3 CN UTILITY PATENT NO. ZL201620770387.3 // SCANGRIP A/S Rytterhaven 9 DK-5700 DENMARK V1/01.2019/DW SCANGRIP.COM This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.